HoMedics AT-25 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El HoMedics AT-25 es un purificador de aire de torre con un sistema de filtración de tres etapas que elimina hasta el 99,97% de las partículas en el aire, incluyendo polvo, polen, caspa de mascotas y humo. Cuenta con tres velocidades de ventilador, un temporizador de 1, 2, 4 y 8 horas, y un modo de oscilación para distribuir el aire limpio de manera uniforme por toda la habitación. El AT-25 también tiene un indicador de filtro de limpieza para avisarle cuándo es hora de limpiar o reemplazar los filtros.

El HoMedics AT-25 es un purificador de aire de torre con un sistema de filtración de tres etapas que elimina hasta el 99,97% de las partículas en el aire, incluyendo polvo, polen, caspa de mascotas y humo. Cuenta con tres velocidades de ventilador, un temporizador de 1, 2, 4 y 8 horas, y un modo de oscilación para distribuir el aire limpio de manera uniforme por toda la habitación. El AT-25 también tiene un indicador de filtro de limpieza para avisarle cuándo es hora de limpiar o reemplazar los filtros.

Instruction Manual and
Warranty Information
AT-25
El manual en español
empieza a la página15
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
HoMedics
®
es una marca registrada de HoMedics, LLC.
©2012-2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB
-
AT25
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Correo electrónico:
De lunes a viernes
8:30 a.m. a 7:00 p.m. (EST)
1-800-466-3342
Total Clean
Tower
Air Cleaner
16 17
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo y antes de limpiarlo.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 15,2 cm (6 [seis pulgadas])
de distancia de las paredes y a 91,4 cm (3 [tres pies]) de las fuentes de calor,
radiadores o calentadores.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde
se está administrando oxígeno.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• Manténgalo seco; NO lo ponga en funcionamiento si está mojado o húmedo.
• Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las conexiones
defectuosas de tomacorrientes de pared o enchufes flojos pueden provocar que
el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el
enchufe encaje justo en el tomacorriente.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS
PERSONAS:
Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es
usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se
deje funcionando sin supervisión.
Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.
No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o
después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o
dañado de cualquier manera. Deseche el filtro de aire o el retorno a HoMedics
Relaciones con el Consumidor para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de
ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador
de aire donde pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
camineros o similares. No pase el cable debajo de muebles ni artefactos.
Acomode el cable lejos de áreas de tránsito donde pueda provocar tropezones.
• Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la
posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y
quite el enchufe del tomacorrientes antes de moverlo.
• No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de
ventilación o de escape ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio,
o dañar el limpiador de aire.
• Para evitar un posible incendio, no bloquee los escapes ni entradas de aire de
ninguna forma. No lo utilice sobre una superficie blanda, como una cama, donde
las aberturas puedan quedar bloqueadas.
• Utilice este limpiador de aire solamente para el uso por el cual está diseñado y
como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• NO lo use en exteriores.
18 19
PARA REFERENCIA FÁCIL CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
Especificaciones Técnicas
Voltaje de entrada 120 V
Frecuencia clasificada 60 Hz
Corriente 65 vatios
Peso 12,5 libras
Nivel de ruido <60 dB
Altura de la unidad 28 pulg.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo
estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US EPA.
US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante sobre aire
interior más saludable a partir del uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo calificado según
ENERGYSTAR se mide basándose en una relación entre CADR
(tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía
eléctrica que consume o CADR/vatio.
Funciones principales del limpiador de aire en torre HoMedics
Panel de control
Unidad principal
Placa de la
rejilla trasera
Filtros HEPA Auténtico
Prefiltro
20 21
NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para encajar sólo en un sentido en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, dele la vuelta. Si aún no encaja, póngase en contacto con
un electricista calificado. NO intente ignorar esta función de seguridad.
Hacerlo podría tener como resultado un peligro de choque eléctrico.
Panel de control
Velocidad
del
ventilador
Botón
ON/OFF
(encendido/
apagado)
Temporizador
Oscilación
encendida/
apagada
Reinicio de limpieza
de filtro HEPA
Instrucciones de uso
Encendido de la unidad
Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente.
Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que los filtros estén
bien asegurados y que no se hayan aflojado en el envío.
1. Para verificar el filtro, abra la rejilla
trasera empujando suavemente
hacia abajo la lengüeta que se
encuentra en la parte superior de
la rejilla trasera. Fig. 1
2. Abra la placa hacia afuera hasta
que las lengüetas de la parte
inferior de la placa de la rejilla se
deslicen fácilmente por la unidad.
Fig. 2
3. Los filtros HEPA estarán apoyados
dentro de la unidad. Asegúrese de
que los filtros se encuentren bien
apoyados dentro de la unidad.
Fig.3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
22 23
4. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de
la rejilla en la base de la unidad.
Empuje suavemente hacia atrás
hasta que escuche un clic que
indica que la rejilla se encuentra
bien firme. Fig. 4
Conecte el cable de energía en un
tomacorriente CA estándar.
NOTA: la unidad no funcionará a menos que los filtros y la rejilla estén
correctamente instalados.
1. Encendido/apagado y configuración de velocidad
Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF
(encendido/
apagado) en el panel de control. Cuando el limpiador de aire esté encendido, la luz
LED del botón ON/OFF (encendido/apagado) del panel de control estará encendida
y el limpiador de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA.
Una vez que el limpiador esté encendido, presione el botón + para aumentar la
velocidad del ventilador a la configuración MED (media). Presione + otra vez para
aumentar la velocidad del ventilador a la configuración HIGH (alta). Para disminuir la
velocidad del ventilador, presione el botón – hasta lograr la configuración deseada.
La configuración de velocidad del ventilador se indica en el anillo de LED que se
encuentra alrededor del ícono del ventilador.
Para apagar el limpiador de aire, simplemente presione el botón ON/OFF
(encendido/apagado) en el panel de control.
2. Temporizador
Existen cuatro configuraciones posibles de temporizador: dos (2) horas, cuatro (4) horas,
ocho (8) horas y doce (12) horas. Para activar el temporizador presione el botón + del
panel de control que se encuentra bajo la pantalla LED del TEMPORIZADOR. Cadavez
que se presiona el botón +, se mostrarán las configuraciones sucesivas. Paravolver
a una configuración que ya se pasó, presione el botón –. Una vez seleccionada la
configuración del temporizador, continuará mostrándose en la pantalla LED. Paradejar
en funcionamiento de forma continua, pase por todas las configuraciones del
temporizador hasta que no se muestre una configuración en el temporizador.
Fig. 4
3. Oscilación
Para activar la oscilación, presione el botón
. Para detener la oscilación, presione el
botón nuevamente.
4. Bombilla UV-C
La función de luz UV-C ayuda a eliminar los virus y bacterias que están en el
aire. Paraactivar la bombilla UV-C, presione el botón UV-C del panel de control.
Paraapagar la bombilla UV, presione el botón por segunda vez.
Indicador de limpiar filtro
El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisar al
usuario cuando sea momento de limpiar los filtros HEPA, aproximadamente cada 480
horas de uso. Cuando los filtros HEPA estén listos para limpiarse, se encenderá la luz
LED indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control.
Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar los filtros HEPA
con más frecuencia.
Una vez que se hayan limpiado los filtros HEPA, presione durante unos segundos el
botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido para reiniciar el indicador.
24 25
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Limpieza de los filtros HEPA
Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorriente
antes de limpiar.
1. Abra la rejilla trasera empujando
suavemente hacia abajo la lengüeta
que se encuentra en la parte superior
de la placa de la rejilla. Fig. 5
2. Abra la placa hacia afuera hasta
que las lengüetas de la parte inferior
de la placa de la rejilla se deslicen
fácilmente por la unidad. Fig. 5
3. Retire los filtros HEPA de la unidad
principal. Fig. 7
Nota: hay dos filtros HEPA en este
limpiador de aire
4. Use el accesorio de cepillo con su
aspiradora. Pase el accesorio por
ambos lados de los filtros HEPA,
limpiando bien entre los pliegues
plisados de los filtros. Fig. 8
5. Coloque nuevamente los filtros
HEPA limpios en la unidad principal,
asegurándose de que estén
colocados firmemente dentro de la
unidad. Fig. 9
6. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de
la rejilla en la base de la unidad.
Empujesuavemente hacia atrás
hasta que escuche un clic que indica
que la rejilla se encuentra bien firme.
Fig.10
NO USE AGUA NI OTROS
LIMPIADORES O DETERGENTES
DOMÉSTICOS PARA LIMPIAR EL
FILTRO HEPA.
Fig. 9
Fig. 10
Cambio de filtros HEPA
La vida útil de los filtros HEPA es de aproximadamente 12 a 18 meses en
condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos cambiar sus filtros
todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto, modelo AT-OFL,
diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite
www.homedics.com. Después de cambiar sus filtros HEPA, asegúrese
de reiniciar el indicador de filtro presionando el botón CLEAN FILTER
(limpiar filtro) hasta que haga un pitido.
