Norelco HQ40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Mantenga el aparato seco (g. 1).
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de
entre 5 °C y 35 °C.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Cómo colocar las pilas
El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 V. Utilice
preferiblemente pilas alcalinas Philips.
Asegúrese de que tiene las manos secas cuando
coloque las pilas.
1 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas(g.2).
2 Coloque dos pilas en el compartimento de las
pilas(g.3).
Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas
coinciden con las indicaciones del compartimento de las
pilas.
Si las pilas se colocan de forma incorrecta, la afeitadora
no funciona.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
pilas en el aparato. Primero introduzca la parte
superiordelatapa(1)yluegopresionelaparte
inferiorhastaqueoigaunclic(2)(g.4).
Para evitar daños provocados por fugas de las pilas:
No exponga el aparato a temperaturas superiores
a 35
cC.
Quite las pilas si no se va a usar el aparato en un
mes o más.
No deje las pilas descargadas en el aparato.
Tiempo de afeitado sin cable
Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable
de 60 minutos.
Uso del aparato
Afeitado
1 Encienda la afeitadora pulsando el bloqueo del
interruptorydeslizandoelbotóndeencendido/
apagadohaciaarriba(g.5).
El bloqueo del interruptor evita que el aparato se
encienda accidentalmente.
2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente
sobrelapielconmovimientosrectosy
circulares(g.6).
Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel
seca.
Puede que su piel necesite de 2 a
3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
3 Apaguelaafeitadorapulsandoelbotónde
encendido/apagadohaciaabajo.
4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la
tapaprotectoraparaevitarquesedeteriore(g.7).
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en
el afeitado.
Paraunalimpiezafácilyóptimaestádisponible
Philips Action Clean (limpiador para cabezales
deafeitado,modeloHQ100).Pregunteasu
distribuidorPhilips(g.8).
Nota: Es posible que Philips Action Clean no esté disponible
-
-
-
-
,
-
-
-
,
en todos los países. Póngase en contacto con el Centro
de Atención al Cliente de su país para consultar la
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente
manera:
Todas las semanas: unidad de afeitado y
cámara de recogida del pelo
1 Apague la afeitadora.
2 Limpie primero la parte superior del aparato con el
cepilloquesesuministra(g.9).
3 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
4 Limpieelinteriordelaunidaddeafeitadoyla
cámaraderecogidadelpeloconelcepillo(g.11).
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cada dos meses: cabezales de afeitado
1 Apague la afeitadora.
2 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
3 Quiteelmarcoderetenciónpresionandoenambos
ladosdelmuellecentral(1)ysacandoelmarcode
retencióndelaunidaddeafeitado(2)(g.12).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retenciónylímpielosunoporuno(g.13).
Nomezclelascuchillasyprotectoresentresí.
Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla
ha sido alada con su protector correspondiente para
asegurar un resultado óptimo. Si mezcla accidentalmente
los conjuntos, puede que tarde varias semanas en volver a
obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del
cepillo(g.14).
Cepille con cuidado en la dirección de la echa.
6 Cepilleelprotector(g.15).
7 Vuelva a insertar los cabezales de afeitado en el
marcoderetenciónycoloquedenuevoésteenla
unidaddeafeitado(g.16).
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Para una limpieza más a fondo, limpie los cabezales
deafeitadosumergiéndolosenunlíquido
desengrasante(p.ej.alcohol)cadaseismeses.Para
sacar los cabezales de afeitado, siga los pasos
del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de
limpiarlos, lubrique el punto central del interior
de los protectores con una gota de aceite para
máquinas de coser para evitar el desgaste de los
cabezalesdeafeitado(g.17).
Almacenamiento
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
enlaafeitadora(g.7).
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los
cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4
Ç.
1 Apague la afeitadora.
2 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
3 Quiteelmarcoderetenciónpresionandoenambos
ladosdelmuellecentral(1)ysacandoelmarcode
retencióndelaunidaddeafeitado(2)(g.12).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retención(g.13).
5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el
marcoderetención(g.16).
6 Vuelvaacolocarelmarcoderetenciónenlaunidad
deafeitado(g.18).
7 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
,
,
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
Cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç
Limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ100
Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ101
Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ110
Medio ambiente
Las pilas contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite las pilas
cuando estén gastadas o cuando deseche el aparato.
No tire las pilas gastadas con la basura normal del
hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial
para pilas.
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 19).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto
de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
Philips o póngase en contacto con el Service Department
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La
afeitadoranosehalimpiadolosucienteohace
mucho tiempo que no se limpia.
Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose.
Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Causa2:haypeloslargosobstruyendoloscabezales
de afeitado.
Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo
que se suministra. Consulte el capítulo “Limpieza
y mantenimiento”, apartado “Cada dos meses:
cabezales de afeitado”.
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el
capítulo “Sustitución”.
2 La afeitadora no funciona cuando se desliza el
botóndeencendido/apagadohaciaarriba.
Causa: las pilas están descargadas.
Sustituya las pilas. Consulte el capítulo “Cómo
colocar las pilas”.
-
-
-
-
-
-
,
-
,
-
,
-
,
-
4222.002.4421.4
2/5
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual
de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en
el futuro.
Mantenga el aparato seco (g. 1).
Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura de
entre 5 °C y 35 °C.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares
sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza
correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este
manual, el aparato se puede usar de forma segura según
los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Cómo colocar las pilas
El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 V. Utilice
preferiblemente pilas alcalinas Philips.
Asegúrese de que tiene las manos secas cuando
coloque las pilas.
1 Quitelatapadelcompartimentodelaspilas(g.2).
2 Coloque dos pilas en el compartimento de las
pilas(g.3).
Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas
coinciden con las indicaciones del compartimento de las
pilas.
Si las pilas se colocan de forma incorrecta, la afeitadora
no funciona.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
pilas en el aparato. Primero introduzca la parte
superiordelatapa(1)yluegopresionelaparte
inferiorhastaqueoigaunclic(2)(g.4).
Para evitar daños provocados por fugas de las pilas:
No exponga el aparato a temperaturas superiores
a 35
cC.
Quite las pilas si no se va a usar el aparato en un
mes o más.
No deje las pilas descargadas en el aparato.
Tiempo de afeitado sin cable
Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable
de 60 minutos.
Uso del aparato
Afeitado
1 Encienda la afeitadora pulsando el bloqueo del
interruptorydeslizandoelbotóndeencendido/
apagadohaciaarriba(g.5).
El bloqueo del interruptor evita que el aparato se
encienda accidentalmente.
2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente
sobrelapielconmovimientosrectosy
circulares(g.6).
Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel
seca.
Puede que su piel necesite de 2 a
3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado
Philips.
3 Apaguelaafeitadorapulsandoelbotónde
encendido/apagadohaciaabajo.
4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la
tapaprotectoraparaevitarquesedeteriore(g.7).
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en
el afeitado.
Paraunalimpiezafácilyóptimaestádisponible
Philips Action Clean (limpiador para cabezales
deafeitado,modeloHQ100).Pregunteasu
distribuidorPhilips(g.8).
Nota: Es posible que Philips Action Clean no esté disponible
-
-
-
-
,
-
-
-
,
en todos los países. Póngase en contacto con el Centro
de Atención al Cliente de su país para consultar la
disponibilidad de este accesorio.
También puede limpiar la afeitadora de la siguiente
manera:
Todas las semanas: unidad de afeitado y
cámara de recogida del pelo
1 Apague la afeitadora.
2 Limpie primero la parte superior del aparato con el
cepilloquesesuministra(g.9).
3 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
4 Limpieelinteriordelaunidaddeafeitadoyla
cámaraderecogidadelpeloconelcepillo(g.11).
5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Cada dos meses: cabezales de afeitado
1 Apague la afeitadora.
2 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
3 Quiteelmarcoderetenciónpresionandoenambos
ladosdelmuellecentral(1)ysacandoelmarcode
retencióndelaunidaddeafeitado(2)(g.12).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retenciónylímpielosunoporuno(g.13).
Nomezclelascuchillasyprotectoresentresí.
Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla
ha sido alada con su protector correspondiente para
asegurar un resultado óptimo. Si mezcla accidentalmente
los conjuntos, puede que tarde varias semanas en volver a
obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del
cepillo(g.14).
Cepille con cuidado en la dirección de la echa.
6 Cepilleelprotector(g.15).
7 Vuelva a insertar los cabezales de afeitado en el
marcoderetenciónycoloquedenuevoésteenla
unidaddeafeitado(g.16).
8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
Para una limpieza más a fondo, limpie los cabezales
deafeitadosumergiéndolosenunlíquido
desengrasante(p.ej.alcohol)cadaseismeses.Para
sacar los cabezales de afeitado, siga los pasos
del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de
limpiarlos, lubrique el punto central del interior
de los protectores con una gota de aceite para
máquinas de coser para evitar el desgaste de los
cabezalesdeafeitado(g.17).
Almacenamiento
Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora
enlaafeitadora(g.7).
Sustitución
Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los
cabezales de afeitado cada dos años.
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o
deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4
Ç.
1 Apague la afeitadora.
2 Presioneelbotóndeliberación(1)yquitelaunidad
deafeitado(2)(g.10).
3 Quiteelmarcoderetenciónpresionandoenambos
ladosdelmuellecentral(1)ysacandoelmarcode
retencióndelaunidaddeafeitado(2)(g.12).
4 Saque los cabezales de afeitado del marco de
retención(g.13).
5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el
marcoderetención(g.16).
6 Vuelvaacolocarelmarcoderetenciónenlaunidad
deafeitado(g.18).
7 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la
afeitadora.
,
,
Accesorios
Están disponibles los siguientes accesorios:
Cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç
Limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ100
Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ101
Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips
HQ110
Medio ambiente
Las pilas contienen sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite las pilas
cuando estén gastadas o cuando deseche el aparato.
No tire las pilas gastadas con la basura normal del
hogar, deposítelas en un punto de recogida ocial
para pilas.
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con
la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de
recogida ocial para su reciclado. De esta manera
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 19).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la
página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país (hallará el número de teléfono en el folleto
de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local
Philips o póngase en contacto con el Service Department
de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía
internacional debido a que están sujetos a desgaste.
Guía de resolución de problemas
1 Menor rendimiento en el afeitado
Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La
afeitadoranosehalimpiadolosucienteohace
mucho tiempo que no se limpia.
Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose.
Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Causa2:haypeloslargosobstruyendoloscabezales
de afeitado.
Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo
que se suministra. Consulte el capítulo “Limpieza
y mantenimiento”, apartado “Cada dos meses:
cabezales de afeitado”.
Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el
capítulo “Sustitución”.
2 La afeitadora no funciona cuando se desliza el
botóndeencendido/apagadohaciaarriba.
Causa: las pilas están descargadas.
Sustituya las pilas. Consulte el capítulo “Cómo
colocar las pilas”.
-
-
-
-
-
-
,
-
,
-
,
-
,
-
4222.002.4421.4
4/5

Transcripción de documentos

English Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - Mantenga el aparato seco (fig. 1). - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 5 °C y 35 °C. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Cómo colocar las pilas El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 V. Utilice preferiblemente pilas alcalinas Philips. Asegúrese de que tiene las manos secas cuando coloque las pilas. 1 Quite la tapa del compartimento de las pilas (fig. 2). 2 Coloque dos pilas en el compartimento de las pilas (fig. 3). Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas coinciden con las indicaciones del compartimento de las pilas. Si las pilas se colocan de forma incorrecta, la afeitadora no funciona. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el aparato. Primero introduzca la parte superior de la tapa (1) y luego presione la parte inferior hasta que oiga un clic (2) (fig. 4). , Para evitar daños provocados por fugas de las pilas: - No exponga el aparato a temperaturas superiores - a 35 cC. Quite las pilas si no se va a usar el aparato en un mes o más. No deje las pilas descargadas en el aparato. Tiempo de afeitado sin cable Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable de 60 minutos. Uso del aparato Afeitado 1 Encienda la afeitadora pulsando el bloqueo del interruptor y deslizando el botón de encendido/ apagado hacia arriba (fig. 5). El bloqueo del interruptor evita que el aparato se encienda accidentalmente. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares (fig. 6). Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Apague la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado hacia abajo. 4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore (fig. 7). Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. , Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philips Action Clean (limpiador para cabezales de afeitado, modelo HQ100). Pregunte a su distribuidor Philips (fig. 8). Nota: Es posible que Philips Action Clean no esté disponible 4222.002.4421.4 en todos los países. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Todas las semanas: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - 1 Apague la afeitadora. 2 Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra (fig. 9). 3 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2) (fig. 10). 4 Limpie el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con el cepillo (fig. 11). 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Cada dos meses: cabezales de afeitado - Cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç Limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ100 Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ101 Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 Medio ambiente Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite las pilas cuando estén gastadas o cuando deseche el aparato. No tire las pilas gastadas con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 19). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en de afeitado (2)  (fig. 10). contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips 3 Quite el marco de retención presionando en ambosen su país (hallará el número de teléfono en el folleto lados del muelle central (1) y sacando el marco de de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al retención de la unidad de afeitado (2) (fig. 12). Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department 4 Saque los cabezales de afeitado del marco de de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. retención y límpielos uno por uno (fig. 13). Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para Guía de resolución de problemas asegurar un resultado óptimo. Si mezcla accidentalmente 1 Menor rendimiento en el afeitado los conjuntos, puede que tarde varias semanas en volver a , Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. afeitadora no se ha limpiado lo suficiente o hace 5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del mucho tiempo que no se limpia. cepillo (fig. 14). - Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Cepille con cuidado en la dirección de la flecha. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. , Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los cabezales 6 Cepille el protector (fig. 15). de afeitado. 7 Vuelva a insertar los cabezales de afeitado en el - Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo marco de retención y coloque de nuevo éste en la que se suministra. Consulte el capítulo “Limpieza unidad de afeitado (fig. 16). y mantenimiento”, apartado “Cada dos meses: cabezales de afeitado”. 8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la , Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o afeitadora. deteriorados. , Para una limpieza más a fondo, limpie los cabezales - Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el de afeitado sumergiéndolos en un líquido capítulo “Sustitución”. desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los cabezales de afeitado, siga los pasos 2 La afeitadora no funciona cuando se desliza el del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de botón de encendido/apagado hacia arriba. limpiarlos, lubrique el punto central del interior , Causa: las pilas están descargadas. de los protectores con una gota de aceite para - Sustituya las pilas. Consulte el capítulo “Cómo máquinas de coser para evitar el desgaste de los colocar las pilas”. cabezales de afeitado (fig. 17). 1 Apague la afeitadora. , Almacenamiento Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora (fig. 7). Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç. 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2)  (fig. 10). 3 Quite el marco de retención presionando en ambos lados del muelle central (1) y sacando el marco de retención de la unidad de afeitado (2) (fig. 12). 4 Saque los cabezales de afeitado del marco de retención (fig. 13). 5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el marco de retención (fig. 16). 6 Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado (fig. 18). 7 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. 2/5 Español Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - Mantenga el aparato seco (fig. 1). - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 5 °C y 35 °C. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Cómo colocar las pilas El aparato funciona con dos pilas R6 AA de 1,5 V. Utilice preferiblemente pilas alcalinas Philips. Asegúrese de que tiene las manos secas cuando coloque las pilas. 1 Quite la tapa del compartimento de las pilas (fig. 2). 2 Coloque dos pilas en el compartimento de las pilas (fig. 3). Asegúrese de que los símbolos + y - de las pilas coinciden con las indicaciones del compartimento de las pilas. Si las pilas se colocan de forma incorrecta, la afeitadora no funciona. 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el aparato. Primero introduzca la parte superior de la tapa (1) y luego presione la parte inferior hasta que oiga un clic (2) (fig. 4). , Para evitar daños provocados por fugas de las pilas: - No exponga el aparato a temperaturas superiores - a 35 cC. Quite las pilas si no se va a usar el aparato en un mes o más. No deje las pilas descargadas en el aparato. Tiempo de afeitado sin cable Dos pilas nuevas ofrecen un tiempo de afeitado sin cable de 60 minutos. Uso del aparato Afeitado 1 Encienda la afeitadora pulsando el bloqueo del interruptor y deslizando el botón de encendido/ apagado hacia arriba (fig. 5). El bloqueo del interruptor evita que el aparato se encienda accidentalmente. 2 Desplace los cabezales de afeitado rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares (fig. 6). Para obtener los mejores resultados, aféitese con la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Apague la afeitadora pulsando el botón de encendido/apagado hacia abajo. 4 Después de usar la afeitadora, coloque siempre la tapa protectora para evitar que se deteriore (fig. 7). Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. , Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philips Action Clean (limpiador para cabezales de afeitado, modelo HQ100). Pregunte a su distribuidor Philips (fig. 8). Nota: Es posible que Philips Action Clean no esté disponible 4222.002.4421.4 en todos los países. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país para consultar la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Todas las semanas: unidad de afeitado y cámara de recogida del pelo Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - 1 Apague la afeitadora. 2 Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra (fig. 9). - 3 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2) (fig. 10). 4 Limpie el interior de la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo con el cepillo (fig. 11). 5 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Cada dos meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2)  (fig. 10). 3 Quite el marco de retención presionando en ambos lados del muelle central (1) y sacando el marco de retención de la unidad de afeitado (2) (fig. 12). 4 Saque los cabezales de afeitado del marco de retención y límpielos uno por uno (fig. 13). No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo. Si mezcla accidentalmente los conjuntos, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 5 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas del cepillo (fig. 14). Cepille con cuidado en la dirección de la flecha. 6 Cepille el protector (fig. 15). 7 Vuelva a insertar los cabezales de afeitado en el marco de retención y coloque de nuevo éste en la unidad de afeitado (fig. 16). 8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. , Para una limpieza más a fondo, limpie los cabezales de afeitado sumergiéndolos en un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los cabezales de afeitado, siga los pasos del 1 al 4 indicados anteriormente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar el desgaste de los cabezales de afeitado (fig. 17). , - Cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç Limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ100 Líquido limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ101 Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110 Medio ambiente Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Quite las pilas cuando estén gastadas o cuando deseche el aparato. No tire las pilas gastadas con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 19). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado , Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado lo suficiente o hace mucho tiempo que no se limpia. - Limpie bien el aparato antes de seguir afeitándose. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. , Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. - Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”, apartado “Cada dos meses: cabezales de afeitado”. , Causa 3: los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. - Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo “Sustitución”. 2 La afeitadora no funciona cuando se desliza el botón de encendido/apagado hacia arriba. , Causa: las pilas están descargadas. - Sustituya las pilas. Consulte el capítulo “Cómo colocar las pilas”. Almacenamiento Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora (fig. 7). Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç. 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2)  (fig. 10). 3 Quite el marco de retención presionando en ambos lados del muelle central (1) y sacando el marco de retención de la unidad de afeitado (2) (fig. 12). 4 Saque los cabezales de afeitado del marco de retención (fig. 13). 5 Coloque los cabezales de afeitado nuevos en el marco de retención (fig. 16). 6 Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado (fig. 18). 7 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. 4/5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Norelco HQ40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas