30800 Rancho Viejo Road
San Juan Capistrano, CA 92675
www.fluidmaster.com
800.631.2011
Assembled in Mexico
Ensemblado en Mexico
Water Saving Refill Adjuster lets you regulate the fill level in the bowl, saving water and money
El Ajustador de Rellenado para ahorrar agua le permite ajustar el nivel de llenado en la taza, ahorrándole agua y dinero
1. Turn off water supply. Flush toilet.
2. Attach one end of hose to refill clip and slide clip to right side of overflow
pipe. Attach other end of hose to nipple on fill valve with a slight arch.
Cut tube if necessary.
3. Squeeze tabs of hose clamp and move clamp to end of hose, over the fill valve
nipple, then release tabs.
4. Turn on water supply.
3. Apriete las muescas de la abrazadera de la manguera y mueva la abrazadera al extremo de la manguera, sobre el niple
de la válvula de llenado, y luego suelte las muescas.
4. Abra el suministro de agua.
1. Cierre el suministro de agua. Descargue el inodoro.
2. Conecte un extremo de la manguera al clip de rellenado y deslice el clip al lado derecho de la tubería
de rebosamiento. Conecte el otro extremo de la manguera al niple de la válvula de llenado con un
ligero arco. Corte el tubo si es necesario.
Red/Green color arrangement is a registered
trademark of Fluidmaster, Inc. © 2010
Fluidmaster, Inc. ® Registered trademark
of Fluidmaster, Inc. P/N 4-1178, GRev. 1, 06/10
La combinación de colores Rojo/Verde es una
marca registrada de Fluidmaster, Inc.
© 2010 Fluidmaster, Inc. ® marca
registrada de Fluidmaster, Inc.
215
This Fluidmaster
®
product has a limited warranty for a
period of 1 year. For complete warranty details, please
visit our website at www.fluidmaster.com.
Este producto Fluidmaster
®
tiene garantía limitada por
un período de 1 año. Para consultar los detalles
completos de la garantía, por favor visite nuestro sitio
web www.fluidmaster.com.
1 YEAR WARRANTY
1 AÑO DE GARANTÍA
Check bowl water level by flushing toilet. If bowl appears to be full but continues to fill, the valve may
be overfilling the bowl, causing excess water to siphon down the trapway. Adjust amount of water going
down into the bowl as follows: Fill the bowl with a gallon of water. Wait 10 minutes until the bowl water
level recedes down and stops. With a pencil, draw a line at the top of the water level in bowl. Now flush
the toilet. If the valve is still filling and the water is up to the line in the bowl, then the amount of water
going into the bowl is too high and needs to be adjusted. Adjust the refill by turning the roller clamp with
thumb to the next lower number. Flush the toilet; adjust until water level in bowl is at the pencil mark
when the fill valve shuts off. If valve shuts off and bowl is not full, adjust by turning the roller clamp to a
higher number. Repeat until water in bowl is up to line. “O” on roller clamp equals no refill to bowl.
Revise el nivel de agua de la taza descargando el inodoro. Si parece que la taza está llena pero se sigue llenando, la válvula
podría estar llenando la taza de más, provocando que el exceso de agua se vacíe por la boca de sifón. Ajuste la cantidad
de agua que entra en la taza de la siguiente manera: Llene la taza con un galón de agua. Espere 10 minutos hasta que el
nivel de agua de la taza baje y se detenga. Con un lápiz, dibuje una línea en
la parte superior del nivel del agua en la taza. Ahora descargue el inodoro. Si
la válvula aún está llenando y el agua está por encima de la línea en la taza,
entonces la cantidad de agua que está entrando a la taza es demasiado alta
y se debe ajustar. Ajuste el rellenado girando la abrazadera del rodillo al
siguiente número más bajo. Descargue el inodoro; ajuste hasta que el nivel
de agua en la taza esté en la marca con lápiz cuando la válvula de llenado
se detenga. Si la válvula se detiene y la taza no está llena, ajústela girando
la abrazadera del rodillo a un número más alto. Repita hasta que el nivel de
agua en la taza esté en la línea. "O" en la abrazadera del rodillo es igual a que
la taza no se ha rellenado.
INCLUDES
INCLUIDA
4
2
0
6
8