26 27
Problema Causa posible Solución
La unidad no funciona La unidad no está
enchufada
La unidad no recibe
energía eléctrica
Enchufe la unidad
Presione el botón
POWER (encendido)
para encender
Revise los circuitos,
los fusibles; intente
con otro tomacorriente
Flujo de aire reducido
opoca filtración
La rejilla delantera
puede estar obstruida
Un filtro HEPA puede
estar obstruido
Verifique que no haya
nada obstruyendo la
rejilla delantera y la
salida de aire
Verifique y limpie
elfiltro
• Reemplace el filtro
Ruido excesivo La unidad no está
nivelada
Coloque la unidad en
una superficie plana
ynivelada
Diagnóstico y resolución de problemas
Limpieza y mantenimiento
Para un mejor desempeño, recomendamos:
Aspire los filtros HEPA usando el accesorio de cepillo de su
aspiradora una vez al mes
NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico
para limpiar los filtros HEPA
Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes
NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química
para limpiar la parte externa de la unidad
Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio
de cepillo de su aspiradora una vez al mes
NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para
limpiar la placa de la rejilla
Cambie los filtros HEPA cada 12 a 18 meses
Si usted no va a utilizar el filtro de aire durante un largo período de
tiempo, por favor guarde en la caja, o en un lugar fresco y seco.

Transcripción de documentos

Total Clean Tower Air Cleaner Garantía limitada por DOS años HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. No se aceptarán pagos contra entrega. [email protected] De lunes a viernes 8:30 a.m. a 7:00 p.m. (EST) 1-800-466-3342 Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. M ake A omen tN eT as Register ow LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Pl e Correo electrónico: HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Instruction Manual and Warranty Information HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, LLC. ©2012-2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. IB-AT25 El manual en español empieza a la página15 AT-25 ADVERTENCIA: IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 15,2 cm (6 [seis pulgadas]) de distancia de las paredes y a 91,4 cm (3 [tres pies]) de las fuentes de calor, radiadores o calentadores. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde se está administrando oxígeno. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • Manténgalo seco; NO lo ponga en funcionamiento si está mojado o húmedo. • Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las conexiones defectuosas de tomacorrientes de pared o enchufes flojos pueden provocar que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente. 16 PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se deje funcionando sin supervisión. • Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando. • No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Deseche el filtro de aire o el retorno a HoMedics Relaciones con el Consumidor para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o reparación. • Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador de aire donde pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua. • No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, camineros o similares. No pase el cable debajo de muebles ni artefactos. Acomode el cable lejos de áreas de tránsito donde pueda provocar tropezones. • Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y quite el enchufe del tomacorrientes antes de moverlo. • No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de ventilación o de escape ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el limpiador de aire. • Para evitar un posible incendio, no bloquee los escapes ni entradas de aire de ninguna forma. No lo utilice sobre una superficie blanda, como una cama, donde las aberturas puedan quedar bloqueadas. • Utilice este limpiador de aire solamente para el uso por el cual está diseñado y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • NO lo use en exteriores. 17 Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante sobre aire interior más saludable a partir del uso de este producto. La eficiencia energética de este modelo calificado según ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre CADR (tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía eléctrica que consume o CADR/vatio. Funciones principales del limpiador de aire en torre HoMedics Panel de control Filtros HEPA Auténtico Prefiltro Unidad principal Placa de la rejilla trasera PARA REFERENCIA FÁCIL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Especificaciones Técnicas Voltaje de entrada 120 V Frecuencia clasificada 60 Hz Corriente 65 vatios Peso 12,5 libras Nivel de ruido <60 dB Altura de la unidad 28 pulg. 18 19 NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar sólo en un sentido en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO intente ignorar esta función de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de choque eléctrico. Panel de control Reinicio de limpieza de filtro HEPA Velocidad del ventilador Temporizador Instrucciones de uso Encendido de la unidad • Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente. • Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que los filtros estén bien asegurados y que no se hayan aflojado en el envío. 1. Para verificar el filtro, abra la rejilla trasera empujando suavemente hacia abajo la lengüeta que se encuentra en la parte superior de la rejilla trasera. Fig. 1 Fig. 1 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 2 Oscilación encendida/ apagada Botón ON/OFF (encendido/ apagado) 20 Fig. 2 3. Los filtros HEPA estarán apoyados dentro de la unidad. Asegúrese de que los filtros se encuentren bien apoyados dentro de la unidad. Fig. 3 Fig. 3 21 4. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 4 Conecte el cable de energía en un tomacorriente CA estándar. Fig. 4 NOTA: la unidad no funcionará a menos que los filtros y la rejilla estén correctamente instalados. 1. Encendido/apagado y configuración de velocidad (encendido/ • Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF apagado) en el panel de control. Cuando el limpiador de aire esté encendido, la luz LED del botón ON/OFF (encendido/apagado) del panel de control estará encendida y el limpiador de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA. • Una vez que el limpiador esté encendido, presione el botón + para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración MED (media). Presione + otra vez para aumentar la velocidad del ventilador a la configuración HIGH (alta). Para disminuir la velocidad del ventilador, presione el botón – hasta lograr la configuración deseada. La configuración de velocidad del ventilador se indica en el anillo de LED que se encuentra alrededor del ícono del ventilador. • Para apagar el limpiador de aire, simplemente presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) en el panel de control. 2. Temporizador Existen cuatro configuraciones posibles de temporizador: dos (2) horas, cuatro (4) horas, ocho (8) horas y doce (12) horas. Para activar el temporizador presione el botón + del panel de control que se encuentra bajo la pantalla LED del TEMPORIZADOR. Cada vez que se presiona el botón +, se mostrarán las configuraciones sucesivas. Para volver a una configuración que ya se pasó, presione el botón –. Una vez seleccionada la configuración del temporizador, continuará mostrándose en la pantalla LED. Para dejar en funcionamiento de forma continua, pase por todas las configuraciones del temporizador hasta que no se muestre una configuración en el temporizador. 22 3. Oscilación Para activar la oscilación, presione el botón . Para detener la oscilación, presione el botón nuevamente. 4. Bombilla UV-C La función de luz UV-C ayuda a eliminar los virus y bacterias que están en el aire. Para activar la bombilla UV-C, presione el botón UV-C del panel de control. Para apagar la bombilla UV, presione el botón por segunda vez. Indicador de limpiar filtro El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisar al usuario cuando sea momento de limpiar los filtros HEPA, aproximadamente cada 480 horas de uso. Cuando los filtros HEPA estén listos para limpiarse, se encenderá la luz LED indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control. Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar los filtros HEPA con más frecuencia. Una vez que se hayan limpiado los filtros HEPA, presione durante unos segundos el botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido para reiniciar el indicador. 23 Limpieza de los filtros HEPA Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorriente antes de limpiar. 1. Abra la rejilla trasera empujando suavemente hacia abajo la lengüeta que se encuentra en la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 5 5. Coloque nuevamente los filtros HEPA limpios en la unidad principal, asegurándose de que estén colocados firmemente dentro de la unidad. Fig. 9 Fig. 9 6. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje suavemente hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 10 Fig. 5 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 5 Fig. 10 NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA. Fig. 6 3. Retire los filtros HEPA de la unidad principal. Fig. 7  Nota: hay dos filtros HEPA en este limpiador de aire 4.  Use el accesorio de cepillo con su aspiradora. Pase el accesorio por ambos lados de los filtros HEPA, limpiando bien entre los pliegues plisados de los filtros. Fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 24 Cambio de filtros HEPA La vida útil de los filtros HEPA es de aproximadamente 12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos cambiar sus filtros todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto, modelo AT-OFL, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite www.homedics.com. Después de cambiar sus filtros HEPA, asegúrese de reiniciar el indicador de filtro presionando el botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido. 25 Limpieza y mantenimiento Para un mejor desempeño, recomendamos: • Aspire los filtros HEPA usando el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes Diagnóstico y resolución de problemas Problema Causa posible • La unidad no está enchufada • La unidad no recibe energía eléctrica • Enchufe la unidad • Presione el botón POWER (encendido) para encender • Revise los circuitos, los fusibles; intente con otro tomacorriente Flujo de aire reducido o poca filtración • La rejilla delantera puede estar obstruida • Un filtro HEPA puede estar obstruido • Verifique que no haya nada obstruyendo la rejilla delantera y la salida de aire • Verifique y limpie el filtro • Reemplace el filtro Ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada • NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico para limpiar los filtros HEPA • Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes • NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la parte externa de la unidad • Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes • NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la placa de la rejilla • Cambie los filtros HEPA cada 12 a 18 meses • Si usted no va a utilizar el filtro de aire durante un largo período de tiempo, por favor guarde en la caja, o en un lugar fresco y seco. 26 Solución La unidad no funciona 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HoMedics AT-25 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El HoMedics AT-25 es un purificador de aire de torre con un sistema de filtración de tres etapas que elimina hasta el 99,97% de las partículas en el aire, incluyendo polvo, polen, caspa de mascotas y humo. Cuenta con tres velocidades de ventilador, un temporizador de 1, 2, 4 y 8 horas, y un modo de oscilación para distribuir el aire limpio de manera uniforme por toda la habitación. El AT-25 también tiene un indicador de filtro de limpieza para avisarle cuándo es hora de limpiar o reemplazar los filtros.

En otros idiomas