LG BW286 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Español
1
Español
Índice
Índice
Aviso sobre el uso
Instrucciones de seguridad .................................... 2
Introducción
Características del producto .................................. 5
Contenido del paquete ..........................................6
Información general del producto .......................... 7
Puertos de conexión ........................................... 8
Panel de control .................................................. 9
Mando a distancia .............................................10
Alcance del mando a distancia ......................... 12
Instalación
Conexión del proyector ........................................ 13
Conexión con un equipo de
sobremesa/portátil ............................................ 13
Conexión a un vídeo ......................................... 14
Encendido y apagado del proyector .................... 15
Encendido del proyector ................................... 15
Apagado del proyector ......................................16
Indicador de advertencia .................................. 17
Ajuste de la imagen proyectada ..........................18
Ajuste de la altura de la imagen proyectada .....18
Ajuste del enfoque del proyector ...................... 19
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada .....19
Controles del usuario
Menús en pantalla ...............................................21
Control de los menús ........................................ 21
IMAGEN ............................................................22
IMAGEN | Avanzada ......................................... 24
IMAGEN | Avanzada | Entrada .........................25
PANTALLA ........................................................ 26
AJUSTE | Idioma ..............................................29
AJUSTE ............................................................ 30
AJUSTE | Red ..................................................32
AJUSTE | Señal ................................................33
AJUSTE | Avanzada ......................................... 34
OPCIONES ....................................................... 35
OPCIONES | Cong. Lámpara .........................37
OPCIONES | Conguración de seguridad ........38
OPCIONES | Avanzada .................................... 39
Inform. proyector ...............................................40
Guía del usuario del módulo LAN ........................ 41
Prefacio .............................................................41
Conexión a la red ..............................................41
Uso de las páginas web ....................................42
Anexos
Resolución de problemas .................................... 45
Sustitución de la lámpara ....................................50
Modos de compatibilidad ..................................... 51
Compatibilidad con equipos informáticos
(Señal analógica) .............................................. 51
Compatibilidad con equipos informáticos
(HDMI) .............................................................. 52
Conguración de terminales ................................ 54
Terminal: RGB analógico
(D-sub Mini de 15 contactos) ............................ 54
Terminal: Mini DIN de 3 contactos ....................54
Tabla de comandos RS232............................... 55
Dimensiones ........................................................ 57
Normas administrativas y avisos de seguridad ...58
2
Español
Aviso sobre el uso
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se describe a continuación.
ADVERTENCIA: No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales.
NOTAS: No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instrucciones de seguridad
Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para pre-
venir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Instalación en
espacios cerrados
NOTAS
Instalación en
espacios cerrados
ADVERTENCIA
No coloque el proyector en lugares
en los que quede expuesto a
la luz solar directa ni cerca de
fuentes de calor (como radiadores,
chimeneas, estufas, etc.).
Ello podría constituir un peligro de
incendio.
No sitúe materiales inamables en,
sobre ni cerca del proyector.
Ello podría constituir un peligro de
incendio.
No se cuelgue del proyector una
vez esté instalado.
Podría hacer que el proyector se
desprenda y provoque lesiones, de
carácter incluso mortal.
No bloquee los respiraderos del
proyector ni limite el ujo de aire de
ninguna forma.
Ello causaría un aumento de la
temperatura interna y podría constituir
un peligro de incendio o daños en
la unidad.
No sitúe el proyector cerca de
fuentes de vapor o aceite, como
humidicadores.
Ello podría constituir un peligro de
incendio o descarga eléctrica.
No coloque el proyector en lugares
en los que pueda quedar expuesto
al polvo.
Ello podría constituir un peligro de
incendio o causar daños en la unidad.
No use el proyector en lugares
húmedos, como aseos, en los que
sea probable que se vea afectado
por el nivel de humedad.
Ello podría constituir un peligro de
incendio o descarga eléctrica.
No sitúe el proyector directamente
sobre alfombras, esterillas o
lugares con ventilación limitada.
Ello causaría un aumento de la
temperatura interna y podría constituir
un peligro de incendio o daños en la
unidad.
Asegúrese de que existe una
ventilación adecuada alrededor
del proyector. La distancia entre
el proyector y la pared debe ser
superior a 30 cm/12 pulgadas.
Un aumento excesivo de la
temperatura interna podría constituir
un peligro de incendio o daños en
la unidad.
Cuando instale el proyector sobre
una mesa, tenga cuidado de no
situarlo cerca del borde.
El proyector podría caerse,
provocando lesiones y sufriendo
daños.
Use exclusivamente un soporte
adecuado.
Desconecte la fuente de
alimentación y todas las
conexiones antes de mover o
limpiar el proyector.
Use el proyector únicamente sobre
una supercie nivelada y estable.
Podría caerse y provocar lesiones y/o
sufrir daños.
Alimentación
ADVERTENCIA
Debe conectarse el conductor de
tierra.
Asegúrese de conectar el conductor de
tierra para evitar posibles descargas
eléctricas (esto es, un proyector con
enchufe de CA de tres clavijas con
conexión a tierra debe conectarse a una
toma de CA conectada a tierra de tres
terminales).
Si no es posible usar métodos
de conexión a tierra, solicite a un
electricista cualicado que instale un
interruptor de circuito independiente.
No intente conectar a tierra la unidad a
través de cables de teléfono, pararrayos
o tuberías de gas.
El cable de alimentación debe
introducirse completamente en la
toma de suministro eléctrico para
evitar que se genere un peligro de
incendio.
De no hacerlo así, podría generarse
un peligro de incendio o daños en
la unidad.
No coloque objetos pesados sobre
el cable de alimentación.
Ello podría constituir un peligro de
incendio o descarga eléctrica.
Español
3
Español
Aviso sobre el uso
Alimentación
ADVERTENCIA
Nunca toque el cable de
alimentación con las manos
húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
No conecte un número excesivo de
dispositivos a una misma toma de
suministro eléctrico.
Podría provocar el sobrecalentamiento
de la toma de suministro eléctrico y
generar un peligro de incendio.
Evite que se acumule el polvo en
las clavijas del enchufe o la toma
de suministro eléctrico.
Ello podría constituir un peligro de
incendio.
Alimentación
NOTAS
Sujete el enchufe rmemente
cuando se disponga a
desenchufarlo. Si tira del cable,
éste podría resultar dañado.
Ello podría constituir un peligro de
incendio.
No use el proyector si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados o si cualquier pieza de la
toma de suministro eléctrico está
suelta.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no entre en contacto
con objetos alados o calientes.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
Coloque el proyector de forma
que nadie pueda pisar el cable de
alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(Permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Uso
ADVERTENCIA
No sitúe ningún objeto que
contenga líquidos, como jarrones,
tazas, productos cosméticos o
velas, sobre el proyector.
Ello podría constituir un peligro de
incendio o causar daños en la unidad.
Si el proyector sufre algún impacto
o daño, apáguelo, desenchúfelo de
la toma de suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro
de servicio técnico autorizado.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
No permita que ningún objeto
caiga en el interior del proyector.
Ello podría constituir un peligro de
descarga eléctrica o daños en la
unidad.
Si se derrama agua sobre
el proyector, desenchúfelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación y consulte a su agente
de servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de
descarga eléctrica o daños en la
unidad.
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
No retire ninguna de las cubiertas
del proyector.
De hacerlo, se expondría a un riesgo
elevado de sufrir una descarga
eléctrica.
No mire directamente al objetivo
del proyector durante el uso.
Podría sufrir daños oculares.
No toque las piezas metálicas
durante el funcionamiento del
proyector o justo después de su
uso; los oricios de ventilación
podrían encontrarse a una
temperatura muy elevada.
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda usar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico
que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramicaciones. Consulte la
página de especicaciones de este manual para asegurarse.
No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de
suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables
con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o
deterioro, desenchúfelo, deje de usar el dispositivo y solicite a personal técnico cualicado que sustituya el cable
por un cable de repuesto idéntico.
Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en
las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste
especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación
sale del dispositivo.
4
Español
Aviso sobre el uso
Uso
ADVERTENCIA
Si el proyector se encuentra en
una sala en la que se produzca
una fuga de gas, no lo toque.
Podría generar una chispa que
derivase posteriormente en un
incendio o quemadura.
No mire directamente hacia el haz
láser; podría sufrir daños oculares.
Mantenga siempre abierta la
compuerta del objetivo o retire su
tapa protectora cuando la lámpara
del proyector esté encendida.
Uso
NOTAS
No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
Ello podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
Procure no golpear el objetivo, en
especial al desplazar el proyector.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede
resultar fácilmente dañada.
No manipule el proyector
empleando herramientas aladas;
podrían dañar la carcasa.
Si no aparece ninguna imagen en
la pantalla, apague el proyector,
desenchúfelo de la toma de
suministro eléctrico y póngase en
contacto con su servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
No deje caer el proyector ni
permita que impacten objetos
contra él.
Podría provocar un fallo mecánico o
lesiones personales.
Limpieza
ADVERTENCIA
No use agua para limpiar el
proyector.
Ello podría provocar daños en el
proyector y constituir un peligro de
descarga eléctrica.
En el caso improbable de que
aprecie humo o un olor extraño
procedente del proyector,
apáguelo, desenchúfelo de la toma
de suministro eléctrico y póngase
en contacto con su distribuidor o
centro de servicio técnico.
Ello podría constituir un peligro de
incendio, descarga eléctrica o daños
en la unidad.
Use aire comprimido o un paño
suave humedecido con agua y
detergente neutro para eliminar el
polvo o las manchas del objetivo
del proyector.
Limpieza
NOTAS
Póngase en contacto
con el Centro de Servicio
Técnico una vez al
año para limpiar los
componentes internos del
proyector.
La acumulación de polvo
puede provocar fallos
mecánicos.
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe
el cable de alimentación y límpiela con un paño suave. No use líquidos de limpieza,
pulverizadores de agua ni paños húmedos. En particular, no use nunca líquidos de
limpieza (limpiacristales), abrillantadores para automóviles o industriales, materiales
abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos pueden provocar daños en
el proyector.
Use aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para
eliminar el polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación,
corrosión u otros daños).
Información
complementaria
ADVERTENCIA
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información
complementaria
NOTAS
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa
usarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
Use exclusivamente baterías del tipo especicado.
Podría provocar daños en el mando a distancia.
Español
5
Español
Introducción
Características del producto
Este proyector DLP
®
está equipado con un chip único
WXGA de 0,65”/XGA de 0,55”.
Entre sus características principales se encuentran las
siguientes:
Resolución nativa: WXGA (1280x800)/XGA (1024x768) Resolución nativa: WXGA (1280x800)/XGA (1024x768)Resolución nativa: WXGA (1280x800)/XGA (1024x768)

Compatibilidad con HDTV (720p, 1080i/p) Compatibilidad con HDTV (720p, 1080i/p)Compatibilidad con HDTV (720p, 1080i/p)
Conexión en bucle para monitor RGB (funciona en modo Conexión en bucle para monitor RGB (funciona en modoConexión en bucle para monitor RGB (funciona en modo
de espera > 1 W)
Tecnología BrilliantColor Tecnología BrilliantColorTecnología BrilliantColor
TM
Control RS232C
6
Español
Introducción
Cable de alimentación Cable RGB
Mando a distancia
inalámbrico
Proyector con tapa
protectora del objetivo
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los elementos que se
muestran a continuación. Compruebe que su unidad
disponga de todos los elementos indicados. Póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente si observa
que falta algún elemento.
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
N
o
t
e
Documentación:
Manual del usuario en CD-ROM
Batería
Español
7
Español
Introducción
1. Panel de control
2. Sensores remotos
3. Anillo de enfoque
4. Objetivo
5. Tapa protectora del objetivo
6. Patas regulables
7. Ventilación (entrada)
8. Ventilación (salida)
Información general del producto
Flujo de aire
1
2
3
4
7
2
5
6
7
8
8
8
Español
Introducción
Puertos de conexión
1. ENTRADA DE CA
2. Conector RJ45
3. Conector HDMI
4. * Conector SALIDA DE RGB
5. Conector ENTRADA DE RGB 1
6. Conector ENTRADA DE RGB 2
7. Conector de entrada S-VIDEO
8. Conector VIDEO
9. Puerto de servicio RS232C
10. Toma ENTRADA DE
AUDIO
11. Conector SALIDA DE
AUDIO
12. Puerto de bloqueo
Kensington
TM
LAN
2 3 4 5 8
1
6
7
Este proyector dispone de una ranura
para sistemas de seguridad Kensington
en el panel lateral. Conecte el cable del
sistema de seguridad Kensington como
se indica a continuación.
Si desea obtener información detallada
acerca de la instalación y el uso de los
sistemas de seguridad Kensington,
consulte la guía del usuario que se
incluye con cada sistema de seguridad
Kensington. Si desea obtener más
información, visite la dirección
http://www.kensington.com (página
web de la compañía Kensington, en la
que encontrará artículos para equipos
electrónicos de elevado coste, como PCs
portátiles o proyectores).
El sistema de seguridad Kensington es
un artículo opcional.
Sistema de seguridad Kensington
9 10
11
12
“*” Sólo para el
Conector RGB IN
1 (ENTRADA DE
RGB 1)
N
o
t
e
Español
9
Español
Introducción
Panel de control
1 ENCENDIDO
Indicador LED
de ENCENDIDO
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” en las páginas 15-16.
Indica el estado del proyector.
2 Indicador LED
de LÁMPARA
Indica el estado de la lámpara del proyector.
3 Indicador
LED de
TEMPERATURA
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
4
KEYSTONE
Permite ajustar la imagen para compensar
la distorsión causada por la inclinación del
proyector.
5
Botones de
selección de
cuatro direcciones
Use los botones , , y para
seleccionar opciones o realizar ajustes en
su selección.
6 SOURCE Pulse “SOURCE” para seleccionar una
señal de entrada.
7 MENU Pulse “MENU” para mostrar el menú en
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD,
vuelva a pulsar “MENU”.
8 VOLUME Permite aumentar/reducir el nivel de
volumen.
9
OK

10 AUTO Permite sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
11 STILL
Permite congelar la imagen en la pantalla.
Pulse de nuevo este botón para reanudar la
reproducción de imágenes en la pantalla.
1
K
E
Y
S
T
O
N
E
A
U
T
O
E
M
U
L
O
V
S
O
U
R
C
E
MENU STILL
2
3
4
8
11
7
6
10
5
9
10
Español
Introducción
Mando a distancia
1 Transmisor de
infrarrojos
Envía señales al proyector.
2 LED Indicador LED.
3 Power Consulte la sección “Encendido y
apagado del proyector” (páginas
15~16).
4 OK 
durante el uso de los submenús.
5
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Use los botones , , y para
seleccionar opciones o realizar ajustes
en su selección.
Únicamente
es posible
encender/apagar el
proyector usando
el botón POWER
(ENCENDIDO) del
proyector.
El mando a
distancia permite usar
todas las funciones
del proyector. Tome
las precauciones
necesarias para no
extraviar el mando a
distancia.
N
o
t
e
10
12
14
16
2
5
6
8
18
20
23
11
13
15
17
3
4
7
9
19
21
22
1
Español
11
Español
Introducción
6 Menu Pulse “Menu” para acceder al menú
en pantalla (OSD) o volver al nivel
superior del menú OSD y usar el
menú OSD principal.
7 Exit Pulse “Exit” para cerrar el menú OSD.
8 Zoom+ Permite aumentar el tamaño de la
imagen proyectada por el proyector.
9 Reset Permite restablecer los ajustes

predeterminados de fábrica (excepto
en el caso del contador de la lámpara).
10 Auto Permite sincronizar automáticamente
el proyector con la fuente de entrada.
11 Source Pulse “Source” para seleccionar la
fuente RGB, S-Video, Compuesto o
HDMI.
12 Zoom- Permite reducir el tamaño de la
imagen proyectada por el proyector.
13 Volume +/- Permite aumentar/reducir el nivel de
volumen del altavoz.
14 Keystone +/- Permite ajustar la imagen para
compensar la distorsión causada por
la inclinación del proyector.
15 Image Permite seleccionar los modos de
imagen Presentación, Brillo, Modo
película, sRGB, y Usuario.
16 AV Mute Permite activar/desactivar
momentáneamente el audio y el vídeo.
17 Ratio Use esta función para seleccionar la
relación de aspecto que desee.
18 RGB1 Pulse “RGB1” para seleccionar el
conector ENTRADA DE RGB 1.
19 HDMI Pulse “HDMI” para seleccionar el
conector HDMI.
20 RGB2 Pulse “RGB2” para seleccionar el
conector ENTRADA DE RGB 2.
21 S-Video Pulse “S-Video” para seleccionar el
conector S-VIDEO.
12
Español
Introducción
Alcance del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el proyector (receptor remoto
de infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance
máximo del mando a distancia es de, aproximadamente, 23,0’
(7 m) formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del
proyector.
23,0’ (7m)
Aprox.15°
23,0’ (7m)
Aprox.15°
22 Video Pulse “Video” para seleccionar el
conector VIDEO.
23 Still Permite congelar la imagen en la pan-
talla. Pulse de nuevo este botón para
reanudar la reproducción de imágenes
en la pantalla.
Español
13
Español
Instalación
LAN
E62405SP
R
Conexión del proyector
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
N
o
t
e
1..................................................................Cable de alimentación (suministrado)
2......................................................................................Cable RGB (suministrado)
3...............................................................................................................Cable RS232
4.........................................................................................Cable de audio jack/jack
5....................................................................................................Cable DVI/HDMI
6..............................................................................................................Cable de red
7....................................................................................Cable de salida del monitor
RGB, DVI
1
4
3
5
Conexión con un equipo de sobremesa/
portátil
Salida de monitor
2
6
7
14
Español
Instalación
LAN
E62405SP
R
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
N
o
t
e
1..................................................................Cable de alimentación (suministrado)
2........................................................................................... Adaptador RGB a RCA
3.....................................Cable de vídeo en componentes con 3 conectores RCA
4......................................................................................Cable de vídeo compuesto
5......................................................................................................Cable de S-Video
6.........................................................................................Cable de audio jack/jack
7..............................................................................................................Cable HDMI
8..............................................................................................................Cable de red
Salida de S-Video
Reproductor de DVD, receptor digital
Receptor de HDTV
1
2
4
7
6
Conexión a un vídeo
Salida de vídeo
6
3
Reproductor de DVD, receptor digital
Receptor de HDTV
5
8
Español
15
Español
Instalación
Encendido del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal
se encuentren conectados correctamente. El indicador LED
de ENCENDIDO cambiará a color ámbar.
2. Retire la tapa protectora del objetivo. Retire la tapa protectora del objetivo.Retire la tapa protectora del objetivo.
3. Encienda la lámpara pulsando el botón “ Encienda la lámpara pulsando el botón “Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER”
(ENCENDIDO) en el panel de control o el control remoto.
El indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color
verde.
La pantalla de inicio se mostrará al cabo de
aproximadamente 5 segundos . Cuando desaparezca la
pantalla de inicio, el indicador LED de ENCENDIDO
cambiará a color verde.
4. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático, Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, use el botón
“SOURCE” (FUENTE) o los botones “RGB”, “S-video”,
“Vídeo” o “HDMI” del mando a distancia para cambiar de
entrada.
Encendido y apagado del proyector
En primer lugar,
encienda el proyector;
a continuación,
seleccione las fuentes
de señal.
N
o
t
e
ENCENDIDO
2
o
K
E
Y
S
T
O
N
E
A
U
T
O
E
M
U
L
O
V
S
O
U
R
C
E
MENU
STILL
Tapa protectora del objetivo
1
16
Español
Instalación
Apagado del proyector
1. Pulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) para apagar la Pulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) para apagar laPulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) para apagar la
lámpara del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla
un mensaje como el que se indica a continuación.
2. Pulse el botón “POWER” (ENCENDIDO) de nuevo para

3. El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante

de refrigeración y el indicador LED de ENCENDIDO
parpadeará en color verde. El indicador LED de
ENCENDIDO comenzará a parpadear en color naranja
cuando el proyector pase al modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, deberá esperar
hasta que éste haya completado el ciclo de refrigeración y
haya pasado al modo de espera.
Una vez en el modo de espera, sólo necesitará pulsar el
botón “POWER” (ENCENDIDO) para reiniciar el proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de Desconecte el cable de alimentación de la toma deDesconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de No encienda el proyector inmediatamente después deNo encienda el proyector inmediatamente después de
realizar el procedimiento de apagado.
Español
17
Español
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador LED de TEMPERATURA Cuando el indicador LED de TEMPERATURACuando el indicador LED de TEMPERATURA cambia a
color rojo, indica que el proyector se ha sobrecalentado. El
proyector pasará automáticamente al modo económico.
El proyector se apagará automáticamente si continúa su-
friendo el efecto de sobrecalentamiento durante 60 segundos
una vez activado el modo económico.
Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local.

que el proyector ha detectado que la lámpara se acerca al
. Cambie la lámpara tan pronto como sea
posible o póngase en contacto con su distribuidor o centro
de servicio técnico local.
Si el indicador LED de TEMPERATURA Si el indicador LED de TEMPERATURASi el indicador LED de TEMPERATURA parpadea en color
rojo y se muestra el siguiente mensaje en pantalla, 
que se ha producido un fallo en el ventilador. Deje de usar el
proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma
de suministro eléctrico. A continuación, póngase en contacto
con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio
técnico.
18
Español
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de patas regulables que permiten

ocupe toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
1. Utilice UtiliceUtilice 
visualización.
Puede elevar la
parte delantera del
proyector hasta 4º
girando las patas
regulables.
N
o
t
e
Patas regulables
1
Extensión máxima: 13,8 mm
Español
19
Español
Instalación
Anillo de
enfoque
Ajuste del enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen se proyecte con nitidez. El proyector es capaz de enfocar
a distancias de entre 1,3 y 32,8 pies (0,4 y 10,0 metros) mediante
desplazamiento mecánico.
Ajuste del tamaño de la imagen proyectada

1,3'
(0,4m)
26,2'(8,0m)
19,7'(6,0m)
14,8'(4,5m)
9,8'(3,0m)
4,9'(1,5m)
32,8'(10,0m)
35,6"
(90,5cm)
133,7"
(339,5cm)
267,3"
(679,0cm)
401,0"
(1.018,5cm)
534,7"
(1.358,1cm)
712,9"
(1.810,7cm)
891,1"
(2.263,4cm)
Centro del objetivo
H
A
Centro del objetivo
H : A = 8,065
B ÷ H x 100% = 112,4% (Desplazamiento)
B
Pantalla
(Diagonal)
35,6”
(90,5cm)
133,7”
(339,5cm)
267,3”
(679,0cm)
401,0”
(1.018,5cm)
534,7”
(1,358,1cm)
712,9”
(1.810,7cm)
891,1”
(2.263,4cm)
Tamaño de la
pantalla
Máx. (An x Al)
30,2”x18,9”
76,7x48,0cm
113,4”x70,9”
287,9x179,9cm
226,7”x141,7”
575,8x359,9cm
340,0”x212,5”
863,7x539,8cm
453,4”x283,4”
1.151,7x719,8cm
604,5”x377,8”
1.535,5x959,7cm
755,7”x472,3”
1.919,4x1.199,6cm
Hd
2,34”
(6,00cm)
8,79”
(22,30cm)
17,57”
(44,60cm)
26,35”
(66,90cm)
35,14”
(89,30cm)
46,85”
(119,00cm)
58,56”
(148,8cm)
Distancia
1,3’ (0,4m) 4,9’ (1,5m) 9,8’ (3,0m) 14,8’ (4,5m) 19,7’ (6,0m) 26,2’ (8,0m) 32,8’ (10,0m)
Modelo WXGA
20
Español
Instalación
Pantalla
(Diagonal)
31,4”
(79,9cm)
117,9”
(229,5cm)
235,8”
(559,0cm)
353,8”
(898,6cm)
471,7”
(1.198,1cm)
628,9”
(1.597,4cm)
786,1”
(1.996,8cm)
Tamaño de la
pantalla
Máx. (An x Al)
25,1”x18,8”
63,9x47,9cm
94,3”x70,7”
239,6x179,7cm
188,6”x141,5”
479,2x359,4cm
283,0”x212,3”
718,9x539,2cm
377,4”x283,0”
958,5x718,9cm
503,1”x377,3”
1.227,9x958,4cm
628,9”x471,7”
1.597,4x1.198,1cm
Hd
2,83”
(7,20cm)
10,61”
(27,00cm)
21,22”
(53,90cm)
31,84”
(80,90cm)
42,45”
(107,80cm)
56,60”
(143,80cm)
70,75”
(179,70cm)
Distancia
1,3’ (0,4m) 4,9’ (1,5m) 9,8’ (3,0m) 14,8’ (4,5m) 19,7’ (6,0m) 26,2’ (8,0m) 32,8’ (10,0m)
Modelo XGA

Español
21
Español
Controles del usuario
El proyector dispone de menús en pantalla (OSD)
multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen y

automáticamente.
Control de los menús
1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENÚ” del control Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENÚ” del controlPara abrir el menú OSD, pulse el botón “MENÚ” del control
remoto o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Después de
seleccionar una opción en una página determinada, pulse el botón
u “OK” (ACEPTAR) para acceder al submenú correspondiente.
3. Use los botones para seleccionar la opción deseada del
 .
4.          , puede pulsar
“OK” (ACEPTAR) para acceder a otro submenú. Pulse “MENÚ”
para cerrar el submenú tras realizar los ajustes.
5.                 
al menú principal.
6. Para salir, vuelva a pulsar el botón “MENÚ”. El menú OSD Para salir, vuelva a pulsar el botón “MENÚ”. El menú OSDPara salir, vuelva a pulsar el botón “MENÚ”. El menú OSD
se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva

Menús en pantalla
Si no se pulsa
ningún botón, el
menú OSD se cerrará
automáticamente una
vez transcurridos 30
segundos.
N
o
t
e
Menú principal
Submenú 
22
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Imagen
-
sos tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar la
opción deseada.
Presentación: Para equipos de sobremesa o portátiles.
Brillo: Para salas con mucha luminosidad.
Modo película: Para disfrutar del cine en casa.
sRGB: Para colores estándar.

usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y más claras de la imagen.
Pulse para reducir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse para disminuir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Español
23
Español
Controles del usuario
Saturación color
Permite ajustar la representación de la imagen de vídeo desde la
visualización en blanco y negro a un color totalmente saturado.
Pulse para reducir la cantidad de color de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Matiz
Permite ajustar el balance de color entre los colores rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen.
 Las funciones
“Nitidez”, “Saturación
color” y “Matiz”
solamente se pueden
usar en el modo Vídeo.
N
o
t
e
24
Español
Controles del usuario
IMAGEN |
Avanzada
BrilliantColor
TM
Genera una expansión en el espectro de color de la pantalla que
mejora la saturación del color y permite disfrutar de imágenes
luminosas y de mayor realismo.
Temp.de Color
El aspecto de las imágenes representadas en la pantalla será más
frío cuanto mayor sea la temperatura de color y más cálido cuanto
menor lo sea.
El modo de usuario se activa automáticamente al ajustar los valores
del menú de ajuste de color. Los valores se guardan en el modo de
usuario.
Espacio de color
Selección de un tipo de matriz de color apropiado por medio de las
opciones RGB, YCbCr e YPbPr.
Rojo
Use este parámetro para el ajuste avanzado del color rojo en
particular.
Verde
Use este parámetro para el ajuste avanzado del color verde en
particular.
Azul
Use este parámetro para el ajuste avanzado del color azul en
particular.
Español
25
Español
Controles del usuario
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Pulse para acceder al submenú y seleccionar las fuentes que

proyector no buscará las entradas que no se hayan seleccionado.
IMAGEN |
Avanzada | Entrada
26
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Use esta función para establecer la relación de aspecto que desee.
4:3: Este formato se utiliza para fuentes de entrada 4×3 que no se
hayan mejorado para TV panorámica.
16:9: Este formato está destinado a fuentes de entrada 16×9 de 16:9: Este formato está destinado a fuentes de entrada 16×9 deEste formato está destinado a fuentes de entrada 16×9 de
tipos HDTV o DVD, mejoradas para TV panorámica.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
D. zoom
Permite ajustar el tamaño del área de visualización del proyector.
Pulse para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de
proyección.
Pulse para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de
proyección.
Posición H.
Permite desplazar horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición V.
Permite desplazar verticalmente la posición de la imagen proyectada.
Trapezoidal V
Pulse o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente y
conseguir una imagen de forma más rectangular.
Español
27
Español
Controles del usuario
Cómo funciona la tecnología 3D
* La tecnología 3D aprovecha la diferencia existente entre las
imágenes que captan nuestros dos ojos para permitirnos ver
imágenes en tres dimensiones.
Cómo ver vídeos 3D
1. Puede ver vídeos 3D a través de un PC o reproductor de DVD. Puede ver vídeos 3D a través de un PC o reproductor de DVD.Puede ver vídeos 3D a través de un PC o reproductor de DVD.
Si decide usar un PC, asegúrese de que esté equipado con una

frecuencia vertical de 120 Hz y use el reproductor de vídeos 3D.
2. La resolución del vídeo 3D podría variar dependiendo de la La resolución del vídeo 3D podría variar dependiendo de laLa resolución del vídeo 3D podría variar dependiendo de la

muestran a continuación. Si decide usar un reproductor de DVD,
hágalo con un disco 3D.
RGBPC Señales Resolución Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
Tipo de imágenes
de vídeo 3D que se
pueden reproducir
SVGA 800 x 600 - 120 Fotogramas
consecutivos
XGA 1024x768 - 120 Fotogramas
consecutivos
3. Seleccione la opción “Activar función 3D” en el menú del proyector.
4. Use la función I/D del menú para intercambiar la imagen Use la función I/D del menú para intercambiar la imagenUse la función I/D del menú para intercambiar la imagen
izquierda por la imagen derecha y viceversa. Elija el modo que
mejores resultados ofrezca desde su punto de vista.
Tenga en cuenta las advertencias descritas a continuación:
Una vez encendidas las gafas, es posible que aprecie solapamiento Una vez encendidas las gafas, es posible que aprecie solapamientoUna vez encendidas las gafas, es posible que aprecie solapamiento
entre las imágenes izquierda y derecha. Espere un breve periodo
de tiempo y permita que el dispositivo se optimice.
                  
consumo y la luz natural pueden causar irregularidades en las
imágenes de vídeo 3D durante su visualización.
Si ello ocurre, cierre las cortinas para impedir la penetración de luz
natural o apague las luces.
Un objeto colocado entre la pantalla y las gafas 3D podría impedir Un objeto colocado entre la pantalla y las gafas 3D podría impedirUn objeto colocado entre la pantalla y las gafas 3D podría impedir
que pueda experimentar el efecto de vídeo 3D por completo.
El equipo sólo admite gafas 3D de tipo DLP Link.
Los resultados del uso de las gafas 3D podrían variar dependiendo Los resultados del uso de las gafas 3D podrían variar dependiendoLos resultados del uso de las gafas 3D podrían variar dependiendo
de su fabricante.
28
Español
Controles del usuario
Aspectos a recordar durante la visualización de
vídeos 3D
Cumpla los requisitos de ángulo y distancia en relación con Cumpla los requisitos de ángulo y distancia en relación conCumpla los requisitos de ángulo y distancia en relación con
la pantalla durante la visualización de vídeos 3D. (Distancia
recomendada: 1,5 a 5 m).
- Si supera el ángulo o la distancia recomendados, no podrá Si supera el ángulo o la distancia recomendados, no podráSi supera el ángulo o la distancia recomendados, no podrá
experimentar por completo el efecto 3D.
La visualización de vídeos 3D a poca distancia de la pantalla La visualización de vídeos 3D a poca distancia de la pantallaLa visualización de vídeos 3D a poca distancia de la pantalla
durante periodos prolongados de tiempo puede resultar
perjudicial para la vista.
Ver vídeos 3D durante periodos prolongados de tiempo usando Ver vídeos 3D durante periodos prolongados de tiempo usandoVer vídeos 3D durante periodos prolongados de tiempo usando
gafas 3D puede causar mareo y fatiga ocular.
Las mujeres embarazadas, los ancianos, las personas enfermas y Las mujeres embarazadas, los ancianos, las personas enfermas yLas mujeres embarazadas, los ancianos, las personas enfermas y
aquellas que sufran dolencias cardiacas o cinetosis deben evitar
la visualización de vídeos 3D. Evite asimismo la visualización de
vídeos 3D después de consumir alcohol.
- Un espectador podría creer que las imágenes 3D son reales y Un espectador podría creer que las imágenes 3D son reales yUn espectador podría creer que las imágenes 3D son reales y
asustarse o inquietarse.
Aleje aquellos objetos que puedan romperse fácilmente o causar Aleje aquellos objetos que puedan romperse fácilmente o causarAleje aquellos objetos que puedan romperse fácilmente o causar
lesiones durante la visualización de vídeos 3D.
- Un espectador podría llevar a cabo movimientos bruscos al Un espectador podría llevar a cabo movimientos bruscos alUn espectador podría llevar a cabo movimientos bruscos al
confundir una imagen 3D con un objeto o evento real y sufrir
lesiones al golpear objetos del tipo descrito.
Los padres deben prestar especial atención mientras sus hijos ven Los padres deben prestar especial atención mientras sus hijos venLos padres deben prestar especial atención mientras sus hijos ven
vídeos 3D.
No debe permitirse la visualización de imágenes de vídeo 3D a No debe permitirse la visualización de imágenes de vídeo 3D aNo debe permitirse la visualización de imágenes de vídeo 3D a
niños menores de cinco años; ello podría causar complicaciones en
el correcto desarrollo de sus habilidades visuales.
Cumpliendo las condiciones descritas a continuación mitigará el Cumpliendo las condiciones descritas a continuación mitigará elCumpliendo las condiciones descritas a continuación mitigará el
riesgo de sufrir problemas relacionados con la visualización de
vídeos 3D (como la epilepsia fotosensitiva, por ejemplo).
- Descanse entre 5 y 15 minutos por cada hora de visualización Descanse entre 5 y 15 minutos por cada hora de visualizaciónDescanse entre 5 y 15 minutos por cada hora de visualización
de vídeos 3D.
- Si puede ver mejor con un ojo que con el otro, corrija tal Si puede ver mejor con un ojo que con el otro, corrija talSi puede ver mejor con un ojo que con el otro, corrija tal
situación antes de continuar con la visualización.
- Ocupe una postura en la que sus ojos queden a la altura de la Ocupe una postura en la que sus ojos queden a la altura de laOcupe una postura en la que sus ojos queden a la altura de la
pantalla 3D y observe esta última directamente desde delante.
- Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareo, no continúe con la Si sufre dolor de cabeza, cansancio o mareo, no continúe con laSi sufre dolor de cabeza, cansancio o mareo, no continúe con la
visualización; tómese un descanso.
- Evite la visualización de vídeos 3D durante periodos prolongados Evite la visualización de vídeos 3D durante periodos prolongadosEvite la visualización de vídeos 3D durante periodos prolongados
de tiempo si tiene sueño, está cansado o no se encuentra bien.
Español
29
Español
Controles del usuario
AJUSTE |
Idioma
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. PulseSeleccione el menú OSD multilingüe. Pulse para acceder al sub-
menú y use los botones , , y para seleccionar el idioma que

30
Español
Controles del usuario
AJUSTE
Instalación
Frontal-Escritorio
              
la imagen directamente sobre la pantalla.
Posterior-Escritorio
Si selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen Si selecciona esta función, el proyecto invierte la imagenSi selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen
de forma que pueda proyectarla a través de una pantalla
translúcida.
Frontal-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen deSi selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de
arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo
montado en el techo.
Posterior-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen Si selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagenSi selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen
de arriba abajo al mismo tiempo. Ello le permitirá realizar la
proyección a través de una pantalla translúcida con el proyector
instalado en el techo.
Español
31
Español
Controles del usuario
Localización menú
Seleccione la ubicación de los menús en la pantalla.Seleccione la ubicación de los menús en la pantalla.
Silencio
Seleccione “Encendido” para desactivar el sonido.
Seleccione “Apagado” para restablecer el nivel de volumen previo.
Volumen de la alerta
Permite establecer la sonoridad de los avisos sonoros asociados
al encendido/apagado del proyector, las advertencias y las teclas
de control. Las opciones disponibles son (Apagado, Bajo, Medio y
Alta).
Volumen
Pulse para disminuir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
ID Proyector

(dentro del intervalo comprendido entre 0 y 99) y permite al usuario
controlar el proyector a través de la interfaz RS232C.
32
Español
Controles del usuario
AJUSTE | Red
Dirección DHCP
Encendido: Permite asignar automáticamente una dirección IP
al proyector a partir de un servidor DHCP externo.
Apagado
: Permite asignar una dirección IP manualmente.
Dirección IP
Permite seleccionar una dirección IP.
Máscara de subred
Permite seleccionar el número de la máscara de subred.
Pasarela
Permite seleccionar la puerta de enlace predeterminada de la red a
la que está conectado el proyector.
DNS
Permite seleccionar el número de la dirección DNS.
Aplicar
Pulse “ ” para guardar los cambios aplicados a los parámetros

Español
33
Español
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
Sincro. Fina
Permite cambiar la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla
-
mático. Use esta función solamente si la imagen parece parpadear
verticalmente.
Total puntos
Permite sincronizar la frecuencia de la señal de la pantalla con la

función para corregirla.
Posición H. (Posición horizontal)
Pulse para desplazar la imagen hacia la izquierda.
Pulse para desplazar la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical (Posición vertical)
Pulse para desplazar la imagen hacia abajo.
Pulse para desplazar la imagen hacia arriba.
La opción “Señal”
sólo es compatible con
señales VGA analógicas
(RGB).
N
o
t
e
34
Español
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
Apagado: no se muestra el logotipo.
Normal: Se mostrará la pantalla de inicio de LG.
Captura de pantalla: Se mostrará la pantalla capturada por
medio de la función “Captura de pantalla”.
Captura de pantalla
Pulse “ ” para capturar inmediatamente la imagen representada
actualmente en la pantalla.
Reset
Pulse “ ” para eliminar la imagen capturada y restablecer la

Español
35
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas

buscará otras señales si pierde la señal de entrada actual.


Gran altitud
Si selecciona la opción “Encendido”, los ventiladores girarán a
mayor velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en zonas
ubicadas a gran altura, donde el aire es más escaso.
Fondo
Use esta función para mostrar una pantalla de color “Logo”,
“Negro”, “Rojo”, “Azul”, “Verde”, “Blanco”, “Gris” o “Captura de
pantalla” cuando no haya ninguna señal disponible.
Bloquear menú
Seleccione “Encendido” para habilitar la función Bloqueo de
menú y ocultar el menú OSD.
Seleccione “Apagado” para deshabilitar el Bloqueo de menú. Si
desea deshabilitar la función Bloquear menú y ocultar el menú
OSD, mantenga pulsado el botón Menú del panel de control
durante 15 segundos y deshabilite la función.
36
Español
Controles del usuario
Closed Caption
Seleccione la opción de subtítulos que corresponda: CC1, CC2,
CC3 o CC4.
Valores fáb.
Pulse “ ” para restablecer todos los parámetros a sus valores
predeterminados de fábrica (aparecerá el mensaje que se muestra
a continuación).
La opción “Closed
Caption” sólo está
disponible para el
sistema NTSC.
N
o
t
e
Español
37
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Cong. Lámpara
Contador de lámpara(Normal)
Permite conocer el tiempo de proyección en modo normal.
Contador de lámpara(ECO)
Permite conocer el tiempo de proyección en el modo ECO.
Modo de lámpara
ECO: Seleccione la opción “ECO” para reducir la intensidad
de la lámpara del proyector. Ello reducirá el consumo
energético y prolongará la vida útil de la lámpara.
Normal: Seleccione la opción “Normal” para aumentar el brillo.
Reiniciar contador de lámpara
Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara.
38
Español
Controles del usuario
Clave
Encendido: Seleccione la opción “Encendido” si desea que el
proyector solicite la clave al encenderse.
Apagado: Seleccione la opción “Apagado” si desea que el
proyector se encienda sin solicitar ninguna clave.
Cambiar clave
1. Pulse “ ” para establecer la clave.
2. La clave debe contener 4 dígitos.
3. Introduzca la clave original; a continuación, introduzca la clave
nueva y confírmela.
OPCIONES |
Conguración de
seguridad
Español
39
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Salida RGB en espera
Seleccione la opción “Encendido” o “Apagado” para activar o
desactivar la función de salida RGB mientras el proyector se
encuentre en el modo de espera. La opción predeterminada es
“Apagado”.
Wake On Lan
Seleccione la opción “Encendido” o “Apagado” para activar o
desactivar la función de red mientras el proyector se encuentre en el
modo de espera. La opción predeterminada es “Apagado”.
Encendido Directo
Seleccione “Encendido” para activar el modo de Encendido directo.
El proyector se encenderá automáticamente cuando se conecte a una
toma de CA, sin tener que pulsar el botón “ENCENDIDO” del panel
de control del proyector o el mando a distancia.
Apagado auto.

De forma predeterminada, el proyector se apagará una vez
transcurridos 120 minutos sin actividad.
Aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla en el que se
iniciará una cuenta atrás de 60 segundos antes de que el proyector
se apague automáticamente. Pulse cualquier botón durante la
cuenta atrás para detener la función de apagado automático.
La función de Apagado automático se puede establecer a 30, 60, 90 o
120 minutos.
Si no detecta ninguna señal de entrada durante dos horas una vez
activada la función de apagado automático, el proyector pasará del
modo de apagado automático al modo de apagado.
Apagado rápido
Seleccione la opción “Encendido” para apagar el proyector con sólo
pulsar el botón de encendido. Esta función permite al proyector
apagarse rápidamente al acelerar la velocidad del ventilador.
40
Español
Controles del usuario
Nombre de modelo
Permite conocer el nombre del modelo.
Fuente de entrada
Permite conocer el tipo del conector de entrada.
Resolución
Permite conocer la resolución actual de la pantalla.
Horas func.
Permite conocer el número de horas de funcionamiento.
Voltaje de lámpara
Permite conocer el voltaje de la lámpara.
Inform. proyector
Todas las
funciones de
la pantalla
Inform. proyector
están destinadas
exclusivamente a
ofrecer información
acerca del
estado del proyector.
N
o
t
e
BW286-SD
BX286-SD
Español
41
Español
Controles del usuario
Prefacio
El módulo LAN es un dispositivo que actúa como puente de
conexión entre un proyector y una red de distrito. Gracias a él,
los usuarios de los PCs conectados a la red pueden controlar
proyectores de forma remota y recibir la información que
éstos proporcionan.
Denición de términos
Comando RS232C de proyector: Un proyector
independiente puede ejecutar los comandos recibidos
a través de la interfaz RS232C. La interfaz RS232C del

ningún otro modo.
Módulo LAN: Si la interfaz RS232C se encuentra
conectada al proyector y la interfaz RJ45 se encuentra
conectada a la red, el módulo LAN podrá comunicarse con


PCs cliente: El control remoto del proyector se puede llevar
a cabo a través de una página web y una aplicación.
El módulo es compatible tanto con redes Ethernet LAN

correctamente, un usuario podrá conectarse a él a través de un
explorador (Microsoft IE, Firefox, etc.).
Las páginas HTML se muestran tras introducir la dirección IP
del módulo.
N
o
t
e
Los parámetros
predeterminados
del módulo son los
siguientes:
Servidor DHCP:
Deshabilitado
Dirección IP:
192.168.0.100
Máscara:
255.255.255.0
Puerta de enlace:
192.168.0.254
Servidor DNS: 0.0.0.0
Todos los parámetros

siguiendo los
pasos descritos a
continuación.
Guía del usuario del módulo LAN
Conexión a la red
42
Español
Controles del usuario
Inicio de sesión
Anote la dirección IP que se muestra en el menú OSD antes
de iniciar sesión en el servidor web.
Introduzca la dirección IP adquirida por el proyector.
Necesitará introducir una clave para iniciar sesión antes de
poder llevar a cabo una tarea.

todos los permisos disponibles y puede realizar cualquier

Usuario cuenta con los permisos normales.
Haga clic en el botón Iniciar sesión para iniciar sesión. Si
no introduce la clave correcta, aparecerá un mensaje de
advertencia. Si ha introducido la clave correcta, accederá a
las páginas de control a continuación.
Una vez iniciada la sesión, se mostrarán las siguientes
páginas de control: Home (Principal), Control Panel (Panel
de control), Network Setting (Conguración de red), Alert
Setting (Conguración de avisos) y Logout (Cerrar sesión).
La página Home (Principal) se selecciona automáticamente
después de iniciar sesión.
N
o
t
e
Las páginas
Network Setting
(Conguración de
red) y Alert Setting
(Conguración de
avisos) NO aparecerán

Usuario.
N
o
t
e
Las claves
predeterminadas de

Administrador:
“admin”
Usuario: “user”
Recuerde introducir
las claves sin incluir las
comillas y respetando
las letras minúsculas.
Uso de las páginas web
Español
43
Español
Controles del usuario
Panel de control del proyector
Esta página muestra un gran número de controles pertene-
cientes al proyector y mostrará su estado actual.
N
o
t
e
La información que
muestra esta página
se actualiza cada vez
que se accede a ella y
5 segundos después
de pulsar el último
botón si se lleva a cabo
alguna acción.
Home (Principal)
Ésta es la página Home (Principal), que contiene información
básica acerca del proyector. Esta página no contiene controles.
N
o
t
e
La información que
muestra esta página se
actualiza cada vez que
se accede a ella.
44
Español
Controles del usuario
Alert Setting (Conguración de avisos)
Permite enviar mensajes de correo electrónico a través de los
cuales se informa de los eventos que han tenido lugar.
Logout (Cerrar sesión)
Esta página se muestra de 5 segundos, transcurridos los
cuales vuelve a mostrarse la página de inicio de sesión.
N
o
t
e
1. La información que
muestra esta página
se actualiza cada
vez que se accede
a ella.
2. Lleve a cabo una
prueba de envío
antes de comenzar
a usar esta función
formalmente.
Network Setting (Conguración de red)
Los campos Nombre de grupo y Nombre del proyector
no deben contener más de 32 caracteres. Las cadenas
introducidas se truncarán si son demasiado largas.
N
o
t
e
1. Después de


la red, es posible
que el módulo
LAN se reinicie y
transcurra cierto
tiempo hasta que
vuelva a funcionar
normalmente.
2. La información que
muestra esta página
se actualiza cada
vez que se accede
a ella.
Español
45
Español
Anexos
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén
bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa protectora del objetivo y de que
el proyector se encuentre encendido.
Asegúrese de que la función “Silenciar AV” no esté habilitada.
Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se
desplaza o es incorrecta
Pulse “Auto” en el mando a distancia o en el panel de control.
Si está usando un PC:
Para Windows 95, 98, 2000 y XP:
1. Abra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y, Abra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y,Abra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y,
a continuación, haga doble clic en el icono “Pantalla”.
 
3. Haga clic en el botón “Propiedades avanzadas”.
Para Windows Vista:
1. Abra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y a Abra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y aAbra el icono “Mi PC”, acceda a la carpeta “Panel de control” y a
continuación haga doble clic en “Apariencia y personalización”.
2. Seleccione “Personalización”.
3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para acceder Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para accederHaga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para acceder

avanzada”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
Resolución de problemas
Si su proyector presenta algún problema, consulte la
siguiente información. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico local.
46
Español
Anexos
                 
igual o inferior a 1600 x 1200.
5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. A continuación, Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. A continuación,Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. A continuación,
seleccione “Tipos de monitor estándar” en el cuadro SP y
seleccione el modo de resolución que necesite en el cuadro
“Modelos”.
Si está usando un equipo portátil:
1. En primer lugar, siga los pasos anteriores para ajustar la En primer lugar, siga los pasos anteriores para ajustar laEn primer lugar, siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
 
ración de salida. Por ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
Gateway
[Fn]+[F4]
Mac Apple:
Preferencias del sistema
Pantalla
Disposición
Pantalla duplicada
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitorSi tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra una presentación
Si está usando un PC portátil:
Algunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se Algunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si seAlgunos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se
está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte
la documentación de su equipo informático si desea obtener
información detallada.
Español
47
Español
Anexos
Problema: La imagen es inestable o parpadea
Ajuste las funciones “Total puntos” o “Sincro. Fina”. Consulte la
sección “AJUSTE | señal” si desea obtener más información.

                  

Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste el anillo de enfoque del objetivo del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentre a unaAsegúrese de que la pantalla de proyección se encuentre a una
distancia de entre 1,3 y 32,8 pies (0,4 y 10,0 metros), medida
desde el proyector (consulte la página 19-20).
Problema: La imagen se expande al reproducir un DVD con
una relación de aspecto 16:9
El proyector detecta automáticamente los DVD con una relaciónEl proyector detecta automáticamente los DVD con una relación
de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla

Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar laSi la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la
relación de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si
va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla.
Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado
grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla. Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Pulse el botón “MENÚ” del control remoto o el panel del Pulse el botón “MENÚ” del control remoto o el panel delPulse el botón “MENÚ” del control remoto o el panel del
proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y

Problema: La imagen está invertida
Seleccione “ Seleccione “Seleccione “AJUSTE --> Instalación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
48
Español
Anexos
Mensaje
Indicador LED de
ENCENDIDO
Indicador
LED de
LÁMPARA
Indicador
LED de TEM-
PERATURA
(Verde) (Naranja) (Rojo) (Rojo)
En espera
(Cable de alimentación de
entrada)
Normal (Encendido)
Encendido en curso
(Calentamiento)
Intermitente
Apagado
(Refrigeración-I: Este estado no
acepta las órdenes de ningún
botón)
Intermitente
Apagado
(Refrigeración-II: Admite el
uso del botón de encendido del
proyector)
Intermitente
Error (Fallo de la lámpara)
Error (Ventilador bloqueado) Intermitente
Error (Sobrecalentamiento)
Problema: La lámpara se funde o emite un sonido de estallido
                          
posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
sustituya el módulo de lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los
pasos descritos en la sección “Sustitución de la lámpara”.
Problema: Información proporcionada por medio de la
iluminación de los indicadores LED


N
o
t
e
Español
49
Español
Anexos
Problema: Mensajes de aviso
Sobrecalentamiento: El proyector ha superado la temperatura de
funcionamiento recomendada. Permita que se enfríe antes de conti-
nuar usándolo.
Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el

Fallo del ventilador: El ventilador del sistema no funciona.
50
Español
Anexos
Sustitución de la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida útil de la
lámpara Le mostrará un mensaje de advertencia.
Si aparece este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar
la lámpara lo antes posible. Asegúrese de que el proyector se
haya enfriado durante al menos 45 minutos antes de cambiar
la lámpara.
Advertencia: El
compartimento de
la lámpara podría
encontrarse a una
temperatura muy
elevada. Permita que
se enfríe antes de
cambiar la lámpara.
1
2
3
4

reducir el riesgo de
lesión personal, no
deje caer el módulo
de lámpara ni toque la
bombilla. Si la bombilla
se dejase caer, podría
romperse y provocar
lesiones personales.
Procedimiento de sustitución de la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “ENCENDIDO”. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “ENCENDIDO”.Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “ENCENDIDO”.
2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Use un destornillador para extraer los 2 tornillos de la tapa.
5. Levante la tapa y quítela.
6. Retire los 2 tornillos del módulo de lámpara Retire los 2 tornillos del módulo de lámparaRetire los 2 tornillos del módulo de lámpara y tire de la barra de la
lámpara hacia arriba.
7. Extraiga el módulo de lámpara con fuerza.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores enInstale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en
orden inverso.
9. Tras sustituir la lámpara, conecte la alimentación y seleccione -> [ Tras sustituir la lámpara, conecte la alimentación y seleccione -> [Tras sustituir la lámpara, conecte la alimentación y seleccione -> [OPCIONES |
] -> [Reiniciar contador de lámpara] para reiniciar el número
de horas de utilización de la lámpara. Consulte la página 37.
Español
51
Español
Anexos
Modos de compatibilidad
Modos Resolución
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronismo
horizontal
(kHz)
VGA 640 x 350 70 31,50
640 x 350 85 37,90
640 x 400 85 37,90
640 x 480 60 31,50
640 x 480 72 37,90
640 x 480 75 37,50
640 x 480 85 43,30
720 x 400 70 31,50
720 x 400 85 37,90
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,90
800 x 600 72 48,10
800 x 600 75 46,90
800 x 600 85 53,70
XGA *1024 x 768 60 48,40
*1024 x 768 70 56,50
*1024 x 768 75 60,00
*1024 x 768 85 68,70
WXGA *1280 x 768 60 47,40
*1280 x 768 75 60,30
*1280 x 720 60 45,00
*1280 x 800 60 49,702
SXGA *1152 x 864 60 53,50
*1152 x 864 70 63,80
*1152 x 864 75 67,50
*1152 x 864 85 77,10
*1280 x 1024 60 63,98
*1280 x 1024 75 79,98
*1280 x 1024 85 91,10
*1280 x 960 60 60,00
SXGA+ *1400 x 1050 60 63,98
UXGA *1600 x 1200 60 75,00
MAC LC 13” 640 x 480 66,66 34,98
MAC II 13” 640 x 480 66,68 35,00
MAC 16” *832 x 624 74,55 49,725
MAC 19” *1024 x 768 75 60,24
MAC *1152 x 870 75,06 68,68
MAC G4 640 x 480 60 31,35
i Mac DV *1024 x 768 75 60,00
i Mac DV *1152 x 870 75 68,49
i Mac DV *1280 x 960 75 75,00
“*” imagen
informática
comprimida.
Si la señal
de entrada no es
compatible con el
proyector, se mostrará
en la pantalla el
mensaje “Imagen fuera
de rango”.
Si la señal de
entrada no aparece
en la tabla de
compatibilidad, puede
que la imagen no se
visualice con nitidez.
N
o
t
e
Compatibilidad con equipos informáticos
(Señal analógica)
52
Español
Anexos
Compatibilidad con equipos informáticos
(HDMI)
Modos Resolución
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronismo
horizontal
(kHz)
VGA 640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86
640 x 480 75 37,50
640 x 480 85 43,27
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,88
800 x 600 72 48,08
800 x 600 75 46,88
800 x 600 85 53,67
800 x 600 119,85 77,20
XGA 1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48
1024 x 768 75 60,02
1024 x 768 119,8 98,80
SXGA 1152 x 864 75 67,50
1152 x 864 85 77,1
1280 x 1024 60 64,00
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 1024 85 91,15
1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,50
PowerBook G4 640 x 480 66,6(67) 35,00
PowerBook G4 800 x 600 60 37,88
PowerBook G4 1024 x 768 60 48,36
PowerBook G4 1152 x 870 75 68,68
PowerBook G4 1280 x 960 75 75,20
i Mac DV (G3) 1024 x 768 75 60,30
HDMI - Señal procedente de un PC
Español
53
Español
Anexos
Modos Resolución
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronismo
horizontal
(kHz)
WXGA 1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,80
1280 x 800 60 49,60
1440 x 900 60 55,90
1680 x 1050 60 65,30
1366 x 768 60 47,71
*1920 x 1080-RB 60 66,60
HDMI - Frecuencias para formato panorámico extendido
“*” Sólo se admite
el formato 1080p@60
Hz (con tiempos de
borrado reducidos).
N
o
t
e
Modos Resolución
Sincronismo
vertical
(Hz)
Sincronismo
horizontal
(kHz)
480i
720 x 480
(1440 x 480)
59,94(29,97) 27,00
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i
720 x 576
(1440 x 576)
50(25) 27,00
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45,00
720p 1280 x 720 50 37,50
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,50
1080p 1920 x 1080 50 56,26
1080p 1920 x 1080 24 27,00
1080p 1920 x 1080 23,98 26,97
HDMI - Señal de vídeo
54
Español
Anexos
Conguración de terminales
1 TXD
2 RXD
3
GND
Terminal: RGB analógico
(D-sub Mini de 15 contactos)
1
Entrada rojo (R/Cr)/Salida R
9
5 V / ***
2
Entrada verde (G/Y)/Salida G
10
Conexión a tierra
(sincronismo vertical)
3
Entrada azul (B/Cb) /Salida B
11
Descarga ICP
4
***
12
Datos DDC/***
5
Conexión a tierra
(sincronismo horizontal)
13
Entrada / salida sinc. horiz.
(entrada sinc. H/V compuesto)
6
Conexión a tierra (Rojo)
7
Conexión a tierra (Verde)
14
Entrada / salida sinc. vert.
8
Conexión a tierra (Azul)
15
Reloj DDC / ***
3
12
Terminal: Mini DIN de 3 contactos
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Español
55
Español
Anexos
LG BX286-SD RS232 Command Table
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up (Pan under zoom)
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down (Pan under zoom)
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left (Pan under zoom)
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right (Pan under zoom)
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D RGB 1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D RGB 2
~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D Customer
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space RGB
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D YCbCr
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YPbPr
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX90 1 7E 30 30 39 30 20 31 0D 3D On
~XX90 0 7E 30 30 39 30 20 30 0D Off
~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D 3D Sync Invert On
~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Polish
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Swedish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Norwegian/Danish
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Portugese
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Japanese
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Traditional Chinese
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Simplified Chinese
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Korean
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Russian
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Arabic
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Greek
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Hungarian
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Czech
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Turkish
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Indonesian
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 20 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
Tabla de comandos RS232
56
Español
Anexos
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1
~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2
~XX88 3 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc3
~XX88 4 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc4
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Menu Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 0 7E 30 30 31 30 36 20 30 0D Auto Power Off off
~XX1061 7E 30 30 31 30 36 20 31 0D 30 min
~XX106 2 7E 30 30 31 30 36 20 32 0D 60 min
~XX106 3 7E 30 30 31 30 36 20 33 0D 90 min
~XX106 4 7E 30 30 31 30 36 20 34 0D 120 min
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Standby RGB Out On
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D Wake On Lan On
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Normal
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D ECO (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05 = None/VGA1/VGA2/S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/Customer
~XX150 2 7E 30 30 31 35 30 20 32 0D Info. to web only OK[data] ( !!! Caution !!! data[ ] are all ASCII character.)
data[0] : NA 1
data[1] : NA 1
data[2] : Bright Mode 1/0=on/off
data[3] : Freeze 1/0=on/off
data[4] : Source Lock 1/0=on/off
data[5] : AV 1/0=on/off
data[6] : NA 0
data[7] : NA 0
data[8] : High Altitude 1/0=on/off
data[9] : Menu Lock 1/0=on/off
data[10] : NA 0
data[11] : Wake On Lan 1/0=on/off
data[12] : Direct Power On /0=on/off
data[13] : Standby RGB Out 1/0=on/off
data[14] : Source 0/1/2/3/4/5= None/RGB1/RGB2/S-
Video/Video/HDMI1
data[15] : Aspect Ratio 0/1/2=4:3/16:9/Native
data[16] : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8=None/Presentation
/Bright/Movie/sRGB/ Customer
data[17] :Colour temperature 0/1/2/=low/med/high
data[18] :NA 0
data[19] :Projection 0/1/2/3=front/front-ceiling/rear/rear-
ceiling.
data[20] :Logo 0/1=LG Logo/Screen Capture
data[21] : Background Color 0/1/2/3/4/5/6/7=Logo/Capture Screen
/Black/Red/Blue/Green/White/Gray
data[22] : Color Space 0/1/2= RGB /Ycbcr/Ypbpr
data[23..24] : Projector ID XX
data[25..26] : Volume XX
data[27..28] : Sharpness XX
data[29..30] : Phase XX
data[31..32] : BrilliantColor XX
data[33..34] : Zoom XX (zoomÆ0~20 )
data[35..37] : Brightness XXX
data[38..40] : Contrast XXX
data[41..43] : V Image Position XXX
data[44..46] : Ver. keystone XXX
data[47..49] : Auto Power Off XXX
data[50..52] : NA 000
data[53]: Closed Captioning 0/1/2/3/4=Off/cc1/cc2/cc3/cc4
data[54]: NA 0
data[55]: 3D 0/1=off/on
data[56]: 3D Sync Invert 0/1=off/on
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Query Lan module
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 Code Function Lan module Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Q01 Query lan module OKn n : n=AAAAAAAANNNNNNNNGGGGGGGGDDDDDDDDPC
A: IP Address
N: Subnet Mask
G: Gateway
D: DNS
P: DHCP Mode(0/1: Off/ON)
C: RJ-45 Connector State(0/1: Disconnect/Connect)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Set Lan module
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 Code Function Lan module Return Description
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
S01n Set lan module P or F n : n=AAAAAAAANNNNNNNNGGGGGGGGDDDDDDDD
A: IP Address
N: Subnet Mask
G: Gateway
D: DNS
S02n Set lan module P or F n : 1/0=DHCP on/off
Español
57
Español
Anexos
Dimensiones
Orificios roscados para
montaje en techo
Tornillo M3
Profundidad: 7,0 mm
CENTRO DEL OBJETIVO
48,58
53,39
124,50
63,82
18,48
61,99
121,30
14,55
174,35
55,00
55,00
305,88
98,47
170,00
4,0°
241,60
131,53
72,35
86,05
137,94
62,88
14,30
Unidad: mm
58
Español
Anexos
Normas administrativas y avisos de
seguridad
Este anexo incluye avisos generales relacionados con el proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites establecidos para un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC.
Dichos límites han sido diseñados para proporcionar un nivel
de protección razonable frente a interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para la recepción de ondas de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan
interferencias en una determinada instalación. Si este
dispositivo provoca interferencias perjudiciales para la
recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al
usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro
eléctrico perteneciente a un circuito distinto de aquél
al que pertenece la toma a la que está conectado el
receptor.
• Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico experto
en radio/televisión.
Aviso: Cables apantallados

requisitos de las normas de la FCC, todas las conexiones
con otros dispositivos informáticos deberán realizarse
usando cables apantallados.
Precaución

expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autoridad concedida al usuario por la
Comisión Federal de Comunicaciones para usar este
proyector.
Español
59
Español
Anexos
Instrucciones de eliminación
No elimine este dispositivo electrónico
arrojándolo a la basura. Para reducir la
contaminación y asegurar la máxima
protección del medio ambiente, recíclelo.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias
perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este dispositivo digital de Clase B satisface los requisitos de la
norma canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
• Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM)

• Directiva de baja tensión 2006/95/CE
• Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el
producto incluye funciones de radiofrecuencia)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

LG BW286 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario