LG HM031M.U42 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
(bomba de calor aire-agua)
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
AIRE
ACONDICIONADO
ESPAÑOL
2 Bomba de calor aire - agua
Manual del propietario de la bomba de calor aire - agua
ÍNDICE
PARA SU INFORMACIÓN
Escriba aquí el número de modelo y los números de serie:
Model nº
Nº de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta en cada lado del
aparato.
Nombre del instalador
Fecha de compra
n Grape su factura en esta página, como prueba de la
fecha de compra o para reparaciones en garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre el uso y co-
rrecto mantenimiento de su AWHP. Con solo pequeños cuidados
preventivos por su parte podrá ahorrar mucho tiempo y dinero du-
rante toda la vida útil del producto. Encontrará muchas respuestas
a problemas comunes en el cuadro de consejos de solución de pro-
blemas.
Si consulta el cuadro de consejos de solución de problemas en pri-
mer lugar, quizás no sea necesario solicitar asistencia técnica.
PRECAUCIÓN
Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado
para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para la instalación de
esta unidad.
No permita que los niños o personas discapacitadas hagan
uso del AWHP sin supervisión.
• No deje a los niños desatendidos para asegurarse de que no
juegan con el AWHP.
Cuando sea necesario reemplazar el cable de alimentación, el
trabajo deberá ser realizado por personal autorizado utili-
zando solo piezas de repuesto originales.
• El trabajo de instalación debe ser realizado por personal cua-
lificado y autorizado siguiendo la normativa de cableado na-
cional.
Precauciones de seguridad...............3
Introducción al producto ...................8
Instrucciones del propietario ..........10
Uso del termostato ...........................27
Mantenimiento y servicio.................30
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instruccio-
nes.
n Un funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales.
La gravedad se clasifica conforme a las indicaciones siguientes.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ESPAÑOL
Manual del propietario de 3
Conecte a tierra el pro-
ducto.
• Existe riesgo de descargas
eléctricas.
No utilice un interruptor di-
ferencial defectuoso o con
una capacidad nominal in-
ferior a la necesaria. Utilice
un disyuntor o un fusible
con la capacidad adecuada.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No utilice una toma eléc-
trica múltiple. Utilice este
dispositivo siempre en
un circuito y disyuntor
dedicados.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un
Servicio técnico autorizado.
No desmonte o repare el
producto usted mismo.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Conecte a tierra el pro-
ducto siguiendo el es-
quema de cableado. No
conecte el cable de tierra a
ninguna tubería de gas, tu-
berías de agua, pararrayos
o línea de tierra telefónica.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Instale el panel y la cu-
bierta de la caja de con-
trol con seguridad.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas a
causa del polvo, agua, etc.
Utilice un disyuntor o un
fusible con la capacidad
adecuada.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No modifique ni alargue
el cable de alimentación.
Si el cable de alimenta-
ción está arañado, pe-
lado o deteriorado,
deberá ser sustituido.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Para la instalación, reti-
rada o reinstalación, pón-
gase en contacto con el
distribuidor o centro de
servicio técnico autori-
zado.
• Existe riesgo de incendio,
descargas eléctricas, ex-
plosión o heridas.
4 Bomba de calor aire - agua
Precauciones de seguridad
No coloque un calefactor
u otros aparatos eléctri-
cos cerca del cable de
alimentación.
• Existe el riesgo de incendio
o descargas eléctricas.
Evite que entre agua en
las partes eléctricas. Ins-
tale la unidad alejada de
fuentes de agua.
• Existe riesgo de incendio,
averías en el producto o
descargas eléctricas.
No guarde ni use, ni si-
quiera permita que haya
gas inflamable o combus-
tibles cerca del producto.
• Hay riesgo de incendio.
Asegure los cables firme-
mente y pase el cable de
forma adecuada para que
no haya nada que tire de
él desde los terminals de
conexión.
• Unas conexiones inade-
cuadas o flojas pueden
generar calor o incluso un
incendio.
Elimine los materiales de
embalaje de forma co-
rrecta. Elimine también los
tornillos, clavos, baterías,
piezas rotas, etc.,después
de cualquier reparación o
a servicio, así como las
bolsas de plástico.
• Los niños podrían jugar
con ellas y sufrir lesiones.
Asegúrese de comprobar
que el dispositivo de
arranque no esté sucio,
flojo o roto, y conecte la
corriente electrica.
• Un dispositivo sucio, flojo
o roto puede causar un
shock eléctrico o incendio.
No instale el producto en
un soporte de instalación
defectuoso. Asegúrese
que el área de instalación
no se deteriora con el
tiempo.
• Podría caerse el producto.
No instale la unidad
sobre una base móvil o
un lugar desde el que
pueda caer.
• La cáida de la unidad
puede causar daños o le-
siones, que podrían ser in-
cluso mortales.
Si el producto está em-
papado (inundado o su-
mergido) contacte con
un Centro de Servicio
Autorizado para su repa-
ración antes de volver a
utilizarlo.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
Asegúrese de comprobar
el refrigerante que se va a
utilizar. Lea la etiqueta del
producto.
• Un refrigerante incorrecto
puede evitar el normal fun-
cionamiento de la unidad.
No utilice este aparato si
el cable, el enchufe o la
toma de electricidad
están sueltos.
• De lo contrario, podría cau-
sar descargas eléctricas o
un incendio.
No toque, utilice, o re-
pare el producto con las
manos mojadas.
• Existe riesgo de descargas
eléctricas o incendio.
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual del propietario de 5
El condensador que im-
pide las de subidas de
tension de la unidad su-
ministra energía de alta
tensión a los componen-
tes eléctricos. Asegúrese
de descargar el conden-
sador completamente
antes de realizar algún
trabajo de reparación.
• Un condensador cargado
puede causar shock eléc-
trico.
Para la instalación de la
unidad, utilice el kit de
instalación que acom-
paña al producto.
• De lo contrario, la unidad
podría caer y causarle le-
siones graves.
Asegúrese de utilizar
sólo las piezas que figu-
ren en la lista de piezas
de recambio. No intente
nunca modificar el
equipo.
• Usar componentes inade-
cuados puede causar des-
cargas eléctricas, generar
un calor excesivo o un in-
cendio.
No utilice el producto en
un lugar muy cerrado du-
rante un largo periodo de
tiempo. Ventile regular-
mente.
• Podría ocasionarse una
deficiencia de oxígeno y
ello dañaría su salud.
No abra la tapa delantera
o rejilla del producto du-
rante su funcionamiento.
(No toque el filtro elec-
trostático en caso de que
la unidad disponga de
uno.)
• Existe riesgo de lesiones,
descargas eléctricas o
averías del producto.
Si salen del producto so-
nidos, olores o humos
extraños, apague inme-
diatamente el automático
o desconecte el cable de
alimentación.
• Existe riesgo de descargas
eléctricas o incendio.
Ventile la sala del pro-
ducto de vez en cuando
mientras lo utilice con
una estufa o un elemento
calefactor, etc.
• Podría ocasionarse una
deficiencia de oxígeno y
ello dañaría su salud.
Apague la alimentación
principal al limpiar o re-
parar el producto.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Asegúrese de que nadie,
especialmente los niños,
pueda pisar o caerse
sobre la unidad exterior.
• Podría causar lesiones o
daños al producto.
Precauciones de seguridad
6 Bomba de calor aire - agua
Para elevar y transportar
el producto son necesa-
rias dos personas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto
en un lugar expuesto di-
rectamente al viento de
mar (bruma salada).
• Podría causar corrosión
en el aparato.
Mantenga el nivel uni-
forme mientras instala el
producto.
• Para evitar vibraciones o
ruido.
No instale el aparato en
lugares donde el ruido o
el aire caliente proceden-
tes de la unidad puedan
molestar a los vecinos.
• Podría causar un pro-
blema a sus vecinos y ge-
nerar disputas.
Compruebe siempre las
fugas de gas (refrige-
rante) después de la ins-
talación o reparación del
producto.
• Si los niveles de refrige-
rante son bajos, podrían
causar averías en el pro-
ducto.
No utilice el producto
para usos particulares,
tales como conservar ali-
mentos, trabajos de arte,
etc. Es un AWHP domés-
tico, no un sistema de re-
frigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas materiales
Asegúrese de que el
cable no pueda desen-
chufarse de un tirón ni
resultar dañado durante
el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
No coloque NADA sobre
el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
En caso de fugas de gas
inflamable, cierre la vál-
vula del gas y abra las
ventanas para ventilar la
habitación antes de en-
cender el producto.
• No utilice el teléfono ni en-
cienda o apague interrup-
tores. Existe riesgo de
explosión o incendio.
Para el anticongelante, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de ser-
vicio técnico autorizado.
• Casi todos los anticongelantes son productos tóxicos.
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Manual del propietario de 7
No bloquee la entrada o
salida del caudal de aire.
• Podría causar averías en
el producto.
Utilice un paño suave
para limpiarlo. No use
detergentes agresivos,
disolventes ni deje salpi-
car agua, etc.
• Existe riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños en las partes de
plástico del producto.
No pise ni coloque nada
sobre el producto.
• Existe riesgo de daños
personales y de avería del
producto.
No introduzca las manos
u objetos en la entrada o
salida de aire con el apa-
rato en funcionamiento.
• Existen partes afiladas y
móviles que podrían cau-
sar heridas personales.
Tenga cuidado al des-
embalar e instalar el pro-
ducto.
• Los bordes afilados po-
drían causar heridas.
Si hay una fuga de gas
refrigerante durante una
reparación, no lo toque.
• El gas refrigerante podría
causar congelación (que-
maduras por frío).
No incline la unidad du-
rante su retirada o des-
instalación.
• El agua condensada del
interior podría derramarse.
No mezcle aire o gas
distintos al refrigerante
específico usado en el
sistema.
• Si el aire entra en el sis-
tema de refrigerante hará
que la presión suba exce-
sivamente, causando
daños en el quipo o daños
personales.
Si el gas refrigerante se
escapa durante la insta-
lación, ventile el área in-
mediatamente.
• De lo contrario, puede ser
perjudicial para su salud.
El desmontaje de la uni-
dad y el tratamiento del
aceite refrigerante y
componentes deben rea-
lizarse según los están-
dares locales y
nacionales.
No se exponga usted, un
niño o una planta a la
corriente de aire frío o
caliente.
• Podría dañar su salud.
Use una banqueta o es-
calera sólida para la lim-
pieza, mantenimiento o
reparación del producto
en altura.
• Tenga cuidado y evite le-
sione.
Introducción al producto
8 Bomba de calor aire - agua
Introducción al producto
1. Unidad
2. Control remoto
3. Salida de agua (PT 25A)
4. Entrada de agua (PT 25A)
5. Orificio para comunicación
6. Orificio para la alimentación eléctrica de la unidad
7. Aire de entrada
8. Aire de salida
Nombre y función de las partes.
8
7
1
2
6
5
4
3
Introducción al producto
Control remoto
WATER
WATER
TEMP
TEMP
OPER
OPER
HEATING
HEATING
MODE
MODE
ڸ
ۀ
ڿ
ھ
ڽ
ہ
ڹ
ں
ڻ
ڼ
ۂ
ۃ
ۄ
Nombre
1
Pantalla de visualización
2
Botón de cambio de temperatura
3
Botón de activación/desactivación de calentamiento de agua
4
Botón Powe
5
Botón de selección de modo de funcionamiento
6
Botón de activación/desactivación del modo Silencio
7
Botón de modo de configuración de temperatura
8
Botón de modo de vista de temperatura
9
Botón de configuración de función
10
Botón de programación
11
Botón de dirección (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha)
12
Botón Selección/Borrar
13
Botón ESC
ESPAÑOL
Manual del propietario de 9
Instrucciones del propietario
10 Bomba de calor aire - agua
Calentador del depósito de agua sanitaria
Este icono indica que el calentador eléctrico que hay dentro del depósito de agua sanitaria está
en funcionamiento.
Cuando no está instalado el depósito de agua sanitaria, el icono no se utiliza.
Bomba de agua
Este icono indica que la bomba de agua de la unidad está en funcionamiento.
Bomba térmica solar auxiliar
Este icono indica que la bomba térmica solar auxiliar está en funcionamiento.
NOTA : Como la instalación de una bomba térmica solar auxiliary no es obligatoria, sino recomen-
dable según las condiciones del emplazamiento, puede verse el icono aunque no exista ninguna
bomba térmica.
Desescarche
Este icono indica que el modo descongelación está en funcionamiento.
Este modo funciona automáticamente.
Mantener la temperatura más baja
El propósito de este modo es mantener la temperatura para evitar daños si se hiela la tubería de
agua.
Desinfección
Este icono indica que está en funcionamiento el modo desinfección del depósito de agua sanita-
ria.
Compresor
Este icono indica que el compresor está en funcionamiento.
Bloqueo infantil
Sin función
Controlador central
Este icono indica que el producto está controlado por el controlador central.
Termostato
Este icono indica que hay conexión con el termostato.
Problema leve
Este icono indica que se ha producido un problema leve.
Problema grave
Este icono indica que se ha producido un problema grave.
Información de monitorizado
Instrucciones del propietario
Instrucciones del propietario
Seleccionar la temperatura deseada
j Nota
:
Aumenta 1 ℃ o 2 ℉ por cada pulsación
:
Reduce 1 ℃ o 2 ℉ por cada pulsación
• Podemos cambiar el grado de temperatura de cada modo en el modo de ajustes de instalación.
Véase código de función 11 a 15.
• La configuración de temperatura de la habitación está disponible cuando se instala el sensor de aire de la
habitación (se vende por separado). Véase código de función 03.
• Se instala el depósito de agua sanitaria (se necesita el kit de depósito de agua sanitaria)
Cambio de modo
Ponga en marcha el producto y seleccione el modo de funcionamiento.
Modo de funcionamiento
• Funcionamiento de calefacción - El producto genera agua caliente para utilizarla en la calefacción radiante de la
FCU.
• Funcionamiento de calefacción dependiente del clima - En este modo, se determina el punto de ajuste de cale-
facción con el perfil de temperatura predefinido.
1
Pulse el botón de encendido/apagado para encender el producto.
2
Pulse el botón OPER MODE para seleccionar cada modo de funcionamiento.
Funcionamiento de calefacción Funcionamiento dependiente
del clima
1
Pulse el botón SET TEMP para seleccionar cada modo de funcionamiento.
2
Ajuste la temperatura deseada pulsando los botones TEMP en cada modo.
Para subir la temperatura
Para bajar la temperatura
Temperatura de la
habitación
Temperatura de agua
de salida
Temperatura de depósito
de agua sanitaria
ESPAÑOL
Manual del propietario de 11
Instrucciones del propietario
12 Bomba de calor aire - agua
Funcionamiento dependiente del clima
Este modo sólo se aplica a la calefacción.
Para ahorrar energía y obtener el máximo confort, el ajuste de temperatura se establecerá con la temperatura ex-
terior. Si desciende la temperatura exterior, la capacidad de calefacción de la vivienda aumentará automáticamente
para conservar la misma temperatura en la habitación. Todos los parámetros serán configurados por el instaladora
durante el procedimiento de puesta en marcha y se adaptarán a las características del emplazamiento.
1
Pulse el botón OPER MODE para seleccionar cada modo de funcionamiento, dependiendo de las condi-
ciones meteorológicas.
2
Ajuste el nivel de temperatura deseado los botones de cambio de TEMPERATURA.
1
Pulse repetidamente el botón VIEW
TEMP (ver temperatura)
Para seleccionar cada temperatura.
(Cuando pulse el botón VIEW TEMP,
se mostrará la temperatura de la ha-
bitación durante 5 segundos.)
: Ver temperatura de la habitación
: Ver temperatura de entrada
: Ver temperatura de salida
: Ver temperatura de agua
sanitaria (Sólo es visible en modo
calefacción del agua sanitaria)
: Ver temperatura de energía solar
(Sólo es visible en modo
calefacción del agua sanitaria)
Ver temperatura
Temperatura Rango de temperatura Pantalla de visualización
Menos de 11 Lo
Aire 11 ~ 39 temperatura real
más de 39 Hi
Menos de 0 Lo
Agua 0 ~ 92 temperatura real
más de 92 Hi
(Unidad: °C)
:
Icono de funcionamiento de-
pendiendo de las condiciones
meteorológicas.
Ej) Reduciendo el nivel de temperatura en 3°C (según
la temperatura del aire de la habitación)
<Paso ajuste temperatura (unidad:ºC)>
-5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
Caliente
Frío
Instrucciones del propietario
Funcionamiento en modo calefacción del agua sanitaria
<Nota>
• Esta función no se utliza cuando no está instalado el depósito de agua sanitaria.
• Si desea obtener más información, véase códigos de función [15, 26~29] de la sección de informa-
ción sobre la instalación.
1
Pulse repetidamente el botón .
2
El funcionamiento en modo calefacción del agua sanitaria solo se produce cuando está activado.
Durante el funcionamieto el segmento estará encendido.
<Desactiva la calefacción del agua sanitaria> <Activa la calefacción del agua sanitaria>
<Calefacción de agua sanitaria encendida>
ESPAÑOL
Manual del propietario de 13
Instrucciones del propietario
14 Bomba de calor aire - agua
Funcionamiento en modo silencioso
El funcionamiento en modo silencioso es aquel en que la unidad funciona a menor capacidad de forma que dis-
minuya el ruido emitido por la misma.
Esto implica también caerá la capacidad de calefacción.
Téngalo en cuenta cuando necesite alcanzar un cierto nivel de calefacción.
Puede que el funcionamiento en modo silencioso no se produzca mientras el producto esté efec-
tuando funciones de mayor prioridad, tales como descongelar, con el anticongelante, etc.
(Cuando este modo no funciona debido a un orden de prioridades, SOLO aparece ).
1
Pulse repetidamente el botón de programación hasta que aparezca el icono de modo silencioso.
2
Pulse los botones izquierdo, derecho para se-
leccionar el menu.
“AM/PM u hora”
3
Pulse el botón hacia abajo para ir a AM/PM y
ajustarlo. (El segmento AM/PM parpadeará).
4
Pulse el botón de la derecha para ir a “Hora”.
(El segmento “Hora” se iluminará)
6
Cuando termine la configuración, pulse el
botón OK/CLEAR.
7
Pulse el botón de salir para salir o el sistema lo hará automáticamente sin haber in-
troducido nada al cabo de 25 segundos.
5
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
la hora.
Instrucciones del propietario
Esta función sirve para impedir que los niños u otras personas utilicen el controlador.
Bloqueo infantil
1
Pulse el botón de ajustes de función para entrar en el
modo ajustes de usuario. (El segmento parpadeará)
2
Pulse el botón OK/CLEAR para terminar la selección.
El segmento se apagará.
4
Para quitar este ajuste, pulse el botón de configura-
ción de funcione shasta que el icono parpadee y
luego pulse el botón OK/CLEAR.
3
Durante el Bloqueo Infantil, el icono y “CL” aparece-
rán durante 3 segundos siempre que se pulse cualquier
botón excepto para el botón de la temperatura y el de
aceptar/cancelar.
ESPAÑOL
Manual del propietario de 15
Instrucciones del propietario
16 Bomba de calor aire - agua
Si hay una demanda urgente de agua sanitaria, puede utilizarse el modo calentamiento rápido del depósito de
agua sanitaria para alcanzar la temperatura deseada del depósito de agua sanitaria encendiendo de forma for-
zada el calentador del depósito sanitario. Después de alcanzar la temperatura deseada del tanque sanitario o
porque el usuario lo detiene, terminará el modo calentamiento rápido del depósito sanitario.
Rápido calentamiento del depósito de agua sanitaria
1
Pulse el botón que activa la calefacción del depósito sanitario con el botón de la parte superior du-
rante 3 segundos para un calentamiento rápido del depósito sanitario. Los iconos “Activar calefac-
ción depósito sanitario” y “Calentador depósito sanitario” parpadearán a la vez.
2
Si se alcanza la temperatura deseada en el depósito sanitario o, si el usuario pulsa el botón Activar
Calefacción Depósito Sanitario con el botón de la parte inferior durante 3 segundos, se apagará la ca-
lefacción del depósito sanitario y el icono dejará de parpadear.
Instrucciones del propietario
Si se produce un error crítico, la unidad dejará de funcionar bajo ninguna condición.
En ese momento, aparecerán visibles las pantallas de “CH” y Número de código de error.
Error crítico
<Pantalla>
Problema grave: Problema del ciclo del compresor.
<Pantalla>
Problema menor: Problema de sensor
<Pantalla>
En el panel de control aparecerá el código de error.
Pantalla de códigos de error
ESPAÑOL
Manual del propietario de 17
Instrucciones del propietario
18 Bomba de calor aire - agua
Puede configurar la hora
Configurar la Hora
1
Mantenga pulsado el botón de programación durante 3 segundos para acce-
der al ajuste del modo de hora actual.
2
Pulse el botón izquierdo, derecho para confi-
gurar el día.
3
Pulse el botón hacia abajo para ir a AM/PM y
ajustarlo.
(El segmento AM/PM parpadeará).
4
Pulse el botón de la derecha para ir a “Hora”.
(El segmento “Hora” se iluminará)
6
Pulse el botón derecho para ir a “Minutos”.
(El segmento “Minutos” parpadeará).
7
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
los minutos.
8
Cuando termine la configuración, pulse el
botón OK/CLEAR.
9
Pulse el botón de salir para salir o el sistema lo hará automáticamente sin haber
introducido nada al cabo de 25 segundos.
5
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
la hora.
Instrucciones del propietario
Programación: Configurar una reserve simple
Puede cambiar fácilmente la reserva (SOLO activa cuando la unidad está en modo espera).
1
Pulse el botón de programación para introducir el
modo programación. (el segmento parpadea)
2
Pulse el botón arriba, abajo para ajustar la
hora de reserva.
3
Cuando termine la configuración, pulse el botón OK/CLEAR para completar la pro-
gramación.
4
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, el sistema lo hará auto-
máticamente después de 25 segundos.
1
Pulse el botón de programación para introducir el
modo programación. Repita la pulsación para se-
leccionar [reserva de descanso].
(el segmento parpadea)
2
Pulse el botón arriba, abajo para ajustar la hora
de reserve.
3
Cuando termine la configuración, pulse el botón OK/CLEAR para completar la pro-
gramación.
4
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, lo hará automáticamente
después de 25 segundos.
Programación: Configurar Modo Reserva de Descanso
Puede desactivar fácilmente la reserva (descanso). (SOLO está activa cuando la unidad está en funcionamiento).
ESPAÑOL
Manual del propietario de 19
Instrucciones del propietario
20 Bomba de calor aire - agua
Después de instalar la tubería de agua para la calefacción de suelo, el usuario podrá seleccionar el modo secado de pa-
vimento para secar el cemento.
Secado de pavimento
1
Mantenga pulsado el botón de programación por 3 segundos para acceder al
modo de configuración de secado de pavimento.
2
Pulse el botón de programación para selec-
cionar el código de función 18.
3
Pulse el botón izquierdo, derecho para ir a la
configuración de secado del pavimento.
4
Pulse el botón arriba y abajo para ajustar
“01” o “00”
(00: No se utiliza, 01: Se utiliza)
5
Cuando termine la configuración, pulse el
botón OK/CLEAR.
6
Pulse el botón de salir para salir o el sistema lo hará automáticamente sin haber in-
troducido nada al cabo de 25 segundos.
7
Durante el modo de secado del pavimento, apa-
rece la pantalla “dry”.
Los días que faltan para completar el modo se-
cado de pavimento serán mostrados.
Días que faltan
Instrucciones del propietario
Programación: Activar la configuración de Reserva
Esta función se puede poner en funcionamiento después de configurar una hora.
1
Pulse el botón de programación para introducir el
modo programación. Repita la pulsación para se-
leccionar [en reserva]. (el segmento parpadea)
2
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
AM/PM.
3
Pulse el botón de la derecha para ir a “Hora”.
(El segmento “Hora” se iluminará)
4
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
la hora.
6
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
los minutos.
7
Cuando termine la configuración, pulse el botón OK/CLEAR para com-
pletar la programación.
8
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, el sis-
tema lo hará automáticamente después de 25 segundos.
5
Pulse el botón derecho para ir a “Minutos”.
(el segmento “Minutos” parpadeará).
ESPAÑOL
Manual del propietario de 21
Instrucciones del propietario
22 Bomba de calor aire - agua
Programación: Desactivar Programación de Reserva
Puede desactivarse esta función después de configurar una hora.
1
Pulse el botón de programación para accedera al
modo programación. Vueva a pulsar el botón
para seleccionar [desactivar reserva].
(el segmento parpadea)
2
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
AM/PM.
3
Pulse el botón de la derecha para ir a “Hora”.
(El segmento “Hora” se iluminará)
4
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
la hora.
6
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
los minutos.
7
Cuando termine la configuración, pulse el botón OK/CLEAR
para completar la programación.
8
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, el sis-
tema lo hará automáticamente después de 25 segundos.
5
Pulse el botón derecho para ir a “Minutos”.
(el segmento “Minutos” parpadeará).
Instrucciones del propietario
Programación: Reserva Semanal
Puede activarse la reserva semanal después de configurar la hora actual.
1
Pulse el botón de programación para acce-
der al modo programación. Vuelva a pulsar
para seleccionar [reserva semanal]. (el seg-
mento parpadea)
2
Pulse el botón izquierdo, derecho para confi-
gurar el día.
3
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
el número.
4
Pulse el botón derecho para ir a “Hora” en la
sección de desactivar la hora.
(el segmento “Hora” parpadeará).
6
Pulse el botón derecho para ir a “Minutos” en
la sección de hora de inicio. (El segmento
“Minutos” parpadeará).
7
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
los minutos en la sección de hora de inicio.
8
Pulse el botón derecho para ir a “Hora” en la
sección de desactivar la hora.
(El segmento “Hora” parpadeará).
5
Sección Hora de Inicio.
Pulse el botón arriba, abajo para configurar
la hora en la sección Hora de Inicio.
Start Time Section
Sección Desactiva la Hora
ESPAÑOL
Manual del propietario de 23
Instrucciones del propietario
24 Bomba de calor aire - agua
Descripción de la reserva semanal
<Selección de la hora de inicio> <Selección de la hora de apagado>
<Selección de la hora de inicio> <Selección de la hora de apagado>
<Nota>
Acción
Hora de inicio
Desde
Pueden programarse dos acciones por día de la semana, 14 acciones en total.
Hasta
Hora de apagado
9
Consulte el mismo proceso desde el número
5 al 7 para desactivar la hora.
Es el mismo método.
10
Cuando termine la configuración, pulse el
botón aceptar/cancelar para completar la
programación.
Se creará el segmento de la barra inferior
cuando haya terminado.
11
Consulte el proceso desde el número 2 al
10 para configurar otro día de programa-
ción. Es el mismo método.
12
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, el sistema lo hará
automáticamente después de 25 segundos.
Instrucciones del propietario
Programación: Reserva de Vacaciones
Esta función sirve para hacer que la máquina no funcione durante algunos días.
1
Pulse el botón de programación para introdu-
cir el modo programación. Vuelva a pulsar
para seleccionar [Reserva de Vacaciones].
(el segmento parpadea)
2
Pulse el botón izquierdo, derecho para confi-
gurar las vacaciones.
3
Cuando pulse el botón aceptar/borrar des-
pués de terminar la selección, la fecha se-
lecccionada desaparecerá.
4
Pulse el botón de salir para salir o, si no se introduce nada, el sistema lo hará automáti-
camente después de 25 segundos.
ESPAÑOL
Manual del propietario de 25
Instrucciones del propietario
26 Bomba de calor aire - agua
Programación: Funcionamiento de calefacción del depósito sanitario & calentador del depósito sanitario
Esta función sirve para programar un horario para configurar la calefacción del depósito sanitario y el calentador
del depósito sanitario. Hay dos horarios de programación posibles para la calefacción del depósito sanitario y
otros dos para el calentador del depósito sanitario. Los números de programa preasignados para programar la
calefacción del depósito sanitario son el “1” y el “2”. Programando los números “3” y “4” se asigna al calentador
del depósito sanitario. El horario programado funcionará cada día.
1
Pulse el botón de programación para acceder al modo de programación. Vuelva a pulsar para selec-
cionar la programación de la calefacción del depósito sanitario. (el segmento parpadea)
2
Pulse el botón izquierdo, derecho para configurar el número de horario programado. Los números de
programa “1” y “2” son para programar la calefacción del depósito sanitario (si se selecciona, el icono
“Calefacción del depósito sanitario activado” parpadeará), y los números “3” y “4” son para programar
el funcionamiento del calentador del depósito sanitario (si se selecciona, el icono “calentador del de-
pósito sanitario” parpadeará).
3
Después de seleccionar el número de programación, pulse el botón inferior para introducir la hora en
que se pondrá en marcha. Puede configurar la hora de puesta en marcha pulsando el botón a la iz-
quierda, derecha, arriba y abajo. Después de asignar los minutos a la hora de puesta en marcha, pulse
el botón derecho para introducir la configuración de hora de puesta en marcha. Igual que hace con la
hora de puesta en marcha, pulse el botón a la izquierda, derecha, arriba y abajo para cambiarla.
4
Pulse el botón de configuración para terminar la programación.
Para salir del modo Programación, pulse el botón ESC.
Uso del termostato
Uso del termostato
1. Algunos tipos de termostatos electromecánicos tienen tiempo de retardo interno para proteger al com-
presor. En este caso, los cambios de modo pueden tardar más de lo que el usuario espera. Por favor,
lea el manual del termostato cuidadosamente en caso de que el producto no responda rápidamente.
2. La configuración del grado de temperatura del termostato puede ser diferente a la del producto.
La temperatura de calefacción configurada, deberá situarse dentro del rango de temperaturas del pro-
ducto.
El término “temostato”, que se utiliza ampliamente en este capítulo, es un tipo de accesorio de otros fabricantes.
LG Electronics no suministra el termostato, y será suministrado por otros fabricantes.
El termostato puede utilizarse para un control fácil y adecuado.
Para utilizar el termostato de forma más eficaz y correctamente, este capítulo ofrece información acerca de su
uso.
Cómo usar el termostato
Funcionamiento del termostato con el panel de control
Para averiguar cómo activar y desactivar, cómo configurar la temperatura deseada, cómo cambiar el modo de
funcionamiento, etc., consulte el manual de funcionamiento del termostato que le proporciona el fabricante del
mismo.
Se permiten las siguientes características cuando se instala el termostato.
Botón SET TEMP
Botón VIEW TEMP
Botón de configuración de temperatura*
Activar/desactivar calefacción agua sanitaria
Encendido/apagado del modo silencioso
NO se permiten las siguientes características cuando se instala el termostato.
Selección modo de funcionamiento (calefacción/según el clima)
Programación de la hora
Encender/apagar
ESPAÑOL
Manual del propietario de 27
Uso del termostato
28 Bomba de calor aire - agua
Funcionamiento de emergencia
• Definición de los términos
- Problema: Un contratiempo que puede detener el funcionamiento del sistema, y que puede solucionarse de
forma temporal con un funcionamiento limitado, sin la ayuda de un profesional acreditado.
- Error: problema que puede detener el funcionamiento del sistema, y que SOLO puede solucionarse tras la
comprobación por parte de un profesional acreditado.
- Modo emergencia: funcionamiento temporal de la calefacción mientras el sistema tiene un problema.
• Objetivos de introducir un “Problema”
- A diferencia de los aparatos de aire acondicionado, la bomba de calor aire-agua normalente funciona durante
todo el invierno sin que se pare el sistema.
- Si el sistema encontrase un problema que no fuera crítico para su funcionamiento y generase energía calorí-
fica, éste podría continuar funcionando temporalmente en modo emergencia sin la decision final del usuario.
• Clasificación de problemas
- Los problemas se clasifican en dos niveles según la gravedad. : Problema menor y problema grave
- Problema menor: Problema del sensor. En la mayoría de los casos, este problema está relacionado con pro-
blemas del sensor. La unidad funciona en modo emergencia (nivel 1).
- Problema grave: Problema del ciclo del compresor. El funcionamiento en modo emergencia (nivel 2) lo efec-
túa un calentador eléctrico opcional.
- Problema opcional: se encuentra un problema opcional para seguir funcionando, como puede ser la calefac-
ción del depósito de agua. En este tipo de problema, se asume la opción problemática como si no estuviera
instalada en el sistema.
• Nivel de funcionamiento de emergencia
- Cuando el sistema se encuentra con un problema, detendrá el funcionamiento y esperará a la decision del
usuario: Llamar al servicio técnico o iniciar el funcionamiento de emergencia.
- Para iniciar el funcionamiento de emergencia, simplemente pulse el botón ON/OFF una vez más.
- Existen dos niveles diferentes de funcionamiento de emergencia: Ciclo de alta temperatura y ciclo de baja
temperatura.
- En el modo de funcionamiento de emergencia, el usuario no puede configurar la temperatura deseada.
No puede funcionar si el accesorio del calentador eléctrico no está instalado.
Interruptor Dip
(nº 4)
Temperatura dese-
ada de agua de sa-
lida.
Temperatura dese-
ada del aire de la
habitación
Temperatura dese-
ada del agua sani-
taria
Ciclo de alta temperatura OFF (Apagado) 50°C 24°C 70°C
Ciclo de baja temperatura ON (Activado) 30°C 19°C 50°C
Uso del termostato
Las siguientes características están disponibles en el funcionamiento de emergencia.
-
Encender/apagar
-
Botón VIEW TEMP*
-
Botón de configuración de temperatura*
-
Activar/desactivar calefacción agua sanitaria
*: Con el sensor estropeado, la temperatura aparece como (*).
*: La temperatura ajustada se utiliza solamente para controlar el encendido o apagado de la calefac-
ción eléctrica.
El producto no se enciende/apaga según la configuración de temperatura del panel de control.
Se enciende/apaga según la señal del termostato.
Las siguientes características NO están disponibles en el funcionamiento de emergencia.
- Selección modo de funcionamiento (calefacción/según el clima)
- Programación de la hora
- Botón SET TEMP
Problema duplicado: Problema opcional con un problema menor o grave
- Si ocurre un problema opcional con un problema menor (o grave) al mismo tiempo, el sistema da
prioridad al problema menor (o grave) y funciona como si hubiera ocurrido un problema menor (o
grave).
- Por lo tanto, en ocasiones puede ser imposible calentar el agua sanitaria en modo de funciona-
miento de emergencia.
Cuando el agua sanitaria no se caliente mientras funciona en modo emergencia, por favor com-
pruebe si el sensor de agua sanitaria y su cableado están en buen estado.
El funcionamiento de emergencia no se restablece automáticamente después de volver a conectar la
corriente.
-
En condiciones normales, la información de funcionamiento del producto se restablece y reinicia automática-
mente después de volver a conectar la corriente.
-
Pero en el funcionamiento de emergencia, no puede efectuarse el reinicio automático con el fin de proteger
el producto.
-
Por lo tanto, el usuario deberá reiniciar el producto después de restaurar el suministro cuando se haya produ-
cido un funcionamiento de emergencia.
ESPAÑOL
Manual del propietario de 29
Mantenimiento y servicio
30 Bomba de calor aire - agua
Mantenimiento y servicio
Actividades de mantenimiento
Para garantizar una óptima disponibilidad de la unidad, deben efectuarse una serie de comprobaciones e ins-
pecciones de la misma y del cableado a intérvalos regulares, preferentemente anuales.
Este mantenimiento deberá llevarlo a cabo su servicio técnico local.
Llame inmediatamente al servició técnico en las siguientes situaciones
1. Sucede nada anormal, como olor a quemado, ruido alto, etc. Detenga la unidad y desactive el disyuntor.
Nunca intente reparar el equipo usted mismo o reiniciar el equipo en estos casos.
2. El cable eléctrico principal está demasiado caliente o dañado.
3. Código de error generado por autodiagnóstico.
4. Hay una fuga de agua procedente de la unidad.
5. Algún interruptor, disyuntor (de seguridad o de tierra) o fusible no funciona correctamente.
El usuario debe llevar a cabo una comprobación y una limpieza rutinarias para evitar que la unidad no
funcione correctamente.
En caso de que suceda una situación especial, este trabajo debe efectuarlo sólamente un técnico de ser-
vicio.
Cuando la unidad no funciona…
• Si el producto no se ha usado durante un periodo de tiempo
prolongado, recomendamos encarecidamente NO DESCO-
NECTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO al producto.
• Si no hay corriente, no se efectuarán una serie de acciones
especiales que protegen al producto (como el antibloqueo
de la bomba de agua).
• En caso de que el agua tenga un alto contenido de cal, la válvula de drenaje y la válvula de cierre deben
estar conectadas a un depósito de recuperación.
• No toque el agua con cal.
• Cuando se produzca una fuga de cal en la tubería, no ponga en funcionamiento la unidad y contacte con
el distribuidor, vendedor o servicio técnico autorizado.
Mantenimiento y servicio
¡Consejos sobre resolución de problemas! ¡Ahorre tiempo y dinero!
Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar al servicio técnico para reparaciones o mantenimiento.
Si el fallo de funcionamiento persiste, póngase en contacto con su distribuidor.
El AWHP no funciona.
La habitación tiene un olor extraño.
El AWHP no funciona durante unos 3
minutos cuando se reinicia.
No calienta correctamente.
El funcionamiento de la unidad es
ruidoso.
Sale vapor de la unidad.
La pantalla del panel de control está
poco iluminada o no se ilumina.
• ¿Ha cometido algún error en el empleo del temporizador?
• ¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor?
• Si en el panel aparece el mensaje “CH 14”, compruebe si la tubería de agua está
helada o retire el aire de PHEX abriendo la rejilla de ventilación.
• Compruebe que no existe olor a humedad emanando de las paredes, moqueta,
muebles o prendas de ropa en la habitación.
• Este es el protector del mecanismo.
• Espere unos tres minutos y comenzará el funcionamiento.
• Quizá la habitación estaba muy caliente cuando el AWHP se puso en funciona-
miento por primera vez. Deje que la habitación se enfríe.
• ¿Se ha configurado correctamente la temperatura de la habitación?
• Sonido de flujo refrigerante
- Durante la puesta en marcha del sistema o durante la desconexión, pueden oírse
ruidos del flujo de refrigerante.
• Sonido de agua
- Durante la puesta en marcha o la desconexión de la unidad, las tuberías pueden
hacer ruidos.
• Durante el deshielo
- Puede producirse algún ruido debido a que se descongela el agua de la unidad.
Sonido del intercambiador de calor de la unidad.
- Durante el funcionamiento de refrigeración, puede oírse un ruido procedente del in-
tercambiador de calor de la unidad interior debido a la congelación o descongela-
ción del agua.
• Sale vapor del intercambiador de calor
- Durante la función de deshielo, el hielo del intercambiador de calor se funde, lo
que genera vapor.
• ¿Se ha disparado el disyuntor del circuito?
Caso Explicación
ESPAÑOL
Manual del propietario de 31
32 Bomba de calor aire - agua
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG HM031M.U42 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario