BALAY 3BC798XAD/02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de uso
y de montaje
Instruções de serviçio
e de montagem
es
pt
2
es
página 03–19
pt
página 20 35
mind.
650
mind.
550
Abb. 1
ELECTRO
Fig. 1
GAS
3
Descripción del aparato
Instrucciones para el uso:
Modalidades de funcionamiento
Modalidades de funcionamiento
Evacuación del aire hacia el exterior:
El ventilador que incorpora la campana
extractora aspira los vahos de la cocina y
los evacúa hacia el exterior,
haciéndolos pasar previamente a través
del filtro antigrasa.
El filtro antigrasa absorbe las partículas sóli-
das contenidas en los vahos de la cocina.
La cocina queda así prácticamente libre de
grasa y olores.
D
Si se utiliza la campana con
evacuación del aire al exterior simultánea-
mente con un hogar dependiente de una
chimenea (por ejemplo calefacciones de gas,
gas-oil o carbón, calentadores instantáneos,
calentadores de agua), hay procurar que
exista una suficiente alimentación de aire,
necesario para el proceso de combustión del
hogar.
Este funcionamiento es posible sin peligro si
en el local de emplazamiento del hogar no se
sobrepasa la depresión admisible de 4 Pa
(0,04 mbares).
Para ello, es necesario que existan aperturas
no bloqueables por las que el aire de combu-
stión pueda renovarse y ventilarse sin dificul-
tad, por ejemplo por puertas, ventanas o cajas
murales para la alimentación o evacuación del
aire o también pueden tomarse otras otras
medidas como por ejemplo instalando
cerrojos invertidos o similares.
Cerciorarse de que existe una alimenta-
ción suficiente del aire. De lo contrario el
aire evacuado se vuelve a utilizar para la
admisión y se corre el peligro de intoxi-
cación.
La sola presencia de una caja mural para
alimentación o evacuación del aire, sin
embargo, no constituye una garantía para
la observación de los límites de tolerancia
válidos.
Nota: En las consideraciones y valoraciones
a este respecto siempre habrá que tener en
cuenta todo el conjunto del sistema de
ventilación existente en la vivienda.
Esta regla no es válida para las cocinas y
placas de cocción de gas.
Las campanas extractoras montadas con
evacuación del aire interior (sistema de
recirculación del aire), dotadas de filtro de
carbón activo, pueden funcionar sin ningún
tipo de restricción.
Evacuación del aire hacia el interior
(sistema de recirculación del aire):
Para trabajar con esta modalidad hay
que montar un filtro de carbón activo en
la campana extractora (véase el capítulo
«Filtros y mantenimiento» de las
presentes Instrucciones).
El kit de montaje completo, así
como los filtros de repuesto, se pueden
adquirir en el comercio especializado.
Las referencias correspondientes figuran
al final de estas instrucciones de uso.
El ventilador que incorpora la campana
extractora aspira los vahos de la cocina y
los hace pasar a través de los filtros
antigrasa y de carbón activo, devolvién-
dolos a continuación, una vez purificados,
a la cocina.
El filtro antigrasa absorbe las partículas
sólidas contenidas en los vahos de la
cocina
.
El filtro de carbón activo absorbe el olor.
En caso de no montar la campana un
filtro de carbón activo, no se pueden
absorber los olores producidos durante la
preparación de los alimentos.
Interruptor
Iluminación/
Ventilador
Rejilla del filtro
Revestimien-
to en forma
de chimenea
Iluminación
4
Antes de la primera utilización
Antes de la puesta en marcha inicial
del aparato:
Las presentes instrucciones de servicio
son válidas para diferentes modelos de
aparato; por ello puede ser posible que
se describan detalles y características de
equipamiento que no concuerden
íntegramente con las de su aparato
concreto.
Esta campana extractora cumple las
normas y disposiciones específicas en
materia de seguridad.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar en el aparato sólo podrán ser
ejecutadas por técnicos especializados
del ramo.
Las reparaciones ejecutadas de modo
erróneo o incorrecto pueden dar lugar a
situaciones de serio peligro para el
usuario.
Antes de emplear el aparato nuevo
deberá leer detenidamente las
instrucciones de servicio de la cocina
eléctrica.
En ella se facilitan informaciones y
consejos importantes para su seguridad
personal, así como para el correcto
manejo y cuidado de la cocina.
Guarde las instrucciones de servicio y de
montaje para un posible propietario
posterior.
Placas de cocción de gas /
Cocinas de gas
No trabajar simultáneamente con todas
las zonas de cocción (quemadores) durante
un tiempo prolongado (como máximo
15 minutos) ajustadas a su máxima
potencia, de lo contrario existe peligro de
quemadura en caso de tocar la campana o
de ocasionar daños en la misma. En caso
de instalar y trabajar la campana por
encima de una placa de cocción de gas,
hay que ajustar ésta a su máxima potencia
en caso de trabajar simultáneamente con
tres o más zonas de cocción (quemadores).
Este aparato cumple con
la Directiva europea
2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y
electrónicos identificada
como (Residuos de apara-
tos eléctricos y electró-
nicos). La directiva pro-
porciona el marco
general válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la reuti-
lización de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
5
Antes de la primera utilización
Advertencias de seguridad
No preparar alimentos o platos
flameados directamente debajo de la
campana extractora.
La grasa acumulada en el filtro antigrasa
podría incendiarse por las llamas que
!suben!
Las llamas de los quemadores de gas
de las zonas de cocción deberán
encontrarse siempre cubiertas con un
recipiente.
El montaje de la campana extractora
por encima de hogares para combustibles
sólidos (carbón, leña, etc.) sólo está
permitido si ésta cumple una serie de
condiciones restrictivas (véanse al respecto
las instrucciones de montaje de la campana
extractora).
Utilizar la campana extractora sólo con
las lámparas de iluminación montadas.
Sustituir inmediatamente las lámparas
defectuosas a fin de evitar la sobrecarga de
las lámparas restantes.
No usar nunca la campana extractora
sin incorporar el filtro antigrasa.
Las grasas y aceites calentados
excesivamente pueden inflamarse
rápidamente. Por ello los alimentos o platos
que requieran grasa o aceite caliente, como
por ejemplo patatas fritas, etc., sólo
deberán prepararse bajo vigilancia.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato.
El aparato no debe ser utilizado si se
carece del conocimiento y la experiencia
necesarios para que su uso sea
adecuado y seguro.
Los niños y adultos con algún tipo de
discapacidad física, sensorial o mental
nunca deben usar el aparato sin
supervisión.
Si el aparato presentara daños o
desperfectos, no deberá ser utilizado.
La conexión y puesta en marcha del
aparato sólo podrán ser efectuadas por un
técnico especialista del ramo.
En caso de producirse daños en el
cable de conexión del aparato, éste sólo
podrá ser sustituido por el fabricante, un
técnico
especializado del Servicio de Asistencia
Técnica Oficial o un técnico especializado
del ramo, a fin de evitar situaciones de
peligro.
Elimine los envases y el material de
em-balaje de acuerdo a las normas
correspondientes para la protección del
medio ambiente (véanse al respecto las
instrucciones de montaje de la campana
extractora).
La presente campana extractora sólo
es adecuada para uso doméstico.
Limpiar a fondo la campana extractora
antes de usarla por vez primera.
No colocar objetos encima de la
campana.
6
Manejo de la campana extractora
La manera más eficaz de absorber los vahos producidos en la cocina durante la
preparación de los alimentos es:
Conectando la campana extractora al comenzar a trabajar.
Desconectando la campana extractora al cabo de unos minutos después de haber
concluido los trabajos.
El presente aparato permite ajustar la potencia del ventilador manualmente
(«Funcionamiento manual») o automáticamente («Funcionamiento automático»).
Conexión /
Desconexión del
ventilador
Conmutar el ventilador a la modalidad
«Funcionamiento automático»:
Pulsando la tecla
Ü se puede conmutar
en cualquier momento de la modalidad
«Funcionamiento manual» a la
modalidad «Funcionamiento
automática».
Desconexión del ventilador
Reducir la potencia del ventilador
Conexión del ventilador
Aumentar la potencia del ventilador
Funcionamiento del ventilador tras la
desconexión de la campana /
Funcionamiento a intervalos
Conexión / Desconexión
de la iluminación
Indicaciones en la pantalla:
Escalones de potencia del ventilador / Escalón intensivo
Filtro antigrasa saturado (#)
Filtro de carbón activo saturado
(ã)
Funcionamiento automático / Funcionamiento manual
Funcionamiento manual
Conexión:
Pulsar la teclas
L o +.
El ventilador comienza a funcionar en el
escalón de potencia
}.
Seleccionar los escalones de potencia
del ventilador / Escalón intensivo:
1. Pulsando la tecla
+ se puede aumentar
la potencia del ventilador o ajustar el
escalón de funcionamiento intensivo
ç.
En el escalón de funcionamiento
intensivo, el ventilador trabaja a su
máxima potencia. Esta opción, sin
embargo, sólo se seleccionará
durante breves instantes.
En caso de no desactivar
manualmente el escalón intensivo, el
ventilador reduce automáticamente
su potencia al escalón
} .
2. Pulsando la tecla
se puede desactivar
el escalón de funcionamiento intensivo
ç, reducir la potencia ajustada a los
escalones
~ } | o desconectar la
campana extractora.
7
Manejo de la campana extractora
Funcionamiento automático
Conexión:
Pulsar la tecla
Ü
.
El modo automático se apaga
mientras permanece activado el
escalón intensivo.
En el escalón de funcionamiento
intensivo, el ventilador trabaja a su
máxima potencia. Esta opción sólo
deberá seleccionarse durante unos
breves instantes.
En caso de no desactivar
manualmente el escalón intensivo, el
ventilador reduce automáticamente
su potencia al escalón óptimo.
2. Pulsando la tecla
se puede desactivar
el escalón de funcionamiento intensivo.
La modalidad «Funcionamiento
automático» vuelve a activarse.
Conmutar el ventilador a la modalidad
«Funcionamiento manual»:
Pulsando la tecla
Ü
se puede conmutar
en cualquier momento de la modalidad
«Funcionamiento automático» a
«Funcionamiento manual».
Funcionamiento a intervalos
Para ventilar la cocina en intervalos de
una hora, con el ventilador ajustado a la
mínima potencia, las veinticuatro horas
del día.
Conexión:
La campana extractora tiene que estar
desconectada antes de activar la opción
«Funcionamiento a intervalos».
Pulsar la tecla .
El ventilador trabaja durante 5 minutos
en el escalón de potencia
|,
desconectándose a continuación
durante 55 minutos.
Esta operación se repite cada hora.
Desconexión:
Pulsar la tecla .
Desconexión
Con funcionamiento del ventilador tras
la desconexión de la campana,
habiendo seleccionado la modalidad
«Funcionamiento manual»:
Pulsar la tecla .
El escalón de funcionamiento óptimo del
ventilador (
|, } ó ~), es seleccionado
automáticamente a través de un sensor.
En caso de no haber humo ni
vapores en la zona de cocción,
permanecerá activado el nivel {.
Escalón intensivo:
1. Pulsando la tecla
+ se puede activar el
escalón intensivo
ç
.
8
Manejo de la campana extractora
Iluminación
La iluminación se puede activar en
cualquier momento, con independencia
de que la campana esté conectada o
no.
Conexión / Desconexión:
Pulsar la tecla
a.
El ventilador trabaja con el último
escalón de potencia ajustado.
El punto en la pantalla de visualización
destella.
El ventilador se desconecta al cabo de
10 minutos y las pantallas de
visualización se desactivan.
Con funcionamiento del ventilador tras
la desconexión de la campana,
habiendo seleccionado la modalidad
«Funcionamiento automático»:
Pulsar la tecla .
La dexconexión automática se pone en
marcha cuando se alcanza
automáticamente el escalon
|.
La dexconexión automática no se puede
seleccionar, cuando ya se ha alcanzado
automáticamente el nivel
{.
Mientras que el punto en la pantalla de
visualización destelle, estará activa la
desconexión automática.
El ventilador se desconecta al cabo de
10 minutos y las pantallas de
visualización se desactivan.
Sin funcionamiento del ventilador tras la
desconexión de la campana:
Pulsar la tecla
L.
Control por sensores
En el modo de funcionamiento
automático, los sensores de la campana
extractora detectan la cantidad de vaho
existente.
En función del ajuste de los sensores, la
campana extractora se conecta y
desconecta automáticamente.
En su máxima posición de ajuste, el control
por sensores reacciona con la mayor
sensibilidad (velocidad).
Ajuste de fábrica: Escalón @.
Mínima posición ajustable: Escalón
{.
Máxima posición ajustable: Escalón
Ö.
En caso de reaccionar el control de
sensores con excesiva sensibilidad
(velocidad), ésta puede modificarse.
1. Pulsar la tecla para funcionamiento
automático y mantenerla pulsada.
2. Pulsando las teclas
+ ó se muestra el
ajuste actual.
3. Modificar a continuación el ajuste del
control por sensores mediante las teclas
+ y .
9
Filtros y mantenimiento
Filtro antigrasa:
Para retener las partículas de grasa
contenidas en el vaho de la cocina se
montan filtros metálicos.
Las esterillas de filtro son de metal
antiinflamable.
¡Atención!
A medida que crece el grado de saturación
de la esterilla de filtro con partículas de
grasa, aumenta su inflamabilidad,
influyendo negativamente en el
funcionamiento de la campana.
¡Importante!:
La limpieza a tiempo de los filtros metálicos,
eliminando las partículas de grasa
adheridas en el mismo, puede prevenir el
peligro de incendio a causa de una acumu-
lación de calor al freír o asar alimentos.
Indicación del grado de
saturación de grasa del filtro:
#
En caso de estar saturados los filtros se
activa, tras desconectar el ventilador,
durante 6 segundos una señal de aviso
acústica, iluminándose en la pantalla de
visualización de la campana la letra
#.
En tal caso deberá limpiarse el filtro de la
grasa acumulada.
Limpieza del filtro antigrasa metálico:
Bajo unas condiciones de funcionamien-
to normal (1 a 2 horas diarias), el filtro
antigrasa metálico tiene que limpiarse
una vez a mes.
Los filtros antigrasa metálicos se pueden
limpiar en un lavavajillas. Ello puede dar
lugar a una ligera decoloración de los
mismos.
Importante:
No mezclar con la vajilla normal los filtros
antigrasa metálicos muy saturados de
grasa.
En caso de limpiar los filtros metálicos a
mano, colocar la caja del filtro durante
varias horas en una solución detergente
(para vajilla) muy caliente, para
reblandecer la grasa adherida.
No utilizar agentes limpiadores agresivos
que contengan ácidos o álcalis.
Limpiarlos a continuación con un cepillo,
enjuagarlos bien y dejarlos escurrir.
2. Limpiar los filtros.
3. Montar los filtros limpios en su sitio.
4. Borrar la
# de la pantalla de
visualización.
Pulsar la tecla
L durante un período
mínimo de 3 segundos.
La
# desaparece de la pantalla.
Desmontar y montar los filtros antigrasa
metálicos:
¡Atención! Las lámparas halógenas tienen
que estar desconectadas y frías.
1. Presionar el enclavamiento de los filtros
antigrasa en dirección a la flecha. Abatir
los filtros antigrasa hacia abajo.
Sujetar los filtros antigrasa por bajo con
la otra mano.
10
Indicación del grado de
saturación de grasa del filtro:
ã
En caso de estar saturado el filtro de
carbón activo, se activa, tras desconectar el
ventilador, durante 6 segundos una señal de
aviso acústica, iluminándose en la
pantalla de visualización de la campana la
letra
ã.
En tal caso deberá sustituirse el filtro de la
grasa acumulada.
Sustituir el filtro de carbón activo:
Bajo unas condiciones de funcionamiento
normal (1 ó 2 horas diarias), los filtros de
carbón activo tienen que sustituirse una
vez al año.
El filtro de carbón activo puede adquirirse
en el COMERCIO ESPECIALIZADO
(véanse los accesorios opcionales).
Utilizar sólo filtros originales del
Fabricante.
De este modo se cumplen las normas y
disposiciones de seguridad vigentes,
asegurando un funcionamiento óptimo.
Evacuación del filtro de carbón activo
usado:
Los filtros de carbón activo no
incorporan ningún tipo de material o
substancia tóxica o nociva. Por esta razón
pueden evacuarse conjuntamente con los
desechos domésticos (cubo de basura).
Filtros y mantenimiento
Filtro de carbón activo:
Para retener los olores durante el
funcionamiento de la campana
extractora con evacuación del aire al
interior (recirculación del aire).
¡Atención!
A medida que crece el grado de saturación
de la esterilla de filtro con partículas de
grasa, aumenta su inflamabilidad,
influyendo negativamente en el
funcionamiento de la campana.
¡Importante!:
La limpieza a tiempo de los filtros metálicos,
eliminando las partículas de grasa
adheridas en el mismo, puede prevenir el
peligro de incendio a causa de una acumu-
lación de calor al freír o asar alimentos.
Montaje y desmontaje:
¡Atención! Las lámparas halógenas tienen
que estar desconectadas y frías.
1.
Desmontar los filtros antigrasa (véase a
este respecto el capítulo «Desmontar y
montar los filtros antigrasa metálicos».
2.
Montar el filtro de carbón activo.
3. Enclavar las lengüetas de sujeción en
ambos lados del filtro.
4. Montar los filtros antigrasa (véase al
respecto el capítulo «Desmontar y
montar los filtros antigrasa metálicos»).
5.
Borrar la
ã de la pantalla de
visualización.
Pulsar la tecla
L durante un período
mínimo de 3 segundos.
La
ã desaparece de la pantalla.
11
Limpieza y cuidados
Desconectar la campana extractora de
la red eléctrica extrayendo el cable de
conexión de la toma de corriente o a
través del fusible.
No limpiar la campana extractora con
esponjas abrasivas ni emplear agentes que
contengan arena, sosa, ácidos o cloruro.
Utilizar una solución de agua y agente
lavavajillas de uso corriente caliente para
limpiar la campana extractora.
En caso de suciedad más resistente y
fuertemente acumulada, utilizar un agen-
te limpiacristales suave.
Al limpiar los filtros antigrasa, limpiar la
grasa acumulada en los puntos
accesibles del cuerpo de la campana
extractora. De este modo se previene el
peligro de que se inflamen los restos de
grasa antiguos y la campana conserva
óptimo funcionamiento.
Limpiar el mando desplazable del
ventilador sólo con un paño suave y húme-
do (usar una solución de agua y agente
lavavajillas suave).
¡No usar limpiadores de acero para limpiar
el mando desplazable!
Superficies de acero inoxidable:
Usar un limpiador para acero inoxidable
suave, no abrasivo.
Limpiar el metal sólo en dirección al
pulido.
Aconsejemos utilizar nuestro agente
para limpieza del acero inoxidable
Nº 461731.
Los datos para su pedido figuran en el
cuaderno de servicio adjunto.
Superficies de aluminio, pintadas y de
plástico:
No utilizar paños secos.
Utilizar un agente limpiacristales suave.
No utilizar agentes limpiadores agresivos
que contengan ácidos o álcalis.
Ténganse en cuenta los términos de la
garantía que figuran en el cuaderno de
servicio.
12
Averías y perturbaciones
En caso de que en la pantalla de visua-
lización aparezcan las letras # o ã:
Véase al respecto el capítulo «Filtros y
mantenimiento».
En caso de reaccionar la campana
extractora en el modo de funcionamiento
automático con demasiada rapidez o
lentitud:
Véase el capítulo «Control por sensores».
En caso de no poder accionar los
mandos ni activar las funciones de la
campana extractora:
Dejar la campana sin corriente durante
aproximadamente 1 minuto extrayendo el
enchufe de la toma de corriente o
desconectando el fusible de la red.
Conectar a continuación la campana
extractora.
En caso de consultas o averías de la
campana extractora, no dude en llamar al
Servicio de Asistencia Técnica.
(Véase al respecto la lista con las
delegaciones y distribuidores oficiales).
Para cualquier consulta deberán indicarse
los números de producto y de fabricación:
Ajustar la indicación del grado
de saturación del filtro
En caso de que fuera necesario modificar la
modalidad de funcionamiento de la
campana extractora de evacuación del aire
al exterior a evacuación del aire al interior,
hay que modificar también la indicación del
grado de saturación del filtro, adaptándolo
a los filtros usados (véanse al respecto las
instrucciones de montaje).
N° E FD
Anote las números correspondientes a su
aparato en los espacios correspondientes.
Los números figuran en la placa de
características, a la que se accede tras
desmontar la rejilla del filtro dentro de la
campana extractora.
Las reclamaciones atribuibles o
relacionadas con la planificación y
ejecución de la instalación de las
tuberías de la campana extractora, no
están cubiertas por el servicio de
garantía del fabricante.
4. Colocar el cristal protector en su
emplazamiento y encajarlo.
5. Restablecer la alimentación de corriente
introduciendo el cable de conexión en la
toma de corriente o a través del fusible.
Advertencia: En caso de no funcionar la
iluminación de la campana, verificar si se
han montado las lámparas correctas.
Sustituir las lámparas
1. Desconectar la campana extractora de
la red eléctrica,.extrayendo el cable de
conexión de la toma de corriente o a
través del fusible.
Las lámparas halógenas alcanzan
durante su funcionamiento unas elevadas
temperaturas. Para retirar la lámpara,
sujetarla con un paño limpio.
2. Extraer el cristal protector del emplaza-
miento con ayuda de un destornillador o
cualquier objeto semejante.
3. Sustituir la lámpara halógena por una
lámpara halógena corriente, 12 V, máx.
20 W, base G 4).
Atención: Portalámparas con
acoplamiento de clavijas. Para retirar la
lámpara, sujetarla con un paño limpio.
13
Advertencias importantes
La campana sólo se podrá montar por
encima de hogares para combustibles
sólidos con peligro de incendio (por
ejemplo proyección de chispas) si el hogar
está provisto de una protección cerrada
no desmontable y se cumplen las normas
y disposiciones nacionales vigentes. Esta
restricción no es válida para cocinas y
placas de gas.
Cuanto menor sea la distancia entre la
campana extractora y los quemadores,
mayor posibilidad existe de que se formen
gotas de agua en la parte inferior de la
campana extractora debidas a la
condensación del vapor de agua.
Advertencias adicionales relativas a las
cocinas de gas:
Al proceder al montaje de los quema-
dores de una placa de cocción o cocina de
gas deberán observarse estrictamente las
normas y disposiciones legales vigentes en
cada pa’s (en Alemania, por ejemplo, son
las Normas Técnicas para Instalación de
Equipos de Gas TRGI).
Respetar las normas y disposiciones.
así como las instrucciones y consejos de
montaje facilitadas por los fabricantes de
las cocinas y aparatos de gas.
Esta campana extractora sólo deberá
montarse con un lateral junto a un armario
o pared alta. Distancia mínima a observar:
50 mm.
La distancia mínima entre el borde
inferior de la campana extractora y el
borde superior de la parrilla para colocar
recipientes de las zonas de cocción
(quemadores) de una placa de cocción o
cocina de gas: 650 mm, (Fig. 1).
Los aparatos eléctricos usados
incorporan materiales valiosos que se
pueden recuperar. Por ello deberán
entregarse a dicho efecto en un centro
oficial de recogida o recuperación de
materiales reciclables (por ejemplo Servicio o
centro municipal de desguace o
instituciones semejantes).
Su Ayuntamiento o Administración local le
facilitarán gustosamente las señas del
Centro de recuperación de materiales más
próximo.
Antes de deshacerse de su aparato usado
deberá inutilizarlo.
Su nuevo aparato está protegido
durante el transporte hasta su hogar por
un embalaje protector. Todos los materiales
de embalaje utilizados son respetuosos
con el medio ambiente y pueden ser
reciclados o reutilizados. Contribuya
activamente a la protección del medio
ambiente insistiendo en unos métodos de
eliminación y recuperación de los
materiales de embalaje respetuosos con el
medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le
informará gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales para
la eliminación respetuosa con el medio
ambiente de estos materiales.
La presente campana extractora es
apropiada para trabajar con evacuación del
aire al exterior o al interior (sistema de
recirculación del aire).
Montar la campana extractora siempre
por encima del centro de las zonas de
cocción o los quemadores (según el tipo
de cocina que se utilice).
La distancia mínima a observar entre
las zonas de cocción (de una placa o
cocina eléctrica) y el borde inferior de la
campana es de 550 mm (Fig. 1).
Instrucciones de montaje:
14
Antes del montaje
Preparativos en la pared
La pared tiene que ser lisa y vertical.
¡Prestar atención a la capacidad de
sustentación de la pared!
Los tornillos y tacos suministrados con
la campana son adecuados para muros
macizos. En caso de montar la
campana sobre paredes o muros de
distintas características (por ej. pladur,
hormigón de celdillas, ladrillos porotón)
deberán emplearse los medios de fija-
ción adecuados a dichos materiales.
Procurar un asiento firme de los tacos
en la pared.
Peso en kg:
Evacuación del
aire al exterior
Recirculación del
aire
23,2 25,4
Nos reservamos el derecho de introducir modificacio-
nes o cambios constructivos en los aparatos como
consecuencia del progreso técnico.
15
Antes del montaje
El aire de evacuación pasa a través de un
túnel de ventilación hacia arriba o
directamente hacia el exterior, a través de
la correspondiente pared.
D
El aire de evacuación no debe pasar a
ninguna chimenea de humos o gases de
escape en servicio, ni tampoco a túneles
de ventilación de locales con hogares.
Antes de proceder a los trabajos de
evacuación del aire al exterior, deberá
observar las disposicones legales de su
localiad (por ejemplo el reglamento local
para el permiso de edificación).
En caso de hacer pasar el aire de
evacuación de la campana a una chimenea
de humos o gases de escape fuera de
servicio, deberá consultarse con el
deshollinador del distrito competente,
observando asimismo las normas y
disposiciones nacionales vigentes.
D
Si se utiliza la campana con
evacuación del aire al exterior simultá-
neamente con un hogar dependiente de
una chimenea (por ejemplo calefacciones
de gas, gas-oil o carbón, calentadores
instantáneos, calentadores de agua), hay
procurar que exista una suficiente
alimentación de aire, necesario para el
proceso de combustión del hogar.
Este funcionamiento es posible sin peligro
si en el local de emplazamiento del hogar
no se sobrepasa la depresión admisible de
4 Pa (0,04 mbares).
Para ello, es necesario que existan
aperturas no bloqueables por las que el
aire de combustión pueda renovarse y
ventilarse sin dificultad, por ejemplo por
puertas, ventanas o cajas murales para la
alimentación o evacuación del aire o
también pueden tomarse otras otras
medidas como por ejemplo instalando
cerrojos invertidos o similares.
Cerciorarse de que existe una alimenta-
ción suficiente del aire. De lo contrario el
aire evacuado se vuelve a utilizar para la
admisión y se corre el peligro de intoxi-
cación.
La sola presencia de una caja mural para
alimentación o evacuación del aire, sin
embargo, no constituye una garantía para
la observación de los límites de tolerancia
válidos.
Nota: En las consideraciones y
valoraciones a este respecto siempre
habrá que tener en cuenta todo el conjunto
del sistema de ventilación existente en la
vivienda. Esta regla no es válida para las
cocinas y placas de cocción de gas.
Las campanas extractoras montadas con
evacuación del aire interior (sistema de
recirculación del aire), dotadas de filtro de
carbón activo, pueden funcionar sin ningún
tipo de restricción.
Si el aire es evacuado pasando a través
de la pared exterior, deberá utilizarse una
caja mural telescópica.
Funcionamiento con evacuación del
aire al exterior
120
150
120
150
16
mind. 45
700-1105
250
350
580
520
600/ 900
90
130
565
mind.550
mind.40
315
16
Conexión de los tubos de
evacuación
Tubo con
diámetro de
150 mm:
Fijar directa-
mente el tubo
de evacuación el
aire en el racor
de empalme.
Antes del montaje
En caso de tubos de evacuación
con 120 mm de
diámetro:
Fijar directamente
el tubo reductor
en el racor de
empalme de la
evacuación del aire
de la campana.
Fijar el tubo de
evacuación del
aire al tubo
reductor.
775-
1220
16
mind.
120
250
350
580
520
600/ 900
90
565
mind.550
mind.120
315
Condiciones necesarias para lograr la
óptima potencia y rendimiento de la
campana extractora:
Tubo de evacuación corto y liso.
Menor número de codos posible.
Usar en lo posible tubos de gran diáme-
tro, así como codos de gran tamaño.
Los tubos de evacuación largos y
con desigualdades, y la utilización de
muchos tubos y codos de diámetro
pequeño perjudica el rendimiento
óptimo del aparato y provoca un
aumento de ruidos desagradables
durante su funcionamiento.
Las reclamaciones atribuibles o
relacionadas con la planificación y
ejecución de la instalación de las
tuberías de la campana extractora,
no están cubiertas por el servicio de
garantía del fabricante.
Tubos redondos:
Se aconseja emplear tubos con un
diámetro interior 150 mm; el diámetro
mínimo admisible es de 120 mm.
Los canales planos deberán poseer
una sección interior equivalente a la de
los tubos redondos.
No deben presentar ángulos
demasiado agudos.
Diámetro 120 mm, approx. 113 cm
2
Diámetro 150 mm, approx. 177 cm
2
En caso de usar tubos con diferentes
diámetros:
Colocar una tira estanqueizante.
Al trabajar con sistema de evacuación
del aire al exterior: Procurar una
suficiente alimentación de aire.
Funcionamiento con evacuación del
aire hacia el interior (recirculación
del aire)
Filtro de carbón activo en caso
de no existir la posibilidad de
trabajar con evacuación del
aire hacia el exterior.
El kit de montaje completo, así
como los filtros de repuesto, se
pueden adquirir en el comercio
especializado.
Las referencias correspondientes
figuran al final de estas instrucciones
de uso.
17
Modificar el funcionamiento de
la campana extractora de
evacuación del aire hacia el
exterior a evacuación del aire
al interior
Conexión eléctrica
La campana extractora sólo podrá
conectarse a una toma (caja) de corriente
provista de puesta a tierra. La toma de
corriente deberá encontrarse o montarse
directamente detrás del revestimiento
decorativo de la campana.
La toma (caja) de corriente con puesta a
tierra deberá acoplarse a través de un
circuito de corriente propio.
En caso de no ser accesible la toma de
corriente con puesta a tierra tras el
montaje de la campana extractora, tiene
que existir un dispositivo separador,
igual que en una conexión fija.
En caso de necesitar una conexión fija a
la red eléctrica:
El aparato sólo deberá ser conectado a la
red eléctrica por un instalador-electricista
registrado como tal en la empresa de
abastecimiento de energía eléctrica de la
zona. Como dispositivo de separación se
admiten interruptores con una abertura de
contacto superior a 3 mm y desconexión de
todas las fases. Esto incluye interruptores
LS y contactores.
En caso de producirse daños en el cable
de conexión del aparato, éste sólo podrá
ser sustituido por el fabricante, un técnico
especializado del Servicio de Asistencia
Técnica Oficial o un técnico especializado
del ramo, a fin de evitar situaciones de
peligro.
Características eléctricas:
figuran en la placa de características que es
accesible después de quitar los marcos de
filtro, en la parte interior del aparato.
En caso de reparación de la campana
deberá desconectarse siempre el aparato
de la red eléctrica, antes de iniciar los
trabajos correspondientes.
Longitud del cable de conexión a la red
eléctrica: 1,30 m.
La campana extractora cumple las
normas comunitarias en materia de
radiodesparasitaje.
La campana extractora viene ajustada
de fábrica a funcionamiento con
evacuación del aire hacia el exterior.
La campana extractora tiene que estar
acoplada a la red eléctrica, pero
desconectada.
1. Pulsar la tecla L, manteniéndola
oprimida.
2. Pulsar la tecla durante aprox.
3 segundos.
En la pantalla de visualización
aparece la letra
ã.
3. Soltar las teclas.
La pantalla de visualización se des-
activa al cabo de breves instantes.
Reposición de la campana extractora a
la modalidad «Evacuación del aire al
exterior»:
1. Repetir la operación descrita más arriba.
En la pantalla de visualización
aparece la letra
~.
2. Soltar las teclas.
La pantalla de visualización se des-
activa al cabo de breves instantes.
Montaje
Esta campana extractora ha sido
diseñada exclusivamente para su montaje
en la pared.
1. Retirar el filtro antigrasa (véanse al
respecto las instrucciones de uso de la
campana).
2. Trazar en la pared una línea medial
desde el techo hasta el borde inferior de
la campana extractora.
3. Marcar en la pared, con ayuda de la
plantilla suministrada con el aparato, la
posición de los tornillos de sujeción.
Para facilitar el trabajo, dibujar
ligeramente en la pared los contornos
de la campana que debe engancharse
en los tornillos.
Entre la placa de cocción y el borde
inferior de la campana extractora debe
observarse la siguiente distancia mínima de
seguridad: 550 mm, por encima de las
placas de cocción eléctricas 650 mm por
encima de las placas de cocción de gas.
El borde inferior de la plantilla de montaje
corresponde al borde inferior de la
campana extractora.
4. Practicar 4 taladros para los tornillos de
sujeción del cuerpo de la campana
extractora, y dos para fijar el
revestimiento decorativo en forma de
chimenea, con diámetro 8 mm. Colocar
en los mismos los tacos correspondien-
tes, prestando atención a que los tacos
queden perfectamente a ras con la
pared.
Atención: ¡Ténganse en cuenta los
posibles accesorios opcionales que se
vayan a montar con la campana extractora!
5. Montar y fijar la escuadra de soporte
del revestimiento con dos tornillos
hexagonales.
6. Enroscar los dos tornillos hexagonales
superiores hasta unos 5 mm.
7. Enganchar la campana extractora en los
tornillos.
15
230
411
90
160
mind.550 Elektro
mind.650 Gas
300
ca.5mm
18
19
Montaje
1.
2.
10. Empalmar el tubo de evacuación del
aire en la campana extractora.
11. Conectar el aparato a la red eléctrica.
12. Retirar la lámina protectora de los
revestimientos laterales de la chimenea.
¡Prestar atención a no dañar la
superficie sensible de acero inoxidable
de los revestimientos!
Atención: La cara interior de los elementos
de revestimiento pueden tener aristas vivas
– ¡peligro de lesiones!
Por esta razón aconsejamos usar guantes
protectores durante el montaje.
1.
2.
3.
14. Levantar ligeramente el elemento
superior del revestimiento de la
chimenea y fijarlo lateralmente, con
ayuda de dos tornillos, a la escuadra
de soporte.
13. Enganchar los dos elementos del
revestimiento de la chimenea despla-
zándolos uno respecto al otro - las
ranuras de la parte telescópica superior
deberá estar hacia abajo. Colocar el
revestimiento en forma de chimenea en
la ranura de soporte de la campana
extractora.
¡Evite los rasguños al montar los
elementos de revestimiento en forma
de chimenea, protegiendo con la
plantilla de montaje el borde del
elemento inferior del revestimiento.
08. Enroscar los dos tornillos hexagonales
inferiores.
¡Antes de apretar a tope los tornillos
de sujeción de la campana, hay que
alinear ésta!.
09. Pegar una lámina protectora sobre los
agujeros de la rejilla protectora
correspondientes a los tornillos de
sujeción inferiores.
15. Montar el filtro antigrasa (véanse al
respecto las instrucciones de uso de la
campana extractora).
20
Descrição do aparelho
Tipos de funcionamento
Funcionamento com exaustão:
O ventilador do exaustor aspira os vapores
da cozinha e, através do filtro de gordura,
encaminha-os para o ar livre.
O filtro de gordura retém as partículas
gordurosos dos vapores da cozinha.
A cozinha mantém-se livre de gorduras e
cheiros.
D
Se o exaustor funcionar com
exaustão, o funcionamento simultâneo de
aparelhos dependentes de uma
chaminé (como por ex. aquecedores a gás,
óleo ou carvão, esquentadores e
acumuladores) tem que ser garantida a
renovação do ar necessário, para a
combustão perfeita dos aparelhos antes
referidos.
É possível um funcionamento sem
qualquer perigo, se não for ultrapassada a
depressão de 4 Pa (0,04 mbar) no local de
instalação dos aparelhos de queima.
Instruções de Serviçio:
Tipos de funcionamento
Isto pode ser conseguido se o ar
necessário à combustão puder ser
reposto, através de aberturas não
fecháveis, p. ex. em portas, janelas e em
ligação com caixas murais de alimentação
ou de saída de ar, ou ainda através doutras
medidas técnicas, como trancagem
recíproca ou semelhantes.
Se a renovação de ar fresco não for
suficiente, existe o perigo de
envenenamento, provocado pelo retorno
dos gases provenientes da combustão.
Uma caixa mural de entrada/saída de ar
não garante, por si só, o cumprimento do
valor limite.
Nota: Na avaliação tem que ser
considerada sempre a necessidade global
de ventilação da habitação.
No funcionamento de aparelhos de
cozinhar, como por ex. placas e fogões a
gás, esta regra não se aplica.
Se o exaustor funcionar com circulação de
ar – com filtro de carvão activo – não há
qualquer tipo de limitação.
Funcionamento com circulação de
ar:
Neste caso, tem que ser montado um
filtro de carvão activo (ver Filtro e
Manutenção).
O jogo completo de montagem,
bem como os filtros de substituição,
podem ser adquiridos nos nossos
Serviços Técnicos.
Os números de encomenda
correspondentes podem ser
encontrados no final destas Instruções
de Serviço.
O ventilador do exaustor aspira os
fumos da cozinha e reencaminha o ar
para a cozinha, depois de limpo pelo
filtro de gordura e de carvão activo.
O filtro de gordura retém os
componentes gordurosos dos vapores
da cozinha.
O filtro de carvão activo retém as
substâncias com cheiro.
Se não for instalado o filtro de carvão
activo, não podem ser eliminidas as
partículas de cheiro existentes nos vapores
da cozinha.
Interruptor
Luz/
Ventilador
Grelha do filtro
Revesti-
mento da
chaminé
Iluminação
21
Antes da primeira utilização
Indicações importantes:
Estas instruções de serviço aplicam-se a
vários modelos de aparelhos.
É. por isso, possível que se encontrem
descritas várias características de
equipamento que não dizem respeito ao
seu aparelho.
Este exaustor corresponde às normas
de segurança para este tipo de
aparelhos.
As reparações só devem ser
efectuadas por pessoal especializado.
Reparações inadequadas podem a
carretar perigos vários para o
utilizador.
Antes de utilizar o novo aparelho, deverá
ler com atenção estas instruções de
serviço.
Delas constam informações importantes
para a sua segurança, bem como sobre
a utilização e manutenção do aparelho.
Guarde as instruções de serviço e de
montagem em lugar seguro, para a
eventualidade de o aparelho ter um outro
dono.
Placas a gás / fogões a gás
Não utilize, simultaneamente, todos os
queimadores a gás durante um longo
período de tempo (máx. 15 minutos) com a
potência máxima, pois, existe o perigo de
queimaduras ao tocar na superfície do
aparelho ou o perigo de serem causados
danos no exaustor.
Caso o exaustor funcione sobre uma placa
a gás, o mesmo tem que estar ligado na
potência máxima, se estiverem a funcionar
três ou mais queimadores.
Este aparelho está
marcado em conformi-
dade com a Directiva
2002/96/CE relativa aos
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos
(waste electrical and
electronic equipment –
WEEE). A directiva
estabelece o quadro para a criação de
um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos
os Estados-Membros da União Europeia.
22
Antes da primeira utilização
Instruções de segurança
Não flamejar alimentos por baixo do
exaustor.
Perigo de incêndio do filtro de gordura,
! devido à subida da chama.
Os queimadores têm que estar sempre
cobertos com os recipientes de cozinhar.
O funcionamento do exaustor por cima
de um aparelho de queima para
combustíveis sólidos (carvão, madeira e
similares) só é possível com limitações (ver
Instruções de montagem).
O exaustor só deve funcionar com as
lâmpadas colocadas.
As lâmpadas fundidas devem ser
imediatamente substituidas, para evitar a
sobrecarga das outras lâmpadas.
O exaustor não deve funcionar sem o
filtro de gordura.
Gordura ou óleo sobreaquecidos podem
incendiar-se facilmente.
Sempre que preparar alimentos com gordura
ou óleo, por ex. batatas fritas, deverá, por
isso, manter-se vigilante.
Nunca deixe as crianças brincarem
com o aparelho.
Sem supervisão, adultos e crinças nunca
deverão utilizar o aparelho, no caso de:
não se encontrarem em perfeitas
condições físicas, sensoriais ou mentais
não possuírem conhcimentos e
experiência acerca de como utilizar o
aparelho de maneira correcta e segura.
Se o aparelho apresentar qualquer
dano, não o deverá pôr em funcionamento.
A ligação e a colocação em
funcionamento só devem ser efectuadas
por um técnico.
Se o cabo de ligação deste aparelho
estiver danificado, ele terá que ser
substituido pelo fabricante, pelos seus
Serviços Técnicos ou, ainda, por uma
pessoa qualificada, a fim de se evitarem
situações de perigo para o utilizador.
Providenciar a reciclagem adequada do
material da embalagem (ver Instruções de
Montagem).
Este exaustor só deve ser aplicado
para fins domésticos.
Limpar bem o exaustor, antes da
primeira colocação em funcionamento.
Não colocar quaisquer objectos sobre
o exaustor.
23
Comandos do exaustor
Os vapores da cozinha são eliminados de forma totalmente eficaz:
Ligar o exaustor no início do cozinhado.
Desligar o exaustor só alguns minutos de pois de terminado o cozinhado.
Neste aparelho, as turbinas podem, opcionalmente, ser reguladas manualmente para a
fase pretendida (funcionamento manual) ou automaticamente, em função das
necessidades (funcionamento automático).
Turbina
Ligar / desligar
Funcionamento manual
Ligar:
Premir a tecla
L ou +.
A turbina arranca na fase
}.
Ligação das fases da turbina /
Fase intensiva:
1. Premindo a tecla
+, é possível comutar
para fases mais potentes da turbina ou
ligar a fase intensiva.
Na fase intensiva, a turbina atinge a
potência máxima, que deve ser ligada
apenas por períodos breves.
Se a fase intensiva não for desligada
manualmente, a turbina, passados 2
minutos, comuta automaticamente
para a fase
}.
2. Premindo a tecla
, é possível desligar a
fase intensiva e comutar para as fases
~ } | e até desligar completamente
o exaustor.
Comutação para funcionamento
automático:
Premindo a tecla
Ü, é possível, em
qualquer altura, comutar de
funcionamento manual para
funcionamento automático.
Turbina – desligada
Fases da turbina – baixas
Turbina – ligada
Fases da turbina – altas
Funcionamento por inércia /
Ventilação por intervalos
Iluminação
Ligar/desligar
Indicação:
Fases da turbina / fase intensiva
Saturação – Filtro de gordura
(#)
Saturação – Filtro de carvão activo (ã)
Funcionamento automático / Funcionamento manual
24
Comandos do exaustor
Funcionamento automático
Ligar:
Premir a tecla
Ü
.
O funcionamento automático está
desligado.
Na fase intensiva, a turbina atinge a
potência máxima, que deve ser ligada
apenas por períodos breves.
Se a fase intensiva não for desligada
manualmente, a turbina, passados 2
minutos, comuta automaticamente
para a fase ideal.
2. Premindo a tecla
, é possível desligar a
fase intensiva.
O funcionamento automático está,
novamente, ligado.
Comutação para funcionamento manual:
Premindo a tecla
Ü
, é possível, em
qualquer altura, comutar de
funcionamento automático para
funcionamento manual.
Ventilação por intervalos
Para ventilação da cozinha de hora a
hora na fase mais baixa da turbina,
durante 24 horas por dia.
Ligar:
Antes da ligação da ventilação por
intervalos, o aparelho deve estar
desligado.
Premir a tecla .
A turbina funciona durante 5 minutos na
fase
|.
Depois, ela desliga durante 55 minutos.
Este procedimento repete-se de hora a
hora.
Desligar:
Premir a tecla .
A fase ideal do ventilador |, } ou ~ é
regulada automaticamente por
intermédio de um sensor.
–Se não houver fumos na cozinha, o
automático mantém-se activado na
fase
{.
Fase intensiva:
1. Premindo a tecla
+, é possível ligar a
fase intensiva
ç
.
25
Comandos do exaustor
Desligar
Com funcionamento por inércia a partir
do funcionamento manual:
Premir a tecla .
Iluminação
A iluminação pode ser utilizada em
qualquer altura, mesmo com o aparelho
desligado.
Ligar/Desligar:
Premir a tecla
a.
A turbina funciona na última fase
seleccionada.
O ponto na indicação está a piscar.
Passados 10 minutos, a turbina
desliga-se e as indicações apagam-se.
Com funcionamento por inércia a partir
do funcionamento automático:
Premir a tecla .
Quando é atingida a fase
| do ventilador,
começa o funcionamento por inércia do
ventilador.
O funcionamento por inércia do
ventilador não pode ser regulado, se o
automático já tiver sido comutado para a
fase
{.
Enquanto o ponto estiver a piscar na
indicação, isso significa que está activo
o funcionamento por inércia do
ventilador.
Passados 10 minutos, a turbina
desliga-se e as indicações apagam-se.
Sem funcionamento por inércia da
turbina:
Premir a tecla
L.
Comando por sensores
No funcionamento automático, os
sensores detectam no exaustor a
intensidade de fumo na cozinha.
Dependendo da regulação dos sensores, o
exaustor liga e desliga automaticamente.
Na fase máxima, o comando por sensores
reage mais rapidamente.
Regulação de fábrica: Fase
@.
Regulação mínima: Fase
{.
Regulação máxima: Fase
Ö.
Se a reacção do comando por sensores for
demasiado rápida ou demasiado lenta, ela
pode ser alterada.
1. Premir e manter premida a tecla do
automático.
2. Premindo a tecla
+ ou , será indicada a
regulação actual.
3. Com a tecla
+ ou , poderá alterar,
agora, a regulação do comando por
sensores.
26
Filtros e manutenção
Filtro de gordura:
Para retenção das partículas de gordura
existentes nos vapores da cozinha são
utilizados filtros metálicos.
A malha do filtro é de metal não inflamável.
Atenção:
Em caso de saturação do filtro com
resíduos gordurosos, aumentam as possi-
bilidades de inflamação do mesmo e a
função do aparelho pode ser prejudicada.
Importante:
A limpeza atempada do filtro evita o perigo
de incêndio que se pode verificar com a
concentração de calor proveniente de fritos
ou assados.
Indicação de saturação:
#
Se o filtro estiver saturado, depois do
exaustor desligado, ouve-se um aviso
acústico durante 6 segundos e a
indicação
# está iluminada.
Neste caso os filtros devem ser
imediatamente limpos.
Limpeza dos filtros metálicos:
Tenha em atenção que, neste caso, o
filtro de gorduras deve ser limpo em
intervalos de tempo regulares (1 mês).
A limpeza destes filtros pode ser feita na
máquina de lavar loiça. Com este
processo, pode verificar-se uma ligeira
alteração na cor dos filtros.
Importante:
Os filtros de metal muito saturados não
devem ser lavados juntamente com
a outra loiça.
Se a limpeza for feita manualmente,
colocar primeiro os filtros numa solução
de água quente com detergente.
Não utilizar produtos de limpeza
agressivos, que contenham ácido ou
lixívia.
Passado algum tempo, escovar os filtros
com uma escova própria e, depois,
enxaguá-los e secá-los bem.
2. Limpar os filtros metálicos.
3. Recolocar os filtros lavados.
4. Apagar a indicação
#.
Premir a tecla
L, pelo menos durante
3 segundos.
Depois a indicação
# apaga-se.
Desmontar e montar os filtros metálicos:
Atenção: As lâmpadas de halogéneo têm
que estar desligadas e frias.
1. Pressionar os encaixes dos filtros no
sentido da seta e, depois, retirar os
filtros.
Ao mesmo tempo, segurar com a outra
mão por baixo do filtro.
27
Indicação de saturação: ã
Se o filtro de carvão activo estiver saturado,
depois do exaustor Ter sido desligado
ouve-se um aviso acústico durante 6
segundos e a indicação
ã fica iluminada.
Neste caso o filtro de carvão activo deve
ser imediatamente substituído.
Substituição do filtro de carvão activo:
No caso de funcionamento normal (1 a 2
horas diárias), os filtros de carvão activo
devem ser substituidos uma vez no ano.
O filtro de carvão activo pode ser
adquirido nos Serviços Técnicos.
(Ver acessórios especiais).
Devem ser utilizados apenas filtros
originais.
Só assim é garantido o funcionamento
optimizado do exaustor.
Reciclagem do filtro de carvão activo
usado:
O filtro de carvão activo não contém
substâncias prejudiciais. Ele pode ser
reciclado como lixo normal.
Filtros e manutenção
Filtro de carvão activo:
Para reter os cheiros no funcionamento
com circulação de ar.
Atenção:
Em caso de saturação do filtro com
resíduos gordurosos, aumentam as
possibilidades de inflamação do mesmo e a
função do aparelho pode ser prejudicada.
Importante:
Através da substituição atempada do filtro
de carvão activo, é evitado o perigo de
incêndio provocado pela concentração de
calor na confecção de fritos ou de assados.
Montar e desmontar:
Atenção: As lâmpadas de halogéneo têm
que estar desligadas e frias.
1. Desmontar os filtros de gordura
(Ver Desmontagem e montagem dos
filtros metálicos de gordura).
2. Aplicar o filtro de carvão activo.
3. Encaixar as patilhas em ambos os lados.
4. Montar os filtros de gordura
(Ver Desmontagem e montagem dos
filtros metálicos de gordura).
5. Apagar a indicação
ã.
Premir a tecla
L, pelo menos durante
3 segundos.
Depois a indicação
ã apaga-se.
28
Limpeza e manutenção
Desligar o exaustor da corrente,
desligando a ficha da tomada, o fusível
ou o disjuntor.
Não limpar o exaustor com esponjas
ásperas, nem utilizar produtos abrasivos ou
com teor de soda, ácidos ou cloro!
Para limpar o exaustor, utilizar uma
solução de água quente e detergente ou
um detergente suave para janelas.
Não raspar sujidades secas acumuladas,
devendo, sim, amolecê-las com um
pano húmido.
Quando limpar os filtros de gordura,
deverá também limpar as zonas
acessíveis do aparelho, onde existirem
depósitos de gordura. Evita-se assim, o
perigo de incêndios e o mau funcio-
namento do aparelho.
As teclas de comando devem ser limpas
com uma solução de água com um
detergente suave e um pano macio e
húmido.
Não aplicar, nas teclas de comando,
produtos para limpeza de inox.
Superfícies de aço inox:
Utilizar um produto para inox suave e
não abrasivo.
Limpar apenas no sentido do polimento.
Aconselhamos a utilização do nosso
produto para limpeza de inox
Ref.ª 461731.
Consulte a brochura anexa sobre
Assistência Técnica, para saber onde
adquirir este produto.
Superfícies de alumínio, verniz e
material sintético:
Não utilizar panos secos.
Utilizar um produto suave para limpar
janelas.
Não utilizar produtos de limpeza
agressivos, que contenham ácido ou
lixívia.
Dê atenção às Condições de Garantia
constantes da brochura anexa sobre
”Service”.
29
4. Voltar a encaixar o aro da lâmpada.
5. Restabeleça a alimentação de corrente
ao exaustor, voltando a ligar a ficha à
tomada ou os fusíveis.
Nota: Se a iluminação não funcionar,
deverá verificar, se a lâmpada está bem
encaixada.
Substituíção das lâmpadas
1. Cortar a alimentação de corrente ao
exaustor, desligando a ficha da tomada
ou os fusíveis.
As lâmpadas de halogéneo ficam muito
quentes, quando em funcionamento.
Mesmo pouco tempo de depois de ligadas,
há perigo de queimaduras.
2. Retirar o aro da lâmpada com a ajuda de
uma chave de parafusos ou similar.
3. Substituir a lâmpada de halogéneo
(lâmpada de halogéneo corrente no
mercado, 12 Volt, máx. 20 Watt,
casquilho G4).
Atenção: Suporte de encaixe.
Utilizar um pano limpo, para segurar na
lâmpada.
Anomalias
Se na indicação aparecer um # ou um ã:
Ver o capítulo “Filtros e Manutenção”.
Se a reacção do exaustor, em
funcionamento automático, for
demasiado rápida ou demasiado lenta:
Ver Capítulo ”Comando por sensores”.
Se não for possível utilizar o exaustor:
Desligar o exaustor da corrente eléctrica
durante 1 minuto, retirando a ficha da
tomada ou desligando o fusível.
Depois volte a ligar o aparelho à
corrente.
Para mais informações ou em caso de ava-
ria consulte os nossos Serviços Técnicos.
(Ver índice em anexo).
Quando recorrer aos Serviços Técnicos
indique por favor:
Nr de Produto Data de fabrico
Registe estes números nos campos acima.
Eles constam da chapa de caracteristicas
que encontrará no interior do aparelho,
após retirar a armação do filttro.
O fabricante do exaustor não
assume qualquer responsabilidade nas
reclamações atribuídas ao planeamento
e instalação da tubagem.
Regulação da indicação de
saturação
Se for necessário proceder à modificação
do tipo de funcionamento ( exaustão/
circulação de ar), também a indicação de
saturação para o filtro tem que ser alterada
em conformidade (ver instruções de
montagem).
30
Indicações Importantes
Instruções de Montagem:
Instruções adicionais para placas a gás:
Na montagem de aparelhos de
cozinhar a gás (= fogões e placas), têm
que ser respeitadas as respectivas normas
nacionais em vigor (p. ex. na Alemanha:
Regulamentações Técnicas sobre
Instalações de Gás TRGI).
Têm que ser respeitadas as instruções
e as normas de instalação do fabricante.
O exaustor só pode ser instalado junto
de um armário superior ou de uma parede
alta. Distância mínima: 50 mm.
A distância mínima, no caso de
queimadores a gás, entre a aresta superior
dos recipientes e a aresta inferior do
exaustor: 650 mm, Fig. 1.
Aparelhos velhos não são, de forma
alguma, lixo.
Através de reciclagem compatível com o
meio ambiente, é possível recuperar
matérias primas valiosas.
Antes de enviar o aparelho para recicla-
gem, inutilize-o.
O seu novo aparelho esteve protegido
pela embalagem até chegar a sua casa.
Todos os materiais aplicados na
embalagem são compatíveis com o meio
ambiente e reutilizáveis. Por favor
contribua também para a preservação do
meio ambiente, reciclando a embalagem
em conformidade.
Junto do Agente Especializado ou na
Câmara Municipal da sua área de
residência informe-se sobre os processos
de reciclagem disponíveis.
O exaustor pode funcionar com
exaustão ou circulação de ar.
Instalar o exaustor sempre centrado
com a placa de cozinha.
Respeitar a distância mínima entre a
placa eléctrica de cozinha e o canto inferior
do exaustor: 550 mm, Fig. 1.
A montagem do exaustor só é possível
sobre uma zona de chama alimentada por
combustíveis sólidos, da qual pode resultar
perigo de incêndio (por ex. o saltar de uma
faúlha), se essa zona estiver protegida
com uma cobertura fechada inamovível e
se forem respeitadas as normas
específicas do país. Esta limitação não se
aplica a fogões ou placas a gás.
Quanto menor for a distância entre o
exaustor e a placa de cozinha, maior é a
possibilidade de se formarem bolhas de
água na zona inferior do exaustor,
resultantes da subida do vapor de água.
Exaustão de ar Circulação de ar
25,423,2
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas no
âmbito do desenvolvimento técnico.
Antes da montagem
Preparação da parede
A parede tem que ser plana e vertical.
Dar atenção a uma capacidade de
carga suficiente da parede.
Os parafusos e as buchas incluídos no
fornecimento são indicados para
paredes maciças de alvenaria. Para
outras construções de paredes (p. ex.
Rigips, betão poroso, tijolos Poroton,
etc.), utilizar material de fixação corre-
spondente.
Tem que ser prevista uma fixação
segura das buchas.
Peso em Kg
31
Antes da montagem
O ar da exaustão é conduzido para cima,
através de um canal, ou directamente para
o exterior através da parede.
D
A exaustão do ar não pode ser feita
através de uma chaminé de saída de
fumos ou de gases de combustão, nem
através de um canal que sirva para
ventilação de locais, onde se encontrem
aparelhos de queima.
Na derivação do ar evacuado, têm que
ser respeitadas as prescrições
municipais e as normas legais ( p. ex.
Departamento Regulador da
Construção Civil).
Para condução do ar de exaustão para
uma chaminé de fumos ou de gases de
combustão, que não esteja em
funcionamento, é necessária uma
autorização das entidades competentes.
D
Se o exaustor funcionar com
exaustão, o funcionamento simultâneo
de aparelhos dependentes de uma
chaminé (como por ex. aquecedores a
gás, óleo ou carvão, esquentadores e
acumuladores) tem que ser garantida a
renovação do ar necessário, para a
combustão perfeita dos aparelhos antes
referidos.
É possível um funcionamento sem
qualquer perigo, se não for ultrapassada a
depressão de 4 Pa (0,04 mbar) no local de
instalação dos aparelhos de queima.
Isto pode ser conseguido se o ar
necessário à combustão puder ser
reposto, através de aberturas não
fecháveis, p. ex. em portas, janelas e em
ligação com caixas murais de alimentação
ou de saída de ar, ou ainda através doutras
medidas técnicas, como trancagem
recíproca ou semelhantes.
Se a renovação de ar fresco não for
suficiente, existe o perigo de envenena-
mento, provocado pelo retorno dos
gases provenientes da combustão.
Uma caixa mural de entrada/saída de ar
não garante, por si só, o cumprimento do
valor limite.
Nota: Na avaliação tem que ser
considerada sempre a necessidade global
de ventilação da habitação.
No funcionamento de aparelhos de
cozinhar, como por ex. placas e fogões a
gás, esta regra não se aplica.
Se o exaustor funcionar com circulação de
ar – com filtro de carvão activo – não há
qualquer tipo de limitação.
Se o ar da exaustão for conduzido
através da parede exterior, deve ser
utilizada uma caixa mural telescópica.
Funcionamento com exaustão
120
150
120
150
16
mind. 45
700-1105
250
350
580
520
600/ 900
90
130
565
mind.550
mind.40
315
32
Antes da montagem
Potência optimizada do exaustor:
Tubo de exaustão curto e liso.
Tubo com número mínimo de curvas.
Diâmetro do tubo e curvas tão grandes
quanto possível.
A utilização de tubos de aspiração
longos e rugosos no seu interior,
muitas curvas, ou diâmetros
reduzidos, provoca uma alteração
nas condições optimizadas de
ventilação e, simultaneamente, um
aumento do nível de ruídos.
O fabricante do exaustor não
assume qualquer responsabilidade
nas reclamações atribuídas ao
planeamento e instalação da
tubagem.
Tubos circulares:
Recomendamos
um diâmetro interior de 150 mm, mas
no mínimo de 120 mm
Canais planos têm que ter um secção
equivalente ao diâmetro dos tubos.
Eles não devem ter nenhum desvio
muito pronunciado.
l 120 mm ca. 113 cm
2
l 150 mm ca. 177 cm
2
Se os diâmetros dos tubos
apresentarem diferenças:
Deverão ser aplicadas cintas de
vedação.
No funcionamento com exaustão de
ar, deve ser garantida uma renovação
de ar suficiente.
Função de circulação de ar
Com filtro de carvão activo, se não
existirem condições para funcionamento
de exaustão.
Ligação do tubo de exaustão
l 150 mm:
Fixar o tubo de
exaustão
directamente na
tubuladura de ar.
Ligação do tubo de exaustão
l 120 mm:
Fixar a redução
directamente no
bocal.
Fixar o tubo de
exaustão na
redução.
775-
1220
16
mind.
120
250
350
580
520
600/ 900
90
565
mind.550
mind.120
315
O jogo completo de
montagem pode ser
adquirido nos
nossos Serviços
Técnicos.
O número de encomenda
correspondente pode ser
encontrado no final destas
Instruções de Serviço.
33
Alteração de funcionamento por
exaustão para circulação de ar
Ligação eléctrica
O exaustor só deve ligado a uma tomada
com protecção de terra e instalada de
acordo com as normas em vigor.
Se possível, instalar a tomada directa-
mente por baixo da cobertura da chaminé.
A tomada com contacto de segurança
deve estar ligada através de um circuito
eléctrico próprio.
Se, depois da montagem do exaustor, a
tomada com contacto de segurança
não ficar acessível, tem que existir um
dispositivo de corte semelhante a uma
ligação fixa.
No caso de ser necessário uma ligação
fixa:
O exaustor só pode ser ligado à corrente
por um instalador eléctrico credenciado
pela empresa distribuidora de
electricidade.
Relativamente à instalação, deve ser
previsto um dispositivo de corte. Como
dispositivo de corte, são válidos
interruptores com uma abertura de
contactos superior a 3mm e corte
multipolar. Daqui fazem parte os inter-
ruptores LS e protecções.
Se o cabo de ligação deste aparelho
estiver danificado, ele terá que ser
substituido pelo fabricante, pelos seus Ser-
viços Técnicos ou, ainda, por uma
pessoa qualificada, a fim de se evitarem
situações de perigo para o utilizador.
Características eléctricas:
Encontram-se na chapa de características
no interior do aparelho – que está à vista
depois de retirar os caixilhos do filtro.
Para reparações, desligar o exaustor
da corrente eléctrica.
Comprimento do cabo de ligação: 1,30 m.
Este exaustor corresponde às normas UE
sobre protecção antiparasitária.
Alteração do comando electrónico para
funcionamento por circulação de ar:
O exaustor é fornecido com a regulação
para funcionamento por exaustão de ar.
O exaustor deve ser ligado e desligado.
1. Manter premida a tecla L.
2. Premir a tecla durante cerca de
3 seg.
Na indicação aparece um
ã.
3. Soltar as teclas.
A indicação apaga-se, passado pou-
co tempo.
Repor na função de exaustão de ar:
1. Repetir o procedimento.
Na indicação aparece um
#.
2. Soltar as teclas.
A indicação apaga-se, passado pou-
co tempo.
34
Montagem
O exaustor foi previsto para montagem
numa parede da cozinha.
1. Retirar o filtro de gordura (ver instruções
de serviço).
2. Marcar uma linha central na parede
desde o tecto até ao canto inferior do
exaustor.
3. Com o auxílio do molde marcar as
posições dos parafusos na parede.
Ter em atenção a distância mínima da
placa de cozinhar até ao exaustor, de 550
mm, para discos eléctricos, ou de 650 mm
para queimadores a gás. O canto inferior
do gabarito corresponde ao bordo inferior
do exaustor.
4. Fazer 4 furos para o exaustor e 2 furos
para o revestimento da chaminé
l 8 mm e introduzir as buchas até à
face com a parede.
Nota: Tome em atenção a eventual
montagem de acessórios especiais.
5. Aparafusar o ângulo de retenção do
revestimento da chaminé com dois
parafusos sextavados.
6. Aparafusar os dois parafusos
sextavados superiores até ca. de 5 mm
de profundidade.
7. Pendurar o exaustor nos parafusos.
15
230
411
90
160
mind.550 Elektro
mind.650 Gas
300
ca.5mm
35
Montagem
1.
2.
10. Fazer a ligação dos tubos.
11. Fazer a ligação eléctrica.
12. Retirar a película de protecção aplicada
nos revestimentos da chaminé.
Procure evitar provocar danos nas
superfícies delicadas de aço inox.
Cuidado: O revestimento interior da
chaminé pode ter arestas aguçadas
– Perigo de ferimentos –.
Recomendamos o uso de luvas de
protecção durante a montagem.
14. Levantar ligeiramente a parte superior e
aparafusá-la lateralmente com dois
parafusos no ângulo de retenção.
1.
2.
3.
08. Apertar ambos os parafusos
sextavados inferiores.
Antes do aperto final dos 4
parafusos deverá alinhar-se o exaustor.
09. Colar sobre cada um dos furos de
fixação inferiores uma película na
protecção da grelha.
15. Voltar a montar o filtro de gordura
(ver instruções de serviço).
13. Encaixar as duas partes do
revestimento da chaminé (ranhura na
parte telescópica superior e introduzi-la
na ranhura do exaustor.
Procure evitar riscos durante a
introdução das duas partes do
revestimento, uma na outra, colocando
por ex., o gabarito de montagem como
protecção sobre o canto do
revestimento inferior.
36
Noticias
37
Noticias
38
Noticias
39
LZ51605
1 2 3
4 5 6
2x
10x
2x
351210
9000 358 381
Printed in Germany 1108 Es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BALAY 3BC798XAD/02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas