Tefal Avante Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN
TOSTADO DEL PAN
Insert bread.
Mettez le pain dans l'appareil.
Coloque las rebanadas de pan.
Select browning level using dial control.
Réglez le grillage de 1 à 7.
Gradue el Tostado.
Press down the left lever to start toasting.
Abaissez la manette gauche de commande.
Baje la palanca para empezar el Tostado.
The toasting begins.
Le grillage commence.
El Proceso de Tostado empezará.
Toasting chamber automatically lifts toast and lever once
toasting cycle is complete.
Le pain et la manette remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
El tostador se para automáticamente al final del ciclo de
tostado y las rebanadas de pan suben.
3
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page3
HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN
Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever
will remain in low position.
Abaissez complètement la manette de surélévation (levier de
droite). La manette de surélévation restera en position basse.
Empuje hacia arriba la palanca. La palanca queda en
posición baja.
Remove toast. The hi-lift lever stays in low position.
Retirez les rôties. La manette de surélévation reste en
position basse.
Retire las rebanadas de pan. La palanca queda en
posición baja.
STOP/EJECT
Press the stop button at any time to stop the toasting
cycle.
Bouton stop/eject : pour arrêter le cycle de grillage à
tout moment.
Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado
inmediatamente.
Toasting chamber automatically lifts toast and lever.
Le pain et la manette remontent automatiquement.
El tostador se para automáticamente y las rebanadas de
pan suben.
The hi-lift lever will resume its original position :
- with the next toasting cycle or
- by lifting up on the lever
La manette de surélévation revient à sa position initiale :
- au prochain cycle de grillage
- en la remontant à la main
La palanca de extra-elevación vuelve a su posición inicial
- automáticamente con el próximo ciclo de tostado
- o bien levantándola a mano
4
To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
Pour saisir facilement les rôties plus petites.
Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page4
ESP
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor.
• Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente
corriente alterna).
• Debido a la diversidad de normas en vigor, si se utiliza el aparato en un país diferente al de su compra,
llévelo a comprobar a un servicio técnico autorizado (ver lista adjunta).
• Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no instale, en ningún
caso, el aparato en un hueco de cocina integrada.
• No mueva o desplace el aparato durante la utilización.
• No desconecte el aparato tirando del cable.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
(a) • El cable eléctrico es corto para reducir los riesgos de enredarse en un cable demasiado largo.
(b) • Se puede utilizar una extensión siempre y cuando se utilice con precaución.
(c) • Si utiliza una extensión, se imponen ciertas precauciones:
- La potencia eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual a la del tostador.
- El cable no debe estar al alcance de los niños o de manera que una persona pueda tropezar o
hacerse daño.
(d)• No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la pared.
(e)• No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cables previsto para este fin debajo del
aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Durante la utilización de aparatos eléctricos, se tienen que respetar algunas reglas elemen-
tales, de modo especial, las siguientes:
LO QUE DEBE HACER
• Lea por completo el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de utilización.
• El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca tumbado o al revés.
• Antes de cada utilización, compruebe que la bandeja recoge-migas está en su sitio.
• Retire regularmente las migas de la bandeja recoge-migas.
• La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato.
• Desconecte el aparato cuando no lo utilice o antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de lim-
piarlo o guardarlo.
• Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para conectarse a una toma de
corriente en una única posición. Si el enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente,
invierta las clavijas. Si el problema persiste, llame a un electricista cualificado.
No intente de ninguna manera modificar el enchufe
• Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y
espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan.
• Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento.
17
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page17
ESP
LO QUE NO DEBE HACER
• Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión.
• Vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato.
• No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de
ajuste.
• No utilice el aparato para cualquier otra función para la que no este diseñada.
• No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando.
• No introduzca en el tostador utensilios metálicos (cuchara, cuchillo …), alimentos demasiado gruesos
o embalajes de aluminio que pudieran provocar cortocircuitos.
• No añada accesorios al tostador que no estén recomendados por el fabricante, ya que pueden ser peli-
grosos.
• Para evitar las descargas eléctricas, no sumerja en agua o en cualquier otro líquido el cable eléctrico, el
enchufe o el aparato entero.
• No tueste pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador y no tueste pequeños
trozos de pan o curruscos, esto podría causar daños o fuego.
• No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan bloquear el mecanismo
del tostador.
• No utilice el aparato si:
- tiene un cable defectuoso;
- el aparato se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento.
En cada uno de estos casos, se deberá enviar el aparato al servicio postventa autorizado más próximo,
para evitar cualquier riesgo.
• No deje que el cable cuelgue en vacío o toque cualquier superficie que queme.
• Sólo utilice el aparato en casa. Evite lugares húmedos.
• No coloque el tostador en una superficie caliente, o demasiado cerca de un horno caliente.
• El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo ponga en contacto o
cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pintado o madera (estanterías, muebles …). El
aparato debe utilizarse bajo supervisión.
• No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato.
• Si algunas partes del producto se inflaman, no intente nunca apagarlas con agua. Desconecte el apa-
rato y apague las llamas con un paño húmedo.
• No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado.
• No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado.
• No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no com-
promete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante.
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS
CONSEJOS.
18
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page18
ESP
19
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura
habitual, llévelo al centro de recolección especifico más próximo.
Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a
su destrucción respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de recolección
especializado previsto para este efecto.
GARANTÍA DEL FABRICANTE
www.tefal.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal son repara-
bles durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio
de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones
de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como
en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor
La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos
hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier
pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de la reparación, podría
hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los gastos de transportación en México
razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde
no se cuente con un centro de servicio autorizado
La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o
reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida
solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a
un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería
autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de T-fal. Detalles y
dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la
dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com)
o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado
abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su
comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber
seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el
producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro
normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
-uso de tipo incorrecto de agua
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las
instrucciones de uso)
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page19
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o
cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería.
La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y
México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente:
a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando
la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea
diferente.
b)La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares
locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un
tiempo mayor si el producto no es vendido localmente
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo
por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible
.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o
aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al
que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos
legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de
Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos
a su discreción.
Informaciòn adicional
LAccesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran
disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal
www.tefal.com
20
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA
S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp.
401, Col. Polanco Chapultepec
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F
(01800) 112 8325
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-395-8325
ESP
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page20
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA
S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp.
401, Col. Polanco Chapultepec
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F
(01800) 112 8325
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-395-8325
FECHA DE COMPRA :
NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page24

Transcripción de documentos

NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page3 TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN TOSTADO DEL PAN Insert bread. Mettez le pain dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el Tostado. Press down the left lever to start toasting. Abaissez la manette gauche de commande. Baje la palanca para empezar el Tostado. The toasting begins. Le grillage commence. El Proceso de Tostado empezará. Toasting chamber automatically lifts toast and lever once toasting cycle is complete. Le pain et la manette remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. El tostador se para automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. 3 NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page4 HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement la manette de surélévation (levier de droite). La manette de surélévation restera en position basse. Empuje hacia arriba la palanca. La palanca queda en posición baja. Remove toast. The hi-lift lever stays in low position. Retirez les rôties. La manette de surélévation reste en position basse. Retire las rebanadas de pan. La palanca queda en posición baja. The hi-lift lever will resume its original position : - with the next toasting cycle or - by lifting up on the lever La manette de surélévation revient à sa position initiale : - au prochain cycle de grillage - en la remontant à la main La palanca de extra-elevación vuelve a su posición inicial - automáticamente con el próximo ciclo de tostado - o bien levantándola a mano STOP/EJECT Press the stop button at any time to stop the toasting cycle. Bouton stop/eject : pour arrêter le cycle de grillage à tout moment. Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado inmediatamente. Toasting chamber automatically lifts toast and lever. Le pain et la manette remontent automatiquement. 4 El tostador se para automáticamente y las rebanadas de pan suben. NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page17 ESP CONSEJOS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). • Debido a la diversidad de normas en vigor, si se utiliza el aparato en un país diferente al de su compra, llévelo a comprobar a un servicio técnico autorizado (ver lista adjunta). • Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no instale, en ningún caso, el aparato en un hueco de cocina integrada. • No mueva o desplace el aparato durante la utilización. • No desconecte el aparato tirando del cable. CABLE DE ALIMENTACIÓN (a) • El cable eléctrico es corto para reducir los riesgos de enredarse en un cable demasiado largo. (b) • Se puede utilizar una extensión siempre y cuando se utilice con precaución. (c) • Si utiliza una extensión, se imponen ciertas precauciones: - La potencia eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual a la del tostador. - El cable no debe estar al alcance de los niños o de manera que una persona pueda tropezar o hacerse daño. (d)• No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la pared. (e)• No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cables previsto para este fin debajo del aparato. PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante la utilización de aparatos eléctricos, se tienen que respetar algunas reglas elementales, de modo especial, las siguientes: LO QUE DEBE HACER • Lea por completo el modo de empleo y siga atentamente las instrucciones de utilización. • El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca tumbado o al revés. • Antes de cada utilización, compruebe que la bandeja recoge-migas está en su sitio. • Retire regularmente las migas de la bandeja recoge-migas. • La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato. • Desconecte el aparato cuando no lo utilice o antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. • Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente, invierta las clavijas. Si el problema persiste, llame a un electricista cualificado. No intente de ninguna manera modificar el enchufe • Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan. • Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento. 17 NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page18 ESP LO QUE NO DEBE HACER • Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • Vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. • No utilice el aparato para cualquier otra función para la que no este diseñada. • No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando. • No introduzca en el tostador utensilios metálicos (cuchara, cuchillo …), alimentos demasiado gruesos o embalajes de aluminio que pudieran provocar cortocircuitos. • No añada accesorios al tostador que no estén recomendados por el fabricante, ya que pueden ser peligrosos. • Para evitar las descargas eléctricas, no sumerja en agua o en cualquier otro líquido el cable eléctrico, el enchufe o el aparato entero. • No tueste pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador y no tueste pequeños trozos de pan o curruscos, esto podría causar daños o fuego. • No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan bloquear el mecanismo del tostador. • No utilice el aparato si: - tiene un cable defectuoso; - el aparato se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En cada uno de estos casos, se deberá enviar el aparato al servicio postventa autorizado más próximo, para evitar cualquier riesgo. • No deje que el cable cuelgue en vacío o toque cualquier superficie que queme. • Sólo utilice el aparato en casa. Evite lugares húmedos. • No coloque el tostador en una superficie caliente, o demasiado cerca de un horno caliente. • El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo ponga en contacto o cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pintado o madera (estanterías, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo supervisión. • No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. • Si algunas partes del producto se inflaman, no intente nunca apagarlas con agua. Desconecte el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. • No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado. • No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado. • No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS. 18 NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page19 ESP PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire a su basura habitual, llévelo al centro de recolección especifico más próximo. Los servicios técnicos autorizados post-venta le recogerán el aparato usado para proceder a su destrucción respetando las normas medioambientales o llévelo a un punto de recolección especializado previsto para este efecto. GARANTÍA DEL FABRICANTE  www.tefal.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos T-fal son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de T-fal, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor La garantía T-fal cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de T-fal, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México los gastos de transportación en México razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado La única obligación de T-fal y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía T-fal, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. T-fal no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las intrucciones de uso establecidas por T-fal, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no auorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: -uso de tipo incorrecto de agua - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) 19 NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page20 ESP - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía T-fal no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía T-fal, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional LAccesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de T-fal CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 G.S.E.B. MEXICANA S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Chapultepec Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 8325 800-395-8325  www.tefal.com 20 NotTFAL-NC00021975_Tfal_2slots_3315210 31/01/11 13:21 Page24 FECHA DE COMPRA : CANADA MEXICO U.S.A. GROUPE SEB CANADA 345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8 G.S.E.B. MEXICANA S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Chapultepec Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 1-800-418-3325 (01800) 112 8325 800-395-8325
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tefal Avante Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas