Gaggenau VP 414 Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

32
Contenido
Manual de instrucciones
Palabras indicadoras para seguridad
y mejor uso 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 34
Seguridad para evitar incendios 34
Prevención de quemaduras 35
Seguridad de los niños 36
Seguridad en la limpieza 36
Seguridad en los utensilios de cocina 36
Instalación y mantenimiento adecuados 37
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California 37
Causas para los daños 38
Protección del medio ambiente 38
Consejos para ahorrar energía 38
Su aparato nuevo 39
Teppan Yaki 39
Perilla de mando 39
Indicación en el anillo luminoso 39
Accesorio 40
Accesorios especiales 40
Mando 40
Antes del primer uso 40
Conectar 40
Apagar 41
Visualización del calor restante 41
Nivel para mantener calientes los alimentos 41
Desconexión de seguridad 41
Tabla de ajustes 41
Consejos y trucos 43
Uso del Teppan Yaki con batería de cocina 44
Cuidado y limpieza 44
Limpieza del equipo 44
No utilice estos productos de limpieza 45
¿Qué hacer en caso de fallas? 46
Servicio de atención al cliente 47
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
33
Palabras indicadoras para seguridad
y mejor uso
9 AVISO
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
leves o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se encuentran en las páginas
siguientes.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento
con un reloj conmutador horario o un mando a
distancia externo.
Seguridad para evitar incendios
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie,
una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas
hirviendo sin líquido.
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación
o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los
materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las
hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre
estos. Podrían prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia a valores altos. Los derrames por
hervor causan humo y salpicaduras grasosas que
pueden prenderse fuego. Caliente los aceites
despacio, a valores bajos o medianos.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un
valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej.,
Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada
con granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la acumulación
de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño
del elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese
al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca,
en un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal, luego, apague el
electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR
LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.
Puede quemarse.
c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas
húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión
por vapor.
d) Use un extinguidor sólo si:
Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y
ya sabe cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
Alguien llamó al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
AVISO
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin
para el cual fue diseñado, según se describe en este
manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como
estufa para calentar o calefaccionar la habitación.
Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente
en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para
almacenar objetos.
AVISO
NUNCA cubra ranuras, orificios ni conductos en la
parte inferior del horno ni cubra toda una rejilla con
materiales como papel de aluminio. Al hacerlo,
bloquea el flujo de aire a través del horno. Los
revestimientos de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor y causar un peligro de incendio.
AVISO
Peligro de quemaduras
Al verter agua o depositar cubos de hielo sobre la
zona de freír caliente, se producen salpicaduras y
vapor de agua.
AVISO
Peligro de incendio
El aceite y la grasa calientes son altamente
inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto
similar.
AVISO
Peligro de quemaduras
Si permanece cerrada la cubierta del equipo, el calor
se acumula. Cierre la cubierta del equipo solamente
cuando éste ya se haya enfriado. Nunca encienda el
equipo con su cubierta cerrada. No utilice la cubierta
del equipo para mantener calientes las ollas ni para
dejarlas ahí puestas.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES
NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes,
aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las
unidades de la superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante
el uso y con posterioridad, no toque las unidades de
la superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje
que su ropa, agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estos hasta que
haya transcurrido el tiempo suficiente para que se
enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y
las áreas que miran hacia la placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores
húmedos o mojados sobre las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
36
los agarradores toquen los elementos de
calentamiento que estén calientes. No use toallas ni
otros paños gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras,
caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano,
como máximo. El aceite caliente puede provocar
quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
AVISO
Peligro de quemaduras
Solo con la cubierta del aparato montada (VD): No
cierre la cubierta del aparato hasta que este se haya
enfriado. No ponga nunca el aparato en marcha con la
cubierta cerrada. No utilice la cubierta del aparato
como superficie para depositar enseres o como
superficie de mantenimiento de calor.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal
de los padres o tutores legales asegurarse de que
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por
parte de personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,
posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico,
a menos que sean supervisados de cerca por un
adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté
caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones
tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente.
Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
No humedezca los elementos de calentamiento
desmontables; estos nunca deben sumergirse en
agua.
Seguridad en los utensilios de
cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras
y a prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más pequeños deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento
de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar
la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina
con bases planas y lo suficientemente grandes para
que cubran la unidad de calentamiento de la
superficie. Este electrodoméstico está equipado con
una o más unidades de superficie de diferente
tamaño. La proporción correcta del utensilio de
cocina con respecto al elemento de calentamiento o
la hornilla también aumenta la eficiencia.
37
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con
placas de cerámica pueden romperse con los
cambios bruscos de temperatura. Use sólo ollas que
sean apropiadas para placas de cerámica (únicamente
determinados tipos de vidrio, vidrio resistente al calor,
cerámica, loza u otros utensilios vidriados que sean
aptos).
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las
áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la
placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a tierra. Para
obtener más información, consulte las Instrucciones
de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
AVISO
Peligro de descarga eléctrica
En las partes calientes del equipo se puede fundir el
aislamiento de los cables de los aparatos eléctricos.
Nunca deje que entren en contacto los cables de
conexión de los aparatos eléctricos con partes
calientes del equipo.
Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols
recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos
bols o platillos durante la cocción puede provocar
daños en el cableado o en los componentes que se
encuentran debajo de estos.
AVISO
No hacer funcionar bien las perillas puede ocasionar
lesiones personales y daños al electrodoméstico.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No cocine en una placa rota. Las soluciones de
limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de
descarga eléctrica.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar el electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
AVISO
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer.
AVISO
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan defectos congénitos u otro daño
reproductivo.
38
Causas para los daños
La zona de freír de acero inoxidable es robusta y lisa,
si bien con el tiempo pueden aparecer marcas de uso,
como sucede en una sartén de calidad. Esto no afecta
en absoluto a su utilidad. Es normal que surja una leve
decoloración amarilla en la zona de freír de acero
inoxidable.
9 ATENCION
Arañazos o marcas en la zona de freír
No utilice nunca cuchillos para cortar sobre la
zona de freír. Para dar la vuelta a los alimentos,
utilice la espátula suministrada. No golpee con
la espátula sobre la zona de freír.
9 ATENCION
Papel de aluminio y plásticos
El papel de aluminio y los instrumentos de
cocina de plástico se derriten al permanecer
sobre la zona de freír caliente. No caliente
nunca recipientes de papel de aluminio sobre la
zona de freír. No deposite nunca objetos de
plástico o con un mango de plástico sobre la
zona de freír.
9 ATENCION
Accesorios no indicados
No coloque nunca la tapa de cristal del aparato
de cocción al vapor sobre el Teppan Yaki.
9 ATENCION
Fallas en el funcionamiento
Siempre coloque la perilla de mando en cero
cuando no se esté usando el equipo.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de
forma ecológica.
Consejos para ahorrar energía
Precaliente el Teppan Yaki solamente hasta que
alcance la temperatura deseada.
Para preparar porciones pequeñas, aproveche la
posibilidad de encender solamente el área de
cocción delantera o trasera.
Utilice el área del borde de la plancha para
mantener calientes los alimentos ya cocidos,
mientras sigue cocinando en el centro.
39
Su aparato nuevo
Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo
además de obtener información acerca del accesorio.
Teppan Yaki
Perilla de mando
Con la perilla de mando derecha seleccione la
temperatura entre 240 y 480° F (120 - 240 °C) o el
nivel para mantener calientes los alimentos£ .
Con la perilla de mando izquierda se seleccionan las
zonas de cocción:
Indicación en el anillo luminoso
Las perillas de mando están equipadas con un anillo
luminoso con diferentes posibilidades de
visualización. Encontrará mayores indicaciones en el
capítulo "Resolver las fallas".
6HOHFFLyQGHWHPSHUDWXUD
3ODQFKDGHODVDGRU
6HOHFFLyQGHOD]RQDGHFRFFLyQ
P Ambas zonas de cocción en uso
Q Sólo la zona de cocción delantera está en uso
R Sólo la zona de cocción trasera está en uso
Izqui
erda
Dere-
cha
Mensaje Significado
ÛÛApagado Equipo apagado
ÚÚBrillo constante Equipo encendido
Ú ˆ Parpadeo lento Equipo encendido, se
está calentando
Û ˆ Parpadeo lento Indicación del calor
restante
Û ˆ Parpadeo rápido Protección contra
sobrecalentamiento,
desconexión de segu-
ridad, corte de luz
ˆˆParpadeo rápido
alternado
Error de montaje
Û Anillo luminoso apagado
Ú Anillo luminoso encendido
ˆ Anillo luminoso parpadea
40
Accesorio
El accesorio siguiente forma parte del suministro:
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso
incorrecto.
Mando
Antes del primer uso
Respete las siguientes indicaciones antes del
primer uso:
1 Limpie completamente el aparato y los
accesorios.
2 Caliente el aparato durante unos minutos a
400°F. De esta forma eliminará los posibles
olores nuevos y suciedades.
Conectar
Presione la perilla de mando de temperatura y gírela
hacia la izquierda o la derecha hasta la temperatura
deseada entre 240 y 480° F (120 -240 °C).
En caso de que no quiera asar en toda la zona de
calor, puede seleccionar con la perilla de mando
izquierda solamente el área delantera o trasera.
Presione la perilla de mando izquierda y seleccione la
zona de calor deseada Q o bien R.
El anillo luminoso detrás de la perilla de mando
parpadea mientras el equipo está calentándose. Al
alcanzar la temperatura seleccionada, el anillo
luminoso se ilumina continuamente.
Después del periodo de calentamiento, extienda un
poco de aceite o grasa con una espátula o una brocha
resistente al calor (p. ej. una brocha de silicón) de
manera uniforme sobre la plancha del asador.
Coloque los alimentos directamente, sin ollas ni
sartenes, sobre la plancha del asador. Utilice la
espátula incluida para voltear los alimentos.
Espátula (2) Para darle la vuelta a los alimentos
VA 440 010 Cubierta de acero inoxidable del
aparato
VA 420 000 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
superficie corrida
VA 420 001 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 420 010 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta
VA 420 011 Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 450 400 Prolongación del aparato 15 “ (38 cm)
41
Apagar
Gire la maneta de mando hasta la posición 0.
9 AVISO
Peligro de quemaduras
Si permanece cerrada la cubierta del equipo, el
calor se acumula. Cierre la cubierta del equipo
solamente cuando éste ya se haya enfriado.
Nunca encienda el equipo con su cubierta
cerrada. No utilice la cubierta del equipo para
mantener calientes las ollas ni para dejarlas ahí
puestas.
Visualización del calor restante
El anillo luminoso detrás de la perilla de mando
derecha parpadea después de apagar el equipo
mientras éste está todavía demasiado caliente como
para tocarlo sin peligro.
Nivel para mantener calientes los
alimentos
En el nivel para mantener calientes los alimentos se
pueden mantener éstos calientes después de
prepararlos.
Gire la perilla de mando de temperatura hasta el nivel
para mantener calientes los alimentos£ . Con la
perilla de mando izquierda se puede seleccionar toda
la superficie o solamente el área delantera o trasera.
Desconexión de seguridad
Para su protección, el equipo está equipado con un
sistema de desconexión de seguridad. Cada proceso
de calentamiento se desconecta después de 4 horas
si no se realiza un manejo en este periodo. También
después de un corte de luz, el quemador permanece
desconectado. El anillo luminoso detrás de la perilla
de mando de temperatura parpadea.
Gire hasta 0 la perilla de mando de temperatura, y se
podrá poner en funcionamiento el equipo de forma
habitual.
Tabla de ajustes
Los valores de la tabla de ajustes se refieren a un
equipo precalentado. Solamente sirven como
orientación, porque según el tipo y estado de los
alimentos se requiere más o menos calor.
Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones
Carnes y aves
Filete de res, término medio (2.5 - 3 cm;
1 - 1¼ in)
sofreír a 460 -
480°F (230 -
240 °C)
seguir cocinando a
360°F (180 °C )
sofreír 2 min. por lado
seguir cocinando por 6 -
11 min
p. ej. entrecot, solomillo, bife de
chorizo. El filete está cocinado a
término medio cuando el jugo de
la carne sale por la superficie.
Hamburguesa de cerdo (2 cm; ¾ in) 420 - 440°F
(210 - 220 °C)
15 - 8 min.
Milanesa de ternera (1.5 cm; ½ in) 380 - 400°F
(190 - 200 °C)
16 - 20 min. Utilice suficiente aceite para que el
empanizado no se seque y se
queme.
42
Ragú de res o cerdo (800 - 900 g) 460 - 480°F
(230 - 240 °C )
6 - 8 min. Distribuya bien las piezas de
carne, no deben tocarse.
Ragú de aves (800 - 900 g) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
10 - 12 min.
Carne molida (600 g) 460 - 480°F
(230 - 240 °C)
7 - 8 min.
Lomo de cordero, término medio (1.5 -
2.5 cm; ½ - 1 in)
sofreír a 400°F
(200 °C)
seguir cocinando a
320°F (160 °C)
sofreír 2 min. por lado
seguir cocinando por 4 -
6 min
Filete de pavo (1.5 cm; ½ in) 400°F - 420°F
(200 - 210 °C)
8 - 15 min.
Hígado de ave (1 cm; ¼ in) 400°F - 420°F
(200 - 210 °C)
3 - 5 min.
Pescados y mariscos
Filete de pescado (1 cm; ¼ in)
(2 cm; ¾ in)
(2.5 cm; 1 in)
210 - 220 °C
(410°F - 430°F)
5 - 12 min. p. ej. perca, abadejo, pangasio,
eglefino, platija, rape, lenguado,
lucio
380 - 400°F
(190 - 200 °C)
7 - 10 min.
360 - 380°F
(180 - 190 °C)
15 - 17 min.
Filete de salmón (2.5 cm; 1 in)
(3 cm; 1¼ in)
360 - 380°F
(180 - 190 °C)
15 - 17 min.
160 - 170 °C
(320°F - 340°F)
18 - 20 min.
Filete de atún (2.5 - 3 cm; 1 - 1¾ in) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
17 - 20 min.
Camarones (de 30 g c/u) 380 - 400°F
(190 - 200 °C)
4 - 5 min.
Vieiras (de 30 g c/u) 380 - 400°F
(190 - 200 °C)
8 - 12 min.
Verduras
Berenjenas en rodajas (600 g) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
6 - 8 min. Poner sal a las berenjenas antes
de asarlas y dejarlas reposar unos
30 minutos. A continuación, secar-
las.
Champiñones en rodajas (600 g) 460 - 480°F
(230 - 240 °C)
10 - 8 min.
Zanahoras en palitos (600 g) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
8 - 10 min.
Papas, cocidas, en rodajas (600 g) 400 - 440°F
(200 - 220 °C)
7 - 10 min.
Pimiento en tiras (600 g) 400 - 420°F
(200 - 210 °C)
4 - 6 min.
Calabacitas en rodajas (600 g) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
8 - 12 min.
Cebollas o poro, en anillos (600 g) 340 - 380°F
(170 - 190 °C)
5 - 7 min.
Huevos y dulces
Huevos estrellados, huevos revueltos (4
- 6 huevos)
360 - 380°F
(180 - 190 °C)
4 - 6 min. por lado
Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones
43
Consejos y trucos
No coloque el alimento hasta que se haya
apagado el indicador de calentamiento. Lo mismo
sucede si aumenta la temperatura entre dos
preparaciones.
Presione con la espátula las piezas de carne, ave
o pescado sobre la zona de freír. Déles la vuelta
cuando se desprendan con facilidad de la placa,
para evitar así que se rompan las fibras. De lo
contrario, puede derramarse líquido, lo que
provoca que el alimento se seque.
Para no perder líquido, no debe manipular las
piezas de carne, ave y pescado durante la
cocción.
No corte ni pinche la carne durante la cocción
para evitar la pérdida de jugo.
No sale la carne, aves o pescado antes de la
cocción para evitar la pérdida de agua y
nutrientes solubles.
Puede rebozar en harina (enharinar) las piezas de
pescado antes de la cocción. Así se pegará
menos.
Si es posible, de la vuelta a los filetes de pescado
solo una vez. Cocine en primer lugar el lado de la
piel.
Utilice solo aceites o grasas resistentes a altas
temperaturas de uso alimenticio, como por
ejemplo aceites vegetales refinados o manteca
derretida (mantequilla clarificada).
La plancha se calienta más en el centro que en
los bordes. Especialmente cuando cocine al
mismo tiempo alimentos con diferentes tiempos
de cocción y necesidades de temperatura, puede
distribuir de forma óptima los alimentos sobre la
plancha. Tome en cuenta esto también al elegir la
cantidad del alimento. Regla general: Mientras
más delgados sean los alimentos que se van a
asar, más alta debe ser la temperatura y más
breve debe ser el tiempo de cocción.
Al trabajar sólo con una zona de calor:
Seleccione el ajuste más alto en cada caso del
nivel de temperatura indicado en la tabla de
cocción, o ponga aproximadamente 10 °C más de
lo que está acostumbrado a usar al cocinar con
ambas zonas de calor. Utilice aproximadamente la
mitad de la cantidad indicada.
Crepas (2 - 6 piezas) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
1 - 2 min. por lado
Frutas en rodajas (300 - 400 g) 360 - 380°F
(180 - 190 °C)
5 - 12 min. p. ej. piñas, manzanas, mangos.
Utilice mantequilla clara para freír.
Endulce al gusto con azúcar o
miel.
Plátanos en cubierta de coco
(4 mitades)
360 - 380°F
(180 - 190 °C)
6 - 9 min.
Guarniciones y otros
Arroz, cocido (500 g) 380 - 400°F
(190 - 200 °C)
5 - 7 min.
Piñones (300 g) 320°F (160 °C) 5 - 7 min. voltearlos varias veces
Fideos de arroz, cocidos (400 g) 400 - 440°F
(200 - 220 °C)
4 - 5 min.
Tofu (300 g) 400 - 440°F
(200 - 220 °C)
3 - 12 min. voltearlos varias veces
cubitos de pan blanco/crutones (100 g) 340°F (170 °C) 10 - 12 min. voltear varias veces al principio
Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones
44
Uso del Teppan Yaki con batería de
cocina
También puede usar su Teppan Yaki para la
preparación de alimentos con batería de cocina. Los
procedimientos de cocción más adecuados son los
que precisan menos suministro de calor. Puede
calentar primero de forma rápida los alimentos en su
placa de cocción y continuar con la cocción en el
Teppan Yaki.
Para fundir, descongelar y mantener caliente son
suficientes unos 280°F apróx, para hinchamiento de
arroz y cereales y para el calentamiento de cantidades
pequeñas a unos 320-400°F apróx.
Utilice batería de cocción con tapa resistente al calor.
Coloque la batería de cocina con precaución sobre la
superficie calefactora de modo que no roce
involuntariamente el marco de acero inoxidable. Tenga
en cuenta que este procedimiento de cocción no se
ha de catalogar como de ahorro energético si la
batería de cocina es más pequeña que la superficie
calentada.
En caso de no necesitar toda la superficie para asar,
puede seleccionar sólo el área delantera o trasera
con la perilla de mando izquierda. Desplazando las
ollas puede encontrar la temperatura óptima para su
aplicación.
Cuidado y limpieza
En este capítulo encontrará consejos e indicaciones
sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato.
9 AVISO
Peligro de descarga eléctrica
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni
un limpiador por vapor.
9 AVISO
Riesgo de quemaduras
Al estar en funcionamiento, las partes
accesibles se calientan mucho. Nunca toque las
partes calientes. Mantenga alejados a los niños.
9 AVISO
Peligro de quemaduras
Al verter agua o cubos de hielo sobre la
plancha caliente se forman salpicadura y vapor
de agua. No se incline sobre el equipo.
Mantenga una distancia de seguridad.
Limpieza del equipo
Limpie el equipo después de cada uso cuando se
haya enfriado. Los restos pegados y quemados son
muy difíciles de quitar.
Retire los restos grandes con la espátula.
Es mejor utilizar cubos de hielo que agua para limpiar
el equipo caliente, porque se forman menos
salpicaduras calientes y vapor de agua.
Retire con cuidado los restos de limpiador antes del
siguiente uso.
Limpieza del equipo frío
1 Ponga algo de agua caliente (máx. 250 ml) y jabón
lavatrastes sobre la parrilla, hasta que esté
ligeramente cubierta.
2 Deje que se vaya ablandando la suciedad.
3 Una vez que se haya aflojado la suciedad,
comience con la limpieza.
45
Limpieza intermedia entre dos sesiones de asado
1 Apague el equipo.
2 Mueva 4 o 5 cubos de hielo con la espátula sobre
la parrilla caliente.
3 Retire la suciedad reblandecida con la espátula.
4 Vuelva a encender el equipo. No coloque los
alimentos hasta que el equipo haya alcanzado
nuevamente la temperatura seleccionada.
No utilice estos productos de
limpieza
Limpiadores por frotamiento o agresivos
No deje que lleguen al marco los limpiadores que
contengan ácidos (p. ej. vinagre, jugo de limón,
etc.).
Limpiadores que contengan cloro o mucho
alcohol
Aerosol para hornos
Esponjas para lavar trastes, cepillos o
almohadillas para fregar que sean duros o que
produzcan rayaduras.
Lave a fondo antes de usarlos los paños de
esponja nuevos.
Parte del equipo/
Superficie
Limpieza recomendada
Plancha del asa-
dor
Retire los restos grasosos con jabón
lavatrastes.
Para la suciedad rebelde utilice nues-
tro limpiador de acero inoxidable
(número de pedido 311413). Con ello,
la plancha recupera su brillo.
Según el tipo de alimentos, pueden
quedar manchas blancuzcas en la
plancha. Retírelas con jugo de limón o
vinagre. A continuación frote a fondo
con agua. El jugo de limón o el vinagre
no deben entrar en contacto con el
marco de acero inoxidable.
Plancha del asa-
dor, suciedad que-
mada y adherida
Con el equipo frío, unte la suciedad
rebelde con nuestro limpiador de parri-
llas (número de pedido 463582) y
déjelo actuar por lo menos 2 horas; de
haber mucha suciedad, toda la noche.
A continuación enjuage a fondo y
seque. Siga las indicaciones en el
empaque del limpiador.
Marco de acero
inoxidable
Limpie el marco de acero inoxidable
con un trapo suave y húmedo y un
poco de jabón lavatrastes.
Perilla de mando Limpiar con un trapo suave y húmedo y
un poco de jabón lavatrastes; el trapo
no debe estar demasiado mojado.
46
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted
mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al
servicio técnico, tome en cuenta las siguientes
indicaciones.
9 AVISO
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones incorrectas son peligrosas.
Solo puede realizar reparaciones uno de
nuestros técnicos capacitados de Servicio al
Cliente. Si el electrodoméstico está
defectuoso, desconecte el enchufe o
desconecte el fusible en la caja de fusibles.
Llame al Servicio al Cliente.
Falla Posible causa Solución
El equipo no calienta. Los anillos lumi-
nosos parpadean rápidamente.
Desconexión de seguridad: No se
llevó a cabo ningún manejo por más
de 4 horas.
Gire la perilla de mando a 0, y después
vuelva a encender el equipo de ser nece-
sario.
Corte de luz: Después de un corte de
luz, el equipo permanece apagado por
razones de seguridad.
Gire la perilla de mando a 0, y después
vuelva a encender el equipo de ser nece-
sario.
Protección contra sobrecalenta-
miento: El equipo ha sido utilizado
demasiado tiempo al máximo nivel.
Gire la perilla de mando a 0 y deje enfriar
el equipo.
El equipo no calienta. Los anillos lumi-
nosos no se encienden.
Error de montaje Revise que esté bien colocado el cable de
conexión con el pupitre de control. El
enchufe tiene que encajar.
La plancha del asador se curva al estar
en funcionamiento.
Expansión del material al calentarse. Esto es normal.
Al estar en funcionamiento, las esquinas
del equipo se doblan ligeramente hacia
arriba.
Por el calor, el metal de la placa de
cocción se ensancha.
Esto es normal. Cuando está fría no se ve
la deformación.
47
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de identificación con los números
correspondientes los encontrará en la parte inferior
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de
su aparato cuando los precise, es aconsejable
anotarlos aquí conjuntamente con el número de
teléfono del Servicio de atención al cliente.
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 877 442 4436
toll-free

Transcripción de documentos

Contenido launMa ed Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso senoicur ts in 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad para evitar incendios Prevención de quemaduras Seguridad de los niños Seguridad en la limpieza Seguridad en los utensilios de cocina Instalación y mantenimiento adecuados Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 34 34 35 36 36 36 37 Causas para los daños 38 Protección del medio ambiente Consejos para ahorrar energía 38 38 Su aparato nuevo Teppan Yaki Perilla de mando Indicación en el anillo luminoso Accesorio Accesorios especiales 39 39 39 39 40 40 Mando Antes del primer uso Conectar Apagar Visualización del calor restante Nivel para mantener calientes los alimentos Desconexión de seguridad 40 40 40 41 41 41 41 Tabla de ajustes 41 Consejos y trucos 43 Uso del Teppan Yaki con batería de cocina 44 Cuidado y limpieza Limpieza del equipo No utilice estos productos de limpieza 44 44 45 ¿Qué hacer en caso de fallas? 46 Servicio de atención al cliente 47 32 37 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 9 AVISO Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. 33 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I D A D I R U G E S E D S E N O I C C U R T S N AEL I Y EVRESN O C SATSE AVISO Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj conmutador horario o un mando a distancia externo. Seguridad para evitar incendios No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido. Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían prenderse fuego. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego. 34 SEN OIC CURTSNI AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos. b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros. d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse. c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor. d) Use un extinguidor sólo si: ‒ Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe cómo usarlo. ‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. ‒ Alguien llamó al departamento de bomberos. ‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Peligro de quemaduras Al verter agua o depositar cubos de hielo sobre la zona de freír caliente, se producen salpicaduras y vapor de agua. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. AVISO Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. AVISO NUNCA cubra ranuras, orificios ni conductos en la parte inferior del horno ni cubra toda una rejilla con materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, bloquea el flujo de aire a través del horno. Los revestimientos de papel de aluminio también pueden atrapar el calor y causar un peligro de incendio. AVISO Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. AVISO Peligro de quemaduras Si permanece cerrada la cubierta del equipo, el calor se acumula. Cierre la cubierta del equipo solamente cuando éste ya se haya enfriado. Nunca encienda el equipo con su cubierta cerrada. No utilice la cubierta del equipo para mantener calientes las ollas ni para dejarlas ahí puestas. Prevención de quemaduras NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la placa. No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones. Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que 35 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad. Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado. Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias. cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. AVISO Peligro de quemaduras Solo con la cubierta del aparato montada (VD): No cierre la cubierta del aparato hasta que este se haya enfriado. No ponga nunca el aparato en marcha con la cubierta cerrada. No utilice la cubierta del aparato como superficie para depositar enseres o como superficie de mantenimiento de calor. No humedezca los elementos de calentamiento desmontables; estos nunca deben sumergirse en agua. Seguridad en los utensilios de cocina Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla. Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar 36 Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente grandes para que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla también aumenta la eficiencia. 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Use sólo ollas que sean apropiadas para placas de cerámica (únicamente determinados tipos de vidrio, vidrio resistente al calor, cerámica, loza u otros utensilios vidriados que sean aptos). Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos bols o platillos durante la cocción puede provocar daños en el cableado o en los componentes que se encuentran debajo de estos. Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras. No hacer funcionar bien las perillas puede ocasionar lesiones personales y daños al electrodoméstico. Instalación y mantenimiento adecuados No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica. Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. AVISO No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California AVISO Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer. AVISO Peligro de descarga eléctrica En las partes calientes del equipo se puede fundir el aislamiento de los cables de los aparatos eléctricos. Nunca deje que entren en contacto los cables de conexión de los aparatos eléctricos con partes calientes del equipo. AVISO Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan defectos congénitos u otro daño reproductivo. 37 Causas para los daños Protección del medio ambiente La zona de freír de acero inoxidable es robusta y lisa, si bien con el tiempo pueden aparecer marcas de uso, como sucede en una sartén de calidad. Esto no afecta en absoluto a su utilidad. Es normal que surja una leve decoloración amarilla en la zona de freír de acero inoxidable. Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. 9 ATENCION Papel de aluminio y plásticos El papel de aluminio y los instrumentos de cocina de plástico se derriten al permanecer sobre la zona de freír caliente. No caliente nunca recipientes de papel de aluminio sobre la zona de freír. No deposite nunca objetos de plástico o con un mango de plástico sobre la zona de freír. 9 ATENCION Accesorios no indicados No coloque nunca la tapa de cristal del aparato de cocción al vapor sobre el Teppan Yaki. 9 ATENCION Fallas en el funcionamiento Siempre coloque la perilla de mando en cero cuando no se esté usando el equipo. 38 ▯ Precaliente el Teppan Yaki solamente hasta que alcance la temperatura deseada. ▯ Para preparar porciones pequeñas, aproveche la posibilidad de encender solamente el área de cocción delantera o trasera. ▯ Utilice el área del borde de la plancha para mantener calientes los alimentos ya cocidos, mientras sigue cocinando en el centro. ATENCION Arañazos o marcas en la zona de freír No utilice nunca cuchillos para cortar sobre la zona de freír. Para dar la vuelta a los alimentos, utilice la espátula suministrada. No golpee con la espátula sobre la zona de freír. 9 Consejos para ahorrar energía Su aparato nuevo Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo además de obtener información acerca del accesorio. Teppan Yaki 3ODQFKDGHODVDGRU 6HOHFFLyQGHOD]RQDGHFRFFLyQ 6HOHFFLyQGHWHPSHUDWXUD Perilla de mando Indicación en el anillo luminoso Las perillas de mando están equipadas con un anillo luminoso con diferentes posibilidades de visualización. Encontrará mayores indicaciones en el capítulo "Resolver las fallas".      Con la perilla de mando derecha seleccione la temperatura entre 240 y 480° F (120 - 240 °C) o el nivel para mantener calientes los alimentos£ . Con la perilla de mando izquierda se seleccionan las zonas de cocción: P Q R Ambas zonas de cocción en uso Sólo la zona de cocción delantera está en uso Sólo la zona de cocción trasera está en uso Izqui Dereerda cha Mensaje Significado Equipo apagado Equipo encendido Equipo encendido, se está calentando Indicación del calor restante Protección contra sobrecalentamiento, desconexión de seguridad, corte de luz Error de montaje Û Ú Ú Û Ú ˆ Apagado Brillo constante Parpadeo lento Û ˆ Parpadeo lento Û ˆ Parpadeo rápido ˆ ˆ Û Ú ˆ Parpadeo rápido alternado Anillo luminoso apagado Anillo luminoso encendido Anillo luminoso parpadea 39 Accesorio Mando El accesorio siguiente forma parte del suministro: Espátula (2) Para darle la vuelta a los alimentos Accesorios especiales En su comerciante especializado, puede adquirir el accesorio indicado a continuación: VA 440 010 Cubierta de acero inoxidable del aparato VA 420 000 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con superficie corrida VA 420 001 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con cubierta de equipo/barra de compensación VA 420 010 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos de forma superpuesta VA 420 011 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos de forma superpuesta con cubierta de equipo/barra de compensación VA 450 400 Prolongación del aparato 15 “ (38 cm) Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto. Antes del primer uso Respete las siguientes indicaciones antes del primer uso: 1 Limpie completamente el aparato y los accesorios. 2 Caliente el aparato durante unos minutos a 400°F. De esta forma eliminará los posibles olores nuevos y suciedades. Conectar Presione la perilla de mando de temperatura y gírela hacia la izquierda o la derecha hasta la temperatura deseada entre 240 y 480° F (120 -240 °C). En caso de que no quiera asar en toda la zona de calor, puede seleccionar con la perilla de mando izquierda solamente el área delantera o trasera. Presione la perilla de mando izquierda y seleccione la zona de calor deseada Q o bien R. El anillo luminoso detrás de la perilla de mando parpadea mientras el equipo está calentándose. Al alcanzar la temperatura seleccionada, el anillo luminoso se ilumina continuamente. Después del periodo de calentamiento, extienda un poco de aceite o grasa con una espátula o una brocha resistente al calor (p. ej. una brocha de silicón) de manera uniforme sobre la plancha del asador. Coloque los alimentos directamente, sin ollas ni sartenes, sobre la plancha del asador. Utilice la espátula incluida para voltear los alimentos. 40 Apagar Gire la maneta de mando hasta la posición 0. 9 AVISO Peligro de quemaduras Si permanece cerrada la cubierta del equipo, el calor se acumula. Cierre la cubierta del equipo solamente cuando éste ya se haya enfriado. Nunca encienda el equipo con su cubierta cerrada. No utilice la cubierta del equipo para mantener calientes las ollas ni para dejarlas ahí puestas. Nivel para mantener calientes los alimentos En el nivel para mantener calientes los alimentos se pueden mantener éstos calientes después de prepararlos. Gire la perilla de mando de temperatura hasta el nivel para mantener calientes los alimentos£ . Con la perilla de mando izquierda se puede seleccionar toda la superficie o solamente el área delantera o trasera. Visualización del calor restante El anillo luminoso detrás de la perilla de mando derecha parpadea después de apagar el equipo mientras éste está todavía demasiado caliente como para tocarlo sin peligro. Desconexión de seguridad Para su protección, el equipo está equipado con un sistema de desconexión de seguridad. Cada proceso de calentamiento se desconecta después de 4 horas si no se realiza un manejo en este periodo. También después de un corte de luz, el quemador permanece desconectado. El anillo luminoso detrás de la perilla de mando de temperatura parpadea. Gire hasta 0 la perilla de mando de temperatura, y se podrá poner en funcionamiento el equipo de forma habitual. Tabla de ajustes Los valores de la tabla de ajustes se refieren a un equipo precalentado. Solamente sirven como orientación, porque según el tipo y estado de los alimentos se requiere más o menos calor. Alimentos Tiempo de cocción Temperatura Carnes y aves Filete de res, término medio (2.5 - 3 cm; sofreír a 460 1 - 1¼ in) 480°F (230 240 °C) Hamburguesa de cerdo (2 cm; ¾ in) Milanesa de ternera (1.5 cm; ½ in) Observaciones sofreír 2 min. por lado p. ej. entrecot, solomillo, bife de seguir cocinando por 6 - chorizo. El filete está cocinado a término medio cuando el jugo de 11 min la carne sale por la superficie. seguir cocinando a 360°F (180 °C ) 420 - 440°F 15 - 8 min. (210 - 220 °C) 380 - 400°F 16 - 20 min. Utilice suficiente aceite para que el (190 - 200 °C) empanizado no se seque y se queme. 41 Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Observaciones Ragú de res o cerdo (800 - 900 g) 460 - 480°F (230 - 240 °C ) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 460 - 480°F (230 - 240 °C) sofreír a 400°F (200 °C) 6 - 8 min. Distribuya bien las piezas de carne, no deben tocarse. Ragú de aves (800 - 900 g) Carne molida (600 g) Lomo de cordero, término medio (1.5 2.5 cm; ½ - 1 in) Filete de pavo (1.5 cm; ½ in) Hígado de ave (1 cm; ¼ in) Pescados y mariscos Filete de pescado (1 cm; ¼ in) (2 cm; ¾ in) (2.5 cm; 1 in) Filete de salmón (2.5 cm; 1 in) (3 cm; 1¼ in) Filete de atún (2.5 - 3 cm; 1 - 1¾ in) Camarones (de 30 g c/u) Vieiras (de 30 g c/u) Verduras Berenjenas en rodajas (600 g) Champiñones en rodajas (600 g) Zanahoras en palitos (600 g) Papas, cocidas, en rodajas (600 g) Pimiento en tiras (600 g) Calabacitas en rodajas (600 g) Cebollas o poro, en anillos (600 g) 7 - 8 min. sofreír 2 min. por lado seguir cocinando por 4 seguir cocinando a 6 min 320°F (160 °C) 400°F - 420°F 8 - 15 min. (200 - 210 °C) 400°F - 420°F 3 - 5 min. (200 - 210 °C) 210 - 220 °C (410°F - 430°F) 380 - 400°F (190 - 200 °C) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 160 - 170 °C (320°F - 340°F) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 380 - 400°F (190 - 200 °C) 380 - 400°F (190 - 200 °C) 5 - 12 min. 7 - 10 min. p. ej. perca, abadejo, pangasio, eglefino, platija, rape, lenguado, lucio 15 - 17 min. 15 - 17 min. 18 - 20 min. 17 - 20 min. 4 - 5 min. 8 - 12 min. 360 - 380°F (180 - 190 °C) 6 - 8 min. 460 - 480°F (230 - 240 °C) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 400 - 440°F (200 - 220 °C) 400 - 420°F (200 - 210 °C) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 340 - 380°F (170 - 190 °C) 10 - 8 min. Huevos y dulces Huevos estrellados, huevos revueltos (4 360 - 380°F - 6 huevos) (180 - 190 °C) 42 10 - 12 min. 8 - 10 min. 7 - 10 min. 4 - 6 min. 8 - 12 min. 5 - 7 min. 4 - 6 min. por lado Poner sal a las berenjenas antes de asarlas y dejarlas reposar unos 30 minutos. A continuación, secarlas. Alimentos Temperatura Tiempo de cocción Crepas (2 - 6 piezas) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 360 - 380°F (180 - 190 °C) 1 - 2 min. por lado Frutas en rodajas (300 - 400 g) Plátanos en cubierta de coco (4 mitades) 360 - 380°F (180 - 190 °C) Guarniciones y otros Arroz, cocido (500 g) 380 - 400°F (190 - 200 °C) Piñones (300 g) 320°F (160 °C) Fideos de arroz, cocidos (400 g) 400 - 440°F (200 - 220 °C) Tofu (300 g) 400 - 440°F (200 - 220 °C) cubitos de pan blanco/crutones (100 g) 340°F (170 °C) Consejos y trucos ▯ No coloque el alimento hasta que se haya apagado el indicador de calentamiento. Lo mismo sucede si aumenta la temperatura entre dos preparaciones. ▯ Presione con la espátula las piezas de carne, ave o pescado sobre la zona de freír. Déles la vuelta cuando se desprendan con facilidad de la placa, para evitar así que se rompan las fibras. De lo contrario, puede derramarse líquido, lo que provoca que el alimento se seque. ▯ Para no perder líquido, no debe manipular las piezas de carne, ave y pescado durante la cocción. ▯ No corte ni pinche la carne durante la cocción para evitar la pérdida de jugo. ▯ No sale la carne, aves o pescado antes de la cocción para evitar la pérdida de agua y nutrientes solubles. ▯ Puede rebozar en harina (enharinar) las piezas de pescado antes de la cocción. Así se pegará menos. ▯ Si es posible, de la vuelta a los filetes de pescado solo una vez. Cocine en primer lugar el lado de la piel. 5 - 12 min. Observaciones p. ej. piñas, manzanas, mangos. Utilice mantequilla clara para freír. Endulce al gusto con azúcar o miel. 6 - 9 min. 5 - 7 min. 5 - 7 min. 4 - 5 min. voltearlos varias veces 3 - 12 min. voltearlos varias veces 10 - 12 min. voltear varias veces al principio ▯ Utilice solo aceites o grasas resistentes a altas temperaturas de uso alimenticio, como por ejemplo aceites vegetales refinados o manteca derretida (mantequilla clarificada). ▯ La plancha se calienta más en el centro que en los bordes. Especialmente cuando cocine al mismo tiempo alimentos con diferentes tiempos de cocción y necesidades de temperatura, puede distribuir de forma óptima los alimentos sobre la plancha. Tome en cuenta esto también al elegir la cantidad del alimento. Regla general: Mientras más delgados sean los alimentos que se van a asar, más alta debe ser la temperatura y más breve debe ser el tiempo de cocción. ▯ Al trabajar sólo con una zona de calor: Seleccione el ajuste más alto en cada caso del nivel de temperatura indicado en la tabla de cocción, o ponga aproximadamente 10 °C más de lo que está acostumbrado a usar al cocinar con ambas zonas de calor. Utilice aproximadamente la mitad de la cantidad indicada. 43 Uso del Teppan Yaki con batería de cocina También puede usar su Teppan Yaki para la preparación de alimentos con batería de cocina. Los procedimientos de cocción más adecuados son los que precisan menos suministro de calor. Puede calentar primero de forma rápida los alimentos en su placa de cocción y continuar con la cocción en el Teppan Yaki. Para fundir, descongelar y mantener caliente son suficientes unos 280°F apróx, para hinchamiento de arroz y cereales y para el calentamiento de cantidades pequeñas a unos 320-400°F apróx. Utilice batería de cocción con tapa resistente al calor. Coloque la batería de cocina con precaución sobre la superficie calefactora de modo que no roce involuntariamente el marco de acero inoxidable. Tenga en cuenta que este procedimiento de cocción no se ha de catalogar como de ahorro energético si la batería de cocina es más pequeña que la superficie calentada. Cuidado y limpieza En este capítulo encontrará consejos e indicaciones sobre un cuidado óptimo y limpieza de su aparato. 9 AVISO Peligro de descarga eléctrica La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. 9 AVISO Riesgo de quemaduras Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. 9 AVISO Peligro de quemaduras Al verter agua o cubos de hielo sobre la plancha caliente se forman salpicadura y vapor de agua. No se incline sobre el equipo. Mantenga una distancia de seguridad. En caso de no necesitar toda la superficie para asar, puede seleccionar sólo el área delantera o trasera con la perilla de mando izquierda. Desplazando las ollas puede encontrar la temperatura óptima para su aplicación. Limpieza del equipo Limpie el equipo después de cada uso cuando se haya enfriado. Los restos pegados y quemados son muy difíciles de quitar. Retire los restos grandes con la espátula. Es mejor utilizar cubos de hielo que agua para limpiar el equipo caliente, porque se forman menos salpicaduras calientes y vapor de agua. Retire con cuidado los restos de limpiador antes del siguiente uso. Limpieza del equipo frío 44 1 Ponga algo de agua caliente (máx. 250 ml) y jabón lavatrastes sobre la parrilla, hasta que esté ligeramente cubierta. 2 Deje que se vaya ablandando la suciedad. 3 Una vez que se haya aflojado la suciedad, comience con la limpieza. 1 Apague el equipo. No utilice estos productos de limpieza 2 Mueva 4 o 5 cubos de hielo con la espátula sobre la parrilla caliente. ▯ Limpiadores por frotamiento o agresivos 3 Retire la suciedad reblandecida con la espátula. ▯ 4 Vuelva a encender el equipo. No coloque los alimentos hasta que el equipo haya alcanzado nuevamente la temperatura seleccionada. No deje que lleguen al marco los limpiadores que contengan ácidos (p. ej. vinagre, jugo de limón, etc.). ▯ Limpiadores que contengan cloro o mucho alcohol ▯ Aerosol para hornos ▯ Esponjas para lavar trastes, cepillos o almohadillas para fregar que sean duros o que produzcan rayaduras. ▯ Lave a fondo antes de usarlos los paños de esponja nuevos. Limpieza intermedia entre dos sesiones de asado Parte del equipo/ Limpieza recomendada Superficie Plancha del asador Retire los restos grasosos con jabón lavatrastes. Para la suciedad rebelde utilice nuestro limpiador de acero inoxidable (número de pedido 311413). Con ello, la plancha recupera su brillo. Según el tipo de alimentos, pueden quedar manchas blancuzcas en la plancha. Retírelas con jugo de limón o vinagre. A continuación frote a fondo con agua. El jugo de limón o el vinagre no deben entrar en contacto con el marco de acero inoxidable. Plancha del asaCon el equipo frío, unte la suciedad dor, suciedad que- rebelde con nuestro limpiador de parrimada y adherida llas (número de pedido 463582) y déjelo actuar por lo menos 2 horas; de haber mucha suciedad, toda la noche. A continuación enjuage a fondo y seque. Siga las indicaciones en el empaque del limpiador. Marco de acero Limpie el marco de acero inoxidable inoxidable con un trapo suave y húmedo y un poco de jabón lavatrastes. Perilla de mando Limpiar con un trapo suave y húmedo y un poco de jabón lavatrastes; el trapo no debe estar demasiado mojado. 45 ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 AVISO Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el electrodoméstico está defectuoso, desconecte el enchufe o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente. Falla Posible causa Solución El equipo no calienta. Los anillos luminosos parpadean rápidamente. Desconexión de seguridad: No se llevó a cabo ningún manejo por más de 4 horas. Corte de luz: Después de un corte de luz, el equipo permanece apagado por razones de seguridad. Protección contra sobrecalentamiento: El equipo ha sido utilizado demasiado tiempo al máximo nivel. Error de montaje Gire la perilla de mando a 0, y después vuelva a encender el equipo de ser necesario. Gire la perilla de mando a 0, y después vuelva a encender el equipo de ser necesario. Gire la perilla de mando a 0 y deje enfriar el equipo. El equipo no calienta. Los anillos luminosos no se encienden. La plancha del asador se curva al estar Expansión del material al calentarse. en funcionamiento. Al estar en funcionamiento, las esquinas Por el calor, el metal de la placa de del equipo se doblan ligeramente hacia cocción se ensancha. arriba. 46 Revise que esté bien colocado el cable de conexión con el pupitre de control. El enchufe tiene que encajar. Esto es normal. Esto es normal. Cuando está fría no se ve la deformación. Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente O Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías US 877 442 4436 toll-free Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gaggenau VP 414 Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas