HoMedics AR-45 El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
AR-45
Oscillating
UV-C Tower
Air Cleaner
El manual en español
empieza a la página15
Garantía limitada por doS añoS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
1.800.466.3342
8:30 a.m. –7:00 p.m.
(
EST
)
M F
correo electrónico:
cservice@homedics.com
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
© 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados.
IB-AR45
16 17
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente
después de usarlo y antes de limpiarlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 6 (seis) pulgadas de
distancia de las paredes y a 3 (tres) pies de las fuentes de calor, como hornos,
radiadores o calentadores.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni
donde se está administrando oxígeno.
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe
inmediatamente.
NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Manténgalo seco - NO lo haga funcionar si está mojado o húmedo.
Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las
conexiones defectuosas en el tomacorriente de la pared o los enchufes sueltos
pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de
que el enchufe encaje justo en el tomacorriente.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.
No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o
después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o
dañado de cualquier manera. Devuelva a Atención al consumidor de HoMedics
para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen.
Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado
de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el
limpiador de aire donde pueda caer a una tina u otro contenedor de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
tapetes para corredor ni cubiertas similares. No pase el cable por debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito
en donde pueda ocasionar tropezones.
Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la
posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento.
Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de cambiarlo de lugar.
No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de
ventilación o de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o
incendio, o dañar el limpiador de aire.
Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni
los escapes de aire. No utilice sobre una superficie blanda, como una cama, en
donde las aberturas puedan obstruirse.
Utilice este limpiador de aire solamente para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
NO lo use en exteriores.
18 19
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA SU FÁCIL REFERENCIA
Especificaciones técnicas
Características HoMedics Tower Cleaner
Professional
Tensión de entrada 120V
Frecuencia nominal 60 HZ
Potencia
60 vatios
Peso 12.5 lbs
Nivel de Ruido <60 dB
Unidad de altura 28 pulgadas
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo
estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US
EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante
sobre aire interior más saludable a partir del uso de este
producto.
La eficiencia energética de este modelo calificado según
ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre CADR
(tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía
eléctrica que consume o CADR/vatio.
Panel de control
Unidad principal
Placa de la
rejilla trasera
Filtros HEPA
Prefiltro
UV-C Luz
20 21
NOTA: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas,
este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista calificado. NO intente destruir esta
característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un
peligro de choque eléctrico.
Panel de control
Instrucciones de uso
Para encender la unidad
Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora trasparente.
Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que los filtros se
encuentre bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío.
1. Para revisar los filtros, abra
la rejilla trasera empujando
suavemente hacia abajo la
pestaña de liberación que se
encuentra en la parte superior de
esa rejilla. Fig. 1
2. Abra hacia afuera la bandeja
hasta que las pestañas de
la base de la rejilla se deslicen
fácilmente fuera de la unidad. Fig. 2
3. Los filtros HEPA estará apoyado
dentro de la unidad. Asegúrese
de que los filtros se encuentre
bien apoyado dentro de la
unidad. Fig. 3
4. Coloque las guías que se
encuentran de cada lado de la
parte inferior de la rejilla en la
base de la unidad. Empuje
suavemente hacia atrás hasta
que escuche un clic que indica
que la rejilla se encuentra bien
firme. Fig. 4
Conecte el cable en un
tomacorriente estándar de CA.
NOTA: La unidad no funcionará a menos que los filtros y la parrilla se han
instalado correctamente.
Velocidad
del ventilador
Encendido/
apagado de
la bombilla
UV-C
Botón ON/OFF
(encendido/
apagado)
Reinicio de la
bombilla UV-C
Temporizador
Oscilación
encendida/
apagada
Reinicio de limpieza
de filtro
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
22 23
Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar los filtros HEPA con
s frecuencia.
Una vez que se hayan limpiado los filtros HEPA, presione durante unos segundos el
botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido para reiniciar el indicador.
6. Utilización del control remoto
Instalación de las pilas
Se incluye una pila CR2025 de 3V con el control remoto. Para activar el control remoto,
jale de la lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control remoto. Para
cambiar la pila, retire la tapa de la pila en la parte inferior del control remoto, deslizando
la lengüeta y jalando de la tapa alejándola de la parte posterior del control remoto.
Introduzca la pila en el control remoto con el símbolo + hacia arriba tal como se
muestra en la gaveta.
ATENCN: Mantenga siempre la pila y el control remoto fuera del alcance de los
niños y las mascotas.
NOTA DE PILAS
• Si la unidad no se va a usar durante un peodo de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar daños debido a posibles ltraciones de las pilas.
• Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas.
• Retire las pilas usadas pidamente.
• Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones locales, estatales
y federales.
• No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido.
• Utilice únicamente la batería CR2025.
• La instalación incorrecta de las pilas puede
causar daño a distancia.
1. Encendido/apagado y configuración de velocidad
• Para encender el limpiador de aire, presione el botón
ON/OFF (encendido/
apagado) en el panel de control. Cuando el limpiador de aire esté encendido, el
botón ON/OFF del panel de control estará encendido y el limpiador de aire comenzará
a funcionar a velocidad BAJA.
• Una vez que el limpiador esté encendido, presione el botón SPEED+ (más velocidad)
para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración MED (media). Presione
otra vez para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración HIGH (alta).
Para disminuir la velocidad del ventilador, presione el botón SPEED– (menos
velocidad) hasta lograr la configuración deseada. La configuración de velocidad
del ventilador se indica en el anillo iluminado que se encuentra alrededor del ícono
del ventilador.
• Para apagar el limpiador de aire, simplemente presione el botón
ON/OFF
(encendido/apagado) en el panel de control.
2. Temporizador
Existen cuatro configuraciones posibles de temporizador: 2 (dos) horas, 4 (cuatro) horas,
8 (ocho) horas y 12 (doce) horas. Para activar el temporizador presione el botón TIMER+
(aumentar temporizador) del panel de control. Cada vez que se presiona el botón +, se
mostrarán las configuraciones sucesivas. Para volver a una configuración que ya se pasó,
presione el botón TIMER– (disminuir temporizador). Una vez seleccionada la configuración
del temporizador, continuará mostrándose en la pantalla del temporizador. Para dejar en
funcionamiento de forma continua, pase por todas las configuraciones del temporizador
hasta que no se muestre una configuración en el temporizador.
3. Oscilación
Para activar la función de oscilación, presione el botón
. Para detener la oscilación,
presione el botón nuevamente. La unidad no se realineará automáticamente con el pie
cuando se detenga la oscilación. Para lograr la alineación, detenga la oscilación en el
momento en que el cuerpo se alinea con el pie.
4. Bombilla UV-C
La tecnología UV-C en este limpiar de aire mata gérmenes, bacterias y virus. Para activar la
bombilla UV-C, presione el botón UV-C del panel de control. Para apagar la bombilla UV,
presione el botón.
5. Indicador de limpiar filtro
El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisarle
cuando sea momento de limpiar los filtros HEPA, aproximadamente cada 480 horas de
uso. Cuando los filtros HEPA estén listos para limpiarse, se encenderá la luz indicadora de
limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control.
Timer
Fan Speed
Oscillation
UV Light
Power
UV
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Oscilación ON/OFF
(encendido/apagado)
Configuraciones
de velocidad
Bombilla UV
(encendido/apagado)
Configuraciones
de temporizador
Parte inferior del
remoto
24 25
Cambio de filtro HEPA
Con la limpieza regular la vida útil del filtros HEPA es de aproximadamente
12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos
cambiar su filtros todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto,
modelo AR-OTFL, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador
de aire) o visite www.homedics.com.
Después de limpiar o cambiar el filtro HEPA, asegúrese de reiniciar el
indicador de filtro presionando el BOTÓN INDICADOR LIMPIEZA/REINICIO
DE FILTRO durante varios segundos hasta que se escuchen sonidos de
campanadas y las luces se apaguen.
Cambio del indicador de bombilla UV-C
La bombilla UV-C está equipada con un indicador REPLACE UV-C BULB (cambiar
bombilla UV-C) para avisar al usuario que es momento de cambiar la bombilla.
Cuando es necesario cambiar la bombilla, se enciende el indicador REPLACE
UV-C BULB (cambiar bombilla UV-C) en el panel de control. Una vez reemplazada
la bombilla UV-C, mantenga presionado el botón REPLACE UV-C hasta que
haga un pitido para reiniciar el indicador. Para comprar una bombilla UV-C de
repuesto, modelo PP-AROTUV, visite www.homedics.com.
Cómo cambiar una bombilla UV-C
1. Desenchufe la unidad y deje enfriar la bombilla.
2. Abra y retire la rejilla trasera.
3. Quite el filtro HEPA superior.
4. Use un destornillador para quitar dos tornillos y retirar la cubierta de metal de la
bombilla UV-C.
5. Tome con firmeza la bombilla UV-C y retírela del portalámparas.
6. Coloque la nueva bombilla UV-C y empújela dentro del portalámparas.
7. Vuelva a colocar la cubierta de metal de la bombilla UV-C.
8. Vuelva a colocar la rejilla trasera.
NOTA: la bombilla UV-C contiene mercurio (Hg). Deseche de acuerdo con las
leyes locales, estatales y federales / www.lamprecycle.org
Limpieza de los filtros HEPA.
Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del
tomacorrientes antes de limpiar.
1. Abra la rejilla trasera empujando
suavemente hacia abajo la pestaña de
liberación que se encuentra en la parte
superior de la rejilla. (Fig. 5)
2. Abra la placa hacia afuera hasta que
las lengüetas de la parte inferior de la
placa de la rejilla se deslicen fácilmente
por la unidad. (Fig. 6)
3. Quitar los filtros HEPA de la unidad
principal. (Fig. 7)
Nota: Este purificador de aire tiene dos
filtros HEPA.
4. Use el accesorio de cepillo con su
aspiradora. Haga correr el accesorio
a lo largo de ambos lados de los filtros
HEPA, limpiando bien entre los pliegues
de acordeón de los filtros. (Fig. 8)
5. Vuelva a colocar los filtros HEPA en la
unidad principal, asegurándose de que
queden bien calzados en la unidad.
(Fig. 9)
6. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la
rejilla en la base de la unidad. Empuje
suavemente hacia atrás hasta que
escuche un clic que indica que la rejilla
se encuentra bien firme. (Fig. 10)
NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS
PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 10
26 27
Problema Posible causa Solución
La unidad no funciona • La unidad no está
enchufada
• No hay corriente en
la unidad
• Conecte la unidad
• Pulse el botón
POWER a conectar
la alimentación
• Revise los circuitos,
fusibles, pruebe con
un toma diferente
Reducción del flujo de
aire filtrado o pobres
• La parrilla delantera
se puede bloquear
• Los filtros HEPA
puede
estar obstruida
• Verifique que nada
esté bloqueando la
rejilla frontal y salida
de aire
• Revise y limpie los
filtros
• Reemplace los filtros
El ruido excesivo • La unidad no está
nivelada
• Coloque la unidad
sobre una superficie
plana y uniforme
Solución de problemas
Limpieza y mantenimiento
Para un mejor desempeño, recomendamos:
Aspire los filtros HEPA usando el accesorio de cepillo de su
aspiradora una vez al mes
NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico
para limpiar los filtros HEPA
Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes
NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química
para limpiar la parte externa de la unidad
Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio
de cepillo de su aspiradora una vez al mes
NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para
limpiar la placa de la rejilla
Cambie los filtros HEPA cada 12 a 18 meses
Si usted no va a utilizar el filtro de aire durante un largo período de
tiempo, por favor guarde en la caja, o en un lugar fresco y seco.

Transcripción de documentos

Garantía limitada por DOS años Oscillating UV-C Tower Air Cleaner HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. correo electrónico: [email protected] Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. M ake A omen tN eT as Register ow LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Pl e 1.800.466.3342 8:30 a.m. –7:00 p.m. (EST ) M – F HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Instruction Manual and Warranty Information HoMedics ® es una marca registrada de HoMedics, Inc. © 2012 HoMedics, Inc. Todos los derechos reservados. IB-AR45 El manual en español empieza a la página15 AR-45 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 6 (seis) pulgadas de distancia de las paredes y a 3 (tres) pies de las fuentes de calor, como hornos, radiadores o calentadores. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde se está administrando oxígeno. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente. • NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • Manténgalo seco - NO lo haga funcionar si está mojado o húmedo. • Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las conexiones defectuosas en el tomacorriente de la pared o los enchufes sueltos pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente. 16 CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando. • No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Devuelva a Atención al consumidor de HoMedics para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen. • Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador de aire donde pueda caer a una tina u otro contenedor de agua. • No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, tapetes para corredor ni cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito en donde pueda ocasionar tropezones. • Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de cambiarlo de lugar. • No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de ventilación o de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el limpiador de aire. • Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni los escapes de aire. No utilice sobre una superficie blanda, como una cama, en donde las aberturas puedan obstruirse. • Utilice este limpiador de aire solamente para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. • NO lo use en exteriores. 17 Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante sobre aire interior más saludable a partir del uso de este producto. La eficiencia energética de este modelo calificado según ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre CADR (tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía eléctrica que consume o CADR/vatio. Características HoMedics Tower Cleaner Professional Panel de control Filtros HEPA Prefiltro UV-C Luz Unidad principal Placa de la rejilla trasera GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU FÁCIL REFERENCIA Especificaciones técnicas Tensión de entrada 120V Frecuencia nominal 60 HZ Potencia 60 vatios Peso 12.5 lbs Nivel de Ruido <60 dB Unidad de altura 28 pulgadas 18 19 NOTA: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas, este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO intente destruir esta característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de choque eléctrico. Instrucciones de uso Para encender la unidad • Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora trasparente. • Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que los filtros se encuentre bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío. 1. Para revisar los filtros, abra la rejilla trasera empujando suavemente hacia abajo la pestaña de liberación que se encuentra en la parte superior de esa rejilla. Fig. 1 Panel de control Reinicio de la bombilla UV-C Reinicio de limpieza de filtro Fig. 1 2. Abra hacia afuera la bandeja hasta que las pestañas de la base de la rejilla se deslicen fácilmente fuera de la unidad. Fig. 2 Temporizador Velocidad del ventilador 3. Los filtros HEPA estará apoyado dentro de la unidad. Asegúrese de que los filtros se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 3 Fig. 2 Oscilación encendida/ apagada Encendido/ apagado de la bombilla UV-C Botón ON/OFF (encendido/ apagado) 4. Coloque las guías que se encuentran de cada lado de la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 4 Conecte el cable en un tomacorriente estándar de CA. Fig. 3 Fig. 4 NOTA: La unidad no funcionará a menos que los filtros y la parrilla se han instalado correctamente. 20 21 1. Encendido/apagado y configuración de velocidad • Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/ apagado) en el panel de control. Cuando el limpiador de aire esté encendido, el botón ON/OFF del panel de control estará encendido y el limpiador de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA. • Una vez que el limpiador esté encendido, presione el botón SPEED+ (más velocidad) para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración MED (media). Presione otra vez para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración HIGH (alta). Para disminuir la velocidad del ventilador, presione el botón SPEED– (menos velocidad) hasta lograr la configuración deseada. La configuración de velocidad del ventilador se indica en el anillo iluminado que se encuentra alrededor del ícono del ventilador. • Para apagar el limpiador de aire, simplemente presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control. 2. Temporizador Existen cuatro configuraciones posibles de temporizador: 2 (dos) horas, 4 (cuatro) horas, 8 (ocho) horas y 12 (doce) horas. Para activar el temporizador presione el botón TIMER+ (aumentar temporizador) del panel de control. Cada vez que se presiona el botón +, se mostrarán las configuraciones sucesivas. Para volver a una configuración que ya se pasó, presione el botón TIMER– (disminuir temporizador). Una vez seleccionada la configuración del temporizador, continuará mostrándose en la pantalla del temporizador. Para dejar en funcionamiento de forma continua, pase por todas las configuraciones del temporizador hasta que no se muestre una configuración en el temporizador. 3. Oscilación Para activar la función de oscilación, presione el botón . Para detener la oscilación, presione el botón nuevamente. La unidad no se realineará automáticamente con el pie cuando se detenga la oscilación. Para lograr la alineación, detenga la oscilación en el momento en que el cuerpo se alinea con el pie. 4. Bombilla UV-C La tecnología UV-C en este limpiar de aire mata gérmenes, bacterias y virus. Para activar la bombilla UV-C, presione el botón UV-C del panel de control. Para apagar la bombilla UV, presione el botón. 5. Indicador de limpiar filtro El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisarle cuando sea momento de limpiar los filtros HEPA, aproximadamente cada 480 horas de uso. Cuando los filtros HEPA estén listos para limpiarse, se encenderá la luz indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control. 22 Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar los filtros HEPA con más frecuencia. Una vez que se hayan limpiado los filtros HEPA, presione durante unos segundos el botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido para reiniciar el indicador. 6. Utilización del control remoto Instalación de las pilas Se incluye una pila CR2025 de 3V con el control remoto. Para activar el control remoto, jale de la lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control remoto. Para cambiar la pila, retire la tapa de la pila en la parte inferior del control remoto, deslizando la lengüeta y jalando de la tapa alejándola de la parte posterior del control remoto. Introduzca la pila en el control remoto con el símbolo + hacia arriba tal como se muestra en la gaveta. ATENCIÓN: Mantenga siempre la pila y el control remoto fuera del alcance de los niños y las mascotas. NOTA DE PILAS • Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar daños debido a posibles filtraciones de las pilas. • Limpie los contactos de las pilas y los del dispositivo antes de instalar las pilas. • Retire las pilas usadas rápidamente. • Deséchelas en forma adecuada según todas las reglamentaciones locales, estatales y federales. • No arroje las pilas al fuego. Pueden explotar o perder líquido. • Utilice únicamente la batería CR2025. • La instalación incorrecta de las pilas puede causar daño a distancia. Parte inferior del remoto Botón ON/OFF (encendido/apagado) Configuraciones de temporizador Configuraciones de velocidad Oscilación ON/OFF (encendido/apagado) Bombilla UV (encendido/apagado) 23 Power Timer Fan Speed Oscillation UV Light UV Cambio de filtro HEPA Con la limpieza regular la vida útil del filtros HEPA es de aproximadamente 12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos cambiar su filtros todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto, modelo AR-OTFL, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite www.homedics.com. Después de limpiar o cambiar el filtro HEPA, asegúrese de reiniciar el indicador de filtro presionando el BOTÓN INDICADOR LIMPIEZA/REINICIO DE FILTRO durante varios segundos hasta que se escuchen sonidos de campanadas y las luces se apaguen. Cambio del indicador de bombilla UV-C La bombilla UV-C está equipada con un indicador REPLACE UV-C BULB (cambiar bombilla UV-C) para avisar al usuario que es momento de cambiar la bombilla. Cuando es necesario cambiar la bombilla, se enciende el indicador REPLACE UV-C BULB (cambiar bombilla UV-C) en el panel de control. Una vez reemplazada la bombilla UV-C, mantenga presionado el botón REPLACE UV-C hasta que haga un pitido para reiniciar el indicador. Para comprar una bombilla UV-C de repuesto, modelo PP-AROTUV, visite www.homedics.com. Cómo cambiar una bombilla UV-C 1. Desenchufe la unidad y deje enfriar la bombilla. 2. Abra y retire la rejilla trasera. 3. Quite el filtro HEPA superior. 4. Use un destornillador para quitar dos tornillos y retirar la cubierta de metal de la bombilla UV-C. 5. Tome con firmeza la bombilla UV-C y retírela del portalámparas. 6. Coloque la nueva bombilla UV-C y empújela dentro del portalámparas. 7. Vuelva a colocar la cubierta de metal de la bombilla UV-C. 8. Vuelva a colocar la rejilla trasera. NOTA: la bombilla UV-C contiene mercurio (Hg). Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales y federales / www.lamprecycle.org Limpieza de los filtros HEPA. 24 Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorrientes antes de limpiar. 1. Abra la rejilla trasera empujando suavemente hacia abajo la pestaña de liberación que se encuentra en la parte superior de la rejilla. (Fig. 5) Fig. 5 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. (Fig. 6) 3. Quitar los filtros HEPA de la unidad principal. (Fig. 7) Nota: Este purificador de aire tiene dos filtros HEPA. 4. Use el accesorio de cepillo con su aspiradora. Haga correr el accesorio a lo largo de ambos lados de los filtros HEPA, limpiando bien entre los pliegues de acordeón de los filtros. (Fig. 8) 5. Vuelva a colocar los filtros HEPA en la unidad principal, asegurándose de que queden bien calzados en la unidad. (Fig. 9) 6. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. (Fig. 10) Fig. 10 NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA. 25 Limpieza y mantenimiento Para un mejor desempeño, recomendamos: • Aspire los filtros HEPA usando el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes Solución de problemas Problema Posible causa La unidad no funciona • La unidad no está enchufada • No hay corriente en la unidad • Conecte la unidad • Pulse el botón POWER a conectar la alimentación • Revise los circuitos, fusibles, pruebe con un toma diferente Reducción del flujo de aire filtrado o pobres • La parrilla delantera se puede bloquear • Los filtros HEPA puede estar obstruida • Verifique que nada esté bloqueando la rejilla frontal y salida de aire • Revise y limpie los filtros • Reemplace los filtros El ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad sobre una superficie plana y uniforme • NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico para limpiar los filtros HEPA • Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes • NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la parte externa de la unidad • Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes • NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la placa de la rejilla • Cambie los filtros HEPA cada 12 a 18 meses • Si usted no va a utilizar el filtro de aire durante un largo período de tiempo, por favor guarde en la caja, o en un lugar fresco y seco. 26 Solución 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HoMedics AR-45 El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas