Krups KH700350 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
KH7003
www.krups.com
E
F
S
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2
2
English
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................................... p. 3
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................. p. 4
DESCRIPTION..................................................................................................... p. 6
BEFORE FIRST USE.......................................................................................... p. 7
TOASTING BREAD............................................................................................. p. 8
HI LIFT..................................................................................................................... p. 9
STOP EJECT ........................................................................................................ p. 10
REHEAT.................................................................................................................. p. 11
BAGEL.................................................................................................................... p. 12
CLEANING............................................................................................................ p. 13
CAUTION ............................................................................................................... p. 14
WARRANTY .......................................................................................................... p. 17
ENVIRONMENTAL PROTECTION ................................................................. p. 18
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2
3
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handles or knobs to avoid any injuries.
3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance
in water or other liquid.
4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary for any appliance
being used near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments, not recommended by the appliance ma-
nufacturer, may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a
toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
14. A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
15. Do not attempt to remove food when toaster is plugged in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO
The toaster must always be used in the upright position (not on its side or tilted
forward or back).
Before each use, make sure that the crumb tray is in its proper location.
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3
4
English
Regularly remove crumbs from crumb tray.
The control lever must be in the “Up” position before attaching or disconnecting
the plug from wall outlet.
If bread jams in the slots after toasting, the unit will automatically shut off.
Disconnect the plug immediately from the wall outlet and wait for the appliance
to cool before attempting to remove the bread.
Disconnect the appliance if it shows any working abnormalities.
DO NOT
Never leave the toaster unattended during operation, particularly when toasting
for the first time or when changing settings.
Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working.
Do not try to toast bread that may melt (with icing) or drip in the toaster and
do not toast crusts as this may damage the appliance or cause a fire.
Do not try to toast very thick slices of bread that could block the toasting
mechanism.
Bread can burn; do not cover this appliance while in use and do not use this
appliance near any flammable materials such as curtains, under shelving or
wall cupboards, etc. It should be attended when in use.
Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the toaster.
If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt to extinguish
them with water. Unplug the appliance and smother the flames with a damp
cloth.
Do not use this appliance as source of heating or drying.
Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than
bread products.
Do not unplug appliance by pulling on cord. Instead grasp plug and pull to
disconnect.
Never wrap cord around toaster. Use cord storage on the underside of unit.
This product has been designed for household use only. Any professional use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions will void the
warranty.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4
For your safety, this appliance complies with applicable technical rules and
norms.
Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the
appliance (alternating voltage only).
Use a stable work surface, away from any contact with water and never in a
built-in kitchen alcove.
Do not move the appliance when working.
POLARIZATION INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fitfully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any
way.
SHORT CORD
a A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provi-
ded to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
b Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
5
English
SAFETY INSTRUCTIONS
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5
6
English
1
2
6
3
4
5
DESCRIPTION
1
Browning selection dial (6 positions)
2
Control lever with HIGH-LIFT position
3
Bagel button
4
Reheat button
5
STOP button
6
Removable crumb tray
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 6
7
English
BEFORE FIRST USE
Remove toaster from packaging.
Clean the toaster with a damp cloth.
Plug the toaster into the wall outlet.
Turn dial to maximum browning setting…
MAX.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 7
8
English
…without inserting any bread.
Manufacturing residues may result in a slight odor.
To remove these odors, press the lever down for 3
sequential toasting sessions.
Insert bread.
x3
TOASTING BREAD
Select browning level using dial control.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 8
9
English
Press down the lever to start toasting.
The toasting begins.
Toasting chamber automatically lifts toast and lever
once toasting cycle is complete.
HI-LIFT
Push lever up to lock in high position.
Remove toast.
To remove smaller-sized breads after the toasting cycle.
Never insert anything into toaster especially when plugged in.
hi-lift
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 9
10
English
STOP/EJECT
Press the stop button at any time to stop the
toasting cycle.
Toasting chamber automatically lifts toast and
lever.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 10
11
English
REHEAT
To reheat previously toasted breads without further toasting
them, use the Reheat button.
Insert toast.
Press down the lever to start toasting.
Press REHEAT button.
The toaster will come on for just a short time to
heat up the bread that has already been toasted.
Toasting chamber automatically lifts toast and lever
once toasting cycle is complete.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1
12
English
BAGEL
To toast the bagel on the inside and warm it on the outside,
use the Bagel button.
Insert the bagel as shown, with the cut sides facing
out.
Press the lever down to start toasting.
Press the BAGEL button.
The heating elements will turn on.
Your bagel will toast on the cut sides and will be
warm on the outside.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 12
13
English
Toasting chamber automatically lifts bagel and
lever once toasting cycle is complete.
Unplug the toaster from the wall outlet by pulling
on the plug.
> 10 min.
Allow the toaster to cool completely, approximately
10 minutes.
CLEANING
Clean the toaster with a damp cloth.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 13
14
English
Removable crumb tray is provided for easy
cleaning.
Replace the crumb tray after cleaning.
Clean regularly to avoid excessive buildup of
crumbs which may create a safety hazard.
Do not cover the crumb tray with aluminum foil, as
this will cause the appliance to overheat.
CAUTION
Do not immerse toaster in water or run water into
the toaster.
Do not operate toaster under or around any
flammable materials.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 14
15
English
Do not insert objects into the toaster.
Do not place the toaster in the dishwasher.
Do not cover toast chambers when in use.
Do not transport the toaster by grabbing the
bread slots.
Do not put your hands in the bread slots.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 15
16
English
Do not use the toaster for cooking, grilling or
defrosting frozen food other than bread products.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 16
17
English
This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against
defects in material and workmanship. During this period, the Krups product
that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced,
at Krups option, without charge to the customer. If a replacement product is
sent, it will carry the remaining warranty of the original product. This warranty
does not apply to any defect arising from a buyer's or user's misuse of the
product, negligence, failure to follow Krups' instructions, use on current or
voltage other than that stamped on the product, wear and tear, alteration or
repair not authorized by Krups, or use for commercial purposes.
THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE EXCLUSIVE AND NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR USE, ARE MADE BY KRUPS OR ARE
AUTHORIZED TO BE MADE WITH RESPECT TO THE PRODUCT.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or
do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you
believe your product is defective, bring the product (or send it, postage
prepaid) along with a copy of the proof of purchase to the nearest authorized
Krups Service Center. (Please contact your respective country’s customer
service department, indicated below for the address of the nearest authorized
Krups Service Center.) If you send the product, please include a letter
explaining the nature of the claimed defect.
LIMITED WARRANTY
If you have additional questions, please call our Consumer Service Department
at :
United States : 1-800-526-5377; Canada : 1-800-418-3325;
Mon- Fri: 8:00 am – 11:00 pm (EST). Mon – Fri 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST)
Saturday 10:00 am – 7:00 pm (EST). www.Krups.ca
Closed on Sundays.
www.krupsusa.com
Please note hours are subject to change.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 17
18
English
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Before calling the Consumer Service Department, please have the model num-
ber of your Krups appliance available. This will assist in answering your ques-
tions. The model number is generally found on the bottom or back of your
appliance. It would also be helpful if you had the appliance available at the time
of your call.
General correspondance can be addressed to:
Krups USA Groupe SEB Canada
2121 Eden Road 345 Passmore Avenue
Millville, NJ 08332 Ontario M1V 3N8
Only letters can be accepted at this address. Shipments and packages that do
not have a return authorization number will be refused.
The packaging of your product is made of recyclable materials. Do not throw
it in your usual trash can; take it to a nearby separated waste collection
center. The approved after-sales service centers will accept your used
appliance in order to dispose of it in an environmentally friendly manner or you
can take it to a specialized collection center provided for this purpose.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 18
19
English
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 19
20
Français
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................................................................... p. 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..................................................................... p. 22
DESCRIPTION..................................................................................................... p. 23
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. p. 24
GRILLAGE DU PAIN........................................................................................... p. 26
SURÉLÉVATION ................................................................................................. p. 27
STOP EJECT (ARRÊT) ....................................................................................... p. 28
RÉCHAUFFAGE................................................................................................... p. 29
BAGEL.................................................................................................................... p. 30
NETTOYAGE ......................................................................................................... p. 31
ATTENTION........................................................................................................... p. 32
GARANTIE............................................................................................................. p. 35
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT...................................................... p. 36
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 20
21
Français
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre
quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en
particulier les suivantes :
1. Lisez entièrement les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons
pour éviter toute blessure.
3. Pour vous protéger d'un risque de choc électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil, ni dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants. Une surveillance
étroite est nécessaire lorsque tout appareil électrique est utilisé à leur proximité.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir
avant d’installer ou d’enlever les accessoires.
6. N’utilisez aucun appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise
endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou après qu’il ait été endommagé
de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil défectueux au centre de
service agréé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé ou ajusté.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait occasionner
des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une plaque
électrique ou dans un four chaud.
11. Branchez toujours la prise à l’appareil en premier, puis branchez l’autre
extrémité dans la prise murale. Pour éteindre, arrêtez d’abord l’appareil puis
débranchez-le.
12. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
13. N’introduisez pas dans le grille-pain des ustensiles, des aliments trop gros ou
des emballages métalliques qui pourraient provoquer des chocs électriques ou
un incendie.
14. Un incendie peut survenir si l’appareil est couvert ou s’il est en contact ou à
proximité de matériaux inflammables comme des rideaux, des tentures ou du
bois (étagères, meubles …) lorsqu’il fonctionne.
15. N’essayez jamais d’enlever du pain coincé lorsque le grille-pain est branché.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 2
22
Français
À FAIRE
L’appareil doit être utilisé exclusivement en position debout (jamais couché, incliné
ou à l’envers).
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en
place.
Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes.
Le levier de commande doit être en position élevée quand vous branchez ou
débranchez votre appareil.
Si les tranches de pain restent coincées dans les fentes après le cycle de
grillage, l’appareil s’éteint automatiquement. Débranchez-le immédiatement et
laissez-le refroidir avant de retirer le pain.
Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement survient.
À NE PAS FAIRE
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance, particulièrement lors
de la première utilisation ou si vous avez modifié les paramètres de réglage.
Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
Ne grillez pas de pain ayant un glaçage susceptible de fondre ou de couler dans
le grille-pain et ne grillez pas de petits morceaux de pain ou des croûtons, car cela
pourrait endommager l’appareil ou causer un incendie.
Ne tentez pas de griller des tranches de pain trop épaisses susceptibles de
coincer le mécanisme du grille-pain.
Le pain peut brûler, aussi ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement
et ne le placez pas à proximité de matériaux inflammables comme des rideaux,
des dessous d’étagères ou des étagères murales. L’appareil doit être utilisé sous
surveillance.
Ne placez jamais un essuie-tout, du carton ou du plastique dans, sur ou sous
l’appareil.
Si des flammes se dégagent d’une partie de l’appareil, ne tentez jamais de les
éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un
linge humide.
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou pour sécher quelque chose.
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des
aliments congelés autres que des produits du pain.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Saisissez la prise et
retirez-la de la prise murale.
N’enroulez pas le cordon autour du grille-pain. Utilisez le range-cordon prévu à
cet effet sous l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Toute
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 22
utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme aux
directives annule la garantie.
Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements techniques et aux
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur
l’appareil (tension alternative seulement).
Utilisez un plan de travail stable, loin de toute source d’eau et n’installez jamais
l’appareil dans une alcôve encastrée.
Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Votre appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de chocs électriques. Cette fiche
ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas correctement
dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien. N’essayez en aucune façon de modifier la prise.
CORDON D’ALIMENTATION COURT
a L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon d’alimentation
amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on puisse trébucher
dessus.
b Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent être
utilisés avec précaution.
c Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez à ce que :
1) Le calibre spécifié sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui indiqué
sur l’appareil.
2) Le cordon d’alimentation soit disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du
comptoir ou de la surface de travail car un enfant pourrait tirer dessus ou elle
pourrait faire trébucher quelqu’un.
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
23
Français
CONSIGNES DE SÉCURI
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 23
24
Français
1
2
6
3
4
5
DESCRIPTION
1
Bouton de sélection avec 6 positions de grillage.
2
Levier de commande et de surélévation
3
Bouton Bagel
4
Bouton Réchauffage
5
Bouton Arrêt
6
Tiroir amovible
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 24
25
Français
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez le grille-pain de son emballage.
Nettoyez-le avec un linge humide.
Branchez l’appareil.
Mettez le réglage à la position maximale…
MAXI.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 25
Sélectionnez le niveau du grillage à l’aide du
bouton de sélection de grillage.
26
Français
…sans insérer de pain.
Des résidus de fabrication peuvent dégager une
faible odeur. Faites fonctionner l'appareil à vide 3
fois pour éliminer cette odeur d’appareil neuf.
Mettez le pain.
x3
GRILLAGE DU PAIN
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 26
27
Français
Abaissez le levier de commande.
Le grillage commence.
Le pain et le levier remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
SURÉLÉVATION
Levez le levier pour le bloquer en position élevée.
Retirez les rôties.
Cette fonction permet de retirer facilement les rôties plus petites.
N’insérez jamais un objet dans le grille-pain, particulièrement s’il est
branché.
hi-lift
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 27
28
Français
STOP/EJECT (ARRÊT)
Appuyez sur le bouton arrêt pour arrêter le cycle
de grillage à tout moment.
Le pain et le levier remontent automatiquement.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 28
29
Français
RÉCHAUFFAGE
Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage,
utilisez la fonction réchauffage.
Mettez le pain.
Abaissez le levier pour démarrer le cycle.
Appuyez sur la touche “REHEAT”.
L'appareil va fonctionner pendant une courte
durée pour réchauffer le pain déjà grillé.
Le pain et le levier remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 29
Les éléments chauffants vont fonctionner. Votre
bagel sera grillé sur la face tranchée et sera
chaud sur la face extérieure.
30
Français
BAGEL
Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur,
utilisez la fonction bagel.
Placez votre bagel coupé en deux, la mie orientée
vers l'extérieur.
Abaissez le levier de commande.
Appuyez sur la touche BAGEL.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 30
31
Français
Le pain et le levier remontent automatiquement
lorsque le cycle est terminé.
Débranchez le grille-pain en tirant sur la fiche.
> 10 min.
Laissez-le refroidir pendant environ 10 minutes.
NETTOYAGE
Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3
ATTENTION
N’immergez jamais le grille-pain et n’y mettez
jamais d'eau.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de
matières inflammables (rideaux ...).
32
Français
Le tiroir ramasse-miettes est amovible pour faciliter
le nettoyage.
Remettez le tiroir en place après le nettoyage.
Nettoyez-le régulièrement pour éviter une
accumulation de miettes, ce qui pourrait causer
un incendie.
Ne couvrez pas le tiroir de papier aluminium car
cela peut faire surchauffer l’appareil.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 32
33
Français
Ne mettez jamais d'objets métalliques dans
l'appareil.
Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle.
Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne.
Ne transportez pas votre grille pain par les fentes.
Ne mettez pas vos mains dans les fentes.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 33
34
Français
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller,
réchauffer ou décongeler des aliments congelés
autres que du pain.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 34
35
Français
Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de
la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux
sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé,
à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client. Si un produit derempla-
cement est envoyé, la durée de la garantie reste celle fournie avec le produitorigi-
nal. Cette garantie ne s’applique pas si le défaut est dû à une mauvaise utilisation
du produit par l’acheteur, à une négligence, à un mauvais suivi des instructions de
Krups, ou encore à l’utilisation du produit avec un courant ou un voltage différents
de ceux indiqués sur le produit. Elle ne s’applique pas non plus en cas de modifi-
cation ou de réparation non autorisée par Krups, ni en cas d’utilisation commerciale.
LES GARANTIES EXPOSÉES DANS CE LIVRET SONT EXCLUSIVES À CE
PRODUIT ET EXHAUSTIVES, ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
AUTRE POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, N’EST DÉLIVRÉE NI AUTO-
RISÉE PAR KRUPS.
Puisque certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restreindre la
durée d’une garantie ni de stipuler des exclusions quant aux dommages directs ou
indirects, les restrictions cidessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous
donne des droits précis reconnus par la loi et les droits supplémentaires peuvent
varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Si vous pensez que votre
produit est défectueux, apportez-le (ou envoyez-le port payé) avec votre preuve
d’achat au Centre de service Krups le plus près. (Veuillez contacter le Centre de
service à la clientèle de votre pays - voir la liste ci-dessous- pour obtenir l’adresse
du Centre de service Krups agréé le plus près.) Si vous envoyez le produit, veuil-
lez y joindre une lettre nous expliquant la nature de votre réclamation et du défaut
revendiqué.
GARANTIE LIMITÉE
Si vous avez des questions supplémentaires,veuillez appeler notre Centre de
service à la clientèle :
É.-U. : 1-800-526-5377; Canada : 1-800-418-3325;
Du lundi au vendredi 8h00 – 23h00 (EST). Du lundi au vendredi,
Le samedi de 10h00 – 19h00 (EST). de 8h30 à 16h30 (HNE)
Fermé le dimanche. www.Krups.ca
www.krupsUSA.com
Veuillez noter que ces heures sont sujettes à modifications.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 35
36
Lorsque vous communiquez avec notre Centre de service à la clientèle, assurez-
vous d’avoir avec vous le numéro correspondant au type de produit de votre
appareil KRUPS. Il est essentiel d’avoir ce renseignement lorsque vous
communiquez avec l’un des représentants de notre Centre de service à la
clientèle, qui sera ainsi davantage en mesure de répondre adéquatement à
vos questions.
Le numéro correspondant au type de produit est inscrit au bas de l’appareil.
Toute correspondance générale peut être adressée à :
É.-U. : Canada :
Krups USA Groupe SEB Canada
2121 Eden Road 345 Avenue Passmore
Millville, NJ 08332 Ontario M1V 3N8
Nous n’acceptons que des lettres à cette adresse. Les envois et les colis qui ne
possèdent pas de code d’autorisation seront refusés.
Français
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
L’emballage de votre produit est composé de matériaux recyclables. Ne le
jetez pas dans votre poubelle habituelle, mais apportez-le plutôt dans un
centre de collecte sélective mis en place à proximité.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 36
37
Français
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 37
38
Español
TABLA DE CONTENIDO
CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................................................................ p. 39
PRECAUCIONES IMPORTANTES ................................................................ p. 40
DESCRIPCIÓN.................................................................................................... p. 42
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN ....................................................... p. 43
TOSTADO DEL PAN ........................................................................................... p. 44
EXTRA-ELEVACIÓN............................................................................................ p. 45
STOP EJECT......................................................................................................... p. 46
RECALENTAMIENTO ......................................................................................... p. 47
BAGEL.................................................................................................................... p. 48
LIMPIEZA............................................................................................................... p. 49
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS................................... p. 50
GARANTÍA............................................................................................................. p. 53
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .................................................... p. 54
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 38
39
Español
Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones
elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes:
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato,
en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprove-
chamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas.
3. Para protegerse de una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable, las
tomas de corriente o el aparato, ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Vigile atentamente el aparato cuando lo utilicen niños o cuando éste se
encuentre a su alcance.
5. Desconecte el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo. Espere a que
enfríe antes de instalar o de retirar los accesorios.
6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante,
por su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un
peligro. No utilice el aparato eléctrico, cuando funcione mal, o tras haber
sufrido algún daño independientemente de lo que se trate, llévelo a un centro
de servicio.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante podría
ocasionarle heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cable colgando de una mesa ya que podría provocar accidentes
graves. No lo deje en contacto con superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre o cerca de un quemador de gas, de una
placa eléctrica o de un horno caliente.
11. Primero conecte el aparato a la toma de corriente y luego enciéndalo. Para
apagarlo, desconectelo.
12. No utilice el aparato para fines distintos a los que fue creado.
13. Alimentos muy grandes, empaques con papel aluminio o utensilios no deben
insertarse en el tostador ya que podría existir riesgo de incendio o choque
eléctrico.
14. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto por materiales flamables,
incluyendo cortinas, manteles, paredes u otros mientras está en operación.
15. No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LO QUE DEBE HACER
El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 39
40
Español
Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio.
Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas.
La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte
el aparato.
Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del
tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan.
Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento.
LO QUE NO DEBE HACER
No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer
tostado o cambio de ajuste.
No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando
o antes de que se haya enfriado.
No introduzca pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el
tostador tampoco pequeños trozos de pan, esto podría causar daños o fuego.
No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan
bloquear el mecanismo del tostador.
El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo
ponga en contacto o cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pin-
tado o madera (estanterías, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo
supervisión.
No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato.
Si algunas partes del producto se incendian, no intente nunca apagarlas con
agua. Desconecte el aparato y apague las llamas con un paño húmedo.
No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado.
No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la
pared.
No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cable previsto para
este fin debajo del aparato
No introduzca el aparato en el agua.
No haga funcionar el tostador cerca o debajo de materiales flamables como
cortinas y gabinetes.
No coloque el aparato en la lavavajillas.
No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador.
No introduzca utensilios metálicos en el tostador.
No use limpiadores abrasivos utensilios metálicos o fibras.
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier
utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo
no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 40
41
Español
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas
en vigor.
No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como
cortinas.
Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en
el aparato (solamente corriente alterna).
Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no
instale, en ningún caso, el aparato en un hueco de cocina integrada.
No mueva o desplace el aparato durante su uso.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está
diseñado para conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el
enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente, dele vuelta, si el
problema persiste, llame a un electricista calificado. No intente de ninguna manera
modificar el enchufe.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE DE ALIMENTACIÓN
a El producto se suministra con un cable de alimentación corto para evitar que éste
se enrede y que se pueda tropezar con él.
b Puede utilizar un cable de alimentación más largo o una extensión siempre y cuando
los use con precaución.
c Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure:
1) Que el calibre especificado en el cable sea como mínimo igual al que se indica
en el aparato.
2) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la superficie
de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda
tropezar con él.
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4
42
Español
1
2
6
3
4
5
DESCRIPCIÓN
1
Botón de ajuste 6 posiciones
2
Palanca de mando con función HI-LIFT
3
Botón Bagel
4
Botón Reheat
5
Botón STOP
6
Bandeja recoge migajas
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 42
43
Español
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Saque el aparato de su empaque.
Limpie el tostador con un paño húmedo.
Conecte el aparato.
Ponga el botón de control sobre el nivel 6.
MAXI.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 43
Gradue el Tostado.
44
Español
…Con el tostador vacío.
Ponga el tostador en marcha 3 veces.
Coloque las rebanadas de pan.
x3
TOSTADO DEL PAN
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 44
45
Español
Baje la palanca para empezar el Tostado.
El Proceso de Tostado empezará.
El tostador se detiene automáticamente al final del
ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.
EXTRA-ELEVACIÓN
Mantenga la palanca en la posición alta y retire las
rebanadas de pan.
Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan.
Nunca introduzca nada al tostador, especialmente cuando esté
conectado.
hi-lift
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 45
46
Español
STOP/EJECT
Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado
inmediatamente.
El tostador se para automáticamente y las
rebanadas de pan suben.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 46
47
Español
RECALENTAMIENTO
Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat.
Coloque las rebanadas de pan.
Baje la palanca.
Oprima el botón REHEAT.
El tostador funcionara solamente por un tiempo
corto para calentar pan previamente tostado.
El tostador se detiene automáticamente al final del
ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.
Retírelas.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 47
48
Español
BAGEL
Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte
exterior, use el botón Bagel.
Coloque el bagel con la parte blanca hacia el
exterior.
Baje la palanca para empezar el Tostado.
Oprima el botón "BAGEL".
Las resistencias estarán funcionando. El bagel
estará tostado de la parte cortada y estará
crujiente en su parte interna.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 48
49
Español
El tostador se detiene automáticamente al final del
ciclo de tostado y las rebanadas de pan
suben.Retire el bagel.
Desenchufe el tostador.
> 10 min.
Deje enfriar 10 minutos.
LIMPIEZA
Limpie el exterior del tostador con un paño
húmedo.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 49
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS
No introduzca el aparato en el agua.
El tostador no se debe utilizar nunca, cerca o
debajo de cualquier otro material inflamable (unas
cortinas...).
50
Español
Limpie la charola recoge migajas.
Coloque de nuevo la bandeja recoge migajas.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 50
51
Español
No introduzca utensilios metálicos en el tostador.
No coloque el aparato en el lavavajillas.
No coloque nunca pan o croissants directamente
sobre el tostador.
No transporte el tostador agarrando las ranuras
de pan.
No ponga sus manos en las ranuras de pan
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5
52
Español
No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o
descongelar platos congelados.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 52
53
Español
Este producto Krups está garantizado durante un año a partir de la fecha de
compra, contra los defectos de fabricación. En el transcurso de este periodo, un
producto Krups presuntamente defectuoso será examinado y si es reconocido
como tal por Krups, será reparado o reemplazado, a discreción de Krups, sin
ningún gasto para el cliente. Si se enviara un producto para reemplazar el de-
fectuoso, la duración de la garantía será la suministrada con el producto original.
Esta garantía no se aplicará si el defecto se debe a una utilización incorrecta del
producto por el comprador, a una negligencia, a un seguimiento incorrecto de las
instrucciones de Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente
o un voltaje diferente a los indicados en el producto. En ningún caso, se aplicará
en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de uti-
lización comercial.
LAS GARANTÍAS DESCRITAS EN ESTE FOLLETO SON EXCLUSIVAS A
ESTE PRODUCTO Y EXHAUSTIVAS, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA, EX-
PLÍCITA O IMPCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD
COMERCIAL U OTRAS PARA UNA UTILIZACIÓN ESPECÍFICA NO SERÁ
ENTREGA NI AUTORIZADA POR KRUPS.
Puesto que algunos Estados [algunas provincias] no permiten la limitación de la
duración de las garantías ni la estipulación de las exclusiones en cuanto a daños
directos o indirectos, las restricciones descritas anteriormente no se aplicarán.
Esta garantía le confiere los derechos determinados por la ley y los derechos
suplementarios que pueden variar de un Estado a otro (de una provincia a otra).
GARANTÍA LIMITADA
Si tiene más preguntas porfavor llame al Departamento de Servicio al Cliente:
United States : 1-800-526-5377; Canada : 1-800-418-3325;
Lun-Vie: 8:00 am - 11:00 pm (EST). Mon – Fri 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST)
Sábado de 10:00 am - 7:00 pm (EST). www.Krups.ca
Cerrado los domingos.
www.krupsUSA.com
Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 53
54
Español
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. Antes de llamar
al Centro de Atención al Cliente, tenga a mano el número de serie del producto
KRUPS; esto nos permitirá responder mejor a sus preguntas. Encontrará este
número debajo del aparato.
Rogamos envíe cualquier comentario de orden general a:
Krups USA Groupe SEB Canada
2121 Eden Road 345 Avenue Passmore
Millville, NJ 08332 Ontario M1V 3N8
Dirección postal únicamente para cartas. Todos los envíos o paquetes que no
tengan número de autorización para su reexpedición serán rechazados.
El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire
en el bote de basura habitual, y llévelo a un centro de reciclaje próximo a su
domicilio. Llévelo a un punto de recolección especializada previsto para este
fin.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 54
55
Español
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 55
www.krups.com
Réf. NC00012942
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2
Français
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Krups KH700350 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario