Optimus M130 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
M130 Versión 1.0 Página 1 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
INSTALACIÓN:
La instalación de este sistema es muy simple. Recomendamos se tome su tiempo en leerse este
manual a fin de asegurarse de realizar una instalación correcta.
Nunca instale este equipo en un ambiente con altas temperaturas, polvo, humedad o vibraciones
que podría alterar su rendimiento o reducir su vida útil.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este equipo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos clavijas y una
tercera conectada a tierra. La tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el
enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que cambie su
toma de corriente obsoleta.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o aplastado. Especialmente por la parte de
los enchufes.
11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro tenga cuidado al mover el
conjunto carro + aparato para evitar lesiones por vuelco.
13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
largos periodos de tiempo.
14. Confíe todas las reparaciones a nuestro personal técnico cualificado. Se requiere servicio
técnico cuando el equipo ha sido dañado de alguna manera: el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo, el
equipo ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona con normalidad o se ha
caído.
M130 Versión 1.0 Página 2 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
Evite las altas temperaturas, la humedad, el polvo y las vibraciones:
Mantenga la unidad alejada de los lugares donde pudiera quedar expuesta a altas temperaturas o
humedad como cerca de radiadores, estufas… Evite también los lugares sujetos a la acumulación
excesiva de polvo o vibraciones ya que pueden causar daños mecánicos.
Evite golpes:
Los fuertes golpes pueden provocar daños en la unidad. Manipule la unidad con cuidado.
No abra la unidad por si mismo en un intento de reparación o modificación:
Este equipo no contiene piezas útiles en su interior. Confíe todas las reparaciones a personal de
Optimus cualificado. Abrir la caja y/o la manipulación de los circuitos internos anula la garantía.
Apague siempre la alimentación antes de realizar las conexiones:
Apague siempre la alimentación de CA antes de conectar o desconectar los cables. Esto es
importante para evitar daños en la propia unidad así como en otros equipos conectados.
Maneje los cables con cuidado:
Tire siempre del conector siempre al conectar o desconectar los cables (incluyendo el cable de
alimentación), no del cable.
Limpie con un paño seco y suave:
No utilice disolventes como la gasolina o disolvente para pintura para limpiar la unidad. Use un
paño seco y suave.
M130 Versión 1.0 Página 4 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
1. CARACTERÍSTICAS
Matriz 8 x 8 con 6 niveles de prioridad:
1. Micrófono de emergencia con prioridad máxima.
2. Mensaje pre-grabado de alarma contra incendios.
3. Pupitre microfónico remoto.
4. Contactos de entrada por zona (Timer) para la entrada auxiliar 8.
5. Entrada de fuente musical en controles remotos.
6. Entrada de programa musical en auxiliares de 1 a 8.
M130 Versión 1.0 Página 5 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
2. DESCRIPCIÓN
2.1. Panel frontal
1. Altavoz monitor.
Se puede escuchar una de las 8 zonas de salida de audio por el altavoz monitor.
2. Botón de selección de zona a monitorizar.
Pulse este botón para seleccionar la zona de salida de la matriz que desea monitorizar.
3. Led indicador de canal a monitorizar.
El led muestra la zona de salida que se está monitorizando.
4. Control de volumen del pupitre microfónico remoto M132M.
Permite ajustar el volumen de hasta cuatro micrófonos remotos M132M conectados a la
matriz. El display mostrará una “R” cuando el micrófono M132M esté dando un aviso a esta
zona.
5. Control de volumen del micrófono de emergencia.
Permite ajustar un nivel del volumen del micrófono de emergencia para cada zona. El
micrófono de emergencia está conectado a la toma de MIC IN ubicada en el panel posterior de
la matriz. El display mostrará una “P” mientras el micrófono de emergencia esté emitiendo un
aviso a esa zona.
6. Teclado de selección de zonas de emergencia.
Pulse las teclas deseadas para seleccionar las zonas de salida al enviar un mensaje de
emergencia viva voz mediante un micrófono de emergencia conectado al panel posterior de la
matriz.
7. Etiquetas para nombrar los 8 programas musicales.
Escriba el nombre de cada programa musical (canal de entrada auxiliar).
M130 Versión 1.0 Página 6 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
8. Interruptor de encendido.
Se utiliza para encender y apagar el equipo. La luz roja indica que el equipo está encendido.
9. Botón de hablar y de grabación.
Pulse este botón para dar un aviso de emergencia con máxima prioridad. El display de la zona
correspondiente mostrará una “P”.
Cuando no se esté emitiendo un mensaje por ninguna zona, pulse este botón durante más de
tres segundos para grabar un mensaje de alarma. El display mostrará “RECORD” indicando
que se está grabando un mensaje. Cuando haya terminado de grabar el mensaje, pulse el
botón ESC para salir.
10. Botón para seleccionar o cancelar todas las zonas.
Pulse este botón para seleccionar todas las zonas de salida y púlselo de nuevo para cancelar.
Para dar un aviso de emergencia seleccione una zona pulsando una tecla del 1~8, o todas
ellas pulsando “ALL”, y luego pulse “TALK” para emitir el mensaje a las zonas deseadas.
11. Etiqueta con el nombre de cada zona de salida.
Muestra los nombres de cada zona de salida.
12. Control de volumen del programa musical.
Controla el volumen del programa musical de cada zona.
13. Display de canal de programa musical para cada zona.
El display muestra, para cada zona, el canal de programa musical seleccionado. Se puede
cambiar el canal con los botones de selección de programa de cada zona del panel frontal de
la matriz o del control remoto M134P o M134T.
14. Botones para seleccionar los canales de entrada de programa musical de
cada zona.
Seleccione el programa musical de entrada 1~8 para cada zona 1~8.
15. Led de presencia de controles remotos M134P y M134T.
El led muestra si existe un control remoto M134P o M134T conectado a esta zona. El control
remoto solamente funcionará cuando el led esté encendido.
16. Botón de habilitación de controles remotos M134P y M134T.
Permite activar o desactivar el control remoto M134P o M134T conectado a cada zona de
salida.
Si está activo, seleccione la música ambiental y ajuste el volumen de salida en los controles
remotos M134P y M134T.
Si está inactivo, el control remoto no estará disponible. En este caso, el volumen de la zona de
salida solamente se puede ajustar mediante el regulador del panel frontal de la matriz M130.
17. Control de volumen del altavoz monitor.
Permite ajustar el volumen del altavoz monitor.
M130 Versión 1.0 Página 7 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
2.2. Panel posterior
1. Entrada de alimentación de corriente alterna.
Esta es la entrada de corriente alterna donde se conecta el cable de alimentación de CA
suministrado. Conéctela solamente a una fuente de alimentación de CA adecuada. El fusible
de CA del equipo es de T1A/250V.
2. Interruptor de selección de corriente de entrada 110V/220V.
Seleccione con este interruptor la tensión adecuada para la instalación (110 o 220 VCA).
Advertencia: Seleccionar una tensión de CA incorrecta puede dañar el equipo.
3. Puerto RS-232 de configuración.
A través de este puerto puede actualizar el firmware a la última versión.
¿Cómo actualizar el firmware de la matriz M130?
Conéctese a este puerto RS-232 desde el puerto COM de un ordenador mediante
un cable con conector DB9.
En el paquete de actualización encontrará dos archivos (“M130.led” y “update.exe”).
Ejecute el archivo “update.exe”.
Inmediatamente iniciará el proceso de actualización.
Cuando el proceso finalice (la barra estará al 100%), pulse cualquier tecla para
salir.
4. Conector de salida de audio para cada zona.
Terminal de salida de señal de audio balanceada ( +, -, G). Puede conectar esta señal
directamente a un amplificador, dispositivo de grabación, mesa de mezclas u otro destino
requerido por la instalación.
5. Control del nivel de salida de agudos.
Ajuste el nivel de salida de audio de las altas frecuencias entre -12 dB y +12 dB.
M130 Versión 1.0 Página 8 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
6. Control del nivel de salida de graves.
Ajuste el nivel de salida de audio de bajas frecuencias entre -12 dB y +12 dB.
7. Conectores de entrada de los controles remotos M134P y M134T.
Se puede conectar a cada zona de salida un mando remoto (ya sea un M134P o un M134T).
Mediante un DIP switch se tendrá que asignar una dirección a cada control remoto.
Cada control remoto se comunicará con la zona a la que ha sido asignado. No asigne la
misma dirección a más de un mando.
La correspondencia de pines del conector de conexión de los controles remotos M134P y
M134T (RJ45 CAT5 UTP) es la siguiente:
Nº PIN Nombre Descripción
1 Tx+ Transmisión datos + del RS-422
2 Tx- Transmisión datos - del RS-422
3 Rx- Recepción datos - del RS-422
4 Salida CC Alimentación de +24 Vcc
5 GND Masa digital
6 Rx+ Recepción datos + del RS-422
7 Audio + Audio balanceado hot
8 Audio - Audio balanceado cold
Siga la tabla siguiente para configurar la dirección de los controles remotos M134P y M134T:
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 Zonas
OFF OFF OFF Zona 1
ON OFF OFF Zona 2
OFF ON OFF Zona 3
ON ON OFF Zona 4
OFF OFF ON Zona 5
ON OFF ON Zona 6
OFF ON ON Zona 7
ON ON ON Zona 8
8. Conectores a los pupitres microfónicos M132M.
Se pueden conectar hasta cuatro micrófonos remotos M132M a la matriz M130. La dirección
de cada M132M debe ser asignada correctamente.
Para conectar el micrófono M132M recomendamos utilizar cable CAT5.STP (cable de 8 pares
trenzados blindado).
Si utiliza un cable de 8 pares trenzados sin blindaje CAT5.UTP, no conecte el Pin6 (A-GND).
El M132M también puede funcionar, pero será menos robusto a posibles interferencias.
M130 Versión 1.0 Página 9 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
La correspondencia de pines del conector del micrófono M132M es la siguiente:
Nº PIN Nombre Descripción
1 Tx- Transmisión datos - del RS-422
2 Tx+ Transmisión datos + del RS-422
3 Rx- Recepción datos - del RS-422
4 Rx+ Recepción datos + del RS-422
5 D-GND Masa digital
6 A-GND Masa analógica
7 Audio - Audio balanceado cold
8 Audio + Audio balanceado hot
9 DC-Output Alimentación de +24 Vcc
Configuración de la dirección y del gong de pre-aviso del micrófono M132M:
Configuraciones DIP Funciones
1. ON Pupitre microfónico remoto 1
2. ON Pupitre microfónico remoto 2
3. ON Pupitre microfónico remoto 3
4. ON Pupitre microfónico remoto 4
5. ON Activar gong de 4 tonos crecientes
6. ON Activar gong de 4 tonos descendientes
7. ON Activar modo pulsar para hablar
8. ON o OFF No se usa
9. Control de volumen de los M132M.
Ajusta el nivel de audio para los micros M132M; el rango es de 0 dB a +10 dB.
10. Control de agudos de los M132M.
Ajusta los agudos de los M132M; el rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio.
11. Control de graves de los M132M.
Ajusta los graves de los M132M; el rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio.
12. Regleta del Timer.
Se pueden conectar hasta ocho contactos secos de entrada a esta regleta. Estos contactos
permiten enrutar la entrada de auxiliar número 8 a una zona determinada. Cuando se activa el
contacto, la entrada auxiliar 8 tiene prioridad respecto a todas las demás en esa zona.
El display mostrará “T”, indicando que se ha activado el Timer.
13. Interruptor de configuración de las zonas de alarma de incendios.
Se utiliza para establecer las zonas que se activarán, mediante el cierre de un contacto seco,
cuando se active la alarma de incendios.
El rango es de N+/-1 a N+/-4.
M130 Versión 1.0 Página 10 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
14. Regleta de activación de alarma de incendios.
Se pueden conectar hasta 8 contactos secos a esta regleta para activar la alarma de
incendios. Cuando alguno de los contactos se cierra, el mensaje pre-grabado de la matriz se
reproducirá automáticamente en las zonas relacionadas.
Los displays de las zonas en cuestión mostrarán una “F”, indicando que se está reproduciendo
el mensaje de incendios.
15. Control de volumen de las fuentes musicales (AUX 1 ~ AUX 8).
Se utiliza para controlar el nivel del volumen de entrada para los auxiliares AUX1~8; el rango
de ajuste es de 0 dB a -10 dB.
Nota: Establecer una ganancia de entrada adecuada, evitará la distorsión y permitirá obtener
una calidad de sonido óptima.
16. Conectores de entrada AUX1 ~ AUX8.
Entradas de señal mediante conector tipo RCA para las entradas auxiliares AUX1-8.
La entrada AUX8 se utiliza también como entrada a activar con el timer.
17. Interruptor de alimentación phantom para micrófono de emergencia.
Suministra 24 Vcc al micrófono de emergencia.
Cuando se pulsa el interruptor, el Led asociado se enciende indicando que la alimentación
phantom está activada.
Advertencia: No active el interruptor cuando utilice un micrófono dinámico.
18. Conector XLR para el micrófono de emergencia.
Conecte el micrófono de emergencia y ajuste el volumen de entrada a un nivel correcto para
evitar distorsiones.
19. Control del volumen de entrada del micrófono de emergencia.
Ajuste el nivel de audio del micrófono de emergencia hasta un valor correcto para evitar la
distorsión.
20. Control de agudos del micrófono de emergencia.
Se utiliza para ajustar el nivel de agudos del micrófono de emergencia. El rango es de -12 dB
a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio.
21. Control de graves del micrófono de emergencia.
Se utiliza para ajustar el nivel de bajos del micrófono de emergencia. El rango es de -12 dB a
+12 dB, siendo 0 dB el punto medio.
M130 Versión 1.0 Página 11 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS M130.
Especificaciones Eléctricas:
Entradas de audio
Entradas auxiliares No balanceada -10 dB
Entrada de micro de emergencia Balanceada -55 dB
Entrada de micrófono remoto No balanceada 0 dB
Audio de salida
Línea de salida Balanceada 0 dB
Control de ecualización (entradas y salidas)
Agudos ±12 dB (a 10 kHz)
Bajos ±12 dB (a 100 Hz)
Ganancia de entrada ±10 dB
Reproductor Digital de Grabación (DRP)
Configuración de fábrica Alarma automática de incendios
Grabación Un mensaje de 480 segundos máximo
Interfaz RS-422
Velocidad de comunicación 19.200 bps
Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio,
sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable
UTP (para los M134P y M134T) y STP para los M132M.
Interfaz RS-232
Puerto de actualización del firmware COM1 del PC
Velocidad de comunicación 9.600 bps
Pantalla
Display Led de 7 segmentos
Entrada/Salida lógica
8 entradas de contactos de Timer y 8
entradas de contactos de alarma de
incendios
1- Micrófono de emergencia
2- Mensaje pre-grabado de alarma
3- Pupitre microfónico remoto
4- Activación por contactos Timer de
la entrada AUX8
5- Controles remotos
6 Niveles de Prioridad
6- Entradas auxiliares AUX1~8
Relación señal ruido
> 90 dB
THD
< 0,01 %
Alimentación Phantom
24 Vcc
0 dB = 1Vrms
M130 Versión 1.0 Página 12 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
Especificaciones Generales:
Fuente de alimentación
Conmutador: 110 ~ 120 VCA o 220 ~
240 VCA, 50 / 60 Hz
Potencia consumida
50 W
Peso
8,3 kg
Dimensiones
482 x 132 x 280 mm
Temperatura / Humedad
0 ~ 40ºC / < 95 %
Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación.
4. PUPITRE MICROFÓNICO REMOTO M132M
4.1. Panel frontal
1. Entrada para el micrófono tipo flexo.
Inserte el micrófono en este conector y éste recibirá una alimentación phantom de 24 Vcc.
2. VUmeter de nivel de salida de audio.
Muestra el nivel de volumen de la salida del micrófono.
M130 Versión 1.0 Página 13 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
3. Selectores de zonas.
Seleccione la zona a la que desee transmitir el mensaje y luego pulse el botón “Talk” para su
difusión. Si quiere realizar una llamada general pulse “All” y luego “Talk”.
4. Indicador de disponibilidad.
Indica cuál de los cuatro M132M está siendo utilizado. No hay ninguna prioridad establecida
entre los M132M 1~4, por lo que el primero en dar el aviso es el que puede emitir el mensaje
por megafonía. Cuando el micrófono de emergencia está funcionando, todas las luces se
encienden, indicando que el sistema está ocupado por una entrada de mayor prioridad.
5. Indicador de encendido.
Si la luz está encendida significa que la unidad está encendida.
6. Selector de llamada general.
Pulse este botón para seleccionar todas las zonas 1~8.
7. Botón de Hablar.
Pulse este botón para hablar y púlselo de nuevo para cancelar. Cada zona por la que se
transmita el mensaje mostrará una “R” en el display, indicando que la zona está recibiendo un
anuncio desde un pupitre microfónico.
4.2. Panel posterior
1. Control de volumen del micrófono.
Se utiliza para ajustar el volumen de salida del micrófono.
2. Control de volumen del altavoz monitor.
Se utiliza para ajustar el volumen del altavoz monitor interno.
M130 Versión 1.0 Página 14 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
3. Configuración de la dirección y del gong de pre-aviso del micrófono M132M:
Configuraciones DIP Funciones
1. ON Pupitre microfónico remoto 1
2. ON Pupitre microfónico remoto 2
3. ON Pupitre microfónico remoto 3
4. ON Pupitre microfónico remoto 4
5. ON Activar gong de 4 tonos crecientes
6. ON Activar gong de 4 tonos descendientes
7. ON Activar modo pulsar para hablar
8. ON o OFF No se usa
4. Conector de comunicación con la matriz M130.
Se pueden conectar hasta cuatro micrófonos remotos M132M a la matriz M130. La dirección
IP de cada M132M debe ser asignada correctamente.
Para conectar el micrófono M132M recomendamos utilizar cable CAT5.STP (cable de 8 pares
trenzados blindado).
Si utiliza un cable de 8 pares trenzados sin blindaje CAT5.UTP, no conecte el Pin6 (A-GND).
El M132M también puede funcionar, pero será menos robusto a posibles interferencias.
La correspondencia de pines del conector del micrófono M132M es la siguiente:
Nº PIN Nombre Descripción
1 Tx- Transmisión datos - del RS-422
2 Tx+ Transmisión datos + del RS-422
3 Rx- Recepción datos - del RS-422
4 Rx+ Recepción datos + del RS-422
5 D-GND Masa digital
6 A-GND Masa analógica
7 Audio - Audio balanceado cold
8 Audio + Audio balanceado hot
9 DC-Output Alimentación de +24 Vcc
M130 Versión 1.0 Página 15 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MICRO M132M.
Especificaciones Eléctricas:
Entradas de micrófono
Entrada de micro de flexo Balanceada -50 dB
Salida de audio
Línea de salida Balanceada 0dB
Interfaz RS-422
Velocidad de comunicación 19.200 bps
Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio,
sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable
CAT5 STP.
Relación señal ruido
> 90 dB
THD
< 0,01 % a 100 Hz ~ 10 kHz
Alimentación Phantom
24 Vcc
0 dB = 1Vrms
Especificaciones Generales:
Fuente de alimentación
24 Vcc
Potencia consumida
<10 W
Peso
1,5 kg
Dimensiones
175 x 69 x 210 mm
Temperatura / Humedad
0 ~ 40ºC / < 95 %
Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación.
M130 Versión 1.0 Página 16 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
6. CONTROL REMOTO CON ENTRADA DE AUDIO M134P.
1. Control de volumen de auxiliar 1~8.
Se utiliza para controlar el volumen del programa musical; también permite regular el volumen
de la entrada de línea y de micro del propio panel.
2. Botón de selección de programa musical para auxiliar 1~8.
Se utiliza para seleccionar el programa musical 1~8 deseado. Sólo podrá reproducir la entrada
de micro o de línea que tenga conectada a este panel.
3. Display de selección de canal.
Muestra el programa musical que ha sido seleccionado Aux 1~8.
4. Conector de entrada de micrófono local.
Sólo se puede conectar un micrófono dinámico a esta entrada ya que no dispone de
alimentación phantom.
5. Control de volumen del micrófono local.
Se utiliza para ajustar el volumen de entrada de la señal de micrófono local y el rango de
ajuste es de 0 dB a +10 dB.
6. Control de volumen de la línea local.
Se utiliza para ajustar el volumen de entrada de la señal línea local y el rango de ajuste es de
0 dB a +10 dB.
7. Conector de entrada de línea local.
Conector de entrada RCA para la música ambiental local u otros dispositivos auxiliares.
M130 Versión 1.0 Página 17 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
8. Conector de comunicación con la matriz M130.
La correspondencia de pines del conector para los mandos remotos M134P y M134T (RJ45
CAT5 UTP) es la siguiente:
Nº PIN Nombre Descripción
1 Tx+ Transmisión datos + del RS-422
2 Tx- Transmisión datos - del RS-422
3 Rx- Recepción datos - del RS-422
4 Salida CC Alimentación de +24 Vcc
5 GND Masa digital
6 Rx+ Recepción datos + del RS-422
7 Audio + Audio balanceado hot
8 Audio - Audio balanceado cold
9. Dip-switch de configuración de la dirección de los controles remotos.
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 Zonas
OFF OFF OFF Zona 1
ON OFF OFF Zona 2
OFF ON OFF Zona 3
ON ON OFF Zona 4
OFF OFF ON Zona 5
ON OFF ON Zona 6
OFF ON ON Zona 7
ON ON ON Zona 8
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL CONTROL REMOTO M134P.
Especificaciones Eléctricas:
Entrada de micrófono
Balanceada -50 dB
Entrada de línea
No balanceada -20 dB
Salida de audio
Balanceada 0 dB
Interfaz RS-422
Velocidad de comunicación 19.200 bps
Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio,
sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable
CAT5 UTP.
Relación señal ruido
> 90 dB
THD
< 0,01 % a 100 Hz ~ 10 kHz
0 dB = 1 Vrms
M130 Versión 1.0 Página 18 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
Especificaciones Generales:
Fuente de alimentación
24 Vcc
Potencia consumida
< 5 W
Peso
0,6 kg
Dimensiones
86 x 172 x 43 mm
Temperatura / Humedad
0 ~ 40ºC / < 95 %
Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación.
8. CONTROL REMOTO M134T
1. Control de volumen de auxiliar 1~8.
Se utiliza para controlar el volumen del programa musical.
2. Botón de selección de programa musical para auxiliar 1~8.
Se utiliza para seleccionar la fuente de audio auxiliar 1~8 deseada.
3. Display de selección de canal.
Muestra el canal auxiliar que ha sido seleccionado Aux 1~8.
M130 Versión 1.0 Página 19 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
4. Conector de comunicación con la matriz M130.
La correspondencia de pines del conector para los mandos remotos M134P y M134T (RJ45
CAT5 UTP) es la siguiente:
Nº PIN Nombre Descripción
1 Tx+ Transmisión datos + del RS-422
2 Tx- Transmisión datos - del RS-422
3 Rx- Recepción datos - del RS-422
4 Salida CC Alimentación de +24 Vcc
5 GND Masa digital
6 Rx+ Recepción datos + del RS-422
7 Audio + Audio balanceado hot
8 Audio - Audio balanceado cold
5. Dip-switch de configuración de la dirección de los mandos remotos.
DIP switch 1 DIP switch 2 DIP switch 3 Zonas
OFF OFF OFF Zona 1
ON OFF OFF Zona 2
OFF ON OFF Zona 3
ON ON OFF Zona 4
OFF OFF ON Zona 5
ON OFF ON Zona 6
OFF ON ON Zona 7
ON ON ON Zona 8
M130 Versión 1.0 Página 20 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL CONTROL REMOTO M134T.
Especificaciones Eléctricas:
Interfaz RS-422
Velocidad de comunicación 19.200 bps
Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio,
sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable
CAT5 UTP.
0 dB = 1 Vrms
Especificaciones Generales:
Fuente de alimentación
24 Vcc
Potencia consumida
< 5 W
Peso
0,5 kg
Dimensiones
86 x 172 x 43 mm
Temperatura / Humedad
0 ~ 40ºC / < 95 %
Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación.
M130 Versión 1.0 Página 21 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
10. EJEMPLO DE CONEXIÓN.
M130 Versión 1.0 Página 22 de 22
M130
Matriz de audio 8x8
11. CERTIFICADO DE GARANTÍA
1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres
de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega
original al comprador.
2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las
condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de
adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía,
se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto
2, la empresa OPTIMUS S.A. remplazará o reparará el aparato utilizando piezas
de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se
aplican piezas de recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa
OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos
componentes al cliente.
3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas.
4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable
presentar la factura de compra original o el certificado de garantía.
2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA
1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los
requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el
cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera
como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no
comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones,
independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no.
OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo
de modificaciones.
2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o
reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso
inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de
desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en
particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares.
3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por:
¾ Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en
incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento
especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo.
¾ Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los
requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato.
¾ Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o
Instrucciones Técnicas.
¾ Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que
impliquen uso en condiciones anormales.
¾ Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto.
¾ El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o
suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A.
¾ La no utilización de los embalajes originales para su transporte.
¾ Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a
OPTIMUS S.A.
4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos:
¾ Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior
que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal.
¾ Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados
de cualquier naturaleza.
¾ Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación
y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación
de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS
S.A. en cumplimiento de esta garantía.
¾ Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso
indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento.
5. La garantía carecerá de validez cuando se observe:
¾ Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura
de compra.
¾ Falta de factura original o falta de fecha en la misma.
¾ Falta de número de serie o lote en el equipo.
6. La garantía no cubre los desplazamientos por asistencias técnicas a excepción
de los motivados por incidencias ocurridas durante los tres primeros meses.
7. En el caso de ordenadores PC, la garantía no cubrirá la eliminación de virus
informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del
disco provocada por el borrado del mismo.
8. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto
por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente.
9. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los
daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de
las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a
cargo del cliente.
10. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los
gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS
S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de
esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita
confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en
cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se
facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición
de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos
de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por
separado.
11. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el
transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo
los gastos de flete y seguro.
12. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o
reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30
días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días.
13. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en
garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A.
3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal)
y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero
(comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía adicionales en nombre
de la empresa OPTIMUS S.A.
4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS
En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía
adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización
alguna por daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa
OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto
5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO
NACIONAL
1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al
vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido.
2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son
válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en
relación con las disposiciones de garantía.
3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de
seguridad vigentes en el país.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA
EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA
GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO
CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY
APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE
APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA.
OPTIMUS S.A.
Servicio Post Venta
C/ Barcelona 101
17003 - GIRONA
Tel. 902 151 96 / 972 203 300
Fax. 972 21 84 13
1999/44/CE
M130 Version 1.0 Page 22 of 23
M130
8x8 Audio Matrix
10. CONNECTION EXAMPLE

Transcripción de documentos

M130 Matriz de audio 8x8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: INSTALACIÓN: La instalación de este sistema es muy simple. Recomendamos se tome su tiempo en leerse este manual a fin de asegurarse de realizar una instalación correcta. Nunca instale este equipo en un ambiente con altas temperaturas, polvo, humedad o vibraciones que podría alterar su rendimiento o reducir su vida útil. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea las instrucciones. 2. Guarde este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga las instrucciones. 5. No utilice este equipo cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos clavijas y una tercera conectada a tierra. La tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que cambie su toma de corriente obsoleta. 10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o aplastado. Especialmente por la parte de los enchufes. 11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro tenga cuidado al mover el conjunto carro + aparato para evitar lesiones por vuelco. 13. Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos periodos de tiempo. 14. Confíe todas las reparaciones a nuestro personal técnico cualificado. Se requiere servicio técnico cuando el equipo ha sido dañado de alguna manera: el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo, el equipo ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona con normalidad o se ha caído. M130 Versión 1.0 Página 1 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 Evite las altas temperaturas, la humedad, el polvo y las vibraciones: Mantenga la unidad alejada de los lugares donde pudiera quedar expuesta a altas temperaturas o humedad como cerca de radiadores, estufas… Evite también los lugares sujetos a la acumulación excesiva de polvo o vibraciones ya que pueden causar daños mecánicos. Evite golpes: Los fuertes golpes pueden provocar daños en la unidad. Manipule la unidad con cuidado. No abra la unidad por si mismo en un intento de reparación o modificación: Este equipo no contiene piezas útiles en su interior. Confíe todas las reparaciones a personal de Optimus cualificado. Abrir la caja y/o la manipulación de los circuitos internos anula la garantía. Apague siempre la alimentación antes de realizar las conexiones: Apague siempre la alimentación de CA antes de conectar o desconectar los cables. Esto es importante para evitar daños en la propia unidad así como en otros equipos conectados. Maneje los cables con cuidado: Tire siempre del conector siempre al conectar o desconectar los cables (incluyendo el cable de alimentación), no del cable. Limpie con un paño seco y suave: No utilice disolventes como la gasolina o disolvente para pintura para limpiar la unidad. Use un paño seco y suave. M130 Versión 1.0 Página 2 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 1. CARACTERÍSTICAS Matriz 8 x 8 con 6 niveles de prioridad: 1. Micrófono de emergencia con prioridad máxima. 2. Mensaje pre-grabado de alarma contra incendios. 3. Pupitre microfónico remoto. 4. Contactos de entrada por zona (Timer) para la entrada auxiliar 8. 5. Entrada de fuente musical en controles remotos. 6. Entrada de programa musical en auxiliares de 1 a 8. M130 Versión 1.0 Página 4 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 2. DESCRIPCIÓN 2.1. Panel frontal 1. Altavoz monitor. Se puede escuchar una de las 8 zonas de salida de audio por el altavoz monitor. 2. Botón de selección de zona a monitorizar. Pulse este botón para seleccionar la zona de salida de la matriz que desea monitorizar. 3. Led indicador de canal a monitorizar. El led muestra la zona de salida que se está monitorizando. 4. Control de volumen del pupitre microfónico remoto M132M. Permite ajustar el volumen de hasta cuatro micrófonos remotos M132M conectados a la matriz. El display mostrará una “R” cuando el micrófono M132M esté dando un aviso a esta zona. 5. Control de volumen del micrófono de emergencia. Permite ajustar un nivel del volumen del micrófono de emergencia para cada zona. El micrófono de emergencia está conectado a la toma de MIC IN ubicada en el panel posterior de la matriz. El display mostrará una “P” mientras el micrófono de emergencia esté emitiendo un aviso a esa zona. 6. Teclado de selección de zonas de emergencia. Pulse las teclas deseadas para seleccionar las zonas de salida al enviar un mensaje de emergencia viva voz mediante un micrófono de emergencia conectado al panel posterior de la matriz. 7. Etiquetas para nombrar los 8 programas musicales. Escriba el nombre de cada programa musical (canal de entrada auxiliar). M130 Versión 1.0 Página 5 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 8. Interruptor de encendido. Se utiliza para encender y apagar el equipo. La luz roja indica que el equipo está encendido. 9. Botón de hablar y de grabación. Pulse este botón para dar un aviso de emergencia con máxima prioridad. El display de la zona correspondiente mostrará una “P”. Cuando no se esté emitiendo un mensaje por ninguna zona, pulse este botón durante más de tres segundos para grabar un mensaje de alarma. El display mostrará “RECORD” indicando que se está grabando un mensaje. Cuando haya terminado de grabar el mensaje, pulse el botón ESC para salir. 10. Botón para seleccionar o cancelar todas las zonas. Pulse este botón para seleccionar todas las zonas de salida y púlselo de nuevo para cancelar. Para dar un aviso de emergencia seleccione una zona pulsando una tecla del 1~8, o todas ellas pulsando “ALL”, y luego pulse “TALK” para emitir el mensaje a las zonas deseadas. 11. Etiqueta con el nombre de cada zona de salida. Muestra los nombres de cada zona de salida. 12. Control de volumen del programa musical. Controla el volumen del programa musical de cada zona. 13. Display de canal de programa musical para cada zona. El display muestra, para cada zona, el canal de programa musical seleccionado. Se puede cambiar el canal con los botones de selección de programa de cada zona del panel frontal de la matriz o del control remoto M134P o M134T. 14. Botones para seleccionar los canales de entrada de programa musical de cada zona. Seleccione el programa musical de entrada 1~8 para cada zona 1~8. 15. Led de presencia de controles remotos M134P y M134T. El led muestra si existe un control remoto M134P o M134T conectado a esta zona. El control remoto solamente funcionará cuando el led esté encendido. 16. Botón de habilitación de controles remotos M134P y M134T. Permite activar o desactivar el control remoto M134P o M134T conectado a cada zona de salida. Si está activo, seleccione la música ambiental y ajuste el volumen de salida en los controles remotos M134P y M134T. Si está inactivo, el control remoto no estará disponible. En este caso, el volumen de la zona de salida solamente se puede ajustar mediante el regulador del panel frontal de la matriz M130. 17. Control de volumen del altavoz monitor. Permite ajustar el volumen del altavoz monitor. M130 Versión 1.0 Página 6 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 2.2. Panel posterior 1. Entrada de alimentación de corriente alterna. Esta es la entrada de corriente alterna donde se conecta el cable de alimentación de CA suministrado. Conéctela solamente a una fuente de alimentación de CA adecuada. El fusible de CA del equipo es de T1A/250V. 2. Interruptor de selección de corriente de entrada 110V/220V. Seleccione con este interruptor la tensión adecuada para la instalación (110 o 220 VCA). Advertencia: Seleccionar una tensión de CA incorrecta puede dañar el equipo. 3. Puerto RS-232 de configuración. A través de este puerto puede actualizar el firmware a la última versión. ¿Cómo actualizar el firmware de la matriz M130? Conéctese a este puerto RS-232 desde el puerto COM de un ordenador mediante un cable con conector DB9. En el paquete de actualización encontrará dos archivos (“M130.led” y “update.exe”). Ejecute el archivo “update.exe”. Inmediatamente iniciará el proceso de actualización. Cuando el proceso finalice (la barra estará al 100%), pulse cualquier tecla para salir. 4. Conector de salida de audio para cada zona. Terminal de salida de señal de audio balanceada ( +, -, G). Puede conectar esta señal directamente a un amplificador, dispositivo de grabación, mesa de mezclas u otro destino requerido por la instalación. 5. Control del nivel de salida de agudos. Ajuste el nivel de salida de audio de las altas frecuencias entre -12 dB y +12 dB. M130 Versión 1.0 Página 7 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 6. Control del nivel de salida de graves. Ajuste el nivel de salida de audio de bajas frecuencias entre -12 dB y +12 dB. 7. Conectores de entrada de los controles remotos M134P y M134T. Se puede conectar a cada zona de salida un mando remoto (ya sea un M134P o un M134T). Mediante un DIP switch se tendrá que asignar una dirección a cada control remoto. Cada control remoto se comunicará con la zona a la que ha sido asignado. No asigne la misma dirección a más de un mando. La correspondencia de pines del conector de conexión de los controles remotos M134P y M134T (RJ45 CAT5 UTP) es la siguiente: Nº PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre Tx+ TxRxSalida CC GND Rx+ Audio + Audio - Descripción Transmisión datos + del RS-422 Transmisión datos - del RS-422 Recepción datos - del RS-422 Alimentación de +24 Vcc Masa digital Recepción datos + del RS-422 Audio balanceado hot Audio balanceado cold Siga la tabla siguiente para configurar la dirección de los controles remotos M134P y M134T: DIP switch 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON DIP switch 2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON DIP switch 3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON Zonas Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 8. Conectores a los pupitres microfónicos M132M. Se pueden conectar hasta cuatro micrófonos remotos M132M a la matriz M130. La dirección de cada M132M debe ser asignada correctamente. Para conectar el micrófono M132M recomendamos utilizar cable CAT5.STP (cable de 8 pares trenzados blindado). Si utiliza un cable de 8 pares trenzados sin blindaje CAT5.UTP, no conecte el Pin6 (A-GND). El M132M también puede funcionar, pero será menos robusto a posibles interferencias. M130 Versión 1.0 Página 8 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 La correspondencia de pines del conector del micrófono M132M es la siguiente: Nº PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nombre TxTx+ RxRx+ D-GND A-GND Audio Audio + DC-Output Descripción Transmisión datos - del RS-422 Transmisión datos + del RS-422 Recepción datos - del RS-422 Recepción datos + del RS-422 Masa digital Masa analógica Audio balanceado cold Audio balanceado hot Alimentación de +24 Vcc Configuración de la dirección y del gong de pre-aviso del micrófono M132M: Configuraciones DIP 1. ON 2. ON 3. ON 4. ON 5. ON 6. ON 7. ON 8. ON o OFF Funciones Pupitre microfónico remoto 1 Pupitre microfónico remoto 2 Pupitre microfónico remoto 3 Pupitre microfónico remoto 4 Activar gong de 4 tonos crecientes Activar gong de 4 tonos descendientes Activar modo pulsar para hablar No se usa 9. Control de volumen de los M132M. Ajusta el nivel de audio para los micros M132M; el rango es de 0 dB a +10 dB. 10. Control de agudos de los M132M. Ajusta los agudos de los M132M; el rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio. 11. Control de graves de los M132M. Ajusta los graves de los M132M; el rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio. 12. Regleta del Timer. Se pueden conectar hasta ocho contactos secos de entrada a esta regleta. Estos contactos permiten enrutar la entrada de auxiliar número 8 a una zona determinada. Cuando se activa el contacto, la entrada auxiliar 8 tiene prioridad respecto a todas las demás en esa zona. El display mostrará “T”, indicando que se ha activado el Timer. 13. Interruptor de configuración de las zonas de alarma de incendios. Se utiliza para establecer las zonas que se activarán, mediante el cierre de un contacto seco, cuando se active la alarma de incendios. El rango es de N+/-1 a N+/-4. M130 Versión 1.0 Página 9 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 14. Regleta de activación de alarma de incendios. Se pueden conectar hasta 8 contactos secos a esta regleta para activar la alarma de incendios. Cuando alguno de los contactos se cierra, el mensaje pre-grabado de la matriz se reproducirá automáticamente en las zonas relacionadas. Los displays de las zonas en cuestión mostrarán una “F”, indicando que se está reproduciendo el mensaje de incendios. 15. Control de volumen de las fuentes musicales (AUX 1 ~ AUX 8). Se utiliza para controlar el nivel del volumen de entrada para los auxiliares AUX1~8; el rango de ajuste es de 0 dB a -10 dB. Nota: Establecer una ganancia de entrada adecuada, evitará la distorsión y permitirá obtener una calidad de sonido óptima. 16. Conectores de entrada AUX1 ~ AUX8. Entradas de señal mediante conector tipo RCA para las entradas auxiliares AUX1-8. La entrada AUX8 se utiliza también como entrada a activar con el timer. 17. Interruptor de alimentación phantom para micrófono de emergencia. Suministra 24 Vcc al micrófono de emergencia. Cuando se pulsa el interruptor, el Led asociado se enciende indicando que la alimentación phantom está activada. Advertencia: No active el interruptor cuando utilice un micrófono dinámico. 18. Conector XLR para el micrófono de emergencia. Conecte el micrófono de emergencia y ajuste el volumen de entrada a un nivel correcto para evitar distorsiones. 19. Control del volumen de entrada del micrófono de emergencia. Ajuste el nivel de audio del micrófono de emergencia hasta un valor correcto para evitar la distorsión. 20. Control de agudos del micrófono de emergencia. Se utiliza para ajustar el nivel de agudos del micrófono de emergencia. El rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio. 21. Control de graves del micrófono de emergencia. Se utiliza para ajustar el nivel de bajos del micrófono de emergencia. El rango es de -12 dB a +12 dB, siendo 0 dB el punto medio. M130 Versión 1.0 Página 10 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS M130. Especificaciones Eléctricas: Entradas de audio Entradas auxiliares No balanceada -10 dB Entrada de micro de emergencia Balanceada -55 dB Entrada de micrófono remoto No balanceada 0 dB Audio de salida Línea de salida Balanceada 0 dB Control de ecualización (entradas y salidas) Agudos ±12 dB (a 10 kHz) Bajos ±12 dB (a 100 Hz) Ganancia de entrada ±10 dB Reproductor Digital de Grabación (DRP) Configuración de fábrica Alarma automática de incendios Grabación Un mensaje de 480 segundos máximo Interfaz RS-422 Velocidad de comunicación 19.200 bps Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio, sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable UTP (para los M134P y M134T) y STP para los M132M. Interfaz RS-232 Puerto de actualización del firmware COM1 del PC Velocidad de comunicación 9.600 bps Display Led de 7 segmentos Pantalla Entrada/Salida lógica 8 entradas de contactos de Timer y 8 6 Niveles de Prioridad Relación señal ruido THD Alimentación Phantom entradas de contactos de alarma de incendios 1- Micrófono de emergencia 2- Mensaje pre-grabado de alarma 3- Pupitre microfónico remoto 4- Activación por contactos Timer de la entrada AUX8 5- Controles remotos 6- Entradas auxiliares AUX1~8 > 90 dB < 0,01 % 24 Vcc 0 dB = 1Vrms M130 Versión 1.0 Página 11 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 Especificaciones Generales: Fuente de alimentación Potencia consumida Peso Dimensiones Temperatura / Humedad Conmutador: 110 ~ 120 VCA o 220 ~ 240 VCA, 50 / 60 Hz 50 W 8,3 kg 482 x 132 x 280 mm 0 ~ 40ºC / < 95 % Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación. 4. PUPITRE MICROFÓNICO REMOTO M132M 4.1. Panel frontal 1. Entrada para el micrófono tipo flexo. Inserte el micrófono en este conector y éste recibirá una alimentación phantom de 24 Vcc. 2. VUmeter de nivel de salida de audio. Muestra el nivel de volumen de la salida del micrófono. M130 Versión 1.0 Página 12 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 3. Selectores de zonas. Seleccione la zona a la que desee transmitir el mensaje y luego pulse el botón “Talk” para su difusión. Si quiere realizar una llamada general pulse “All” y luego “Talk”. 4. Indicador de disponibilidad. Indica cuál de los cuatro M132M está siendo utilizado. No hay ninguna prioridad establecida entre los M132M 1~4, por lo que el primero en dar el aviso es el que puede emitir el mensaje por megafonía. Cuando el micrófono de emergencia está funcionando, todas las luces se encienden, indicando que el sistema está ocupado por una entrada de mayor prioridad. 5. Indicador de encendido. Si la luz está encendida significa que la unidad está encendida. 6. Selector de llamada general. Pulse este botón para seleccionar todas las zonas 1~8. 7. Botón de Hablar. Pulse este botón para hablar y púlselo de nuevo para cancelar. Cada zona por la que se transmita el mensaje mostrará una “R” en el display, indicando que la zona está recibiendo un anuncio desde un pupitre microfónico. 4.2. Panel posterior 1. Control de volumen del micrófono. Se utiliza para ajustar el volumen de salida del micrófono. 2. Control de volumen del altavoz monitor. Se utiliza para ajustar el volumen del altavoz monitor interno. M130 Versión 1.0 Página 13 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 3. Configuración de la dirección y del gong de pre-aviso del micrófono M132M: Configuraciones DIP 1. ON 2. ON 3. ON 4. ON 5. ON 6. ON 7. ON 8. ON o OFF Funciones Pupitre microfónico remoto 1 Pupitre microfónico remoto 2 Pupitre microfónico remoto 3 Pupitre microfónico remoto 4 Activar gong de 4 tonos crecientes Activar gong de 4 tonos descendientes Activar modo pulsar para hablar No se usa 4. Conector de comunicación con la matriz M130. Se pueden conectar hasta cuatro micrófonos remotos M132M a la matriz M130. La dirección IP de cada M132M debe ser asignada correctamente. Para conectar el micrófono M132M recomendamos utilizar cable CAT5.STP (cable de 8 pares trenzados blindado). Si utiliza un cable de 8 pares trenzados sin blindaje CAT5.UTP, no conecte el Pin6 (A-GND). El M132M también puede funcionar, pero será menos robusto a posibles interferencias. La correspondencia de pines del conector del micrófono M132M es la siguiente: Nº PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M130 Versión 1.0 Nombre TxTx+ RxRx+ D-GND A-GND Audio Audio + DC-Output Descripción Transmisión datos - del RS-422 Transmisión datos + del RS-422 Recepción datos - del RS-422 Recepción datos + del RS-422 Masa digital Masa analógica Audio balanceado cold Audio balanceado hot Alimentación de +24 Vcc Página 14 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL MICRO M132M. Especificaciones Eléctricas: Entradas de micrófono Entrada de micro de flexo Salida de audio Línea de salida Interfaz RS-422 Velocidad de comunicación Balanceada -50 dB Balanceada 0dB 19.200 bps Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio, sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable CAT5 STP. > 90 dB Relación señal ruido < 0,01 % a 100 Hz ~ 10 kHz THD 24 Vcc Alimentación Phantom 0 dB = 1Vrms Especificaciones Generales: Fuente de alimentación Potencia consumida Peso Dimensiones Temperatura / Humedad 24 Vcc <10 W 1,5 kg 175 x 69 x 210 mm 0 ~ 40ºC / < 95 % Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación. M130 Versión 1.0 Página 15 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 6. CONTROL REMOTO CON ENTRADA DE AUDIO M134P. 1. Control de volumen de auxiliar 1~8. Se utiliza para controlar el volumen del programa musical; también permite regular el volumen de la entrada de línea y de micro del propio panel. 2. Botón de selección de programa musical para auxiliar 1~8. Se utiliza para seleccionar el programa musical 1~8 deseado. Sólo podrá reproducir la entrada de micro o de línea que tenga conectada a este panel. 3. Display de selección de canal. Muestra el programa musical que ha sido seleccionado Aux 1~8. 4. Conector de entrada de micrófono local. Sólo se puede conectar un micrófono dinámico a esta entrada ya que no dispone de alimentación phantom. 5. Control de volumen del micrófono local. Se utiliza para ajustar el volumen de entrada de la señal de micrófono local y el rango de ajuste es de 0 dB a +10 dB. 6. Control de volumen de la línea local. Se utiliza para ajustar el volumen de entrada de la señal línea local y el rango de ajuste es de 0 dB a +10 dB. 7. Conector de entrada de línea local. Conector de entrada RCA para la música ambiental local u otros dispositivos auxiliares. M130 Versión 1.0 Página 16 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 8. Conector de comunicación con la matriz M130. La correspondencia de pines del conector para los mandos remotos M134P y M134T (RJ45 CAT5 UTP) es la siguiente: Nº PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre Tx+ TxRxSalida CC GND Rx+ Audio + Audio - Descripción Transmisión datos + del RS-422 Transmisión datos - del RS-422 Recepción datos - del RS-422 Alimentación de +24 Vcc Masa digital Recepción datos + del RS-422 Audio balanceado hot Audio balanceado cold 9. Dip-switch de configuración de la dirección de los controles remotos. DIP switch 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON DIP switch 2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON DIP switch 3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON Zonas Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL CONTROL REMOTO M134P. Especificaciones Eléctricas: Entrada de micrófono Entrada de línea Salida de audio Interfaz RS-422 Velocidad de comunicación Balanceada -50 dB No balanceada -20 dB Balanceada 0 dB 19.200 bps Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio, sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable CAT5 UTP. > 90 dB Relación señal ruido < 0,01 % a 100 Hz ~ 10 kHz THD 0 dB = 1 Vrms M130 Versión 1.0 Página 17 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 Especificaciones Generales: Fuente de alimentación Potencia consumida Peso Dimensiones Temperatura / Humedad 24 Vcc <5W 0,6 kg 86 x 172 x 43 mm 0 ~ 40ºC / < 95 % Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación. 8. CONTROL REMOTO M134T 1. Control de volumen de auxiliar 1~8. Se utiliza para controlar el volumen del programa musical. 2. Botón de selección de programa musical para auxiliar 1~8. Se utiliza para seleccionar la fuente de audio auxiliar 1~8 deseada. 3. Display de selección de canal. Muestra el canal auxiliar que ha sido seleccionado Aux 1~8. M130 Versión 1.0 Página 18 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 4. Conector de comunicación con la matriz M130. La correspondencia de pines del conector para los mandos remotos M134P y M134T (RJ45 CAT5 UTP) es la siguiente: Nº PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 Nombre Tx+ TxRxSalida CC GND Rx+ Audio + Audio - Descripción Transmisión datos + del RS-422 Transmisión datos - del RS-422 Recepción datos - del RS-422 Alimentación de +24 Vcc Masa digital Recepción datos + del RS-422 Audio balanceado hot Audio balanceado cold 5. Dip-switch de configuración de la dirección de los mandos remotos. DIP switch 1 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON M130 Versión 1.0 DIP switch 2 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON DIP switch 3 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON Zonas Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 Página 19 de 22 M130 Matriz de audio 8x8 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL CONTROL REMOTO M134T. Especificaciones Eléctricas: Interfaz RS-422 Velocidad de comunicación 19.200 bps Full Duplex, métodos Multi-Drop, 8 bits de datos, 1 bit de parada, 1 bit de inicio, sin paridad. Distancia máxima de comunicación: 1.000 m, utilizando un cable CAT5 UTP. 0 dB = 1 Vrms Especificaciones Generales: Fuente de alimentación Potencia consumida Peso Dimensiones Temperatura / Humedad 24 Vcc <5W 0,5 kg 86 x 172 x 43 mm 0 ~ 40ºC / < 95 % Estos parámetros pueden ser modificados sin previa notificación. M130 Versión 1.0 Página 20 de 22 M130 10. Matriz de audio 8x8 EJEMPLO DE CONEXIÓN. M130 Versión 1.0 Página 21 de 22 M130 11. Matriz de audio 8x8 CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. La empresa OPTIMUS S.A. garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en materiales y de mano de obra en el momento de su entrega original al comprador. 7. En el caso de ordenadores PC, la garantía no cubrirá la eliminación de virus informáticos, restauración de programas por este motivo o la reinstalación del disco provocada por el borrado del mismo. 2. La empresa OPTIMUS S.A. concede a sus productos, conforme a las condiciones aquí descritas, una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto por el comprador. Si, dentro de este plazo de garantía, se producen defectos que no sean debidos a razones mencionadas bajo el punto 2, la empresa OPTIMUS S.A. remplazará o reparará el aparato utilizando piezas de recambio equivalentes, nuevas o reconstruidas, según criterio propio. Si se aplican piezas de recambio que constituyen una mejora del aparato, la empresa OPTIMUS S.A. se reserva el derecho de cargar el coste adicional de estos componentes al cliente. 8. Los derechos de garantía se anulan si el producto ha sido reparado o abierto por un personal no autorizado OPTIMUS S.A. o por el propio cliente. 3. No se concederán prestaciones de garantía distintas a las citadas. 4. Para la utilización de los derechos de garantía será requisito indispensable presentar la factura de compra original o el certificado de garantía. 2. DISPOSICIONES DE GARANTÍA 1. Si el producto tuviera que ser modificado o adaptado para cumplir con los requisitos locales en cuanto a técnica o seguridad, si no se trata del país para el cual el producto fue concebido y fabricado originalmente, ello no se considera como defecto de material o de fabricación. Por lo demás, la garantía no comprende la realización de estas modificaciones o adaptaciones, independientemente de si éstas hayan sido ejecutadas debidamente o no. OPTIMUS S.A. tampoco asumirá costes en el marco de la garantía por este tipo de modificaciones. 2. La garantía no dará derecho a inspección o mantenimiento gratuito o reparación del aparato, particularmente si los defectos son debidos a uso inapropiado. Los derechos de garantía tampoco abarcan defectos en piezas de desgaste que sean debidos a un desgaste normal. Piezas de desgaste son, en particular, potenciómetros, interruptores/teclas, y piezas similares. 3. La garantía no abarca los defectos en el equipo causados por: ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Abuso o uso incorrecto del aparato para fines distintos a los previstos, en incumplimiento de las instrucciones de servicio y de mantenimiento especificadas en el Manual y/o Instrucciones Técnicas del equipo. Conexión o uso del producto de una manera que no corresponda a los requisitos técnicos o de seguridad del país en el cual se utiliza el aparato. Instalación en condiciones distintas a los indicados en el Manual y/o Instrucciones Técnicas. Deficiencia o interrupciones tensión eléctrica o defectos de instalación que impliquen uso en condiciones anormales. Daños ocasionados por otros equipos interconectados al producto. El uso o instalación de Software (programas), interfaces, partes o suministros no proporcionados y/o autorizados por OPTIMUS S.A. La no utilización de los embalajes originales para su transporte. Daños causados por fuerza mayor u otras causas no imputables a OPTIMUS S.A. 4. No están cubiertos por esta garantía los siguientes elementos: ¾ ¾ ¾ ¾ Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal o anormal. Las roturas, golpes, daños por caídas o ralladuras causadas por traslados de cualquier naturaleza. Defectos de daños derivados de pruebas, uso, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo no realizada por en Servicio Autorizado por OPTIMUS S.A. en cumplimiento de esta garantía. Los daños personales o a la propiedad que pudieran causar el uso indebido del equipo, incluyendo la falta de mantenimiento. 9. Si la empresa OPTIMUS S.A. estableciera al comprador del aparato que los daños presentados no dan derecho a la reclamación de la garantía, los costes de las prestaciones de revisión por parte de la empresa OPTIMUS S.A. correrán a cargo del cliente. 10. Los productos sin derechos de garantía sólo se repararán contra pago de los gastos por el cliente. En caso de ausencia de derechos de garantía, OPTIMUS S.A. informará al cliente al respecto. Si, en un plazo de 6 semanas a partir de esta comunicación, no recibimos ninguna orden de reparación escrita confirmando la aceptación de los gastos, OPTIMUS S.A. devolverá el aparato en cuestión al cliente. En este caso, los gastos de transporte y embalaje se facturarán por separado y se cobrarán contra reembolso. En caso de expedición de una orden de reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente, igualmente por separado. 11. En caso de necesidad de traslado al Centro de Servicio Autorizado, el transporte será realizado por el responsable de la garantía, y serán a su cargo los gastos de flete y seguro. 12. En caso de falla, OPTIMUS S.A. asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días. No obstante, se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 días. 13. Todas las piezas o productos sustituidos al amparo de los servicios en garantía pasarán a ser propiedad de OPTIMUS S.A. 3. TRANSFERENCIA DE LA GARANTÍA La garantía se concede únicamente para el comprador original (cliente principal) y es intransferible. Con excepción de la empresa OPTIMUS S.A., ningún tercero (comerciantes, etc.) está autorizado a conceder garantía adicionales en nombre de la empresa OPTIMUS S.A. 4. RECLAMACIONES POR DAÑOS Y PERJUICIOS En caso de que OPTIMUS S.A. no pueda proporcionar un servicio de garantía adecuado, el comprador no tendrá ningún derecho a reclamar indemnización alguna por daños y perjuicios consecuentes. La responsabilidad de la empresa OPTIMUS S.A. se limita en todo caso al precio de facturación del producto 5. RELACIÓN CON OTROS DERECHOS DE GARANTÍA Y CON EL DERECHO NACIONAL 1. Mediante esta garantía no se afecta a los derechos del comprador frente al vendedor deducidos del contrato de compraventa concluido. 2. Las presentes condiciones de garantía de la empresa OPTIMUS S.A. son válidas siempre que no contradigan el derecho nacional correspondiente en relación con las disposiciones de garantía. 3. OPTIMUS S.A. asegura que este producto cumple con las normas de seguridad vigentes en el país. ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA OFRECIDA POR OPTIMUS S.A. SE EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y APTITUD A UN FIN DETERMINADO. (EXCEPTO CUANDO DICHAS GARANTÍAS SEAN REQUERIDAS POR UNA LEY APLICABLE). NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ TRAS LA FINALIZACIÓN DEL PERIODO DE GARANTÍA. 5. La garantía carecerá de validez cuando se observe: ¾ ¾ ¾ Enmiendas o tachaduras en los datos del certificado de garantía o factura de compra. Falta de factura original o falta de fecha en la misma. Falta de número de serie o lote en el equipo. 6. La garantía no cubre los desplazamientos por asistencias técnicas a excepción de los motivados por incidencias ocurridas durante los tres primeros meses. M130 Versión 1.0 OPTIMUS S.A. Servicio Post Venta C/ Barcelona 101 17003 - GIRONA Tel. 902 151 96 / 972 203 300 Fax. 972 21 84 13 e-mail : [email protected] 1999/44/CE Página 22 de 22 M130 10. 8x8 Audio Matrix CONNECTION EXAMPLE M130 Version 1.0 Page 22 of 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Optimus M130 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas