Croozer Kid / Kid Plus 2016-2017 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

01
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
3 en1
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
www.croozer.com
Remolque
Carrito de paseo
Stroller
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
124 003 117
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
02
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
AVISO LEGAL
Editor: Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Str. 125
D-50825 Colonia
Alemania
Todos los derechos de estas instrucciones permanecen en poder de Croozer
GmbH.
Queda prohibida la reproducción y la distribución total o parcial de todos los
contenidos de estas instrucciones de uso por cualquier medio y con cualquier
propósito que no sea el uso personal del comprador.
Puede pedir instrucciones o manuales adicionales para el uso de este
vehículo y sus accesorios a Croozer GmbH, o descargarlos de la página
web www.croozer.com. Estas instrucciones han sido elaboradas con gran
precisión. Sin embargo, si encuentra algún posible error le agradeceríamos
que nos lo comunicara para su corrección.
Concepto, textos, diseño gráco y redacción:
W. Piontek, www.technik-transparent.de
Fotos: W. Piontek y Croozer GmbH
1
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Índice
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Croozer Kid Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Croozer Kid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
¿Qué son el Croozer Kid Plus y el Croozer Kid? . . . 6
¿Para qué están destinados el Croozer Kid Plus y
el Croozer Kid?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer Kid
Plus ni el Croozer Kid?. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Orientación y redacción . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Normas aplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Materiales no tóxicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . .7
Símbolos y advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lea y siga todas las instrucciones . . . . . . . . . . . 7
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid Plus o con
en el Croozer Kid? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
¿Quién puede conducir la bicicleta remolcadora? . . . 7
Requisitos para la bicicleta remolcadora. . . . . . . . 7
Disposiciones legales para el transporte de niños . . . 8
Antes de la primera salida... . . . . . . . . . . . . . . 8
Trayectos con el Croozer . . . . . . . . . . . . . . . 8
El Croozer como stroller . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje, mantenimiento y reparación . . . . . . . . . 9
Primer montaje y despliegue del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comprobación del contenido del paquete . . . . . . 10
Cómo desplegar el Croozer . . . . . . . . . . . . . 11
Montaje del parachoques y los reectores. . . . . . 12
Control y ajuste de los frenos de estacionamiento
del Croozer Kid Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control y ajuste de los frenos de estacionamiento
del Croozer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montaje y desmontaje de las ruedas. . . . . . . . . 16
Montaje y desmontaje del manillar, de la iluminación,
de la correa de seguridad y de la cinta de seguridad 17
Convertir el Croozer en un remolque
de bicicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaje y desmontaje de la lanza . . . . . . . . . . 19
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaje del banderín de seguridad . . . . . . . . . 23
Conversión del Croozer en un carrito
de paseo. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Montaje de la rueda de paseo . . . . . . . . . . . . 24
Conversión del Croozer en un stroller . 25
Montaje de los brazos de la rueda . . . . . . . . . . 25
Montaje de la rueda de stroller. . . . . . . . . . . . 26
Uso de la correa de seguridad . . . . . . . . . . . . 27
Uso del Croozer . . . . . . . . . . . . . 28
Poner y soltar el freno de estacionamiento . . . . . 28
Abrir y cerrar la capota . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Subirse y bajarse del Croozer . . . . . . . . . . . . 29
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolcadora . . 30
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Abrochar y desabrochar el arnés de seguridad . . . 32
Ajuste del arnés de seguridad . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de la almohadilla de la cabeza . . . . . . . . 33
Transporte de equipaje. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Particularidades de la suspensión del Croozer
Kid Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Particularidades al montar en bicicleta con
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Particularidades al utilizar el Croozer como
carrito de paseo o stroller . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte del Croozer . . . . . . . . . .41
Inspección y mantenimiento del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Intervalos de inspección . . . . . . . . . . . . . . . 42
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 42
Inspección de la lanza, el enganche, los
componentes del kit de stroller y del carrito de
paseo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inspección del cuerpo de tela . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento de las ruedas . . . . . . . . . . . . 43
Control de la presión y de los neumáticos . . . . . . 43
Mantenimiento del cilindro de cierre del
cabezal de la lanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento de los ejes de las ruedas . . . . . . 44
Inspección del Croozer después de un
accidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpieza y almacenamiento del
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
¿Cómo debo limpiar mi Croozer? . . . . . . . . . . 45
¿Cómo debo guardar el Croozer? . . . . . . . . . . 45
Eliminación denitiva del Croozer . . . . . . . . . . 46
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 47
Otros accesorios . . . . . . . . . . . . . 48
Seguridad comprobada . . . . . . . . . 49
Declaración de garantía . . . . . . . . . 50
Servicio de asistencia . . . . . . . . . . 50
Distribuidores . . . . . . . . . . . . . . .50
Índice
Parachoques delantero
Acople para la
rueda de paseo
Reector frontal
Acople para los brazos de
la rueda de stroller
Capota 2 en 1
Bandas reectantes
Descripción
Croozer Kid Plus
¿Dónde está qué?
Arnés de seguridad
de 5 puntos
Manillar
Posición baja
Banderín de seguridad
Capota del compartimento
de equipaje
Palanca del freno
de estacionamiento
Reectores
Manillar con iluminación integrada
Posición alta
Botón “PUSH” para
jación de la rueda
Correa de seguridad
Trabillas para el
montaje de luces
traseras con batería
(luces traseras con
batería no incluidas)
Acople para manillar
Compartimento de
equipaje trasero
Suspensión Air Pad con
Sylomer
®
, libre de
mantenimiento
Rueda
extraíble
Parachoques trasero
Acople para la lanza y para los
brazos de la rueda de stroller
Iluminación
Iluminación
Cinta de seguridad
para el manillar
Descripción
3
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Descripción
=
Kit de bicicleta
lanza con enganche
+ banderín de
seguridad
Sistema de seguridad Click & Crooz
fácil de meter, bloqueo automático, desbloqueo apretando un botón
Stroller Croozer Kid Plus
=
Kit de stroller
brazos de la rueda
+ rueda de stroller
+ correa de
seguridad
+
Sistema 3 en 1
Chasis Croozer Kid Plus
+
Remolque de bicicleta
Croozer Kid Plus
+
=
Kit de carrito de
paseo
rueda de paseo
Carrito de paseo Croozer Kid Plus
Sistemas de seguridad
para el manillarpara el enganche para la rueda de paseo
en los acoples para la lanza y los brazos de la rueda
de stroller
Pasador de seguridad de bola
(magnético)
4
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Descripción
Croozer Kid
¿Dónde está qué?
Parachoques delantero
Acople para la lanza y para los
brazos de la rueda de stroller
Acople para la
rueda de paseo
Reector frontal
Acople para los brazos
de la rueda de stroller
Capota 2 en 1
Manillar
Posición baja
Capota del compartimento
de equipaje
Palanca del freno
de estacionamiento
Reectores
Manillar
Posición alta
Botón “PUSH” para
jación de la rueda
Correa de seguridad
Trabillas para el montaje de luces trase-
ras con batería
(luces traseras con batería no incluidas)
Acople para manillar
Compartimento de equipaje
trasero
Banderín de seguridad
Arnés de seguridad
de 5 puntos
Rueda
extraíble
Cinta de seguridad
para el manillar
Parachoques trasero
5
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Descripción
Sistema de seguridad Click & Crooz
fácil de meter, bloqueo automático, desbloqueo apretando un botón
Stroller Croozer Kid
=
Kit de stroller
brazos de la rueda
+ rueda de stroller
+ correa de
seguridad
+
Sistema 3 en 1
Chasis Croozer Kid
+
+
Sistemas de seguridad
=
Kit de carrito de
paseo
rueda de paseo
Carrito de paseo Croozer Kid
Remolque de bicicleta Croozer Kid
=
Kit de bicicleta
lanza con enganche
+ banderín de
seguridad
para el manillar
Pasador de seguridad de bola
(magnético)
para el enganche
para la rueda de paseo
en los acoples para la lanza y los brazos de la rueda
de stroller
6
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Descripción
¿Qué son el Croozer Kid Plus y el Croozer
Kid?
El Croozer Kid Plus o el Croozer Kid es un vehículo
para transportar niños. Se compone de un carrito que se
transforma fácil y rápidamente en un remolque de bicicle-
ta, un carrito de paseo o un stroller gracias a los kits de
conversión. De esta forma puede ahorrarse toda una ota
de vehículos, ya que con el Croozer puede montar en bi-
cicleta, pasear, hacer senderismo o incluso utilizarlo como
un carrito de deporte para caminar.
¿Para qué están destinados el Croozer Kid
Plus y el Croozer Kid?
El Croozer está destinado a usarse en el ámbito privado
para el transporte de niños, como remolque de bicicleta,
carrito de paseo o stroller, en carreteras y caminos con
un rme liso, durante las horas de luz del día y teniendo
siempre en cuenta estas instrucciones de uso. Únicamen-
te pueden viajar en el Croozer aquellos niños que puedan
sentarse por sí solos y con edades comprendidas entre
los límites abajo indicados. Si no pueden sentarse solos
se requiere el uso de la cuna para bebé Croozer. Además,
se puede transportar equipaje en los compartimentos
previstos para ello, observando siempre la carga máxima
autorizada que se indica en la tabla que gura más abajo.
La carga debe jarse para evitar que se desplace. Es
responsabilidad del usuario asegurarse de que la carga
transportada no ponga nunca en peligro la seguridad de
los niños.
Capacidad máxima de carga (niños + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
De ellos, en el compartimento de
equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
De ellos, en la bolsa del manillar máx. 2 kg (4,4 lb)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede
sentarse solo)
Con cuna para bebé
(accesorio opcional)
1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé (accesorio
opcional)
10 meses
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Carga de apoyo de la lanza 3 a 8 kg (6.6 a 17.6 lb)
* Los límites de peso indicados solo son válidos si la carga de
apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase
la página 35.
Cuando el Croozer se usa como remolque de bicicleta
bajo condiciones de mala visibilidad, al atardecer o de
noche, deberá equiparse con las luces necesarias de
acuerdo con las leyes y normativas de tráco del país en
el que se esté usando. El Croozer Kid Plus lleva la ilumi-
nación integrada en el manillar. Es posible equipar más
tarde el Croozer Kid con iluminación para el manillar. Los
dos modelos Croozer deben equiparse únicamente con las
piezas de repuesto o accesorios correctos autorizados por
Croozer GmbH.
¿Para qué usos no debe utilizarse el Croozer
Kid Plus ni el Croozer Kid?
No deben utilizarse de ninguna otra forma distinta a las
que se han especicado aquí anteriormente. No está per-
mitido transportar niños y animales juntos en el Croozer. El
Croozer no debe usarse nunca como remolque de carga.
El carrito de paseo y el stroller no deben utilizarse nunca
para patinar o hacer jogging. Más información en la página
9. No están permitidos el uso comercial, la sobrecarga,
el exceso de velocidad, las reparaciones inadecuadas ni
el uso en caminos de tierra irregulares. No se permite en
ningún caso instalar un asiento de seguridad infantil para
coches ni utilizar el manillar para transportar equipaje o
vehículos de niños, excepto la bolsa del manillar que ofre-
ce Croozer GmbH como accesorio.
No se permite utilizar el Croozer como remolque con
vehículos motorizados como ciclomotores o scooters.
Igualmente, tampoco se permite utilizarlo con bicicletas
de tracción eléctrica que puedan alcanzar una velocidad
máxima superior a los 25 km/h. El enganche de eje no
debe montarse en bicicletas con tracción eléctrica en la
rueda trasera, a no ser que esté autorizado por el fabrican-
te. Croozer GmbH no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de estas restricciones.
Orientación y redacción
A menos que se indique lo contrario, en estas instrucciones
de uso los términos derecha e izquierda se reeren a la de-
recha o izquierda en la dirección de marcha hacia adelante.
Para simplicar, en estas instrucciones se habla del niño en
singular. Sin embargo, se entiende que el Croozer Kid Plus
y el Croozer Kid for 2 son para 2 niños y que el Croozer Kid
Plus y el Croozer Kid for 1 son para un niño.
Estas instrucciones de uso sirven igualmente para el
Croozer Kid Plus y para el Croozer Kid. En los apartados
aplicables para ambos modelos se habla para simplicar
solamente del Croozer y se representa con imágenes al
Croozer Kid Plus. En los apartados en los que existen dife-
rencias entre ambos modelos, se describe cada modelo por
separado y se identican como se explica a continuación:
Para una mayor claridad, en la mayoría de las fotografías
y grácos utilizados en estas instrucciones se muestra el
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
Croozer Kid Plus for 2. Sin embargo, todas
las descripciones e instrucciones son también
válidas para el Croozer Kid Plus for 1 y, en
ese caso, se reeren a un solo asiento.
Normas aplicadas
Se han tenido en cuenta las siguientes normas:
EN 15918:2011, A1: 2013, EN 1888:2012
Materiales no tóxicos
Los materiales utilizados en el Croozer Kid
Plus y en el Croozer Kid no representan
ningún peligro para la salud de los niños.
Han sido analizados y certicados según los
criterios químicos y mecánicos más actuales
del organismo alemán de certicación TÜV
Rheinland.
7
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Símbolos y advertencias
PELIGRO indica una situación de peligroinminente que,
si no se siguen las instrucciones, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación de peligro potencial
que, si no se siguen las instrucciones, podría causar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se siguen las instrucciones, podría
provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO indica una situación que, si no se siguen las
instrucciones, podría causar daños en el Croozer o en el
medio ambiente.
Recomendación: aquí le proporcionamos un consejo útil
sobre el manejo del Croozer.
Lea y siga todas las instrucciones
Estas instrucciones de uso contienen información muy
importante para la seguridad en el transporte de sus hijos.
Por lo tanto, es esencial que lea detenidamente el manual
completo y siga las instrucciones con exactitud. Si tuviera
alguna dicultad para comprender los datos o instruccio-
nes, póngase en contacto con un distribuidor de Croozer.
Conserve estas instrucciones a mano para poder consul-
tarlas más tarde si fuese necesario. Si regala o vende el
Croozer, entregue estas instrucciones de uso al nuevo
usuario. También es muy importante observar las instruc-
ciones de uso de la bicicleta remolcadora.
¿Quién puede viajar en el Croozer Kid Plus o
con en el Croozer Kid?
El Croozer puede utilizarse para transportar niños desde
aprox. 6 meses hasta los 6 años de edad, y que tengan
una estatura máxima de 117 cm(46 in). Todos los niños
que se transporten en el Croozer Kid Plus deben ser ca-
paces de sentarse por sí solos. Los niños que no pueden
sentarse por sí solos no han desarrollado completamente
la musculatura, por lo que podrían sufrir lesiones al ser
transportados. Estos niños solo pueden ser transportados
si van en la cuna para bebé disponible como accesorio op-
cional. El Croozer Kid Plus y el Croozer Kid for 2 pueden
llevar dos niños como máximo; el Croozer Kid Plus y el
Croozer Kid for 1, solo un niño.
¿Quién puede conducir la bicicleta remolca-
dora?
En la mayoría de los países de la UE, la edad mínima del
ciclista que conduzca la bicicleta remolcadora es de 16 años.
En caso de duda, infórmese sobre las disposiciones lega-
les del país o la región donde vaya a utilizar el Croozer.
Requisitos para la bicicleta remolcadora
La bicicleta remolcadora debe estar autorizada por su
fabricante para tirar de un remolque. Además, la bicicleta
remolcadora debe estar en perfecto estado de funciona-
miento e ir equipada con frenos fuertes que funcionen
correctamente. La rueda trasera de la bicicleta remolcadora
debe ir provista de un protector contra salpicaduras ecaz,
ya que de lo contrario, la bicicleta puede lanzar piedrecitas
u otros objetos desde la carretera contra el niño y herirlo.
No está autorizado utilizar vehículos a motor para tirar del
remolque de niños. La única excepción a esta regla es una
bicicleta pedelec o bicicleta eléctrica de pedaleo asistido.
En este tipo especial de bicicleta eléctrica, el motor eléctrico
solo ayuda cuando el ciclista pedalea, por lo que en muchos
países están catalogadas legalmente como bicicletas. Sin
embargo, las bicicletas eléctricas cuya velocidad máxima
sea superior a 25 km/h, no pueden ser utilizadas para tirar
del remolque. La bicicleta remolcadora debe estar equipada
con una pata de cabra robusta para garantizar la seguridad
del niño al subirse y al bajarse del remolque.
Infórmese sobre los requisitos legales que deben cumplir las
bicicletas remolcadoras en el país donde vaya a utilizar el
Croozer.
Solo se permite enganchar el Croozer a bicicletas remol-
cadoras con una rueda trasera de 26” a 29” (559 a 635
mm). Puede encontrar este dato en el lateral del neumáti-
co trasero. 42-622, por ejemplo, signica que el neumático
tiene un ancho de 42 mm y un diámetro de 622 mm (es
decir, 28 pulgadas).
8
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Indicaciones de seguridad
Disposiciones legales para el transporte de
niños
Asegúrese de cumplir todas las leyes relativas al trans-
porte de niños en los remolques para niños. En algunos
países está prohibido transportar niños en remolques para
niños mientras que, en otros, se establecen ciertos límites
de edad. En caso de duda, infórmese sobre las disposi-
ciones legales del país o la región donde vaya a utilizar el
Croozer.
Antes de la primera salida...
Es muy importante que se familiarice con el Croozer antes
de utilizarlo para transportar niños. Antes del primer viaje
con el niño, Croozer GmbH le recomienda dar un paseo
de prueba con el remolque pero sin niño, por una zona
tranquila sin tráco y utilizando un objeto con un peso
equivalente al del niño. Por ejemplo, puede jar una mo-
chila cargada con el arnés de seguridad en el asiento del
niño. Así podrá familiarizarse con la conducción de la bici-
cleta con el remolque y con las dimensiones del remolque.
¡Abróchele el cinturón!
Los niños que viajan en el Croozer deben ir siempre
sujetos con el arnés de seguridad. Siga las instrucciones
de este manual para sujetar correctamente al niño con el
arnés de seguridad. Si el niño no lleva puesto el arnés de
seguridad, o no lo lleva puesto correctamente, podría sufrir
lesiones muy peligrosas o mortales en caso de accidente
o frenada brusca.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer. Procure
que la ventilación del remolque sea buena y la temperatu-
ra, agradable, así como que el niño se sienta cómodo en
el Croozer.
Uso del manillar
Deje siempre el manillar montado en el Croozer. En caso
de accidente, actúa como una barra antivuelco para prote-
ger al niño.
Peligro de atrapamiento
Tenga cuidado al plegar o desplegar el Croozer, ya que
existe el peligro de pillarse los dedos o las manos con las
partes móviles del bastidor o del mecanismo de bloqueo.
Trayectos con el Croozer
Antes de cada uso, compruebe lo siguiente:
¿Están enclavadas las ruedas?
¿Está enclavado el mecanismo de bloqueo?
¿Están correctamente insertados y asegurados todos
los elementos de seguridad? No debe haber ningún
pasador de seguridad colgando suelto.
¿La presión de los neumáticos es la correcta? La pre-
sión máxima y mínima de la rueda va indicada en los
laterales del neumático y no debe ni quedar por debajo
ni sobrepasarse. (Véase también página 43). No use
nunca compresores de aire comprimido, por ejem-
plo los de las gasolineras. La cámara o el neumático
podrían reventar.
Uso del freno de estacionamiento
Cuando los niños suban o bajen del remolque, deberá
estar accionado el freno de estacionamiento del Croozer
para evitar que el vehículo empiece a rodar sin querer.
Velocidad en las curvas
En las curvas, conduzca siempre a la velocidad a pie. Ten-
ga en cuenta que, a menudo, se subestima la velocidad,
sobre todo en las pedelecs. La fuerza centrífuga podría
causar que el remolque se saliera de la curva, lo que pue-
de provocar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Al ir cuesta abajo
Reduzca siempre la velocidad cuando vaya cuesta abajo.
Si va a una velocidad excesiva, el remolque podría derra-
par, lo que puede provocar accidentes con lesiones graves
o la muerte.
Bordillos o supercies irregulares
Si pasa por encima de un bordillo u otro obstáculo con una
sola rueda del remolque de bicicleta, éste podría volcar, lo
que puede provocar accidentes con lesiones graves o la
muerte. Los remolques vacíos son especialmente propen-
sos a este tipo de accidentes. Por lo tanto, si tiene que pa-
sar por encima de un bordillo u obstáculo, hágalo siempre
con mucho cuidado y despacio. No conduzca nunca por
escaleras o escaleras mecánicas.
Peligro de lesiones con piezas giratorias
Asegúrese siempre de que el niño no pueda llegar a las
ruedas del Croozer ni a la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora. Tocar las ruedas en movimiento puede oca-
sionarle heridas graves.
Uso de la capota
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas, cuan-
do use el Croozer como remolque de bicicleta para pro-
teger al niño de los insectos voladores o de las pequeñas
piedras que puede lanzar la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora, lo que podría ocasionarle heridas.
Las ventanas de plástico y la cubierta de tela del vehículo
ofrecen una protección mínima contra los rayos UV. Tome
las mismas precauciones que al aire libre para proteger la
piel del niño de los rayos solares.
Sea visible para los otros
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta
sin tener montado en su sitio el banderín de seguridad
incluido en el suministro, ya que aumenta la visibilidad del
Croozer para los demás usuarios de la vía.
Transporte de equipaje
No transporte nunca piezas de equipaje grandes junto
con los niños, ni en el asiento ni en la zona de los pies.
El equipaje debe ir bien sujeto en el compartimiento de
equipaje trasero para que no pueda moverse durante el
transporte. El equipaje suelto o una sobrecarga pueden
afectar a la conducción y al control del Croozer, haciendo
que el vehículo sea más difícil de dirigir. Por otra parte,
la carga puede chocar contra el respaldo del asiento y
lesionar al niño. No transporte nunca animales junto con
los niños en el Croozer.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como ac-
cesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede perjudicar
la estabilidad y la conducción del Croozer, lo que puede
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
9
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Indicaciones de seguridad
Montaje y reparación profesional
El Croozer deberá montarse correctamente de manera
profesional. Siga las instrucciones de este manual para
efectuar un montaje correcto. En caso de duda, pónga-
se en contacto con un distribuidor de Croozer. Todas las
reparaciones tienen que realizarse de forma correcta, pre-
ferentemente por un mecánico profesional de bicicletas,
utilizando para ello únicamente piezas originales Croozer.
El montaje o las reparaciones incorrectas de piezas o ac-
cesorios pueden ocasionar accidentes con lesiones graves
o la muerte.
Accesorios adecuados y recambios originales
Utilice únicamente los accesorios y recambios originales
recomendados y autorizados por Croozer GmbH. Estas
son las únicas piezas que se pueden utilizar de forma
segura con el Croozer. En caso de duda, póngase en con-
tacto con su distribuidor. El uso de accesorios no autoriza-
dos o de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasio-
nar accidentes con lesiones graves o la muerte. Croozer
GmbH no se hace responsable de ningún daño causado
por dichos motivos.
Cambios y modicaciones
Por razones de seguridad, no se deben efectuar cambios
ni modicaciones en la construcción del Croozer.
No se deben montar piezas adicionales como portaequipa-
jes, etc. No se deben usar asientos de niños para automó-
viles o soportes para el asiento que no estén autorizados
por Croozer GmbH. No está permitido instalar ningún
sistema de propulsión eléctrica. Cualquier cambio o modi-
cación en la construcción puede provocar accidentes con
lesiones graves o la muerte. Los cambios y las modica-
ciones anularán cualquier reclamación de garantía.
Croozer GmbH no se hace responsable de ningún daño.
Uso de la correa y la cinta de seguridad para el manillar
La correa de seguridad, necesaria para utilizar el Croozer
como carrito de paseo o como stroller, debe permanecer
siempre colgando del manillar. Cuando se usa el vehículo
como remolque de bicicleta, la correa de seguridad se
cuelga en el interior del remolque, debajo de la capota del
compartimento de equipaje.
La cinta de seguridad adicional para el manillar siempre
debe ir montada. Si el manillar no estuviera correctamente
sujeto, podría soltarse al empujar el Croozer. La cinta de
seguridad sirve para que no suceda.
El Croozer como stroller
El organismo de certicación GS trata el Croozer con el kit
de stroller como si se tratara de un cochecito abierto que
solo puede utilizarse para correr si dispone de un freno de
servicio que se acciona con la mano. Por esta razón, Croo-
zer GmbH tiene la obligación de hacer esta advertencia:
basándose en el habitáculo de seguridad del Croozer y
en el bajo centro de gravedad, Croozer GmbH considera
que correr con un Croozer no implica riesgos aun sin freno
de servicio. A pesar del habitáculo de seguridad, queda
terminantemente prohibido usar un Croozer para patinar.
En este caso, Croozer GmbH no se hace responsable de
daños personales ni económicos.
Almacenamiento y transporte
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor.
No utilice ni guarde nunca el Croozer a temperaturas
inferiores a -20° C (-4° F), pues el plástico de las ventanas
podría resquebrajarse.
Montaje, mantenimiento y reparación
Primer montaje y entrega del producto
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el vende-
dor debería haberle instalado el parachoques delantero y
los reectores. Si lo ha hecho a través de venta por catá-
logo o envío por correo, le recomendamos que el primer
montaje lo realice un mecánico profesional de bicicletas.
Además, las tiendas distribuidoras de la marca Croozer
están obligadas a proporcionar al cliente toda la informa-
ción necesaria sobre su uso. Podrá encontrar el comercio
especializado más cercano en www.croozer.com.
Condiciones técnicas
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condi-
ciones de funcionamiento. Es necesario revisar periódi-
camente las ruedas, la lanza, el enganche, el bastidor, el
cuerpo de tela, los elementos de seguridad, el arnés de
seguridad y el kit de stroller y de carrito de paseo. Si algu-
na de estas piezas estuviese dañada, no deberá usarse el
Croozer hasta que el daño haya sido reparado, preferente-
mente por un mecánico profesional de bicicletas.
Es absolutamente necesario que todos los trabajos de
mantenimiento indicados en el apartado de mantenimiento
se realicen en los intervalos especicados.
Usar el Croozer sin que esté en perfecto estado técnico de
funcionamiento puede provocar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
10
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Primer montaje y despliegue del
Croozer
Si ha comprado el Croozer en una tienda física, el vende-
dor debería haberle instalado el parachoques delantero y
los reectores frontales y entregarle el vehículo listo para
usar. Si lo ha hecho a través de venta por catálogo o envío
por correo, le recomendamos que el primer montaje lo
realice un mecánico profesional de bicicletas. Además, las
tiendas distribuidoras de la marca Croozer están obligadas
a proporcionar al cliente toda la información necesaria so-
bre su uso. En caso de que haya sido así, puede saltarse
algunos pasos de este capítulo.
Si no le han entregado el Croozer montado y listo, pídale a
un vendedor autorizado que lo haga o siga estas instruc-
ciones. Para el montaje necesitará algunas herramientas.
El Croozer debe ser montado correctamente de manera
profesional. Un montaje incorrecto puede ocasionar un
accidente con lesiones graves o la muerte.
Comprobación del contenido del paquete
El Croozer se suministra embalado en una caja. Con el n
de minimizar el tamaño de la caja, el Croozer va plegado.
La caja incluye todas las piezas desmontables. Además,
el parachoques delantero y los reectores frontales van
también sin montar.
1. Retire todos los materiales de embalaje del Croozer,
así como las piezas sueltas. Recicle todo el material
de embalaje, si es posible. Guarde la caja para un
posible almacenaje o transporte posterior.
2. Con un cuchillo o unas tijeras, corte los dos sujetaca-
bles que sujetan el bastidor del Croozer.
3. Extraiga todas las piezas que van sueltas en el interior
del Croozer.
Entre estas piezas se encuentran
el parachoques delantero (1),
un paquete con los reectores frontales, material de
sujeción y un segundo enganche de eje (2),
una lanza que se puede cerrar con tres llaves y un
enganche de eje (3),
dos ruedas (4),
el banderín de seguridad (5),
dos brazos de la rueda de stroller (6),
la rueda de stroller (7),
la rueda de paseo (8),
la correa de seguridad (9),
el manillar (10),
la cinta de seguridad para el manillar (11) (está sujeta
en la parte trasera del Croozer),
y este manual de instrucciones de uso (12).
Con el Kid Plus se suministran además la iluminación ori-
ginal Croozer Click & Flash para el manillar (13) con unas
instrucciones de uso aparte. Despliegue el Croozer antes
de montar estas piezas.
4 mm 11 mm
3
44
7
8
6
2
1
10
9
5
12
11
13
11
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Cómo desplegar el Croozer
1. Suelte la correa de seguridad de transporte (1) en la
parte trasera del Croozer.
2. Introduzca la correa (2) en la bolsa prevista para tal n
debajo de la capota.
3. Sujete bien con una mano la parte inferior del bastidor
del Croozer y, con la otra mano, tire hacia arriba de la
parte superior del bastidor.
4. Sujete el tubo superior del bastidor y tire del bastidor
del asiento despacio y con cuidado hacia atrás, hasta
que oiga que los pernos de posicionamiento (4) de los
dos mecanismos de bloqueo (3) encajan en los ori-
cios (5) de los tubos del bastidor.
¡Riesgo de aplastamiento! Al plegar o desplegar el remol-
que, tenga cuidado de no meter las manos o los dedos
entre el bastidor del asiento y el bastidor del Croozer
o en el mecanismo de bloqueo, ya que podría causar
lesiones dolorosas.
Tire despacio y con cuidado hacia atrás del bastidor del
asiento para evitar que se dañen los tubos del bastidor o
el mecanismo de bloqueo.
Recomendación: si el Croozer es nuevo, tendrá que hacer
más fuerza ya que será un poco más
difícil desplegarlo porque la tela está más
rígida y la resistencia es mayor.
5. Compruebe que ambos mecanismos de bloqueo
están realmente cerrados. La armadura del asiento no
debe ceder si se presiona.
Si los mecanismos de bloqueo no están correctamente en-
clavados, el bastidor del Croozer podría plegarse involunta-
riamente, lo que podría ocasionarle graves lesiones al niño.
6. Para plegar el Croozer, siga estas instrucciones en
orden inverso. Primero, desplace el botón deslizante
rojo (6) de los dos mecanismos de bloqueo (3) hacia
atrás y gire a continuación los mecanismos de blo-
queo hacia dentro.
Si pliega el remolque, retire primero el banderín de
seguridad. De lo contrario, podría romperse la barra del
banderín.
1
3
5
4
3
4
5
3
6
3
6
2
12
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje del parachoques y los reectores
Debido a que hay un tamaño de embalaje limitado, el
parachoques y los reectores frontales del Croozer se
envían desmontados. Estas piezas están dentro de la caja
y deben montarse correctamente.
Contenido de la caja
La caja del Croozer contiene las siguientes piezas:
parachoques (1)
un paquete con:
dos tornillos Allen cortos de ¼” con arandelas y tuercas
de seguridad (2), dos tornillos Allen largos de ¼” (3)
con cuatro arandelas de goma (4), dos reectores
frontales (5) con los tornillos (6), y un segundo engan-
che de eje (7) que se puede montar en una segunda
bicicleta remolcadora.
Para el montaje se necesitan también una llave con boca
de 11 mm (7/16”), un destornillador con punta de estrella y
una llave Allen de 4 mm (5/32”).
Montaje de los reectores frontales
1. Sujete uno de los reectores (5) al soporte del para-
choques de tal manera que el pivote (8) de la parte
posterior del reector entre en el oricio inferior del
soporte.
2. Inserte un tornillo (6) por el oricio superior del soporte
y je el reector (5) apretando el tornillo con un destor-
nillador de punta de estrella (9).
3. Repita los pasos 1 y 2 para sujetar el segundo reec-
tor frontal en el otro soporte del parachoques.
1
5
8
6
9
66
2
2
3 3
5 5
7
4
13
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje del parachoques
1. Inserte los dos tornillos Allen largos (3) desde el
interior a través de los oricios en el tubo frontal del
bastidor del Croozer.
2. Coloque dos arandelas de goma (4) por fuera en los
tornillos Allen que había insertado anteriormente.
3. Coloque el parachoques (1) contra los soportes latera-
les de jación del bastidor del Croozer, de modo que
los oricios coincidan uno sobre otro.
4. Enrosque los dos tornillos Allen largos (3) en los
casquillos roscados del parachoques (1) apretando
primero solo ligeramente con la mano.
5. Introduzca los tornillos Allen cortos (2) a través del
oricio del parachoques (1) y del soporte de jación.
6. Coloque una arandela por abajo en el tornillo que ha
insertado antes y enrosque una tuerca de seguridad
en el tornillo apretándola con la mano.
7. Atornille el otro lado del parachoques (1) a la chapa
de jación de la misma manera y apriételo también
con la mano.
8. Alinee el parachoques (1) correctamente y luego
apriete todos los tornillos utilizando una llave Allen de
4 mm (5/32”) y una llave de boca de 11 mm (7/16”).
2
1
3
3
4
4
2
2
14
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Control y ajuste de los frenos de estaciona-
miento del Croozer Kid Plus
Para que los frenos de estacionamiento funcionen correc-
tamente hay que controlar su funcionamiento y, en caso
necesario, ajustarlos. Para realizar su control y ajuste hay
que desmontar las dos ruedas.
Los frenos de estacionamiento tienen que estar correc-
tamente ajustados. Unos frenos de estacionamiento mal
ajustados pueden provocar que el Croozer Kid Plus apar-
cado se ponga en movimiento sin querer, lo que puede
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
1. Desmonte las dos ruedas, en caso de que ya estuvie-
sen montadas.
2. Mueva la palanca de freno (1) hacia atrás hasta el
tope. Los pasadores (2 y 4) a ambos lados del Croo-
zer se desplazan hacia fuera del cuerpo de freno.
3. Mida con una regla la parte del pasador que sobresale
del cuerpo de freno. El ajuste del freno de estaciona-
miento será correcto si los pasadores sobresalen de
11 a 12 mm aproximadamente.
Si los pasadores sobresalen menos de 11 mm, es
necesario ajustarlos.
4. Si el pasador (4) en el lado izquierdo del Croozer
sobresale menos de 11 mm del cuerpo de freno, en-
rosque el tornillo de ajuste (5) de la palanca de freno
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
pasador sobresalga de 11 a 12 mm.
5. Si el pasador (2) en el lado derecho del Croozer
sobresale menos de 11 mm del cuerpo de freno, en-
rosque el tornillo de ajuste (3) de la palanca de freno
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el
pasador sobresalga de 11 a 12 mm.
6. A continuación, monte las ruedas y compruebe el
funcionamiento del freno de estacionamiento tirando
hacia atrás la palanca de freno e intentando mover
el Croozer ligeramente hacia adelante o hacia atrás.
Debería ser imposible mover el Croozer.
0-11 mm
3
2
1
1
4
3
2
1
11-12 mm
4
6
5
0-11 mm
1
2
3
2
1
11-12 mm
1
2
3
6
3
0-11
mm
11-12
mm
1
2
3
4
11-12 mm
1
2
Croozer Kid Plus
15
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Control y ajuste de los frenos de estaciona-
miento del Croozer
Para que los frenos de estacionamiento funcionen correc-
tamente hay que controlar su funcionamiento y, en caso
necesario, ajustarlos.
Los frenos de estacionamiento tienen que estar correc-
tamente ajustados. Unos frenos de estacionamiento mal
ajustados pueden provocar que el Croozer aparcado se
ponga en movimiento sin querer, lo que puede ocasionar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
1. Mueva la palanca de freno (1) hacia atrás hasta el
tope. Los pivotes de freno (2 y 3) a ambos lados del
Croozer se mueven hacia arriba y se enclavan en los
discos de retención (4) de las ruedas. Para una mayor
claridad de la imagen se ha utilizado una foto sin rue-
da.
Recomendación: puede que resulte necesario empujar un
poco el Croozer hacia adelante o hacia
atrás para que los pivotes de freno se
enclaven en el disco de retención.
2. En caso de que los pivotes de freno (2 y 3) no estu-
vieran completamente enclavados a uno o ambos
lados del Croozer en los discos de retención (4) de las
ruedas, sería necesario un ajuste.
3. Si el pivote de freno (2) del lado izquierdo del Croo-
zer no estuviera totalmente enclavado en el disco de
retención (4), enrosque el tornillo de ajuste (5) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el pivote de freno (2) se enclave
completamente en el disco de retención (4).
4. Si el pivote de freno (3) del lado derecho del Croozer
no estuviera totalmente enclavado en el disco de
retención (4), enrosque el tornillo de ajuste (6) de la
palanca de freno en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que el pivote de freno (3) se enclave
completamente en el disco de retención (4).
5. A continuación, compruebe el funcionamiento del fre-
no de estacionamiento tirando hacia atrás la palanca
de freno e intentando mover el Croozer ligeramente
hacia adelante o hacia atrás. El Croozer debería impe-
dir cualquier deslizamiento.
Croozer Kid
1
6
5
2
3
4 4
2
4
16
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con ejes con
un botón “PUSH”. Al presionar la tapa de polvo (1) en el
eje de la rueda, se sueltan las bolas de retención (2) que
bloquean las ruedas. De esta manera, las ruedas solo se
pueden montar o desmontar cuando la tapa de polvo está
presionada.
1. El freno de estacionamiento tiene que estar desblo-
queado. En caso de que el freno de estacionamiento
estuviese accionado, mueva la palanca de freno (3)
hacia adelante para desbloquearlo.
2. Levante el Croozer con una mano por la parte trasera.
3. Presione la tapa de polvo (1) del eje de la rueda con la
inscripción “PUSH”.
4. Inserte el eje de la rueda (4) por completo en el acople
(5) de la biela oscilante del Croozer Kid Plus o en el
bastidor del Croozer Kid y suelte la tapa de polvo.
5. Intente extraer la rueda sin presionar la tapa de polvo.
Así podrá asegurarse de que la rueda está correcta-
mente enclavada. No se debe poder extraer la rueda.
6. Repita los pasos 2 a 5 para montar la segunda rueda.
Después del montaje de las ruedas, compruebe que los
ejes están firmemente bloqueados en los acoples de las
ruedas tirando con fuerza de ambas ruedas. No debe ser
posible extraer la rueda sin presionar la tapa de polvo. Si
las ruedas no han sido montadas correctamente, pueden
soltarse durante la marcha y ocasionar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
7. A continuación, compruebe el funcionamiento del
freno de estacionamiento presionando la palanca (3)
hacia atrás. Las ruedas no deberán poder girar.
8. Ine las dos ruedas antes del primer uso. La presión
máxima y mínima de la rueda va indicada en los late-
rales del neumático y no debe ni quedar por debajo
ni sobrepasarse. No use nunca compresores de aire
comprimido, por ejemplo los de las gasolineras. La
cámara o el neumático podrían reventar.
9. Para quitar las ruedas, siga estas mismas instruccio-
nes en orden inverso. Presione la tapa de polvo (1) y
extraiga la rueda.
2
2
1
4
5
3
1
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
17
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Primer montaje y despliegue del Croozer
Montaje y desmontaje del manillar, de la
iluminación, de la correa de seguridad y de
la cinta de seguridad
Montaje del manillar, de la iluminación y de la correa
de seguridad
El manillar cumple con dos funciones. En primer lugar, sir-
ve para empujar el Croozer cuando se utiliza como carrito
de paseo o stroller. Para este propósito, el manillar se pue-
de montar en dos posiciones, dependiendo de la estatura
y las preferencias del usuario. En el infrecuente caso de
que el Croozer tenga un accidente y vuelque, el manillar
actúa como una barra antivuelco para proteger al niño. El
manillar ya viene equipado con un cable integrado para el
montaje de la iluminación original Croozer Click & Flash.
En el Croozer Kid Plus, la iluminación Click & Flash viene
incluida en el volumen de suministro y solo hay que mon-
tarla. En el Croozer Kid, la iluminación Click & Flash es un
accesorio opcional pero puede instalarse si se desea.
1. Monte en primer lugar la iluminación original Croozer
Click & Flash en el manillar. (Incluida en el Croozer
Kid Plus o como accesorio opcional en el Croozer
Kid). Para ello, siga las instrucciones de uso suminis-
tradas por separado.
2. Decida si quiere utilizar el manillar en posición alta (2)
o baja (3).
3. Deslice el lazo más pequeño de la correa de seguri-
dad (4) en el manillar, e inserte ambos extremos del
manillar simultáneamente en los tubos superiores del
bastidor, hasta que vea y escuche que están enclava-
dos.
Recomendación: como las piezas están todavía nuevas,
el manillar puede atascarse cuando se
inserta por primera vez en el tubo del
bastidor. En ese caso, una fina capa de
aerosol de silicona puede ayudarle a
montarlo.
El manillar siempre debe estar bien enclavado. De
lo contrario, el manillar se podría soltar al empujar el
Croozer y salir rodando involuntariamente, lo que puede
ocasionar accidentes graves o la muerte.
El manillar debe permanecer montado en todo momen-
to en el Croozer, también cuando se utiliza como un
remolque de bicicleta. Si el remolque volcara, el mani-
llar funcionaría como una barra antivuelco, ayudando a
prevenir lesiones.
Recomendación: la correa de seguridad se puede guar-
dar por detrás en el interior del compar-
timento de equipaje (6) cuando no esté
en uso.
4. Para desmontar el manillar, siga estas mismas ins-
trucciones en orden inverso. Apriete los botones (5) a
ambos lados del manillar o de la iluminación y extraiga
el manillar.
3
2
Croozer Kid
4
5
6
Croozer Kid Plus
4
5
6
18
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Indicaciones de seguridad
Montaje de la cinta de seguridad para el manillar
Si el manillar no estuviera correctamente sujeto, existe el
peligro de que se suelte al empujar el Croozer. La cinta de
seguridad sirve para que no suceda.
1. La cinta de seguridad para el manillar (1), se suminis-
tra sujeta en la parte trasera del Croozer.
2. Abra la hebilla de cierre rápido de la cinta de seguri-
dad, extraiga el extremo del lazo en la parte trasera
del Croozer y coloque la cinta de seguridad alrededor
del manillar: en el Croozer Kid, en el hueco entre los
acolchados de espuma (2); en el Croozer Kid Plus
delante de la iluminación (3). Introduzca el extremo
con la hebilla de cierre rápido a través del lazo.
2. Apriete el lazo de la cinta de seguridad que se ha
formado así.
3. Introduzca la hebilla de cierre rápido por el lazo en la
parte trasera del Croozer y cierre las dos partes de la
hebilla de cierre rápido. Es necesario ver y escuchar
cómo enclavan.
5. Apriete la cinta de seguridad tirando de un extremo de
la cinta.
¡No mueva nunca el Croozer sin haber asegurado antes
el manillar con la cinta de seguridad! De esta forma es
imposible que se suelte el manillar del Croozer durante
la marcha. No utilizar la cinta de seguridad como se ha
especificado anteriormente podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Croozer Kid
¡Clic!
1
2
Croozer Kid Plus
¡Clic!
1
3
19
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Convertir el Croozer en un remol-
que de bicicleta
Si estuvieran montados en el Croozer la rueda de paseo o el
kit de stroller, deberá desmontarlos primero e introducir los
pasadores de seguridad en los oricios correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos. Podrían arrancarse y dañar piezas del Croozer.
Montaje y desmontaje de la lanza
La lanza se monta en el lado izquierdo del Croozer miran-
do hacia adelante en la dirección de desplazamiento.
Recomendación: para familiarizarse con el montaje de la
lanza recomendamos levantar primero el
Croozer por la parte delantera y volcarlo
hacia atrás, apoyándolo en el manillar.
Asegúrese de que el suelo sobre el que
apoya el Croozer está limpio y liso, para
evitar que el cuerpo de tela se ensucie o
se estropee. Más adelante, una vez que
esté familiarizado con el procedimiento
de montaje y desmontaje, será suficiente
con levantar el Croozer ligeramente por
delante para realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Extraiga el pasador de seguridad (1).
3. Mantenga la lanza (2) en un ángulo de aprox. 45° con
respecto al acople para la lanza (3). El oricio (4) en la
lanza debe mirar hacia arriba.
4. Inserte suavemente los pivotes (5) en la ranura del
acople para la lanza.
5. Presione después la lanza hacia arriba contra el acople
hasta que los pivotes (5) de la lanza estén completamen-
te insertados en las ranuras del acople para la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que se podría
dañar la correa.
6. Inserte el pasador de seguridad (1) hasta el tope a
través de los dos oricios del acople para la lanza. La
cabeza del pasador de seguridad es magnética y se
adhiere al acople para la lanza.
Compruebe que el pasador de seguridad está introducido
hasta el tope a través de los dos orificios y que no puede
soltarse por sí solo. Si no ha introducido correctamente el
pasador de seguridad, la lanza podría soltarse durante la
marcha, lo que puede ocasionar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
7. Para desmontar la lanza, siga estos mismos pasos en
orden inverso.
Después de desmontar la lanza, no deje nunca los pasa-
dores de seguridad colgando sueltos de sus correas, ya
que podrían arrancarse y dañar piezas del Croozer.
1
3
2
5
4
1
1
20
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del enganche de eje en la bicicleta
remolcadora
El enganche se monta siempre en el lado izquierdo de
la bicicleta (visto en la dirección de marcha) y consta de
dos partes: el cabezal de la lanza (1), que se monta en la
lanza, y el enganche de eje (2), que se monta en el eje del
buje de la rueda trasera de la bicicleta remolcadora.
Sin embargo, antes de montar el enganche de eje deberá
comprobar si su bicicleta es apropiada para utilizarla con un
remolque de bicicleta. Esta información la puede obtener
del fabricante de la bicicleta, preguntando en una tienda de
bicicletas o de las instrucciones de uso de la bicicleta.
La bicicleta remolcadora tiene que ser apta para tirar de
un remolque. Tirar de un remolque con una bicicleta que
no ha sido autorizada por el fabricante para ser usada
como bicicleta remolcadora puede provocar una rotura del
bastidor u otros daños en los materiales. La consecuencia
pueden ser accidentes con lesiones graves o la muerte.
Si no está completamente seguro de que puede montar el
enganche de eje correctamente, diríjase a un mecánico de
bicicletas profesional.
El enganche de eje debe estar montado correctamen-
te. Si el enganche de eje no está bien montado, puede
soltarse durante la marcha y provocar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Montaje del enganche de eje en una bicicleta remolca-
dora con cierres rápidos
Recomendación: si su bicicleta no dispone de cierres
rápidos, sino de ejes pasantes, deberá
sustituirlos por el eje pasante Croozer,
disponible como accesorio opcional.
También hay disponibles como accesorio
opcional otros tipos de ejes de enganche.
La palanca de jación del cierre rápido debe encontrarse en el
lado derecho de la bicicleta mirando en la dirección de marcha.
Si la palanca está en el lado izquierdo, tendrá que extraer el cie-
rre rápido y montarlo en el lado derecho. Siga las instrucciones
de uso de su bicicleta o consulte a un mecánico profesional.
1. Dependiendo del modelo de cierre rápido, abra la
palanca del cierre rápido (1) de la rueda trasera de
la bicicleta remolcadora o desatornille el tornillo Allen
(5 mm). A menudo, la posición abierta de la palanca
viene indicada con la palabra “OPEN”.
2. Extraiga la tuerca de apriete (2) del cierre rápido
girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
Atención: debajo de la tuerca hay un muelle pequeño
que podría saltar y perderse.
3. Coloque el enganche (3) en el cierre rápido sin retirar
el muelle.
4. Atornille la tuerca del enganche (2) en el sentido de
las agujas del reloj dando, como mínimo, cinco vueltas
completas sobre la rosca del eje del cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca no se garantiza la
suficiente fuerza de apriete en la rueda trasera, lo que puede
causar accidentes con lesiones mortales. En ese caso, el
cierre rápido es demasiado corto y tiene que ser sustituido
por otro más largo. Consulte a un mecánico profesional.
2
1
1
2
3
2
3
min. 5 x
21
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
5. Ajuste la rueda trasera y, dependiendo del modelo
de cierre rápido, cierre la palanca de cierre rápido o
apriete el tornillo Allen. A menudo, la posición cerrada
de la palanca viene indicada con la palabra “CLO-
SE”. Aproximadamente a la mitad del recorrido de la
palanca se tiene que notar el aumento de la resisten-
cia. En la última parte del recorrido, la palanca solo
puede moverse aplicando una fuerza considerable. En
la posición cerrada, la palanca debe estar paralela al
bastidor y no sobresalir hacia fuera.
6. Compruebe si el cierre rápido está realmente bien
cerrado. Para hacerlo, trate de girar el cierre rápido
cerrado alrededor del eje.
Si el cierre rápido se puede girar, entonces la fuerza
de apriete es insuciente. Abra la palanca y apriete la
tuerca del enganche media vuelta en el sentido de las
agujas del reloj. Repita los pasos 5 y 6.
Si la palanca del cierre rápido no se puede cerrar to-
talmente, entonces abra la palanca y desenrosque la
tuerca del enganche media vuelta en sentido contrario
a las agujas del reloj. Repita los pasos 5 y 6. Tenga
en cuenta que la tuerca del enganche tiene que dar,
como mínimo, cinco vueltas completas sobre la rosca
del eje del cierre rápido.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca, no se garan-
tiza la suficiente fuerza de apriete en la rueda trasera, lo
que puede causar accidentes con lesiones mortales. En
ese caso, el cierre rápido es demasiado corto y tiene que
ser sustituido por otro más largo. Puede obtenerse como
accesorio opcional. Consulte a un mecánico profesional.
Recomendación: si no hubiera sitio para montar el
enganche de eje o si la rosca del eje
fuera demasiado corta, puede utilizar el
cierre rápido disponible como accesorio
opcional con enganche integrado Click
& Crooz que reemplaza el eje de cierre
rápido existente.
7. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha jado correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
fijada incorrectamente puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. Hay muchos ejes
diferentes en el mercado. En caso de duda, consulte a
un mecánico profesional de bicicletas.
1
Accesorios
22
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje de la tuerca del enganche en una bicicleta con
eje macizo
1. Retire la tuerca del eje (1) en el lado izquierdo de la
rueda trasera girando en sentido contrario a las agujas
del reloj.
En ningún caso debe quitar la arandela de seguridad (2).
Esta arandela evita que el eje de la rueda trasera pueda
torcerse en las punteras. Montar sin arandela en el eje
puede causar accidentes con lesiones mortales.
2. Coloque el enganche (3) en el eje sin retirar la arande-
la de seguridad.
3. Atornille la tuerca del eje (1) en el sentido de las
agujas del reloj dando como mínimo cinco vueltas
completas sobre la rosca del eje macizo.
Si se dan menos de cinco vueltas de rosca completas, no
se garantiza que la fuerza de apriete en la rueda trasera
sea suficiente, lo que puede causar accidentes con
lesiones mortales. ¡En ese caso no se debe montar el
enganche de eje! Consulte a un mecánico profesional.
4. Ajuste la rueda trasera y apriete la tuerca del engan-
che con el par de apriete especicado en las instruc-
ciones de uso de la bicicleta remolcadora sujetando el
enganche de eje.
5. Finalmente, intente mover la rueda trasera en las
punteras para estar completamente seguro de que se
ha jado correctamente.
Después de montar el enganche de eje, la rueda trasera
tiene que estar correctamente fijada. Una rueda trasera
incorrectamente fijada puede causar accidentes con
lesiones mortales durante la marcha. Siga las instruccio-
nes de uso de la bicicleta remolcadora. En caso de duda,
consulte a un mecánico profesional de bicicletas.
Recomendación: si no hubiera sitio para montar el
enganche de eje o si la rosca del eje
macizo fuera demasiado corta, puede
utilizar el enganche de tuerca del eje
Click & Crooz disponible como acceso-
rio original que reemplaza la tuerca del
enganche existente.
min. 5 x
Nm
3
1
2
1
3
Accesorios
23
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Convertir el Croozer en un remolque de bicicleta
Montaje del banderín de seguridad
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta sin
tener montado en su sitio el banderín de seguridad que va
incluido en el suministro. El banderín de seguridad aumen-
ta su seguridad y la del niño.
El banderín de seguridad se introduce en un túnel de tela
que va jado en el tubo izquierdo del bastidor con dos
cintas de velcro.
1. Monte las dos piezas del palo del banderín (1) introdu-
ciendo la una en la otra.
2. Introduzca el palo del banderín en el oricio de la tela
junto al manillar (2).
3. Introduzca el palo del banderín de seguridad en el
túnel de tela (3) del bastidor.
El banderín de seguridad debe estar montado siempre
que use el Croozer como remolque de bicicleta. Sin el
banderín de seguridad es fácil que los otros usuarios de
la vía no vean el Croozer, lo que puede causar acciden-
tes con lesiones graves o la muerte.
Si pliega el remolque, retire primero el banderín de
seguridad. De lo contrario, podría romperse la barra del
banderín.
Recomendación: si quiere utilizar el Croozer en países
con circulación por la izquierda debería
colocar el banderín de seguridad en el
lado derecho del Croozer. El túnel de
tela puede retirarlo fácilmente y sujetar-
lo en el tubo derecho del bastidor con
cintas de velcro.
1
2
3
24
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Conversión del Croozer en un carrito de paseo
Conversión del Croozer en un ca-
rrito de paseo
Si la lanza o el kit de stroller (brazos salientes y rueda) es-
tán montados en el Croozer, deberá desmontarlos primero
e introducir los pasadores de seguridad en los oricios
correspondientes.
No deje nunca los pasadores de seguridad colgando
sueltos de sus correas, ya que podrían engancharse en
cualquier objeto y dañar el vehículo. Podrían arrancarse
y dañar piezas del Croozer.
Montaje de la rueda de paseo
Recomendación: para familiarizarse con el montaje para
familiarizarse con el montaje de la
lanza recomendamos levantar prime-
ro el Croozer por la parte delantera y
volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el
manillar. Asegúrese de que el suelo so-
bre el que apoya el Croozer está limpio
y liso, para evitar que el cuerpo de tela
se ensucie o se estropee. Más adelan-
te, una vez que esté familiarizado con
el procedimiento de montaje y des-
montaje, será suficiente con levantar el
Croozer ligeramente por delante para
realizar esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer, o inclínelo
hacia atrás.
2. Inserte la rueda de paseo (1) en el acople de la rueda
de paseo (2) hasta el tope, hasta que vea y escuche
que está enclavada.
Compruebe que la rueda de paseo está correctamente
enclavada y que no puede soltarse por sí sola. Si la
rueda de paseo no estuviera correctamente enclavada,
podría soltarse, pudiendo ocasionar accidentes con lesio-
nes.
3. Para desmontar la rueda de paseo, apriete el botón
(3) y extraiga la rueda de paseo.
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha,
pudiendo ocasionar accidentes con lesiones.
Al utilizar el Croozer como remolque de bicicleta, es
imprescindible quitar la rueda de paseo. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha y
romperse.
1
3
¡Clic!
2
25
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Conversión del Croozer en un stroller
Conversión del Croozer en un stroller
Si la lanza o la rueda de paseo están montados en el
Croozer, entonces debe desmontarlos primero.
Montaje de los brazos de la rueda
El kit de stroller consta de dos brazos de la rueda, una
rueda de stroller, un manillar y una correa de seguridad.
Los dos brazos de la rueda se montan de forma similar a
la lanza. Un brazo de la rueda se monta en el mismo aco-
ple para la lanza en el lado izquierdo del bastidor y el otro,
en el acople para el brazo de la rueda de stroller en el lado
derecho del bastidor en la dirección de desplazamiento.
Recomendación: para familiarizarse con el montaje
le recomendamos levantar primero
el Croozer por la parte delantera y
volcarlo hacia atrás, apoyándolo en el
manillar. Asegúrese de que el suelo de-
bajo del Croozer está limpio y liso, para
evitar que el cuerpo de tela se ensucie
o se estropee. Más adelante, una vez
que esté familiarizado con el proce-
dimiento de montaje y desmontaje,
será suficiente con levantar el Croozer
ligeramente por delante para realizar
esta operación.
1. Levante la parte delantera del Croozer o inclínelo
hacia atrás.
2. Extraiga el pasador de seguridad (1). De la misma
manera, retire el pasador de seguridad del acople
para el brazo de la rueda en el otro lado del bastidor.
Recomendación: coloque los dos brazos de la rueda de
manera que las curvaturas de los bra-
zos apunten hacia dentro y el orificio
(4) del brazo izquierdo apunte hacia
arriba.
3. Mantenga el brazo izquierdo (2), visto en la dirección
de desplazamiento, en un ángulo aproximado de 45º
respecto al acople para la lanza.
4. Inserte suavemente los pivotes (3) del brazo izquierdo
en la ranura del acople para la lanza.
5. Presione después el brazo de la rueda hacia arriba
contra el acople para la lanza hasta que los pivotes (3)
del brazo de la rueda estén completamente insertados
en las ranuras del acople para la lanza.
6. Apriete rmemente el brazo de la rueda contra el aco-
ple para la lanza.
No deje que la correa del pasador de seguridad quede
aprisionada entre el brazo y el acople, ya que se podría
dañar la correa.
7. Inserte el pasador de seguridad (1) hasta el tope a
través del oricio superior del acople de la lanza. La
cabeza del pasador de seguridad es magnética y se
adhiere al acople para la lanza.
8. Monte el brazo derecho de la rueda de la misma ma-
nera.
2
3
4
1
1
26
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Conversión del Croozer en un stroller
Compruebe que los pasadores de seguridad están
introducidos hasta el tope y que no pueden soltarse por
sí solos. Si no ha introducido los pasadores de seguridad
correctamente, los brazos de la rueda podrían soltarse
durante la marcha, pudiendo ocasionar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
9. Para desmontar los brazos de la rueda, siga estos
mismos pasos en orden inverso.
Montaje de la rueda de stroller
1. Coloque la rueda de stroller (1) bajo las punteras (2)
de los brazos de la rueda y presione las punteras
sobre el eje (3) de la rueda de stroller hasta que oiga y
vea que están enclavados los dos lados.
2. Finalmente, mueva la rueda de stroller hacia adelante y
hacia atrás para comprobar que está bien enclavada.
Los brazos y la rueda de stroller tienen que estar mon-
tados correctamente. Cualquier desplazamiento con un
kit de stroller que no esté bien montado puede ocasionar
accidentes con lesiones graves o la muerte. En caso de
duda, consulte a un mecánico profesional de bicicletas.
Recomendación: todavía es posible mover ligeramente
en ambos sentidos la rueda de stroller
enclavada. Que pueda moverse no
supone ningún menoscabo de la segu-
ridad ni de la marcha recta.
No está autorizado el uso del Croozer con el kit de stro-
ller para hacer jogging o patinar. Correr o patinar con el
stroller podría causar accidentes con lesiones graves o
la muerte.
El organismo de certificación GS trata el Croozer con el
kit de stroller como si se tratara de un cochecito abierto
que solo puede utilizarse para correr si dispone de un
freno de servicio que se acciona con la mano. Por esta
razón, Croozer GmbH tiene la obligación de hacer esta
advertencia: basándose en el habitáculo de seguridad
del Croozer y en el bajo centro de gravedad, Croozer
GmbH considera que correr con un Croozer no implica
riesgos aun sin freno de servicio. A pesar del habitáculo
de seguridad, queda terminantemente prohibido usar un
Croozer para patinar. En este caso, Croozer GmbH no se
hace responsable de daños personales ni económicos.
Recomendación: en caso de que el stroller no avanzase
exactamente recto, puede ajustarse el
trazado del stroller girando los anillos
de ajuste (4) en las punteras.
3. Para desmontar el kit de stroller, siga estos mismos
pasos en orden inverso. Presione los botones (5) en
ambas punteras y extraiga la rueda de stroller hacia
abajo.
1
3
2
¡Clic!
¡Clic!
44
4
4
5
5
2
27
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Conversión del Croozer en un stroller
Uso de la correa de seguridad
Para evitar que el Croozer se escape accidentalmente de
las manos y ruede solo al empujar, por ejemplo, cuesta
abajo, es muy importante que mantenga siempre la correa
de seguridad (1) enganchada en la muñeca. Utilice el
anillo de goma (2) para ajustar el tamaño de modo que se
ajuste perfectamente a su muñeca.
La correa de seguridad se monta generalmente junto
con el manillar. Por seguridad, antes de usar el Croozer,
compruebe que la correa de seguridad está realmen-
te montada. En caso de no ser así, retire el manillar y
vuelva a montarlo con la correa de seguridad siguiendo
las instrucciones del apartado “Montaje y desmontaje del
manillar, la iluminación y la correa de seguridad” expues-
tas en la página 17.
Cuando use el Croozer como stroller debe ponerse
siempre la correa de seguridad alrededor de su muñeca.
El manillar del stroller podría escapársele de las manos
al tropezar o caerse y seguir rodando solo, lo que puede
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
1
2
28
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Uso del Croozer
Poner y soltar el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento impide que el Croozer ruede
involuntariamente cuando esté estacionado. No debe
usarse nunca para frenar el Croozer cuando está en
marcha. Ponga siempre el freno de estacionamiento en las
siguientes situaciones:
para aparcar el Croozer cuando se usa como carrito de
paseo o stroller
cuando los niños se suben o bajan del Croozer tanto
como carrito de paseo, stroller o remolque de bicicleta
cuando pliegue el Croozer, para que no se desplace
El freno de estacionamiento se acciona mediante una
palanca situada detrás de la rueda derecha del Croozer y
actúa bloqueando ambas ruedas.
1. Para accionar el freno de estacionamiento tire de la
palanca (1) hacia atrás.
2. Intente desplazar el Croozer suavemente hacia ade-
lante y hacia atrás para asegurarse de que el freno
está puesto correctamente.
3. Para soltar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca (1) hacia adelante hasta el tope. Ahora el
Croozer podrá volver a moverse.
El freno de estacionamiento del Croozer deberá accio-
narse siempre que se estacione, así como al subir y
bajar los niños del remolque. Compruebe que las ruedas
están bien bloqueadas tirando suavemente del Croozer
hacia adelante y hacia atrás. Si el freno de estaciona-
miento no está accionado correctamente, el vehículo po-
dría rodar involuntariamente y ocasionar accidentes con
lesiones graves o la muerte o al bajar o subirse el niño y
causar accidentes con lesiones graves o la muerte.
No accione nunca el freno de estacionamiento con el
pie. De lo contrario, se podría dañar el mecanismo de
frenado.
No se ponga en movimiento nunca con el freno de esta-
cionamiento accionado. En ese caso se podrían dañar el
mecanismo de frenado y las ruedas.
1
1
29
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
1
2
3
5
3
Abrir y cerrar la capota
La capota 2 en 1 consta de una ventana de plástico trans-
parente (1) que protege del viento y la lluvia, así como de
una malla o mosquitera (2) debajo.
Cuando están desenrolladas, se pueden usar ambas cu-
biertas juntas o solo la mosquitera, sujetándose en la parte
inferior del bastidor con cintas de velcro (3). La ventana de
plástico transparente va sujeta directamente a la mosqui-
tera con cremalleras (5). Puede enrollarse sola o junto con
la mosquitera, sujetándose con una cinta elástica a cada
lado y ganchos (4).
Cuando están desenrolladas, se pueden usar ambas cu-
biertas juntas o solo la mosquitera, sujetándose en la parte
inferior del bastidor con cintas de velcro (3). La ventana de
plástico puede enrollarse sola o junto con la mosquitera,
sujetándose en la parte superior con una cinta elástica a
cada lado y ganchos. (4).
Cierre siempre la mosquitera o la capota, o ambas, cuan-
do use el Croozer como remolque de bicicleta. Así podrá
evitar que, durante la marcha, entren en el remolque
insectos voladores, piedras pequeñas o suciedad que
pueden ocasionarle lesiones al niño.
Recomendación: en caso de lluvia fuerte le recomen-
damos que utilice la capota para lluvia
extra, disponible como accesorio.
Por la densidad del tejido y su acabado, la tela del Croo-
zer protege contra la radiación UV como si se tratara de
ropa normal. No va provista de una protección adicional
contra los rayos UV. La ventana de plástico no supone
ninguna protección contra los rayos UV. En caso de ra-
diación solar fuerte, podrían producirse quemaduras. Así
pues, si hace sol recomendamos proteger la piel de los
niños con un protector solar y ropa de manga larga como
cuando se encuentran al aire libre.
Subirse y bajarse del Croozer
Cuando el niño se sube o baja del Croozer, el freno de
estacionamiento debe estar siempre accionado para
evitar que pueda desplazarse involuntariamente. Además,
cuando se utiliza el Croozer como remolque de bicicleta,
también es importante que la bicicleta remolcadora esté
apoyada de forma segura y estable y no pueda volcarse.
1. Abra la capota, enróllela y sujétela con las cintas elás-
ticas y los ganchos (4).
2. Deje que el niño suba o baje, siempre que sea posi-
ble, por el lado contrario a la marcha del tráco. Cuan-
do se usa el Croozer como remolque de bicicleta, lo
mejor es que el niño suba y baje por el lado derecho
en el sentido de la marcha para que no tenga que
pasar por encima de la lanza. Ayude al niño a subir o
bajar.
No permita nunca que el niño se siente en la lanza del
remolque o en los brazos de la rueda de stroller, ya que
podrían dañarse.
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
44
30
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Enganchar el Croozer a la bicicleta remolca-
dora
Compruebe si la bicicleta remolcadora está autorizada
por el fabricante para tirar de un remolque. Tirar de un
remolque con una bicicleta inadecuada puede ocasionar
la rotura del cuadro o accidentes con lesiones graves o
la muerte.
No enganche nunca el remolque con niños en el interior
del mismo.
1. Levante la lanza del Croozer y empuje el cabezal
de la lanza (1) hasta el tope en el enganche de eje
(2) montado en la bicicleta. Deberá oír y ver que el
enganche de eje está enclavado en el cabezal de
la lanza. Tire ligeramente del enganche de eje para
asegurarse de que está correctamente enclavado.
2. Presione el botón (3) en el lateral del cabezal de la
lanza y extraiga el pasador (4) de la correa de seguri-
dad del oricio.
3. Pase la correa de seguridad (5) alrededor del tubo
del bastidor e introduzca de nuevo el pasador (4) en
el oricio, hasta que oiga que queda enclavado. Tire
ligeramente del pasador para asegurarse de que está
correctamente enclavado. Compruebe que la correa
de seguridad (5) no pueda quedar atrapada en los
radios o en los frenos de disco de la bicicleta remolca-
dora.
Compruebe que el enganche de eje está correctamente
enclavado en el cabezal de la lanza. Si no estuviese
bien enclavado, el Croozer podría soltarse de la bicicleta
remolcadora durante la marcha, lo que podría causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
No use nunca el Croozer como remolque de bicicleta
sin enganchar la correa de seguridad. Así, en caso de
que el Croozer se soltase de la bicicleta remolcadora, el
remolque permanecería enganchado a la bicicleta. No
utilizar la cinta de seguridad como se ha especificado
anteriormente podría causar accidentes con lesiones gra-
ves o la muerte.
1
2
¡Clic!
7
5
3
4
¡Clic!
4
31
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
No deje nunca la rueda de paseo montada en el Croozer
cuando lo utilice como remolque de bicicleta. La rueda de
paseo podría chocar con obstáculos durante la marcha,
pudiendo ocasionar accidentes con lesiones.
4. Para evitar robos o que el Croozer se desenganche
involuntariamente de la bicicleta remolcadora, el
cabezal de la lanza va provisto de un candado. Así se
puede jar rmemente a la bicicleta remolcadora.
Cerrar: Introduzca la llave en el candado, gire la
llave colocándola en posición horizontal y
quítela.
Abrir: Introduzca la llave en el candado, gire la lla-
ve colocándola en posición vertical y quítela.
Nunca deje la llave metida en el candado durante la
marcha. La llave podría romperse.
Limitarse a cerrar el Croozer con candado del cabezal
de la lanza, no supone una protección suficiente contra
robos. Ate además su bicicleta remolcadora y el Croozer
con otro candado a objetos fijos como farolas, etc.
Recomendación: en el volumen de suministro van
incluidas tres llaves. Si necesitase más
llaves, puede solicitar un duplicado en
cualquier comercio especializado en
llaves (llave ciega Silca n.° LS11).
Recomendación: si el cilindro de cierre se atascara tras
un cierto tiempo, utilice exclusiva-
mente aceite penetrante o spray de
mantenimiento para lubricar candados.
Un aceite convencional o grasa para
cadenas atrae demasiado la suciedad y
se resinifica o adhiere en el cilindro del
candado.
Desenganchar el Croozer de la bicicleta
remolcadora
1. Para desenganchar el Croozer, siga estos mismos
pasos en orden inverso. Abra el candado en el cabe-
zal de la lanza (7), suelte la correa de seguridad (5) y
vuelva a introducir el pasador (4) en el oricio. Presio-
ne el botón (6) y extraiga el cabezal de la lanza (1) del
enganche de eje (2).
6
5
4
1
2
7
cerradoabierto
32
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Abrochar y desabrochar el arnés de seguri-
dad
El arnés de seguridad de 5 puntos se compone de una
unidad formada por el cinturón de hombro (1) y el cinturón
de cintura (2), así como de un cinturón para la entrepierna
(3) unido al acolchado del vientre (4) y a la hebilla central
(6). Los dos cinturones de hombro (1) y de cintura (2)
disponen de lengüetas de hebilla (5) que se introducen
en la hebilla central (6). Los acolchados alrededor de los
hombros y las caderas aportan un mayor confort.
No transporte nunca en el vehículo sin la cuna para bebé
Croozer a bebés menores de 6 meses o a niños que no
puedan sentarse por sí solos. Los asientos y arneses de
seguridad están diseñados para niños de hasta 117 cm.
En situaciones de peligro, el bebé podría deslizarse por
debajo del arnés de seguridad, lo que podría causarle
lesiones graves o la muerte.
Recomendación: para bebés de 1 a 10 meses de edad,
utilice la cuna para bebé Croozer origi-
nal, disponible como accesorio opcional.
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (8) de la hebilla central para soltar las
lengüetas de hebilla (5) de los cinturones de hombro y
cintura.
2. Deje colgar el cinturón de la entrepierna (3) con el
acolchado del vientre (4) hacia abajo en la zona de los
pies y coloque primero las dos piezas de los hombros
y la cintura (1 y 2) desde el centro hacia los lados del
asiento, de forma que pueda sentar al niño cómoda-
mente en el asiento.
Poner el arnés al niño
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Ponga los cinturones de hombros y cintura (1 y 2) por
encima de los brazos del niño como si se tratara de
una mochila.
3. Dirija el cinturón de la entrepierna (3) con el acolchado
del vientre (4) entre las piernas del niño hacia la parte
superior del cuerpo.
4. Introduzca las dos lengüetas de hebilla (5) en la hebi-
lla central (6). Deberá oír y ver que las lengüetas han
encajado correctamente.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño. Si no lo
hace, en situaciones de peligro el niño podría sufrir lesio-
nes graves o la muerte.
Si el ajuste del arnés de seguridad está demasiado flojo o las
hebillas no están correctamente abrochadas, podría ocasio-
narle en caso de accidente lesiones graves o la muerte.
Abrir el arnés
1. Apriete el botón (8) en la hebilla central. Las dos
hebillas (5) de los cinturones de hombro y cintura se
desprenden de la hebilla central.
8
5
5
2
1
3
4
6
5
6
5
¡Clic!
8
3
4
1
2
33
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Ajuste del arnés de seguridad
1. Coloque al niño en el asiento con el arnés de seguri-
dad abierto.
2. Deslice las hebillas triglide (1) hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la altura de los cinturones de
hombro. Para una mayor claridad de la imagen se ha
utilizado una foto sin niño ni acolchado en los cinturo-
nes de hombro.
3. Abroche el arnés al niño si el largo lo permite.
4. Acorte los cinturones de hombro tirando de las puntas
(3) de los mismos (bajo el acolchado del cinturón de
hombro). Prolongue los cinturones de hombro (2)
levantando la hebilla (4) y tirando de ellos.
5. Acorte los cinturones de cintura tirando de las puntas
(5) de los mismos. Prolónguelos levantando la hebilla
(bajo el acolchado del cinturón de cintura) y tirando
del cinturón de cintura.
6. Acorte el cinturón de la entrepierna tirando de la punta
(6) del mismo. Prolónguelo levantando la hebilla (7) y
tirando del cinturón de la entrepierna (8).
7. Ajuste la tensión de todos los cinturones de seguri-
dad para que el niño esté bien sujeto pero sin que le
opriman demasiado.
La distancia de los cinturones de hombro y de cintura
con el cuerpo del niño debería ser la menor posible para
que el niño esté bien sujeto al asiento. Si la distancia
es demasiado grande, el arnés no podrá retener al niño
en el asiento de manera segura en caso de accidente,
lo que podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Si
los cinturones están demasiado cerca del cuello del niño
pueden provocarle molestias o lesiones.
Ajuste de la almohadilla de la cabeza
En la parte superior del respaldo del asiento hay cintas
de velcro para jar las almohadillas de la cabeza (9). Las
almohadillas se pueden adaptar a la altura del niño.
1. Retire la almohadilla de la cabeza (9).
2. Presiónela contra las cintas de velcro del respaldo del
asiento a la altura deseada.
Recomendación: la almohadilla se puede quitar para que
el niño tenga una posición más cómoda
cuando lleva un casco puesto.
1
1
6
8
7
5
9
3
4
2
34
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Transporte de equipaje
Capacidad y compartimentos de equipaje
Para que pueda llevar algo de equipaje adicional, el Croo-
zer dispone detrás del asiento de un compartimento de
gran tamaño (1) con un bolsillo interior (2) que se puede
cerrar con una cinta de velcro, para poder guardar la rue-
da de paseo cuando no se use. En el interior encontrará,
junto a los asientos, dos bolsillos de malla (3) para objetos
más pequeños, como biberones, chupetes, gafas de sol,
etc.
Recomendación: adicionalmente, recomendamos la
bolsa del manillar disponible como ac-
cesorio para el uso del Croozer como
stroller o carrito de paseo.
Tenga siempre en cuenta las siguientes limitaciones de
peso para el Croozer:
Capacidad máxima de carga* (niño + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lbs), máx. 1 niño
45 kg (100 lbs), máx. 2
niños
De ellos, en el compartimento
de equipaje trasero
máx. 5 kg (11 lb)
De ellos, en la bolsa del
manillar
máx. 2 kg (4,4 lb)
* Los límites de peso indicados solo son válidos si la carga de
apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase
la página 35.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
No transporte nunca objetos grandes de carga junto con
los niños en el asiento o en la zona de los pies. La carga
podría desplazarse durante el transporte y lesionar al
niño en el Croozer.
La carga en el compartimento de equipaje debe estar
siempre bien sujeta para evitar que se mueva durante el
transporte. La carga suelta puede afectar a la conducción
del Croozer, lo que podría causar accidentes con lesio-
nes graves o la muerte. Además, al frenar, las piezas de
equipaje sueltas pueden chocar contra el respaldo del
asiento y lesionar al niño.
1
2
3
35
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Reparto del peso y carga de apoyo de la lanza
Para conducir de forma segura con el remolque, la carga
de apoyo en el enganche del remolque debe ser de
3 a 8 kg, y depende también de una distribución correcta
de la carga en el remolque.
Si el centro de gravedad se encuentra demasiado delante,
el enganche está sobrecargado. Si el centro de gravedad
está demasiado detrás, la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora podría perder tracción, especialmente en las
curvas. Si el centro de gravedad está demasiado despla-
zado hacia los laterales, el remolque puede volcar más
fácilmente en las curvas. Controle la carga de apoyo en
la lanza antes de utilizar el Croozer como remolque de
bicicleta.
Con una báscula de baño, siga estos pasos para determi-
nar la carga de apoyo:
1. Coloque la báscula de baño al lado de la lanza con el
remolque cargado y desenganchado.
2. Súbase a la báscula y anote su peso.
3. Ahora levante la lanza por la parte del enganche unos
30 cm por encima del suelo.
4. El peso que indica ahora la báscula debe ser entre 3 y
8 kg superior a su propio peso.
No sobrecargue nunca el remolque y ni sobrepase monte
nunca con una carga de apoyo en la lanza superior o
inferior a la carga prescrita de 3 a 8 kg. Procure que el
peso esté repartido de forma equilibrada, de lo contrario,
la conducción podría verse afectada negativamente y
provocar accidentes con lesiones graves o la muerte.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como
accesorio), vehículos de niños, etc., ya que puede perju-
dicar la estabilidad y la conducción del Croozer, pudiendo
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
3 - 8
kg
36
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
2
Usar la iluminación
Si va a utilizar el Croozer como remolque de bicicleta en
condiciones de mala visibilidad, de noche, al atardecer
o al amanecer, el remolque debe estar equipado con un
sistema de iluminación.
El Croozer Kid Plus está equipado con iluminación original
Croozer Click & Flash (1) integrada en el manillar.
También tiene la posibilidad de equipar al Croozer Kid con
la iluminación original Croozer Click & Flash para el mani-
llar, disponible com accesorio opcional. El cable necesario
ya lo lleva el manillar.
Encender y apagar la iluminación
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado.
Cargar la batería de la iluminación del manillar
Siga las instrucciones de uso suministradas por separado.
En cuanto a la iluminación procedente de otros fabrican-
tes, son aptas, por ejemplo, las luces LED con batería.
La luz trasera se coloca en los carritos de una y dos
plazas en el lado izquierdo en países con circulación por la
derecha (o en el derecho en países con circulación por la
izquierda) en el soporte (2) de la parte superior trasera.
En los remolques de dos plazas se monta también una
luz blanca delantera en el lado izquierdo en países con
circulación por la derecha (y en el lado derecho en países
con circulación por la izquierda).
No utilice nunca un remolque sin luces en condiciones de
mala visibilidad, de noche, al atardecer, al amanecer o en
la oscuridad. Es posible que otros usuarios de la carrete-
ra no puedan verle, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Particularidades de la suspensión del Croo-
zer Kid Plus
Para un mayor confort, el Croozer Kid Plus está equipado
con una suspensión Air Pad con Sylomer
®
(1).
La suspensión Croozer AirPad
®
es muy innovadora
porque se adapta automáticamente al peso de los niños.
De esta manera, nunca está demasiado dura ni demasia-
do blanda como ocurre en otras suspensiones que hay
que ajustar. Las irregularidades se absorben con ecacia
e impiden que se balancee el remolque de bicicleta. La
suspensión no requiere ningún mantenimiento y funciona
exactamente igual de bien con frío que con calor.
Recomendación: el color de los Air Pads de Sylomer
®
puede cambiar ligeramente si el amor-
tiguador está expuesto al sol, sin que
ello repercuta de ningún modo en el
funcionamiento de la suspensión.
Croozer Kid
Croozer Kid Plus
1
1
Croozer Kid Plus
37
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Particularidades al montar en bicicleta con
remolque
Velocidad
Cuando circule en la bicicleta con el remolque Croozer, no
debe superar nunca la velocidad máxima de 25 km/h. En
las curvas, reduzca siempre su velocidad a la velocidad a
pie o de peatón como máximo. Tenga en cuenta que, con
frecuencia, la velocidad de conducción se subestima, so-
bre todo en las bicicletas con pedaleo asistido o Pedelecs,
que requieren menos potencia muscular.
Si conduce demasiado rápido el remolque de bicicleta
podría salirse del carril o incluso volcarse, lo que podría
causar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Capacidad de carga
No transporte nunca más carga de la permitida. Tenga en
cuenta que la carga de apoyo en la lanza debe ser de 3 a 8 kg.
Véase el capítulo "Transporte de equipaje" en la página 35.
No sobrecargue nunca el Croozer. Si lo hace, puede
afectar gravemente a la conducción del Croozer y causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el carrito, ni un
solo momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas con peligro de muerte.
Recomendaciones para la bicicleta remolcadora
Le recomendamos que utilice una bicicleta remolca-
dora con marchas. Cuantas más marchas tenga la
bicicleta, más na será la graduación de las marchas
y más fácil será encontrar la marcha adecuada para
subir pendientes o circular con el viento en contra.
La bicicleta remolcadora debe tener obligatoriamente
dos frenos fuertes que funcionen de forma indepen-
diente, también en condiciones climáticas de humedad,
ya que los frenos deben ser capaces de detener la bici-
cleta con el “peso adicional” del remolque.
La bicicleta remolcadora debe ir provista de una pata
de cabra trasera o de un bípode robusto capaz de
mantener la bicicleta rmemente en posición vertical,
garantizando así la seguridad y comodidad durante la
carga y descarga de los niños. No son adecuadas las
patas de cabra sencillas montadas en el centro de la
bicicleta, ya que el peso del remolque impide una esta-
bilidad necesaria para estacionar la bicicleta de forma
segura. Déjese asesorar por un profesional para elegir
la pata de cabra adecuada.
Se recomienda montar un espejo retrovisor en la bici-
cleta remolcadora con el que, además de ver al niño,
podrá ver también los vehículos posteriores y reaccionar
adecuadamente. Conduzca siempre de forma previsora.
La bicicleta remolcadora debe estar equipada con un
guardabarros trasero largo con un protector de salpi-
caduras para proteger al niño de las piedras pequeñas
lanzadas por la rueda trasera y para evitar que se
ensucie el cuerpo del remolque por fuera o por dentro.
38
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
Recomendaciones para circular con remolque y niños
La bicicleta se conduce de forma distinta al transportar
un remolque cargado, especialmente al iniciar la marcha,
al frenar o en las curvas y los descensos. Tómese el
tiempo suciente para familiarizarse con el Croozer antes
de transportar a los niños. Antes de la primera salida con
los niños, se recomienda dar un paseo de prueba con el
remolque sin niño, pero con una carga que simule el peso
del niño y por una zona peatonal tranquila. Por ejemplo,
puede colocar una mochila cargada con el arnés de se-
guridad puesto en el asiento del niño. Así podrá familiari-
zarse con la conducción de la bicicleta con el remolque y
con las dimensiones del remolque.
El banderín de seguridad en el palo largo y vertical
mejora la visibilidad para otros usuarios de la vía. No
circule nunca sin el banderín de seguridad montado.
Circule siempre con la capota cerrada. Así protegerá
al niño de la piedras pequeñas del camino y de los
insectos voladores.
Al circular con un remolque es necesario utilizar también
los carriles bici de la vía, donde los haya. Tenga especial
cuidado cuando circule por carriles bici estrechos, al
atravesar un paso, así como en los carriles bici de doble
dirección. Generalmente, el remolque es más ancho
que el manillar de la bicicleta remolcadora. Además, la
mayoría de los remolques no van centrados detrás de
la bicicleta remolcadora. Reduzca la velocidad cuando
la conducción sea difícil o bájese de la bicicleta cuando
tenga que pasar por un sitio muy estrecho.
Al girar y al maniobrar, procure que el ángulo entre la
bicicleta y el remolque en las curvas a la izquierda no
sea mayor de 90º, ya que podría dañar el enganche. Al
girar y al maniobrar, procure que en las curvas a la de-
recha la lanza no toque la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora. La lanza y la rueda trasera de la bicicleta
remolcadora podrían dañarse.
Los carritos de una y dos plazas tienen la misma
lanza, lo que conduce a que el carrito de una plaza se
encuentre ópticamente algo desfasado con respecto a
la bicicleta, lo que no inuye en el comportamiento de
marcha ni en la seguridad.
Reduzca la velocidad cuando circule por caminos o
calles con baches o supercies irregulares para evitar
sacudidas fuertes del niño. Reduzca la velocidad en
las curvas para que el remolque no se vuelque debido
a la fuerza centrífuga.
Sea precavido y prudente cuando circule con el niño.
Empiece con trayectos cortos y vaya despacio para
dejar que el niño vaya acostumbrándose poco a poco a
ir en el remolque.
Los niños transportados en el remolque de bicicleta de-
berían llevar un casco. En caso de accidente, el casco
es una protección adicional. En algunos países, el uso
del casco es obligatorio por ley.
Procure que la ventilación del remolque sea buena y
que el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capo-
ta para la lluvia, la temperatura del habitáculo puede
subir más rápidamente y hacer más calor cuando brilla
el sol. Pero en invierno, los niños se enfrían más rápi-
do que la persona que conduce la bicicleta remolcado-
ra. En invierno, use una manta para tapar al niño o un
saco de invierno. Al nal de estas instrucciones encon-
trará una lista con los accesorios para el Croozer.
Procure llevar juguetes para que el niño no se aburra y,
en trayectos más largos, hacer sucientes paradas para
O.K.
max. 90°
O.K.
39
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
descansar. Observe la reacción del niño en todo momen-
to, especialmente cuando circule por supercies irregula-
res. En estas situaciones, circule despacio y con cuidado.
Para una mejor sujeción del niño, utilice el soporte
para el asiento disponible como accesorio en los distri-
buidores de Croozer.
Si está pensando llevarse el remolque al irse de vaca-
ciones a otro país, es imprescindible que se informe
previamente de los requisitos legales que rigen en el
país o los países que va a visitar. En algunos países
no se permite el transporte de niños en los remolques
de bicicleta y, en otros, se imponen ciertas restriccio-
nes de edad al niño que va en el remolque.
Las normativas legales para la equipación del remolque
puede variar de un país a otro. Tenga en cuenta las norma-
tivas legales del país en el que use el Croozer y cúmplalas.
Particularidades al utilizar el Croozer como
carrito de paseo o stroller
Cinta de seguridad para el manillar
¡No mueva nunca el Croozer sin haber asegurado antes
el manillar con la cinta de seguridad! De esta forma es
imposible que se suelte el manillar del Croozer durante
la marcha. No utilizar la cinta de seguridad como se ha
especificado anteriormente podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
Velocidad y capacidad de carga
Carrito de paseo: el Croozer con el kit de carrito de pa-
seo debe utilizarse de la misma forma que un cochecito de
paseo. Solo se permite que sea empujado. No se permite
ir a mayor velocidad que la velocidad a pie. Por lo tanto, el
Croozer con el kit de carrito de paseo no se puede utilizar
ni para patinar ni para correr.
Stroller: la diferencia con el carrito de paseo consiste en
que el stroller es más cómodo de empujar en recorridos
más largos, ya que su marcha en línea recta está prevista
para este tipo de actividades y la rueda más grande pasa
con mayor facilidad por encima de las irregularidades del
terreno. o que lo convierte en ideal para actividades al aire
libre, como el senderismo o caminar.
El uso del carrito de paseo no está autorizado ni para correr
ni para patinar. Correr o patinar con el carrito de paseo
podría causar accidentes con lesiones graves o la muerte.
El stroller no está autorizado ni para correr ni para
patinar. Correr o patinar con el stroller podría causar
accidentes con lesiones graves o la muerte.
El organismo de certificación GS trata el Croozer con el kit
de stroller como si se tratara de un cochecito abierto que
solo puede utilizarse para correr si dispone de un freno
de servicio que se acciona con la mano. Por esta razón,
Croozer GmbH tiene la obligación de hacer esta adverten-
cia: basándose en el habitáculo de seguridad del Croozer
y en el bajo centro de gravedad, Croozer GmbH considera
que correr con un Croozer no implica riesgos aun sin freno
de servicio. A pesar del habitáculo de seguridad, queda
terminantemente prohibido usar un Croozer para patinar.
Queda terminantemente prohibido usar el carrito de paseo
para patinar. En este caso, Croozer GmbH no se hace
responsable de daños personales ni económicos.
40
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Uso del Croozer
El carrito de paseo tiene la misma capacidad de carga que
el remolque de bicicleta. Puede consultar los límites de
peso autorizados en la página 34.
No lleve nunca más peso del peso máximo permitido.
La sobrecarga del compartimento de equipaje trasero o
de la bolsa del manillar opcional podría dar lugar a que
el Croozer se volcase hacia atrás, lo que podría causar
lesiones graves al niño.
No utilice nunca el manillar para transportar cargas como
bolsos (excepto la bolsa del manillar disponible como acce-
sorio), vehículos de niños, etc., El carrito de paseo podría vol-
carse hacia atrás, pudiendo causar lesiones graves al niño.
Obligación de vigilancia
No deje nunca al niño sin vigilancia en el Croozer ni
un solo momento. En su ausencia pueden presentarse
situaciones imprevistas con peligro de muerte.
Estacionamiento del carrito de paseo o del stroller
Aparque el Croozer solo en supercies planas e inmovilí-
celo siempre con el freno de estacionamiento.
Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando aparque
el Croozer. Compruebe que las ruedas están bien bloquea-
das tirando suavemente del Croozer hacia adelante y hacia
atrás. Si el freno de estacionamiento no está accionado
correctamente, el vehículo podría rodar involuntariamente y
ocasionar accidentes con lesiones graves o la muerte.
Uso de la correa de seguridad
Al empujar el Croozer, siempre debe colocar la correa de
seguridad que va jada al manillar alrededor de su mu-
ñeca y ajustar el tamaño del lazo a su muñeca, utilizando
para ello el anillo de goma. Así evitará que el carrito de
paseo pueda rodar involuntariamente.
Al empujar el Croozer debe colocar siempre la correa de
seguridad alrededor de su muñeca. De lo contrario, el
stroller podría rodar involuntariamente y causar acciden-
tes con lesiones graves o la muerte.
Recomendaciones para el uso del carrito de paseo y
del stroller
Procure que la ventilación del Croozer sea buena y que
el niño lleve la ropa adecuada. Debajo de la capota para
la lluvia, la temperatura del habitáculo puede subir más
rápidamente y hacer más calor cuando brilla el sol. Sin
embargo, en invierno los niños se enfrían más rápido
que la persona que conduce la bicicleta remolcadora.
En invierno, use una manta para tapar al niño o un saco
de invierno. Al nal de estas instrucciones encontrará
una lista con los accesorios para el Croozer.
No permita nunca que el niño se apoye en los brazos
de la rueda cuando suba o baje del stroller. Los brazos
de la rueda tampoco deben usarse nunca para sentar-
se ni como apoyo para subirse.
No lleve nunca el Croozer por escaleras o zonas con
obstáculos grandes. Las sacudidas podrían lesionar al
niño. Además, también se podría dañar el Croozer.
Póngale siempre el arnés de seguridad al niño y ase-
gúrese de que está correctamente ajustado.
Recomendación: si no está seguro de que el Croozer
está cargado correctamente puede
realizar la siguiente prueba, empuje
el manillar del Croozer cargado unos
10-15 cm hacia abajo, de forma que la
rueda del stroller se levante del suelo.
A continuación suelte el manillar. Si el
Croozer vuelve inmediatamente a la
posición inicial, entonces está cargado
correctamente. Si no vuelve inmedia-
tamente a la posición inicial, entonces
está sobrecargado. No debe utilizar el
Croozer así en ningún caso.
10-15
cm
41
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Transporte del Croozer
Transporte del Croozer
El Croozer se puede plegar a un tamaño compacto para
transportarlo.
1. Antes de plegarlo, asegúrese de que el Croozer está
completamente vacío.
2. Desmonte, según el uso dado, la lanza del remolque,
el banderín de seguridad, la rueda de paseo o los
componentes del kit de stroller. Una cuna para bebé
montada se puede dejar dentro porque se pliega junto
con el remolque.
3. Desmonte el manillar y la correa de seguridad. Véase
la página 17.
4. Desmonte las ruedas. Véase la página 16.
5. Pliegue el Croozer. Véase la página 11.
Al plegar el Croozer, tenga cuidado de que las piezas del
cuadro no pillen las ventanas laterales de plástico, ya
que podrían dañarse las ventanas.
6. Coloque todas las piezas desmontadas en el interior
del Croozer. En caso necesario, use material de em-
balaje como protección.
7. Cierre la capota. Véase la página 29.
8. Pase el extremo de la correa de seguridad de trans-
porte por la hebilla (2) para que el Croozer se manten-
ga plegado durante el mismo. La correa de seguridad
de transporte está guardada en un bolsillo (3) en la
parte superior de la capota.
9. El Croozer está ahora listo para ser transportado en
un vehículo.
Tenga cuidado de que las piezas puntiagudas no puedan
dañar el plástico transparente ni el cuerpo de tela. Utilice
para ello material de embalaje como protección.
No transporte nunca el Croozer, tampoco plegado, en el
techo de un vehículo a motor. ya que se podría dañar el
cuerpo de tela.
Recomendación: tenga cuidado de que las piezas metá-
licas del Croozer no dañen el suelo del
maletero del coche o, si lo embala en
casa, el suelo del piso.
10. Si viaja en avión, etc., se recomienda empaquetar el
Croozer plegado en su caja original. Para ello tiene
que desmontar antes el parachoques delantero. Utilice
material de embalaje para que el Croozer no desplace
dentro de la caja de cartón.
2
3
1
42
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección y mantenimiento del
Croozer
Para que su Croozer funcione de forma segura y sin pro-
blemas el mayor tiempo posible, debe hacerle inspeccio-
nes periódicas de mantenimiento y cuidado. Es necesario
revisar periódicamente las ruedas, el bastidor, el cuerpo
de tela, la lanza, el enganche, el kit de stroller y de carrito
de paseo, el arnés de seguridad, la correa de seguridad
para el manillar, la cinta de seguridad para el manillar y los
elementos y pasadores de seguridad Click and Crooze.
Comprobar que el cilindro de cierre del cabezal de la lanza
marcha sin dificultad y, en caso dado, realizar un manteni-
miento.
Es absolutamente imprescindible que cualquier daño se
repare correctamente antes de volver a usar el Croozer.
No use nunca el Croozer si no está en perfectas condi-
ciones de funcionamiento. Las piezas dañadas pueden
causar accidentes con lesiones graves o la muerte. Por
lo tanto, es muy importante que se revise regularmente,
por lo menos una vez al año, en un comercio especializa-
do en Croozer.
Los trabajos de mantenimiento indicados en este apar-
tado deben realizarse necesariamente en los intervalos
especificados y de manera profesional.
Intervalos de inspección
Compruebe antes de cada uso, o bien mensualmente, el
estado general y posibles daños de su Croozer. Por lo ge-
neral, una inspección visual es suciente: ¿está todo bien
colocado?, ¿hay algún roto en la tela del cuerpo?, ¿hay
piezas metálicas agrietadas o dobladas?, ¿están los arne-
ses de seguridad en perfecto estado?, ¿están las cintas
de seguridad para el manillar y la lanza en buen estado
y correctamente jadas?, ¿están los neumáticos en buen
estado y correctamente inados?, ¿están los posibles
accesorios en perfecto estado? ¿están todos los elemen-
tos de seguridad en perfecto estado? A continuación se
expone una tabla completa de todo lo que hay que revisar.
Intervalos de mantenimiento
Pida a un mecánico profesional de bicicletas que revise
el Croozer por lo menos una vez al año. La frecuencia de
mantenimiento dependerá de varios factores, como condi-
ciones climáticas, condiciones de la carretera, carga, etc.
Si utiliza el Croozer solo de vez en cuando, será suciente
con un revisión anual llevada a cabo por un mecánico
profesional de bicicletas. Si usa el Croozer a diario, incluso
en invierno, le recomendamos que haga un mantenimiento
profesional con más frecuencia, ya que el desgaste de las
piezas es mucho mayor. Si utiliza una pedelec (e-bike con
pedaleo asistido) como bicicleta remolcadora, las piezas
del Croozer tendrán también un desgaste considerable-
mente mayor, por lo que será necesario revisarlo varias
veces al año.
Antes de cada uso ¿Qué hay que hacer?
Inspección visual del usuario
Estado general Controle si hay piezas
dañadas
Cuerpo de tela Controle si hay rasgo-
nes, etc.
Arnés de seguridad Controle si presenta
daños, si está bien
ajustado y si el funcio-
namiento es correcto
Mecanismos de bloqueo y
sistemas de seguridad
Controle si están bien
cerrados y si su funcio-
namiento es correcto
Lanza, enganche, brazos de
la rueda de stroller, rueda de
paseo
Controle si hay piezas
dañadas y si el montaje
es correcto
Fijación de las ruedas Controle si están fijadas
correctamente
Enganche y correa de seguri-
dad de la lanza
Controle si están fijados
correctamente
Iluminación (opcional en el
Croozer Kid)
Controle si su funciona-
miento es correcto
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
controle si hay piezas
dañadas
Ejes con bolas de retención y
botón “PUSH”
Controle si funcionan
correctamente
Equipaje y carga de apoyo de
la lanza
Controle si se cumplen
los valores límites co-
rrectamente
Banderín de seguridad en el
remolque de bicicleta
Controle si está colo-
cado
Bicicleta remolcadora Controle si está en
perfecto estado
Freno de estacionamiento Controle si funciona co-
rrectamente en ambos
lados
Cinta de seguridad para el
manillar
Controle si están fijados
correctamente
Mensualmente ¿Qué hay que hacer?
Neumáticos Controle la presión de
los neumáticos,
los perfiles y si presen-
tan daños
Ejes de las ruedas Limpie y engrase las
bolas de retención y el
botón “PUSH”
Anualmente* ¿Qué hay que hacer?
Mantenimiento completo Revisión de manteni-
miento realizada por un
mecánico profesional
de bicicletas
*dependiendo del grado de uso
43
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Inspección y mantenimiento del Croozer
Inspección de la lanza, el enganche, los
componentes del kit de stroller y del carrito
de paseo
Controle la lanza, el enganche, los componentes del kit
de stroller, del carrito de paseo y los acoples para detectar
posibles daños. No utilice ninguna pieza agrietada, abo-
llada, doblada o dañada de cualquier otra manera. Lleve
las piezas dañadas a un taller profesional para que las
reparen inmediatamente o sustitúyalas por otras nuevas.
Controle si el enganche de eje está bien montado.
Inspección del cuerpo de tela
Inspeccione regularmente el cuerpo de tela y la capota
2 en 1 para detectar algún posible daño. Los pequeños
desgarros o agujeros pueden repararse. En caso de que
no se pueda reparar, debe reemplazar el cuerpo de la tela.
El niño podría llegar a los radios de la rueda a través de
desgarros o agujeros en la tela, lo que podría causar
heridas graves. No utilice el Croozer hasta que hayan
sido reparados todos los daños o se haya sustituido el
cuerpo de tela.
Mantenimiento de las ruedas
Las ruedas deben revisarse periódicamente por si están
abombadas y, en caso de que sea necesario, centrarlas.
En general, es suciente con una inspección anual de las
ruedas llevada a cabo por un mecánico profesional de
bicicletas.
Control de la presión y de los neumáticos
Controle la presión de los neumáticos antes de cada uso.
La presión máxima y mínima de la rueda (1) va indica-
da en los laterales del neumático, no debiendo quedar
ni por debajo ni sobrepasarse. Una presión demasiado
baja puede dañar las llantas o los neumáticos durante la
marcha. Una presión demasiado alta puede hacer reventar
las cámaras o los neumáticos. Las cámaras van provistas
de una válvula Schrader, también conocida como válvula
gorda. Para inarlas se necesita una bomba de aire con
la boquilla adecuada. No use nunca compresores de aire
comprimido, por ejemplo los de las gasolineras. Podrían
reventar la cámara o el neumático.
Controle periódicamente los neumáticos para detectar
posibles daños y comprobar que la profundidad del perl
es suciente. Unos neumáticos desgastados o dañados
pueden afectar a la conducción del vehículo o incluso
reventar, lo que podría causar accidentes con lesiones
graves o la muerte.
Mantenimiento del cilindro de cierre del
cabezal de la lanza
El cilindro de cierre podría atascarse tras un cierto tiempo
y debería lubricarse exclusivamente con aceite penetrante
o spray de mantenimiento para candados. Un aceite con-
vencional o grasa para cadenas atrae demasiado la sucie-
dad y se resinica o adhiere en el cilindro del candado. La
frecuencia del mantenimiento depende de las condiciones
meteorológicas.
1
44
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Inspección y mantenimiento del Croozer
Mantenimiento de los ejes de las ruedas
Las ruedas del Croozer están equipadas con un meca-
nismo especial para poder montarlas y desmontarlas
fácilmente. Las bolas de retención (1) y el perno del botón
“PUSH” (2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse
periódicamente.
Las bolas de retención (1) y el perno del botón “PUSH”
(2) de los ejes deben limpiarse y engrasarse periódi-
camente. De lo contrario, las ruedas podrían soltarse
durante la marcha, lo que podría causar accidentes con
lesiones graves o la muerte.
1. Limpie el eje con un paño limpio para eliminar la su-
ciedad más grande.
2. Si el perno del botón “PUSH” (2) y las bolas de
retención (1) siguen estando sucias, límpielos con un
cepillo pequeño.
3. Engrase estas piezas y presione varias veces el botón
“PUSH” (3) para que el lubricante se reparta de mane-
ra uniforme. El perno del botón “PUSH” y las bolas de
retención debe poder moverse libremente.
4. Use un paño limpio para eliminar el aceite sobrante.
Recomendación: el eje se puede engrasar con cualquier
lubricante de cadena de bicicleta.
Inspección del Croozer después de un
accidente
Si el Croozer ha estado involucrado en algún accidente,
debe ser inspeccionado por un mecánico profesional de
bicicletas antes de volver a utilizarlo, aunque no haya da-
ños visibles. Los accidentes pueden dejar grietas peque-
ñas, difíciles de reconocer, en componentes importantes
para la seguridad del vehículo, cuyo fallo puede afectar
negativamente a la seguridad del mismo.
1
1
2
3
Croozer Kid
1
1
2
3
Croozer Kid Plus
45
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Limpieza y almacenamiento del Croozer
Limpieza y almacenamiento del
Croozer
¿Cómo debo limpiar mi Croozer?
Cuerpo de tela
Limpie el cuerpo de tela y el asiento con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca disolventes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que pueden dañar el tejido, el
asiento o las ventanas de plástico. No utilice nunca limpia-
dores de alta presión. La fuerte presión del agua podría
dañar la tela o las ventanas de plástico.
El bastidor y otras piezas de metal
Limpie todas las piezas de metal con agua, una solu-
ción jabonosa o un detergente para el hogar suave. Use
productos de limpieza biodegradables, siempre que sea
posible, para minimizar el impacto medioambiental. Puede
utilizar un cepillo suave para limpiar las zonas más sucias.
No utilice nunca diluyentes, gasolina para limpiar u otras
sustancias agresivas, ya que podrían dañar las piezas
metálicas. No utilice nunca limpiadores de alta presión.
El agua a presión podría penetrar en los cojinetes de la
rueda y acortar su vida útil.
Para proteger las partes metálicas de la corrosión se pue-
de aplicar una na capa de cera protectora, algo recomen-
dable sobre todo si usa el Croozer a menudo con lluvia, el
aire salado cerca del mar o en invierno.
¿Cómo debo guardar el Croozer?
Información general
Guarde su Croozer, si es posible, en un lugar seco, cálido
y bien ventilado. La temperatura de almacenamiento
mínima es de - 20°C (-4 ° F), ya que el tejido del cuerpo,
y sobre todo las ventanas de plástico, podrían resquebra-
jarse.
Si no puede guardar su Croozer en un sitio cerrado, pro-
téjalo entonces de la lluvia utilizando una cubierta imper-
meable. Para ello le recomendamos la funda protectora
Croozer que está disponible como accesorio.
Evite la exposición prolongada a la luz solar directa, ya
que el tejido podría decolorarse.
Evite el aire salado, por ejemplo, cerca del mar, o durante
los meses de invierno las carreteras con sal, ya que la
sal puede corroer las partes metálicas. Para proteger las
partes metálicas de la corrosión, aplique una capa na de
cera protectora en todas las supercies metálicas. Igual-
mente si se usa en invierno.
Almacenar el Croozer por un largo periodo de tiempo
Si no va a utilizar el Croozer durante un período largo de
tiempo, por ejemplo durante los meses de invierno, enton-
ces tenga en cuenta las indicaciones siguientes:
1. Limpie el Croozer a fondo, como se ha descrito ante-
riormente.
2. Espere a que el Croozer esté completamente seco
y luego aplique la cera protectora para preservar las
partes metálicas.
46
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Limpieza y almacenamiento del Croozer
3. Guarde el Croozer en un lugar seco, sin polvo y bien
ventilado, lejos de la humedad. Cubra el Croozer con
una sábana, lona o la funda protectora Croozer dispo-
nible como accesorio.
Para prevenir la formación de moho, el Croozer debe
guardarse completamente seco y limpio.
Recomendación: el tejido del cuerpo del Croozer no es, en
principio, un medio de cultivo adecuado
para el moho. El moho se forma debido a
la presencia de restos de materia orgáni-
ca en el tejido, por ejemplo, residuos de
alimentos, suciedad, etc. El aire cálido y
húmedo, o la humedad durante el almace-
namiento, favorecen la formación de moho.
Por lo tanto, es muy importante que siga
estas instrucciones de almacenamiento.
En caso de que aparezca moho: si se
trata de poca cantidad de moho, limpie el
Croozer con un producto de limpieza que
contenga un poco de alcohol, esencia de
vinagre al 5 % o una solución de bicarbo-
nato de sodio al 5 %. No use nunca fungi-
cidas químicos agresivos. Estos productos
químicos son a menudo altamente tóxicos
y pueden ser muy peligrosos para la salud
de los niños. En casos de una fuerte apari-
ción de moho debe cambiarse el cuerpo de
tela por otro. Póngase en contacto con un
distribuidor de Croozer.
Recomendación: para ahorrar espacio, el Croozer se
puede almacenar también plegado.
4. Las cámaras de aire pierden presión lentamente con
el tiempo. Si el Croozer se almacena por un período
prolongado de tiempo con los neumáticos sin aire,
podrían dañarse. Por lo tanto, si va a guardar el Croo-
zer durante varias semanas o meses, debe colgarlo
de la pared o del techo o poner algo debajo para que
las ruedas no estén en contacto con el suelo. En otro
caso, controle la presión de los neumáticos periódica-
mente y manténgalos inados.
5. Antes de utilizar el Croozer después de un largo pe-
ríodo de almacenamiento, compruebe si todo está en
perfecto estado de funcionamiento y pida a un mecá-
nico profesional de bicicletas que le haga una revisión
de mantenimiento.
Eliminación denitiva del Croozer
El Croozer es extremadamente duradero y resistente. Sin
embargo, si tuviese que eliminarse debido a, por ejem-
plo, daños graves, póngase en contacto con un comercio
especializado que le ayudará a deshacerse del Croozer,
o de algunas de sus piezas, de forma respetuosa con el
medio ambiente. Además, asegúrese de eliminar también
las piezas desgastadas, como los neumáticos, de forma
respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda,
póngase en contacto con su distribuidor.
47
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Datos técnicos
Datos técnicos
Medidas y tara
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
véase catálogo o visite la página www.croozer.com
Capacidad máxima de carga (niños + equipaje)
Croozer Kid Plus/Kid for 1
Croozer Kid Plus/Kid for 2
35 kg (77 lb), máx. 1 niño
45 kg (100 lb), máx. 2 niños
De ellos, en el compartimento de equipaje trasero máx. 5 kg (11 lb)
De ellos en el bolso del manillar máx. 2 kg (4.4 lb)
Estatura máxima de los niños 117 cm (46 in)
Edad mínima de los niños
Sin cuna para bebé 6 meses (si el niño puede sentarse solo)
Con cuna para bebé
(accesorio opcional)
1 mes
Edad máxima de los niños
Sin cuna para bebé 6 años
Con cuna para bebé
(accesorio opcional)
10 meses
Suspensión del Croozer Kid Plus Suspensión Air Pad con Sylomer
®
libre de mantenimiento,
con efecto progresivo e independiente del peso de carga
(no requiere ajuste según el peso transportado). Recorrido
de muelle de 45 mm y propiedades de amortiguación
Temperatura mínima de uso/almacenamiento –20°C (– 4°F)
Tamaño de la rueda/neumático de la rueda 20“, 47- 406 (20 x 1,75 in)
Presión de rueda recomendada
Valores máximo y mínimo indicados en los laterales del
neumático
Tamaño de la rueda/neumático de la rueda de stroller 16“, 47- 305 (16 x 1,75 in)
Válvulas Schrader (válvula gorda)
Tamaño de la rueda de paseo 6“
* Los datos indicados solo son válidos si la carga de apoyo de la lanza no es inferior a 3 kg ni superior a 8 kg. Véase la página 35.
48
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Otros accesorios
Cuna
para bebés de 1 a 10 meses
de edad
Saco de invierno para
bebés
para bebés en cuna para
bebé, Air-Tech, forro de de
algodón gris claro
Saco de invierno para
niños pequeños
para niños pequeños, gris
piedra con Air-Tech, forro de
algodón gris claro
Estera para los pies
talla única
Bolsa del manillar para
Croozer Kid Plus o Croozer
Kid
Enganche Click & Crooz
Universal
para otra bicicleta remolcado-
ra adicional
Enganche de tuerca del eje
Click & Crooz
Eje pasante del enganche
Click & Crooz
en diversas longitudes y
pasos de rosca
Cierre rápido
con enganche Click & Crooz
integrado
Capota parasol
una práctica sombrilla para
su hijo. Disponible en los
colores del Croozer
Soporte para el bebé
para niños pequeños de
aprox. 10 a 24 meses de
edad, altura ajustable, 2
piezas
Capota para la lluvia
para el Croozer de una o dos
plazas
Manillar Click & Flash con
iluminación
para Croozer Kid Plus y
Croozer Kid 2008-2015
Iluminación Click & Flash
para manillar
para Croozer Kid 2016
Kit adaptador de esquí
para esquí de fondo o
caminatas con raquetas de
nieve
Funda protectora
contra polvo, suciedad y
nieve, impermeable
Los accesorios disponibles para el Croozer hacen que su uso sea aún más fácil y cómodo. Todos los accesorios están
disponibles en los distribuidores de Croozer o bien en la tienda online de Croozer: www.croozer.com.
Otros accesorios
49
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Seguridad comprobada
Seguridad comprobada
Croozer Kid Plus y Croozer Kid han sido sometidos y se
someten a continuas pruebas. Estas pruebas no solo las
realizamos nosotros, sino también instituciones, redaccio-
nes y laboratorios de ensayos independendientes. Ade-
más, se someten a la prueba diaria de cientos de miles de
familias en todo el mundo.
Nuestros remolques de niños cumplen todas las normas
y directrices de seguridad vigentes en todo el mundo para
remolques de bicicleta y carritos de niños. Para satisfacer
estas normas, Croozer Kid Plus y Croozer Kid se some-
ten por ejemplo a tests de larga duración en los que se
prueban, entre otras cosas, el bastidor y la lanza. Además
se prueban naturalmente a fondo otras funciones como el
sistema del arnés, el freno de estacionamiento y el siste-
ma de plegado.
TÜV Rheinland garantiza su inocuidad para
la salud
No contiene productos químicos. Todos los materiales
contenidos en el Croozer Kid Plus o en el Croozer Kid son
absolutamente inocuos para la salud. El organismo certi-
cador TÜV realiza las pruebas con criterios y valores límite
más estrictos que la mayoría de los certicadores textiles
conocidos.
Mecánica impecable. TÜV ensaya el Croozer Kid Plus y
el Croozer Kid según la norma europea de remolque de
bicicleta y cochecitos para niños.
Controles regulares. Nuestros remolques para niños se
someten a tests anuales desde 2011.
TÜV Rheinlad le asegura que el Croozer es un producto
seguro que cumple los criterios de prueba actualmente
vigentes. No solo se ha comprobado la inocuidad de todos
los materiales del mismo Croozer, sino también de la cuna
para bebé y del soporte para bebé.
50
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Declaración de garantía
Declaración de garantía
Croozer GmbH, sita en Colonia (Alemania), como fabrican-
te, le ofrece a usted, como usuario de nuestro remolque
de bicicleta "Croozer Kid Plus" o "Croozer Kid", además
del periodo de garantía legal, una garantía adicional del
fabricante con una cobertura como la que se describe a
continuación.
Esta garantía del fabricante se reere al bastidor de
seguridad de nuestros remolques de bicicleta "Croozer
Kid Plus" y "Croozer Kid". El bastidor de seguridad es el
representado en gris en la ilustración de la derecha. La
garantía tiene un periodo de validez de 10 años desde la
fecha de compra del Croozer correspondiente por parte
del primer comprador.
Para hacer uso de la garantía será necesario presentar el
justicante de compra donde gure la fecha de la compra,
así como el propio remolque de bicicleta.
Nosotros podremos optar entre arreglar el bastidor de
seguridad del remolque de bicicleta, efectuar una sustitu-
ción, restituirle el precio de compra o bien entregarle una
bicicleta nueva.
De acuerdo con nuestra garantía de fabricante, usted será
usuario si, como persona física, es el propietario del remol-
que de bicicleta. Aquellas personas que hayan adquirido
el remolque de bicicleta para revenderlo o para utilizarlo
en el marco de una actividad comercial o de profesional
autónomo no serán consideradas usuarios de acuerdo con
nuestra garantía de fabricante.
Le recordamos que, además de los derechos emanados
de esta garantía, también le corresponden los derechos
legales, en especial los derechos legales de garantía.
Dichos derechos que, en determinadas circunstancias, le
pueden resultar más favorables no se ven limitados por
esta garantía. Esta garantía no afecta a los derechos que
usted tiene frente al vendedor al que le ha comprado el
producto.
Servicio de asistencia
Póngase en contacto con su distribuidor de Croozer si
algún componente del Croozer no funciona correctamente
o si se trata de un servicio de garantía o una reclamación.
El distribuidor le ayudará directamente o nos enviará a
nosotros su reclamación. Para hacer efectiva su recla-
mación, nosotros, o bien el distribuidor, necesitaremos el
justicante original de compra y el número de serie; en
caso de que esté en periodo de garantía, necesitaremos
también el propio remolque de bicicleta.
Podrá encontrar el número de serie en una pegatina aba-
jo, sobre el cuadro negro, en el lado izquierdo del compar-
timento de equipaje trasero.
Distribuidores
Podrá encontrar una lista de los comercios especializados
más cercanos a usted en www.croozer.com.
51
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Declaración de garantía
52
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Declaración de garantía
53
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Declaración de garantía
54
CroozerKid-KidPlus17-ESP-9-16
Declaración de garantía
CONTACTO
Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Straße 125
D-50825 Colonia
Alemania
info@croozer.com
www.croozer.com
www.croozer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Croozer Kid / Kid Plus 2016-2017 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para