Hama 00053331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WIRELESS LAN
00053331
WLAN USB Stick 150 Mbps
»Mini«
e
Instrucciones de servicio
2
00053331
e
Índice
Introducción 3
Prólogo 3
Informaciones sobre estas
instrucciones de uso 3
Derechos de autor 3
Indicaciones de aviso 4
Uso conforme al previsto 4
Limitación de responsabilidades 4
Indicaciones de seguridad 5
Evacuación 5
Descripción 6
Volumen de suministro 6
Elementos de aparatos 6
Requisitos para el funcionamiento7
LED de función 7
Montar la cubierta 7
Instalación 8
Instalar controlador y software
de conguración 9
Insertar / extraer dispositivo14
Insertar stick USB WLAN14
Extraer stick USB WLAN 14
Conguración 15
Inicio del programa de conguración
15
Descripción del programa de
conguración 16
Vista en detalle "Generalidades“ 18
Vista en detalle "Perl“19
Conguar perl20
Vista en detalle "Redes disponibles“ 22
Vista en detalle "Estado“ 23
Vista en detalle "Estadística“ 23
Vista en detalle „Wi-Fi Protected Setup“
24
Establecer conexión WLAN 26
Establecer conexión con „Hama
Wireless LAN Utility“ 26
Desinstalación 28
Solución de anomalías 28
Informaciones de soporte y de contacto
30
En caso de productos defectuosos 30
Internet/World Wide Web30
Hotline de soporte -
Asesoramiento de productos Hama 30
Datos técnicos 31
Indicaciones sobre la
declaración de conformidad CE
31
Litmitaciones de aplicación 31
Instrucciones de servicio
3
Introducción
00053331
e
Introducción
Prólogo
Muy estimado cliente,
Con la compra de este marco digital se han decidido por un produc-
to de calidad de Hama con el más moderno estándar de desarrollo
técnico y funcional
Lea la información de este manual con el n de familiarizarse rápi-
damente con este aparato y de poder sacar el máximo provecho de
todas sus funciones
Le deseamos que disfrute mucho utilizándolo.
Información acerca de este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones forma parte del stick USB WLAN y
contienen informaciones importantes acerca del uso correcto, la
seguridad, la conexíón del aparato así como la conguración del
software
Guarde debidamente este manual de instrucciones y entréguelo
junto al aparato en caso de transferencia a otra persona
Derechos de autor
Esta documentación y el software adjunto están protegidos por los
derechos de autor
Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la repro-
ducción de imágenes, también modicadas, están permitidas sólo
con la autorización por escrito del fabricante.
Hama concede al comprador el derecho no exclusivo a usar el soft-
ware adjunto para operar el dispositivo El licenciatario debe hacer
una sola copia del software, que utilizará exclusivamente como copia
de seguridad
Si no se indica otra cosa, todos los logotipos y marcas indicados son
marcas protegidas legalmente de Hama GmbH
Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas propiedad
de Microsoft Corporation Todos los nombres de productos y empre-
sas son marcas de sus propietarios respectivos
4
Introducción
00053331
e
Indicación de advertencia
En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes
advertencias:
ATENCIÓN
Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño mate-
rial posible
Si no se toman las medidas necesarias para evitar esta situación,
podría provocar daños materiales
Las instrucciones contenidas en esta indicación tienen la nali-
dad de impedir daños materiales
NOTA
Las Notas contienen información adicional para facilitar el uso
del aparato
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado para establecer la conexión de datos
de su PC con la ayuda del software adjunto por medio de WLAN (red
inalámbrica) con un router WLAN o con cualquier otro dispositivo con
capacidad WLAN Cualquier uso diferente o excesivo se considerará
no conforme al previsto
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al pre-
visto quedarán invalidadas de forma inmediata El riesgo es respon-
sabilidad única del usuario
Limitación de responsabilidades
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas
en estas instrucciones de servicio para el manejo del dispositivo,
corresponden a la última situación existente en el momento de la
impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experien-
cias y conocimientos hasta la fecha, según nuestro mejor saber y
entender
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del
incumplimiento de las instrucciones, del uso no conforme al previsto,
de las reparaciones mal realizadas, de las modicaciones realizadas
sin autorización o del uso de piezas de repuesto no permitidas.
5
Introducción
00053331
e
Indicaciones de seguridad
Para evitar daños deberá tener en cuenta al usar el aparato las indi-
caciones de seguridad siguientes
No deje que jueguen los niños con el aparato Los niños podrían
ingerir el aparato asi como el accesorio
Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente
daños externos No ponga en funcionamiento el aparato dañado
No abra el aparato. La apertura no autorizada y reparaciones
indebidas pueden entrañar riesgos para el usuario del dispositivo
Las reparaciones en el dispositivo las ha de realizar un técnico
especialista En caso de reparaciones indebidas se perderá el
derecho a la garantia
Proteja el aparato contra humedad y contra penetración de líqui-
dos
Limpie la carcasa del dispositivo con un paño ligeramente húme-
do. No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes.
Eliminación
ATENCIÓN
No evacue en ningún caso el parato con la basura doméstica
normal. Tenga en cuenta las indicaciones de evacuación en el
anexo de estas instrucciones
La reinserción del embalaje en el proceso de reciclaje fomenta el
ahorro de materias primas y reduce la acumulación de residuos
Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con
la normativa en vigor
NOTA
Durante el tiempo de garantía, guarde el embalaje original para
poder embalar correctamente el aparato en caso de que tenga
ser enviado para su reparación
6
Descripción
00053331
e
Descripción
Este dispositivo es un adaptador de red WLAN-Netzwerkadapter
para el Universal Serial Bus (USB) con velocidad de transmisión de
datos alta y dimensiones muy reducidas
Con este dispositivo puede conectar su PC directamente a un punto
de acceso WLAN o bien router WLAN Ta mbién puede establecer la
comunicación con otros dispositivos WLAN. Esto signica a la hora
de trabajar movilidad con todas las ventajas de conexiones ina-
lámbricas, velocidades altas de transmisión de datos y conexiones
rápidas con la máxima abilidad de funcionamiento.
Volumen de suministro
El aparato se suministro de serie con los componentes siguientes:
Stick USB WLAN
4 tapas de color (blanca, rosa, azul y negra)
CD Rom de instalación
Guía rápida impresa
NOTA
Compruebe el contenido del embalaje si está completo o si se
aprecian daños visibles Si el suministro está incompleto o en
mal estado, informe inmediatamente a su proveedor/comercial
Elementos de aparatos
1Carcasa
2Conector USB
3LED de función
4Tapas
2
1
3
4
7
Descripción
00053331
e
Requisitos para el funcionamiento
Para la instalación y funcionamiento del dispositivo en su ordenador
se han de cumplir los requisitos siguientes:
Un puerto USB libre en el ordenador
NOTA
Se recomienda una conexión USB 20, La USB 11 funciona
a una velocidad de datos inferior
Un ordenador con sistema operativo instalado:
Microsoft
®
Windows 7 (Edición 32- o bien 64-Bit),
Microsoft
®
Windows Vista (Edición 32- o bien 64-Bit),
Windows XP® (Edición 32- o bien 64-Bit)
(Recomendado Service Pack 2 o superior)
PC o bien ordenador portátil de la clase Pentium (500 MHz CPU
o superior)
Mínimo 256 MB RAM y 50 MB de disco duro libre
Unidad de disco de CD
NOTA
Si desea conectar otros ordenadores al WLAN necesitará Sticks
USB WLAN adicionales
LED de función
La función LED integrada en el dispositivo parpadea al acceder a la
red local
Montar la cubierta
Con el dispositivo se suministran 4 tapas que puede adaptar el dis-
positivo al color a su PC/Ordenador portátil
Deslice la tapa adecuada al color de su PC/Ordenador portátil
sobre la carcasa del dispositivo
8
Instalación
00053331
e
Instalación
Para instalar el Stick USB WLAN en su ordenador ha de realizar los
pasos siguientes en orden correlativo:
Instalación del1) controlador y el software de conguración median-
te el programa de instalación contenido en el CD suministrado
Rearranque del ordenador2)
Insertar el stick USB WLAN3)
Congurar el dispositivo.4)
NOTA
Antes de iniciar la instalación observe las indicaciones siguientes:
Para un óptimo rendimiento del dispositivo utilice una conexión
USB 20
Guarde los datos de las aplicaciones abiertas y cierre todos los
programas de aplicaciones
Si ya existe una versión del controlador y del software de con-
guración instalada en su ordenador, proceda a desinstalarla
9
Instalación
00053331
e
Instalar controlador y software de conguración
A continuación se describe la instalación del controlador y el software
de conguración para los sistemas operativos Windows XP, Windows
Vista y Windows 7
NOTA
La instalación es prácticamente idéntica para todos los sistemas
operativos arriba indicados Las diferencias son explicadas con
indicaciones por separado
Los distintos sistemas operativos permiten modicar la visuali-
zación de los menús y carpetas. Las siguientes ilustraciones se
basan en el estado de entrega del sistema operativo correspon-
diente
Inserte el CD de programa y controlador suministrado en el
lector de CD del ordenador El programa de instalación arranca
automáticamente
NOTA
Si tiene desactivada la función AutoPlay y el programa de
instalación no arranca automáticamente, arranque el progra-
ma de instalación haciendo doble clic en el archivo "autorun
exe“ en la carpeta principal del CD
WINdOWs VIsTA / WINdOWs 7
Bajo Windows Vista y Windows 7 ha de conrmar la ejecu-
ción del programa „autorunexe“ manualmente Haga clic en
el símbolo "Ejecutar autorunexe“
10
Instalación
00053331
e
Aparece la ventana de bienvenida del programa de instalación
A Selección de idioma Alemán, Inglés, Francés
B Otros idiomas
C Cerrar programa
Seleccione haciendo clic sobre los idiomas ( A) mostrados, el
idioma elegido para la instalación Para otros idiomas de instala-
ción pulse el botón (B)
Si desea cancelar la instalación, pulse el botón „Exit / Finalizar /
Terminar“ (C)
NOTA
Los ejemplos siguientes se reeren al idioma seleccionado
"Alemán"
A
C
B
11
Instalación
00053331
e
Se visualiza la ventana de bienvenida del programa de instalación.
A Iniciar la instalación
B Mostrar el manual de instrucciones
C Buscar controlador actualizado
D Instalar Adobe Reader
E Regresar a la pantalla de bienvenida
Seleccione el botón ( A), para iniciar la instalación
Para visualizar este manual de instrucciones en formato PDF,
seleccione el botón (B)
NOTA
Para visualizar el manual de instrucciones en formato PDF
necesita el Adobe Reader Si no tiene instalado el Adobe
Reader en su ordenador, encontrará una versión gratuita de
instalación en el CD Seleccione para ello el botón (D)
Para descargar el controlador actualizado de la página web de
Hama, haga clic en el botón (C)
Para regresar a la pantalla de bienvenida, haga clic en el botón
(E)
A
B
C
D
E
12
Instalación
00053331
e
Después de iniciar la instalación se carga el asistente InstallShield
Wizard.
NOTA
La carga del asistente de instalación de programas puede durar
algunos segundos Por favor espere unos instantes hasta que
arranque el asistente de instalación
WINdOWs VIsTA / WINdOWs 7
Con Windows Vista y Windows 7 haga clic en el diálogo "Control
de cuentas de usuario“ en "Continuar"
Haga clic en el botón "Siguiente“
Haga clic en el botón "Instalar“, para iniciar la instalación
13
Instalación
00053331
e
Descomprimiendo para la instalación los archivos de instalación
Instalando el controlador así como el software de conguración en su
ordenador
NOTA
Según el sistema operativo se instalarán aquí varios componen-
tes
Después de nalizar la instalación se ha de rearrancar el ordenador.
Haga clic en el botón "Acabar“, para nalizar la instalación. y
rearrancar el ordenador de nuevo
14
Insertar / extraer dispositivo
00053331
e
Insertar / extraer dispositivo
Insertar stick USB WLAN
Inserte el stick USB WLAN en un puerto USB libre del ordenador
encendido o del Hub USB conectado
ATENCIÓN
No intente insertar el Stick USB WLAN con fuerza en la
toma. El puerto USB del ordenador podría dañarse.
Compruebe si se ha de insertar el conector USB dandole la
vuelta
Extraer stick USB WLAN
Extraíga el stick USB WLAN después de apagar el ordendador
del puerto USB del ordenador
ATENCIÓN
Posible pérdidas de datos al grabar en una unidad de
disco de red
Si se extrae el stick USB WLAN durante la transmisión de da-
tos, se puede producir una pérdida de datos al grabar los datos
en la unidad de disco de red
Cierre todos los programas abiertos para cerciorarse de que
se han guardado todos los datos de aplicación
Apague el ordenador correctamente antes de extraer el stick
USB WLAN
15
Conguración
00053331
e
Conguración
Inicio del programa de conguración
El programa de conguración "Hama Wireless LAN Utility“ puede
abrirlo de diferentes modos:
Inicie el programa con Inicio -> Programas -> Hama Wire-
less LAN -> Hama Wireless LAN Utility
Inicie el programa haciendo doble clic en el ícono del escritorio
"Hama Wireless LAN Utility“
Inicie el programa con doble clic en el símbolo que aparece con
un círculo en la barra de tareas
Inicie el programa haciendo clic con el botón derecho del ratón
sobre el símbolo de la barra de tarea, seleccionando a continua-
ción en el menú contextual la opción "Abrir"
16
Conguración
00053331
e
Descripción del programa de conguración
A continuación se describen todas las partes del programa del pro-
grama de conguración „Hama Wireless LAN Utility“:
A Barra de menú
B Lista de los adaptadores de red
C Selección de vista
D Vista en detalle
E Conguración rápida
F Barra de estado
En la barra de iconos (A) están disponibles los puntos de menú
siguientes:
Actualizar(R) Determina el estado actual y actualiza la
vista del programa
Vista(V) Aqui se puede mostrar u ocultar la línea
de estado (F)
Info(A) Muestra las informaciones del programa y
el número de versión actua
La lista de los adaptadores de red (B) le muestra los adaptado-
res de red compatibles con este programa Todos los registros
hacen referencia al adaptador de red seleccionado en la presente
ventana
A
B
E
F
D
C
17
Conguración
00053331
e
Con la selección de vista (C) puede ir cambiando entre cada una
de las vistas de detalle Están disponibles para seleccionar:
Generalidades Muestra el estado actual del adaptador
de red y de la conexión
Perl Sirve para administrar los perles de
conexión
Redes disponibles Muestra las redes inalámbricas dispo-
nibles
Estado Muestra las informaciones de estado
detalladas
Estadística Muestra la estadística de emisión y
recepción
Wi-Fi Protected
Setup (WPS)
Sirve para la conexión rápida con
routers compatibles con WPS o puntos
de acceso
En la vista de detalle (D) encontrará informaciones importantes
para poder realizar las selecciones y conguraciones correspon-
dientes
Con las conguraciones rápidas (E) puede realizar de inmediato
las funciones más importantes de la vista de detalle selecciona-
da Están disponibles las funciones siguientes para elegir:
Mostrar el icono de
la barra de tarea
Activa o desactiva el icono en la barra
de tarea
Emisora OffDesactiva el emisor/receptor del dis-
positivo
Desactivar adapta-
dor WLAN
Desactiva la red seleccionada
Utilice windows para
la conguración de
WLAN
Preja si la conguración del adapta-
dor de red no es realizada con este
programa sino a través de las funcio-
nes de windows
Cerrar Cierre y minimiza el entorno del pro-
grama
En la barra de estado (F) se muestran informaciones adicionales
18
Conguración
00053331
e
Vista en detalle „Generalidades“
La vista en detalle "Generalidades" Muestra el estado actual del
adaptador de red y de la conexión
Estado: Muestra el estado de conexón del adapta-
dor de red
Velocidad: Muestra la velocidad actual de conexión
en Mbps
Tx es la velocidad de emisión;
Rx la velocidad de recepción
Modelo: Tipo de conexión de red: Infraestructura
para la conexión con un router/(punto de
acceso
IBSS para conexiones directas con otro
dispositivo que soporta WLAN (ad hoc)
Encriptación Muestra la encriptación actual seleccio-
nada de los datos de transmisión Están
disponibles: Sin, WEP, TKIP y AES
SSID: Nombre de red inequívoco de la red
conectada actual El nombre puede tener
una longitud de hasta 32 caractéres
Potencia de señal: Indica la potencia de señal actual de la
conexión
Calidad de conexión Indica la calidad de conexión
Dirección de red: Aqui se muestran los datos de la dirección
de red actual asignada
Renovar la IP: Haga clic en el botón para obtener una
dirección de red nueva
19
Conguración
00053331
e
Vista en detalle "Perl“
En la vista de detalle "Perl" pude crear y administrar los perles de
conexión
Perl/es disponible/s Muetra la lista de los perles existentes.
Añadir Con este botón se puede añadir un perl
nuevo
Eliminar Elimina el perl seleccionado.
Editar Se puede editar las conguraciones del
perl seleccionado.
Duplicar Crea una copia del perl seleccionado asi
se facilita la creación de un perl nuevo.
Prejar como es-
tándar
Preja el perl seleccionado como perl
estándar Al iniciarse el programa se esta-
blece la conexión con este perl.
20
Conguración
00053331
e
Conguar perl
Al añadir un perl nuevo o editar un perl existente se abre una ven-
tana adicional donde puede realizar las conguraciones para el perl.
Nombre del perl: Nombre del perl para una identicación
más fácil. Por ejemplo "ocina" o "casa".
Nombre de red
(SSID:
Un nombre de red inequívoco tal como se
muestra en la lista de redes disponibles
Se trata de una red
de pc a pc (Ad-
Hoc):
Si se activa la casilla de vericación la
conexión no se establece con un router o
con un punto de acceso sino con un dispo-
sitivo con capacidad WLAN
Canal: Esta selección sólo está disponible para
redes Ad Hoc. Debe congurarse para la
conexión un número de canal jo entre 1
y 13
Autenticación de
red:
La autenticación de red deberá concor-
dar con las especicaciones de la red con
la que se ha de establecer la conexión
Se puede elegir entre: Abierto, Shared,
WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA 8021x,
WPA2 8021x y WEP 8021x
Encriptación de
datos:
La encriptación de datos deberá concordar
con las especicaciones de la red con la
que se ha de establecer la conexión Se
puede elegir entre: Desactivado, WEP,
AES y TKIP
21
Conguración
00053331
e
ASCII Active el campo de control si la encripta-
ción WEP está en formato ASCII:
Contraseña Active el campo de control si la encripta-
ción WEP está como PASSPHRASE
Longitud de clave: Si la encriptación WEP esta como
PASSPHRASE deberá especicar una lon-
gitud de clave Se puede elegir entre una
encriptación de 64 Bit y una encriptación
de 128 Bit
Índice de clave:Indique un índice de clave 1 - 4 para una
encriptación WEP
Clave de red: Introduzca aquí la clave de red para la
autenticación WPA PSK que le ha propor-
cionado su administrador de red
Conrmar la clave
de red:
Para conrmar vuelva a introducir la clave
de red que le ha proporcionado su admi-
nistrador de red
22
Conguración
00053331
e
Vista en detalle "Redes disponibles“
En la vista en detalle "Redes disponibles" se muestran los adaptado-
res de red detectados en el alcance de recepción
Redes disponibles Muestra la lista de las redes disponibles
con sus propiedades
Al hacer doble clic sobre la red correspon-
diente se abre la ventana para la congu-
ración de un perl nuevo.
Actualizar Actualiza la visualización de las redes
disponibles
Añadir al perl Abre la ventana para congurar un perl
nuevo y registra los valores conocidos de
la red seleccionada directamente en el
perl.
23
Conguración
00053331
e
Vista en detalle "Estado“
En la vista en detalle "Estado" se muestran los detalles del estado
actual del adaptador de red asi como la conexión establecida
Vista en detalle "Estadística“
En la vista en detalle "Estadística" se muestran los detalles de las
estadísticas de emisión y recepción
Reposicionar Pone todos los estados contador de nuevo
a cero
24
Conguración
00053331
e
Vista en detalle „Wi-Fi Protected Setup“
La vista en detalle de „Wi-Fi Protected Setup (WPS)“ sirve para
establecer una conexión rápida con los router y puntos de acceso
compatibles con conexión rápida mediante función WPS,
Se soportan dos procedimientos para establecer la conexión:
Método entrada de pin
Método pulsando el botón
Método entrada de pin (PIN)
En el método de entrada del PIN se ha de introducir el código PIN de
ocho digitos en la conguración WPS del router o punto de acceso.
Inicie el método de entrada de PIN pulsando el botón "Método
entrada de pin (PIN)"
Seleccione en la instancia siguiente para la elección de un router
determinado "No"
Introduzca el código PIN de ocho dígitos en la conguración
WPS del router o del punto de acceso
La conexión se establece automáticamente al momento que se de-
tecta un router o un punto de acceso con el código PIN indicado
NOTA
Si se conoce el nombre del router o del punto de acceso se
puede preseleccionar de la lista de dispositivos con capacidad
WPS
Consulte en la documentación de su router o punto de acceso
con capacidad WPS como se ha de introducir el código PIN
25
Conguración
00053331
e
Método pulsando el botón (PBC)
En el método pulsando el botón deberá tener acceso al router o al
punto de acceso ya que ha de pulsar después de iniciar el proceso
de búsqueda el botón PBC
Inicie el método pulsando el botón, accionando el botón "método
pulsando el botón (PBC"
Accione en el router o bien el punto de acceso el botón PBC
La conexión se establece automáticamente al momento que se
detecta el correspondiente router o punto de acceso
NOTA
La búsqueda del router o bien punto de acceso puede durar
hasta un minuto
Consulte en la documentación de su router o punto de acceso
con capacidad WPS donde se encuentra el botón PBC
26
Establecer conexión WLAN
00053331
e
Establecer conexión WLAN
Establecer conexión con „Hama Wireless LAN Utility“
Para establecer la conexión con una LAN inalámbrica proceda del
modo siguiente:
Inicie el programa de conguración "Hama Wireless LAN Utility“.
Haga clic en la vista "redes disponibles" en la pestaña superior
de la ventana
Haga doble clic sobre la red con la que deses establecer la
conexión
27
Establecer conexión WLAN
00053331
e
Introduzca la autenticación de red y el tipo de encriptación de
datos para la red Estos datos se los facilitará su proveedor o la
persona que ha congurado la LAN inalámbrica.
Introduzca el código de encriptación para la red. Estos datos se
los facilitará su proveedor o la persona que ha congurado la
LAN inalámbrica
Conrme haciendo clic en el botón OK (O).
28
Desinstalación
00053331
e
Desinstalación
Para desinstalar el controlador (driver) y el programa de congura-
ción, proceda del modo siguiente:
Inicie el programa de instalación con Inicio -> Progra-
mas -> Hama Wireless LAN -> Uninstall
Conrme la instancia de seguridad con Sí. El controlador y el
programa de conguración se desinstalan.
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños
problemas:
Problema Causa posible Solución
Después de la instalación y
rearranque aparece un icono
en el área de información de
la barra de tarea
Fallo durante la insta-
lación
Desinstalar el controlador
y el programa y volver a
instalar
Después de insertar no se
detecta el stick USB WLAN
El stick USB WLAN
no está insertado
correctamente
Insertar el stick USB WLAN
correctament
El puerto USB no
funciona
Comprobar el puerto USB
con otro dispositivo USB
Instalar el controlador del
chipset del fabricante de
nuevo
El stick USB WLAN es detec-
tado después de insertar pero
tiene sólo una funcionalidad
reducida (Windows XP)
Instalado un Service
Pack incorrecto
Descargar e instalar de
wwwmicrosoftel Service-
Pack (versión 2 o superior)
más actual
El stick USB WLAN es de-
tectado después de insertar
pero no se ha localizado un
controlador adecuado
Fallo durante la insta-
lación
Desinstalar el controlador
y el programa y volver a
instalar
En la lista de redes disponi-
bles no aparece el terminal
apropiado
El terminal no esta
conectado
Conectar el terminal
El terminal está fuera
de cobertura del stick
USB WLAN
Reducir la distancia o utilizar
un repetidor WLAN
29
Solución de problemas
00053331
e
Problema Causa posible Solución
El terminal con el que se ha
de establecer una conexión
aparece en la lista de redes
disponibles pero no establece
una conexión
La conguración del
perl es incorrecta.
Compruebe las conguracio-
nes siguientes:
Es correcto el nombre
de red (SSID)?
Está seleccionada co-
rrectamente la casilla de
vericación "Ad-hoc"?
Es correcta la autenti-
cación de red?
Es correcta la encripta-
ción de datos?
Es correcta la clave de
red (observar las ma-
yúsculas/minúsculas)?
Se ha establecido la conexión
con el terminal sin embargo no
se puede acceder a la carpeta
o a los dispositivos conecta-
dos
Los recursos elegidos
(carpeta, unidad de
disco, impresora o co-
nexión a internet) no
están compartidos
Autorizar los recursos elegi-
dos para compartirlos en la
red Informaciones al respec-
to las encontrará en la ayuda
del sistema operativo
Conectividad limitada
La clave de red es
incorrecta
Comprobar la clave de red
No se ha asignado
ninguna dirección IP
La asignación automática de
direcciones IP está desacti-
vada (servidor DHCP)
El servidor DHCP no ha na-
lizado la asignación automá-
tia de la dirección IP (puede
durar algunos minutos)
Asignar la dirección IP ma-
nualmente
No se pueden intercambiar
datos a través de una co-
nexión "Ad-hoc"
No se ha asignado
ninguna dirección IP
Véase "conectividad limi-
tada":
La clave de red, grupo
de trabajo o bien nom-
bre de red "Ad-hoc"
no concuerdan
Compruebe las congura-
ciones
El número de canal
no concuerda
Congurar el número de
canal correcto
30
Informaciones de soporte y de contacto
00053331
e
Problema Causa posible Solución
En una conexión "Ad-hoc" se
producen anomalías transi-
torias
Posibles interferen-
cias de frecuencias
debido a microondas,
teléfonos DECT,
dispositivos Bluetooth
u otras emisoras
Cambie a un canal distinto
NOTA
Si con los pasos anteriormente descritos no soluciona el problema, pónga-
se en contacto con el asesoramiento de producto Hama
Informaciones de soporte y de contacto
En caso de productos defectuosos
En caso de reclamaciones del producto contacte con su comercial o
con el asesoramiento de producto de Hama
Internet/World Wide Web
Para soporte del producto, controladores nuevos o informaciones
sobre el producto consulte la página wwwhamacom
Hotline de soporte - Asesoramiento de productos Hama
Tel +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
e-mail: produktberatung@hamade
31
Datos técnicos
00053331
e
Datos técnicos
Conexión USB
USB versión 20 compatible con USB versión
11 (velocidad de datos menor)
Estándar
compatibles
IEEE 80211b (11 MBit/s)
IEEE 80211g (54 MBit/s)
IEEE 80211n (150 MBit/s)
Sistemas operativos
compatibles
Windows XP (SP2 o superior)
Windows Vista (versión de 32- o 64 Bit)
Windows 7 (versión de 32- o 64-Bit)
Banda de frecuencia 2,4 GHz
Encriptación WPA/WPA2/WEP 64 y 128 Bit
Visualización 1 LED (Conexión/actividad)
Antena Antena integrada
Dimensión (AxAxF) 26 x 16 x 8 mm
Peso aprox 4 g
Alimentación de
corriente
mediante USB; no se precisa una alimentación
de corriente externa
Rango de temperatura
ambiente (funciona-
miento)
0 - 40 °C
Rango de temperatura
ambiente (almacena-
miento)
-25 - 65 °C
Humedad del aire max 95% (sin condensación)
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Mediante la presente, Hama GmbH &Co KG declara que este
aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
relevantes de la directiva 1999/5/CE La declaración de conformidad
según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en wwwhamacom
Limites de aplicación
'Este aparato sólo se puede utilizar en francia en recintos cerrados!
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto”
présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado
a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de
uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Te n gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor
dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende
land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla
legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o
nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni
o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi
prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras
via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elekt-
roniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleen-
käytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
h Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektro-
nikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás
helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk delméhez.
c Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po
uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão ob-
rigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/bateri-
as, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению
с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla dü-
zenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma lavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı
geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
r Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul na
ț
ional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot  salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice
ș
i
electronice la sfâr
ș
itul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia
ț
ării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorica-
rea materialelor sau alte forme de valoricare a aparatelor scoase din uz aduce
ț
i o contribu
ț
ie importată la protec
ț
ia mediului nostru înconjurător.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet på produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til
disse bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse
af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til
å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer
angående dette reguleres av hvert land. Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med
resirkulering, gjenbruk av stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
996350 Version 1.5
All listed brands are trademarks of the corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00053331/09.10
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
d
Dieses Gerät darf in Frankreich nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden!
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den üb-
rigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG nden
Sie unter www.hama.com
h
Ez a készülék csak zárt helyiségben működtetethető Franciaors-
zágban!
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék össz-
hangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az
egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti
megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
g
In France this device is only to be operated indoors!
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compli-
ance with the basic requirements and other relevant regulations of the
1999/5/EC guideline. You will nd the declaration of conformity with
R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com
c
Toto zařízení smí být ve Francii provozováno jen v zuavřených
místnostech!
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj
odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE
99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com
f
L´utilisation en France de cet appareil est autorisée exclusivement
dans des locaux fermés.
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet appareil est
conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive
1999/5/EC en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à
la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.com
v
Toto ziriadenie smie byť vo Francúzsku prevádzkované len v uzav-
retých miestnostiach!
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj
zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným usta-
noveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice
R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com
e
En Francia este aparato solo puede utilizarse in espacios cerrados.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este
aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad
según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
p
Em França, este aparelho apenas pode ser utilizado em espaços
fechados!
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho
respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da
directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade,
segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
o
Dit toestel mag in Frankrijk alleen in droge en gesloten ruimtes
gebruikt worden!
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet
aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-
richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com
u
Во Франции эксплуатация изделия разрешается только в сухих,
закрытых помещениях!
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает,
что данное изделие полностью соответствует основным
требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов
1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/
EG см. на вебузле www.hama.com
i
In Francia, questo apparechio può essere utilizzato soltanto in locali
chiusi!
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i
requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE
99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
t
Bu cihaz sadece Fransa‘da kuru ve kapalı mekanlarda çalıştırılmalıdır!
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili
talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu
beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/EC’ye gšre uygunluk beyanı için
www.hama.com adresine bakınız.
k
Στη Γαλλία αυτή η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε
κλειστούς χώρους.
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή
εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις
της οδηγίας 1999/5/EK Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την
οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com
r
Acest aparat poate  utilizat în Franþa numai în încãperi închise!
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale
Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei
R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com
s
I Frankrike får den här apparaten bara användas inomhus!
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten
överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmel-
se enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.com
j
Denne anordning kan bruges i Frankrig kun i lukkede rum!
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i
overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige,
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseser-
klæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/
EF kan du nde på www.hama.com
m
Laitetta saa Ranskassa käyttää vain suljetuissa tiloissa!
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukai-
nen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com
n
I Frankrike får dette apparatet kun brukes i lukkede rom!
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet
er i
overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmel-
ser i direktiv 1999/5/EF. Du nner samsvarserklæringen i henhold til
R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com
q
Urządzenia można we Francji użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach!
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy
1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com

Transcripción de documentos

W I R E L E S S L A N WLAN USB Stick 150 Mbps »Mini« e Instrucciones de servicio 00053331 e Instrucciones de servicio Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones de aviso . . . . . . . . . . . . Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . Limitación de responsabilidades . . . . Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio del programa de configuración . 15 Descripción del programa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3 3 3 4 4 4 5 5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . Elementos de aparatos . . . . . . . . . . . Requisitos para el funcionamiento . . . LED de función . . . . . . . . . . . . . . . . . Montar la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 7 7 7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalar controlador y software de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Insertar / extraer dispositivo . . . . . 14 Insertar stick USB WLAN . . . . . . . . . 14 Extraer stick USB WLAN . . . . . . . . . 14 Vista en detalle "Generalidades“ . . . . . 18 Vista en detalle "Perfil“ . . . . . . . . . . . . . 19 Configuar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Vista en detalle "Redes disponibles“ . . 22 Vista en detalle "Estado“ . . . . . . . . . . . 23 Vista en detalle "Estadística“ . . . . . . . . 23 Vista en detalle „Wi-Fi Protected Setup“ . 24 Establecer conexión WLAN . . . . . 26 Establecer conexión con „Hama Wireless LAN Utility“ . . . . . . . . . . . . 26 Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Solución de anomalías . . . . . . . . . 28 Informaciones de soporte y de contacto. 30 En caso de productos defectuosos . 30 Internet/World Wide Web . . . . . . . . . 30 Hotline de soporte Asesoramiento de productos Hama . 30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . 31 Litmitaciones de aplicación . . . . . . . 31 2 00053331 Introducción e Introducción Prólogo Muy estimado cliente, Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno estándar de desarrollo técnico y funcional. Lea la información de este manual con el fin de familiarizarse rápidamente con este aparato y de poder sacar el máximo provecho de todas sus funciones. Le deseamos que disfrute mucho utilizándolo. Información acerca de este manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del stick USB WLAN y contienen informaciones importantes acerca del uso correcto, la seguridad, la conexíón del aparato así como la configuración del software. Guarde debidamente este manual de instrucciones y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona. Derechos de autor Esta documentación y el software adjunto están protegidos por los derechos de autor. Toda reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, también modificadas, están permitidas sólo con la autorización por escrito del fabricante. Hama concede al comprador el derecho no exclusivo a usar el software adjunto para operar el dispositivo. El licenciatario debe hacer una sola copia del software, que utilizará exclusivamente como copia de seguridad. Si no se indica otra cosa, todos los logotipos y marcas indicados son marcas protegidas legalmente de Hama GmbH. Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas propiedad de Microsoft Corporation. Todos los nombres de productos y empresas son marcas de sus propietarios respectivos. 00053331 3 e Introducción Indicación de advertencia En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: ATENCIÓN Un aviso con este nivel de peligro caracteriza un daño material posible. Si no se toman las medidas necesarias para evitar esta situación, podría provocar daños materiales. ► Las instrucciones contenidas en esta indicación tienen la finalidad de impedir daños materiales. NOTA ► Las Notas contienen información adicional para facilitar el uso del aparato. Uso conforme al previsto Este aparato ha sido diseñado para establecer la conexión de datos de su PC con la ayuda del software adjunto por medio de WLAN (red inalámbrica) con un router WLAN o con cualquier otro dispositivo con capacidad WLAN. Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usuario. Limitación de responsabilidades Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidas en estas instrucciones de servicio para el manejo del dispositivo, corresponden a la última situación existente en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta la fecha, según nuestro mejor saber y entender. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones, del uso no conforme al previsto, de las reparaciones mal realizadas, de las modificaciones realizadas sin autorización o del uso de piezas de repuesto no permitidas. 4 00053331 Introducción e Indicaciones de seguridad Para evitar daños deberá tener en cuenta al usar el aparato las indicaciones de seguridad siguientes. ■ No deje que jueguen los niños con el aparato. Los niños podrían ingerir el aparato asi como el accesorio. ■ Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No ponga en funcionamiento el aparato dañado. ■ No abra el aparato. La apertura no autorizada y reparaciones indebidas pueden entrañar riesgos para el usuario del dispositivo. Las reparaciones en el dispositivo las ha de realizar un técnico especialista. En caso de reparaciones indebidas se perderá el derecho a la garantia. ■ Proteja el aparato contra humedad y contra penetración de líquidos. ■ Limpie la carcasa del dispositivo con un paño ligeramente húmedo. No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes. Eliminación ATENCIÓN No evacue en ningún caso el parato con la basura doméstica normal. Tenga en cuenta las indicaciones de evacuación en el anexo de estas instrucciones. La reinserción del embalaje en el proceso de reciclaje fomenta el ahorro de materias primas y reduce la acumulación de residuos. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. NOTA ► Durante el tiempo de garantía, guarde el embalaje original para poder embalar correctamente el aparato en caso de que tenga ser enviado para su reparación. 00053331 5 e Descripción Descripción Este dispositivo es un adaptador de red WLAN-Netzwerkadapter para el Universal Serial Bus (USB) con velocidad de transmisión de datos alta y dimensiones muy reducidas. Con este dispositivo puede conectar su PC directamente a un punto de acceso WLAN o bien router WLAN. También puede establecer la comunicación con otros dispositivos WLAN. Esto significa a la hora de trabajar movilidad con todas las ventajas de conexiones inalámbricas, velocidades altas de transmisión de datos y conexiones rápidas con la máxima fiabilidad de funcionamiento. Volumen de suministro El aparato se suministro de serie con los componentes siguientes: ● Stick USB WLAN ● 4 tapas de color (blanca, rosa, azul y negra) ● CD Rom de instalación ● Guía rápida impresa NOTA ► Compruebe el contenido del embalaje si está completo o si se aprecian daños visibles. Si el suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente a su proveedor/comercial. Elementos de aparatos 2 1 2 3 4 3 Carcasa Conector USB LED de función Tapas 1 4 6 00053331 Descripción e Requisitos para el funcionamiento Para la instalación y funcionamiento del dispositivo en su ordenador se han de cumplir los requisitos siguientes: ● Un puerto USB libre en el ordenador NOTA ► Se recomienda una conexión USB 2.0, La USB 1.1 funciona a una velocidad de datos inferior. ● Un ordenador con sistema operativo instalado: – Microsoft® Windows 7 (Edición 32- o bien 64-Bit), – Microsoft® Windows Vista (Edición 32- o bien 64-Bit), – Windows XP® (Edición 32- o bien 64-Bit) (Recomendado Service Pack 2 o superior). ● PC o bien ordenador portátil de la clase Pentium (500 MHz CPU o superior). ● Mínimo 256 MB RAM y 50 MB de disco duro libre. ● Unidad de disco de CD. NOTA ► Si desea conectar otros ordenadores al WLAN necesitará Sticks USB WLAN adicionales. LED de función La función LED integrada en el dispositivo parpadea al acceder a la red local. Montar la cubierta Con el dispositivo se suministran 4 tapas que puede adaptar el dispositivo al color a su PC/Ordenador portátil. ‹ Deslice la tapa adecuada al color de su PC/Ordenador portátil sobre la carcasa del dispositivo. 00053331 7 e Instalación Instalación Para instalar el Stick USB WLAN en su ordenador ha de realizar los pasos siguientes en orden correlativo: 1) Instalación del controlador y el software de configuración mediante el programa de instalación contenido en el CD suministrado. 2) Rearranque del ordenador. 3) Insertar el stick USB WLAN 4) Configurar el dispositivo. NOTA Antes de iniciar la instalación observe las indicaciones siguientes: ► Para un óptimo rendimiento del dispositivo utilice una conexión USB 2.0. ► Guarde los datos de las aplicaciones abiertas y cierre todos los programas de aplicaciones ► Si ya existe una versión del controlador y del software de configuración instalada en su ordenador, proceda a desinstalarla. 8 00053331 e Instalación Instalar controlador y software de configuración A continuación se describe la instalación del controlador y el software de configuración para los sistemas operativos Windows XP, Windows Vista y Windows 7. NOTA ► La instalación es prácticamente idéntica para todos los sistemas operativos arriba indicados. Las diferencias son explicadas con indicaciones por separado. ► Los distintos sistemas operativos permiten modificar la visualización de los menús y carpetas. Las siguientes ilustraciones se basan en el estado de entrega del sistema operativo correspondiente. ‹ Inserte el CD de programa y controlador suministrado en el lector de CD del ordenador. El programa de instalación arranca automáticamente. NOTA ► Si tiene desactivada la función AutoPlay y el programa de instalación no arranca automáticamente, arranque el programa de instalación haciendo doble clic en el archivo "autorun. exe“ en la carpeta principal del CD. Windows Vista / Windows 7 ► Bajo Windows Vista y Windows 7 ha de confirmar la ejecución del programa „autorun.exe“ manualmente. Haga clic en el símbolo "Ejecutar autorun.exe“. 00053331 9 e Instalación Aparece la ventana de bienvenida del programa de instalación. A B C A B C – – – Selección de idioma Alemán, Inglés, Francés Otros idiomas Cerrar programa ‹ Seleccione haciendo clic sobre los idiomas (A) mostrados, el idioma elegido para la instalación. Para otros idiomas de instalación pulse el botón (B). ‹ Si desea cancelar la instalación, pulse el botón „Exit / Finalizar / Terminar“ (C). NOTA ► Los ejemplos siguientes se refieren al idioma seleccionado "Alemán" 10 00053331 e Instalación Se visualiza la ventana de bienvenida del programa de instalación. A B C D E A B C D E – – – – – Iniciar la instalación Mostrar el manual de instrucciones Buscar controlador actualizado Instalar Adobe Reader Regresar a la pantalla de bienvenida ‹ Seleccione el botón (A), para iniciar la instalación. ‹ Para visualizar este manual de instrucciones en formato PDF, seleccione el botón (B). NOTA ► Para visualizar el manual de instrucciones en formato PDF necesita el Adobe Reader. Si no tiene instalado el Adobe Reader en su ordenador, encontrará una versión gratuita de instalación en el CD. Seleccione para ello el botón (D). ‹ Para descargar el controlador actualizado de la página web de Hama, haga clic en el botón (C). ‹ Para regresar a la pantalla de bienvenida, haga clic en el botón (E). 00053331 11 e Instalación Después de iniciar la instalación se carga el asistente InstallShield Wizard. NOTA ► La carga del asistente de instalación de programas puede durar algunos segundos. Por favor espere unos instantes hasta que arranque el asistente de instalación. Windows Vista / Windows 7 ► Con Windows Vista y Windows 7 haga clic en el diálogo "Control de cuentas de usuario“ en "Continuar". ‹ Haga clic en el botón "Siguiente“. ‹ Haga clic en el botón "Instalar“, para iniciar la instalación. 12 00053331 Instalación e Descomprimiendo para la instalación los archivos de instalación. Instalando el controlador así como el software de configuración en su ordenador. NOTA ► Según el sistema operativo se instalarán aquí varios componentes. Después de finalizar la instalación se ha de rearrancar el ordenador. ‹ Haga clic en el botón "Acabar“, para finalizar la instalación. y rearrancar el ordenador de nuevo. 00053331 13 e Insertar / extraer dispositivo Insertar / extraer dispositivo Insertar stick USB WLAN ‹ Inserte el stick USB WLAN en un puerto USB libre del ordenador encendido o del Hub USB conectado. ATENCIÓN No intente insertar el Stick USB WLAN con fuerza en la toma. El puerto USB del ordenador podría dañarse. ► Compruebe si se ha de insertar el conector USB dandole la vuelta. Extraer stick USB WLAN ‹ Extraíga el stick USB WLAN después de apagar el ordendador del puerto USB del ordenador. ATENCIÓN Posible pérdidas de datos al grabar en una unidad de disco de red. Si se extrae el stick USB WLAN durante la transmisión de datos, se puede producir una pérdida de datos al grabar los datos en la unidad de disco de red. ► Cierre todos los programas abiertos para cerciorarse de que se han guardado todos los datos de aplicación. ► Apague el ordenador correctamente antes de extraer el stick USB WLAN. 14 00053331 Configuración e Configuración Inicio del programa de configuración El programa de configuración "Hama Wireless LAN Utility“ puede abrirlo de diferentes modos: ■ Inicie el programa con Inicio -> Programas -> Hama Wireless LAN -> Hama Wireless LAN Utility ■ Inicie el programa haciendo doble clic en el ícono del escritorio "Hama Wireless LAN Utility“. ■ Inicie el programa con doble clic en el símbolo que aparece con un círculo en la barra de tareas. ■ Inicie el programa haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre el símbolo de la barra de tarea, seleccionando a continuación en el menú contextual la opción "Abrir". 00053331 15 e Configuración Descripción del programa de configuración A continuación se describen todas las partes del programa del programa de configuración „Hama Wireless LAN Utility“: A B C D E F A B C D E F – – – – – – Barra de menú Lista de los adaptadores de red Selección de vista Vista en detalle Configuración rápida Barra de estado ■ En la barra de iconos (A) están disponibles los puntos de menú siguientes: Actualizar(R) Determina el estado actual y actualiza la vista del programa. Vista(V) Aqui se puede mostrar u ocultar la línea de estado (F). Info(A) Muestra las informaciones del programa y el número de versión actua. ■ La lista de los adaptadores de red (B) le muestra los adaptadores de red compatibles con este programa. Todos los registros hacen referencia al adaptador de red seleccionado en la presente ventana. 16 00053331 e Configuración ■ Con la selección de vista (C) puede ir cambiando entre cada una de las vistas de detalle. Están disponibles para seleccionar: Generalidades Muestra el estado actual del adaptador de red y de la conexión Perfil Sirve para administrar los perfiles de conexión. Redes disponibles Muestra las redes inalámbricas disponibles. Estado Muestra las informaciones de estado detalladas. Estadística Muestra la estadística de emisión y recepción Wi-Fi Protected Setup (WPS) Sirve para la conexión rápida con routers compatibles con WPS o puntos de acceso. ■ En la vista de detalle (D) encontrará informaciones importantes para poder realizar las selecciones y configuraciones correspondientes. ■ Con las configuraciones rápidas (E) puede realizar de inmediato las funciones más importantes de la vista de detalle seleccionada. Están disponibles las funciones siguientes para elegir: Mostrar el icono de la barra de tarea. Activa o desactiva el icono en la barra de tarea. Emisora Off Desactiva el emisor/receptor del dispositivo. Desactivar adaptador WLAN Desactiva la red seleccionada. Utilice windows para Prefija si la configuración del adaptala configuración de dor de red no es realizada con este WLAN programa sino a través de las funciones de windows. Cerrar Cierre y minimiza el entorno del programa ■ En la barra de estado (F) se muestran informaciones adicionales. 00053331 17 e Configuración Vista en detalle „Generalidades“ La vista en detalle "Generalidades". Muestra el estado actual del adaptador de red y de la conexión Estado: Muestra el estado de conexón del adaptador de red. Velocidad: Muestra la velocidad actual de conexión en Mbps. Tx es la velocidad de emisión; Rx la velocidad de recepción. Modelo: Tipo de conexión de red: Infraestructura para la conexión con un router/(punto de acceso IBSS para conexiones directas con otro dispositivo que soporta WLAN (ad hoc). Encriptación Muestra la encriptación actual seleccionada de los datos de transmisión. Están disponibles: Sin, WEP, TKIP y AES. SSID: Nombre de red inequívoco de la red conectada actual. El nombre puede tener una longitud de hasta 32 caractéres. Potencia de señal: Indica la potencia de señal actual de la conexión. Calidad de conexión Indica la calidad de conexión. 18 Dirección de red: Aqui se muestran los datos de la dirección de red actual asignada. Renovar la IP: Haga clic en el botón para obtener una dirección de red nueva. 00053331 e Configuración Vista en detalle "Perfil“ En la vista de detalle "Perfil" pude crear y administrar los perfiles de conexión. Perfil/es disponible/s Muetra la lista de los perfiles existentes. 00053331 Añadir Con este botón se puede añadir un perfil nuevo. Eliminar Elimina el perfil seleccionado. Editar Se puede editar las configuraciones del perfil seleccionado. Duplicar Crea una copia del perfil seleccionado asi se facilita la creación de un perfil nuevo. Prefijar como estándar Prefija el perfil seleccionado como perfil estándar. Al iniciarse el programa se establece la conexión con este perfil. 19 e Configuración Configuar perfil Al añadir un perfil nuevo o editar un perfil existente se abre una ventana adicional donde puede realizar las configuraciones para el perfil. 20 Nombre del perfil: Nombre del perfil para una identicación más fácil. Por ejemplo "oficina" o "casa". Nombre de red (SSID: Un nombre de red inequívoco tal como se muestra en la lista de redes disponibles. Se trata de una red de pc a pc (AdHoc): Si se activa la casilla de verificación la conexión no se establece con un router o con un punto de acceso sino con un dispositivo con capacidad WLAN. Canal: Esta selección sólo está disponible para redes Ad Hoc. Debe configurarse para la conexión un número de canal fijo entre 1 y 13. Autentificación de red: La autentificación de red deberá concordar con las especificaciones de la red con la que se ha de establecer la conexión. Se puede elegir entre: Abierto, Shared, WPA-PSK, WPA2-PSK, WPA 802.1x, WPA2 802.1x y WEP 802.1x. Encriptación de datos: La encriptación de datos deberá concordar con las especificaciones de la red con la que se ha de establecer la conexión. Se puede elegir entre: Desactivado, WEP, AES y TKIP. 00053331 Configuración 00053331 e ASCII Active el campo de control si la encriptación WEP está en formato ASCII: Contraseña Active el campo de control si la encriptación WEP está como PASSPHRASE. Longitud de clave: Si la encriptación WEP esta como PASSPHRASE deberá especificar una longitud de clave. Se puede elegir entre una encriptación de 64 Bit y una encriptación de 128 Bit. Índice de clave: Indique un índice de clave 1 - 4 para una encriptación WEP. Clave de red: Introduzca aquí la clave de red para la autentificación WPA PSK que le ha proporcionado su administrador de red. Confirmar la clave de red: Para confirmar vuelva a introducir la clave de red que le ha proporcionado su administrador de red. 21 e Configuración Vista en detalle "Redes disponibles“ En la vista en detalle "Redes disponibles" se muestran los adaptadores de red detectados en el alcance de recepción. 22 Redes disponibles Muestra la lista de las redes disponibles con sus propiedades. Al hacer doble clic sobre la red correspondiente se abre la ventana para la configuración de un perfil nuevo. Actualizar Actualiza la visualización de las redes disponibles. Añadir al perfil Abre la ventana para configurar un perfil nuevo y registra los valores conocidos de la red seleccionada directamente en el perfil. 00053331 Configuración e Vista en detalle "Estado“ En la vista en detalle "Estado" se muestran los detalles del estado actual del adaptador de red asi como la conexión establecida. Vista en detalle "Estadística“ En la vista en detalle "Estadística" se muestran los detalles de las estadísticas de emisión y recepción Reposicionar 00053331 Pone todos los estados contador de nuevo a cero. 23 e Configuración Vista en detalle „Wi-Fi Protected Setup“ La vista en detalle de „Wi-Fi Protected Setup (WPS)“ sirve para establecer una conexión rápida con los router y puntos de acceso compatibles con conexión rápida mediante función WPS, Se soportan dos procedimientos para establecer la conexión: ■ Método entrada de pin ■ Método pulsando el botón Método entrada de pin (PIN) En el método de entrada del PIN se ha de introducir el código PIN de ocho digitos en la configuración WPS del router o punto de acceso. ‹ Inicie el método de entrada de PIN pulsando el botón "Método entrada de pin (PIN)". ‹ Seleccione en la instancia siguiente para la elección de un router determinado "No" ‹ Introduzca el código PIN de ocho dígitos en la configuración WPS del router o del punto de acceso. La conexión se establece automáticamente al momento que se detecta un router o un punto de acceso con el código PIN indicado. NOTA ► Si se conoce el nombre del router o del punto de acceso se puede preseleccionar de la lista de dispositivos con capacidad WPS. ► Consulte en la documentación de su router o punto de acceso con capacidad WPS como se ha de introducir el código PIN. 24 00053331 Configuración e Método pulsando el botón (PBC) En el método pulsando el botón deberá tener acceso al router o al punto de acceso ya que ha de pulsar después de iniciar el proceso de búsqueda el botón PBC. ‹ Inicie el método pulsando el botón, accionando el botón "método pulsando el botón (PBC". ‹ Accione en el router o bien el punto de acceso el botón PBC. La conexión se establece automáticamente al momento que se detecta el correspondiente router o punto de acceso. NOTA ► La búsqueda del router o bien punto de acceso puede durar hasta un minuto. ► Consulte en la documentación de su router o punto de acceso con capacidad WPS donde se encuentra el botón PBC. 00053331 25 e Establecer conexión WLAN Establecer conexión WLAN Establecer conexión con „Hama Wireless LAN Utility“ Para establecer la conexión con una LAN inalámbrica proceda del modo siguiente: ‹ Inicie el programa de configuración "Hama Wireless LAN Utility“. ‹ Haga clic en la vista "redes disponibles" en la pestaña superior de la ventana. ‹ Haga doble clic sobre la red con la que deses establecer la conexión. 26 00053331 Establecer conexión WLAN e ‹ Introduzca la autentificación de red y el tipo de encriptación de datos para la red. Estos datos se los facilitará su proveedor o la persona que ha configurado la LAN inalámbrica. ‹ Introduzca el código de encriptación para la red. Estos datos se los facilitará su proveedor o la persona que ha configurado la LAN inalámbrica. ‹ Confirme haciendo clic en el botón OK (O). 00053331 27 e Desinstalación Desinstalación Para desinstalar el controlador (driver) y el programa de configuración, proceda del modo siguiente: ‹ Inicie el programa de instalación con Inicio -> Programas -> Hama Wireless LAN -> Uninstall ‹ Confirme la instancia de seguridad con Sí. El controlador y el programa de configuración se desinstalan. Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema Causa posible Solución Después de la instalación y rearranque aparece un icono en el área de información de la barra de tarea. Fallo durante la instalación. Desinstalar el controlador y el programa y volver a instalar. El stick USB WLAN no está insertado correctamente. Insertar el stick USB WLAN correctament. Después de insertar no se detecta el stick USB WLAN. Instalar el controlador del chipset del fabricante de nuevo. El stick USB WLAN es detectado después de insertar pero tiene sólo una funcionalidad reducida (Windows XP). Instalado un Service Pack incorrecto. Descargar e instalar de www.microsoft.el ServicePack (versión 2 o superior) más actual. El stick USB WLAN es detectado después de insertar pero no se ha localizado un controlador adecuado. Fallo durante la instalación. Desinstalar el controlador y el programa y volver a instalar. El terminal no esta conectado Conectar el terminal El terminal está fuera de cobertura del stick USB WLAN. Reducir la distancia o utilizar un repetidor WLAN. En la lista de redes disponibles no aparece el terminal apropiado. 28 El puerto USB no funciona. Comprobar el puerto USB con otro dispositivo USB. 00053331 e Solución de problemas Problema Causa posible Solución Compruebe las configuraciones siguientes: – Es correcto el nombre de red (SSID)? El terminal con el que se ha de establecer una conexión aparece en la lista de redes disponibles pero no establece una conexión. – Está seleccionada coLa configuración del perfil es incorrecta. rrectamente la casilla de verificación "Ad-hoc"? – Es correcta la autentificación de red? – Es correcta la encriptación de datos? – Es correcta la clave de red (observar las mayúsculas/minúsculas)? Se ha establecido la conexión con el terminal sin embargo no se puede acceder a la carpeta o a los dispositivos conectados. Los recursos elegidos (carpeta, unidad de disco, impresora o conexión a internet) no están compartidos. Autorizar los recursos elegidos para compartirlos en la red. Informaciones al respecto las encontrará en la ayuda del sistema operativo. La clave de red es incorrecta. Comprobar la clave de red. La asignación automática de direcciones IP está desactivada (servidor DHCP). Conectividad limitada. No se ha asignado ninguna dirección IP El servidor DHCP no ha finalizado la asignación automátia de la dirección IP (puede durar algunos minutos). Asignar la dirección IP manualmente. No se pueden intercambiar datos a través de una conexión "Ad-hoc". 00053331 No se ha asignado ninguna dirección IP Véase "conectividad limitada": La clave de red, grupo de trabajo o bien nombre de red "Ad-hoc" no concuerdan. Compruebe las configuraciones. El número de canal no concuerda Configurar el número de canal correcto. 29 e Informaciones de soporte y de contacto Problema Causa posible Solución En una conexión "Ad-hoc" se producen anomalías transitorias. Posibles interferencias de frecuencias debido a microondas, teléfonos DECT, dispositivos Bluetooth u otras emisoras. Cambie a un canal distinto. NOTA ► Si con los pasos anteriormente descritos no soluciona el problema, póngase en contacto con el asesoramiento de producto Hama Informaciones de soporte y de contacto En caso de productos defectuosos En caso de reclamaciones del producto contacte con su comercial o con el asesoramiento de producto de Hama Internet/World Wide Web Para soporte del producto, controladores nuevos o informaciones sobre el producto consulte la página www.hama.com. Hotline de soporte - Asesoramiento de productos Hama Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 Fax +49 (0) 9091 / 502-272 e-mail: [email protected] 30 00053331 e Datos técnicos Datos técnicos Conexión USB USB versión 2.0 compatible con USB versión 1.1 (velocidad de datos menor) Estándar compatibles IEEE 802.11b (11 MBit/s) IEEE 802.11g (54 MBit/s) IEEE 802.11n (150 MBit/s) Sistemas operativos compatibles Windows XP (SP2 o superior) Windows Vista (versión de 32- o 64 Bit) Windows 7 (versión de 32- o 64-Bit) Banda de frecuencia 2,4 GHz Encriptación WPA/ WPA2 / WEP 64 y 128 Bit Visualización 1 LED (Conexión/actividad) Antena Antena integrada Dimensión (AxAxF) 26 x 16 x 8 mm Peso aprox. 4 g Alimentación de corriente mediante USB; no se precisa una alimentación de corriente externa Rango de temperatura ambiente (funcionamiento) 0 - 40 °C Rango de temperatura ambiente (almacenamiento) -25 - 65 °C Humedad del aire max. 95% (sin condensación) Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com Limites de aplicación 'Este aparato sólo se puede utilizar en francia en recintos cerrados! 00053331 31 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. g Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. f Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. e Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. o Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. i Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. k Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. s Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. m Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 996350 Version 1.5 Dieses Gerät darf in Frankreich nur in geschlossenen Räumen verwendet werden! Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com In France this device is only to be operated indoors! Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com h Ez a készülék csak zárt helyiségben működtetethető Franciaországban! A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg. c L´utilisation en France de cet appareil est autorisée exclusivement dans des locaux fermés. La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/EC en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.com En Francia este aparato solo puede utilizarse in espacios cerrados. Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com v o Dit toestel mag in Frankrijk alleen in droge en gesloten ruimtes gebruikt worden! Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTErichtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com u i In Francia, questo apparechio può essere utilizzato soltanto in locali chiusi! Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com Στη Γαλλία αυτή η συσκευή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε κλειστούς χώρους. Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EK Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com I Frankrike får den här apparaten bara användas inomhus! Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.com t Toto zařízení smí být ve Francii provozováno jen v zuavřených místnostech! Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com Toto ziriadenie smie byť vo Francúzsku prevádzkované len v uzavretých miestnostiach! Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com Em França, este aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados! A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com Во Франции эксплуатация изделия разрешается только в сухих, закрытых помещениях! Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/ EG см. на вебузле www.hama.com Bu cihaz sadece Fransa‘da kuru ve kapalı mekanlarda çalıştırılmalıdır! Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direktifi’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC’ye gšre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız. g f e k s m q p r Acest aparat poate fi utilizat în Franþa numai în încãperi închise! Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com j Denne anordning kan bruges i Frankrig kun i lukkede rum! Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige, relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/ EF kan du finde på www.hama.com I Frankrike får dette apparatet kun brukes i lukkede rom! Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com n Laitetta saa Ranskassa käyttää vain suljetuissa tiloissa! Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hama.com Urządzenia można we Francji użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach! Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00053331/09.10 d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Hama 00053331 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario