HoMedics AF-100 Hypoallergenic HEPA Air Cleaner El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
AF-100
Hypoallergenic
HEPA Air Cleaner
El manual en español
empieza a la página 17
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
© 2012 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB
-
AF100
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Correo electnico:
cservice@homedics.com
De lunes a viernes
8:30 a.m. a 7:00 p.m. (EST)
1-800-466-3342
16 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR
CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente
después de usarlo y antes de limpiarlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 6 (seis) pulgadas de
distancia de las paredes y a 3 (tres) pies de las fuentes de calor, como hornos,
radiadores o calentadores.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni
donde se está administrando oxígeno.
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe
inmediatamente.
NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
Manténgalo seco - NO lo haga funcionar si está mojado o en condiciones
húmedas.
Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las
conexiones defectuosas en el tomacorriente de la pared o los enchufes sueltos
pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese
de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS:
Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es
usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se
deje funcionando sin supervisión.
Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.
No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o
después de que el limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído
o dañado de cualquier manera. Devuelva a Atención al consumidor de HoMedics
para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen.
Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado
de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el
limpiador de aire donde pueda caer a una tina u otro contenedor de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
tapetes para corredor ni cubiertas similares. No pase el cable por debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito
en donde pueda ocasionar tropezones.
Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la
posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento.
Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de cambiarlo de lugar.
No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura
de ventilación o de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o
incendio, o dañar el limpiador de aire.
Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni los
escapes de aire. No utilice sobre ninguna superficie blanda, como una cama, en
donde las aberturas puedan obstruirse.
Utilice este limpiador de aire solamente para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
NO lo use en exteriores.
18 19
PARA REFERENCIA FÁCIL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Especificaciones Técnicas
Funciones principales del limpiador de aire HEPA
hipoalernico HoMedics
Voltaje de entrada 120 V
Frecuencia clasificada 60 HZ
Corriente 65 vatios
Peso 11.25 libras
Nivel de ruido <60 dB
Altura de la unidad 18.5"
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo
estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US
EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante
sobre aire interior más saludable a partir del uso de este
producto.
La eficiencia energética de este modelo calificado según
ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre la
CADR (tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la
energía eléctrica que consume o CADR/vatio.
Panel de control
Unidad principal
Filtro HEPA
Placa de la rejilla
20 21
Instrucciones de uso
Encendido de la unidad
• Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora
transparente.
• Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Antes de encender el limpiador de aire, debe verificar que el filtro esté bien
asegurado y que no se haya aflojado en el envío.
NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para encajar sólo en un sentido en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún no encaja, póngase en
contacto con un electricista calificado. NO intente ignorar esta
función de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro
de descarga eléctrica.
Panel de control
NOTA: El indicador de limpieza/reajuste de filtro DEBE presionarse para
reiniciar el indicador después de haber limpiado y cambiado el filtro.
Fig. 1
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Fig. 2
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Fig. 3
1. Para controlar el filtro, abra la rejilla
delantera jalando de las lengüetas
que se encuentran de cada lado de
la parte superior de la placa de la
rejilla. Fig. 1
2. Abra la placa hacia afuera hasta que
las lengüetas de la parte inferior de la
placa de la rejilla se deslicen fácilmente
por la unidad. Fig. 2
3. El filtro HEPA estará apoyado dentro
de la unidad. Asegúrese de que el
filtro se encuentre bien apoyado
dentro de la unidad. Fig. 3
Clean Filter
2hr 4hr 6hr 8hr 10hr 12hr
Botón indicador de limp-
ieza/reajuste de filtro
Indicador de velocidad
del ventilador
Control de energía ON/OFF
(encendido/apagado)
Selección de intervalo del temporizador
Indicador de temporizador
Selección de velocidad del
ventilador (baja/media/alta)
Control
remoto
22 23
3. Utilización del control remoto
Instalación de la pila
Se incluye una pila CR2032 de 3V con el control remoto. Para activar el control remoto, jale de la
lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control remoto. Para cambiar la pila, retire la
tapa de la pila en la parte inferior del control remoto, deslizando la lengüeta y jalando de la tapa
alejándola de la parte posterior del control remoto. Introduzca la pila en el control remoto con el
símbolo + hacia arriba tal como se muestra en la gaveta.
NOTA: Mantenga siempre la pila y el control remoto fuera del alcance de los niños y las mascotas.
4. Botón indicador de limpiar filtro
Este limpiador de aire está equipado con un botón indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para
informarle cuando es necesario limpiar el filtro HEPA. Generalmente esto es cada 480 horas de uso.
Cuando sea necesario limpiar el filtro HEPA, se encenderá el botón indicador de LIMPIAR FILTRO
en el panel de control.
Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar el filtro HEPA con más
frecuencia.
Cambio de filtro HEPA
Con la limpieza regular la vida útil del filtro HEPA es de aproximadamente
12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso picas. Recomendamos
cambiar su filtro todos los os. Para comprar filtros HEPA de repuesto,
modelo AF-100FL, dijase a su distribuidor (en donde compró su limpiador
de aire) o visite www.homedics.com.
Desps de limpiar o cambiar el filtro HEPA, asegúrese de reiniciar
el indicador de filtro presionando el BON INDICADOR LIMPIEZA/
REINICIO DE FILTRO durante varios segundos hasta que se
escuchen sonidos de campanadas y las luces se apaguen.
Fig. 4
4. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la
rejilla en la base de la unidad. Empuje
la rejilla hacia atrás hasta que escuche
un clic que indica que la rejilla se
encuentra bien firme. Fig. 4
Enchufe el cable de energía en un
tomacorriente CA estándar. Plug the
power cord into a standard AC outlet.
NOTA: la unidad no funcionará a menos que el filtro y la rejilla estén
correctamente instalados.
1. Encendido/apagado y configuración de velocidad del ventilador
Para encender el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) .
Cuando el limpiador de aire esté encendido, el control ON/OFF (encendido/apagado) se
iluminará y el limpiador de aire comenzará a funcionar en velocidad BAJA.
El limpiador de aire tiene una configuración de 3 velocidades de ventilador: BAJA , MEDIA
y ALTA . Cuanto más alta la configuración de velocidad del ventilador, más aire se limpiará.
Para seleccionar o cambiar la velocidad del ventilador, presione el control de VELOCIDAD DE
VENTILADOR hasta lograr la velocidad deseada. Vuelva a la configuración de velocidad
BAJA pasando por las configuraciones MEDIA y ALTA. La velocidad del ventilador se indica en
las barras iluminadas a la derecha del control de velocidad del ventilador.
Para apagar el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) .
2. Temporizador
Seleccione un funcionamiento temporizado de su limpiador de aire con el control de
TEMPORIZADOR . Se puede seleccionar un funcionamiento con temporizador de hasta 12
horas, en incrementos de 2 horas. El limpiador de aire se apagará automáticamente después de
finalizado el intervalo de tiempo seleccionado. Use la configuración de temporizador cuando desee
mantener la calidad del aire en un período dado de tiempo (de hasta 12 horas), pero no desea dejar
funcionando su limpiador de aire continuamente.
Para seleccionar el funcionamiento con temporizador, presione el control de TEMPORIZADOR
hasta llegar a la configuración de temporizador deseada. Vuelva a la configuración de temporizador
de 2 horas pasando por el ciclo de configuraciones de 12 horas. El intervalo de temporizador
seleccionado se indica con el intervalo de tiempo iluminado a la derecha del control del
temporizador. Para deseleccionar la operación con temporizador, haga un ciclo a través de todas
las configuraciones de temporizador hasta que no haya ningún intervalo de temporizador iluminado.
Parte inferior
del control
remoto
Control ON/OFF
(encendido/apagado)
PULL
BEFORE
USE
Control de Velocidad
Control de temporizador
24 25
4. Use el accesorio de cepillo con su
aspiradora. Pase el accesorio por ambos
lados del filtro HEPA, limpiando bien entre
los pliegues plisados del filtro. Fig. 8
Limpieza del filtro HEPA
Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del
tomacorriente antes de limpiar.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 5
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Fig. 8
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Fig. 6
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Fig. 7
1. Abra la rejilla delantera jalando de las
lengüetas que se encuentran de cada
lado de la parte superior de la placa de
la rejilla. Fig. 5.
2. Abra la placa hacia afuera hasta que las
lengüetas de la parte inferior de la placa
de la rejilla se deslicen fácilmente por la
unidad. Fig. 6
3. Retire el filtro HEPA de la unidad principal.
Fig. 7
5. Vuelva a colocar el filtro HEPA en el
limpiador de aire en la dirección que
indican las flechas en los lados del filtro.
Asegúrese de que el filtro se encuentre
bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 9
6. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la rejilla
en la base de la unidad. Empuje la rejilla
hacia atrás hasta que escuche un clic
que indica que la rejilla se encuentra
bien firme. Fig. 10
26 27
Limpieza y mantenimiento
Para un mejor desempeño, recomendamos:
• Aspire el filtro HEPA usando el accesorio de cepillo de su aspiradora
una vez al mes
• NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico
para limpiar el filtro HEPA
• Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes
• NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química
para limpiar la parte externa de la unidad
• Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio
de cepillo de su aspiradora una vez al mes
• NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para
limpiar la placa de la rejilla
• Cambie el filtro HEPA cada 12 a 18 meses
Problema Causa posible Solución
La unidad no funciona • La unidad no está
enchufada
• La unidad no recibe
energía eléctrica
• Enchufe la unidad
• Oprima el botón ON/
OFF para encenderla.
• Revise los circuitos,
los fusibles; pruebe
otro tomacorriente
Flujo de aire reducido o
poca filtración
• La rejilla delantera
puede estar obstruida
• Un filtro HEPA puede
estar obstruido
• Verifique que no haya
nada obstruyendo la
rejilla delantera y la
salida de aire
• Verifique y limpie el
filtro
• Cambie el filtro
Ruido excesivo • La unidad no está
nivelada
• Coloque la unidad en
una superficie plana y
nivelada
La luz indicadora de
LIMPIAR FILTRO no se
apaga
• Debe limpiar el filtro
• Debe cambiar el filtro
• No se ha reiniciado
el INDICADOR DE
LIMPIEZA/REINICIO
DE FILTRO
• Quite el filtro de la un-
idad y limpie usando
el accesorio de cepillo
de su aspiradora
• Cambie el filtro – N.º
de modelo AF-100FL
• Mantenga presionado
el BOTÓN INDICA-
DOR DE LIMPIEZA/
REINICIO DE FILTRO
hasta escuchar un
sonido de campana y
que la luz se apague
Diagnóstico y resolución de problemas

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS Hypoallergenic HEPA Air Cleaner HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto. No se aceptarán pagos contra entrega. [email protected] De lunes a viernes 8:30 a.m. a 7:00 p.m. (EST) 1-800-466-3342 Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. M ake A omen tN eT as Register ow LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Pl e Correo electrónico: HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com Instruction Manual and Warranty Information © 2012 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-AF100 El manual en español empieza a la página 17 AF-100 pueden hacer que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el enchufe encaje justo en el tomacorriente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, QUE INCLUYEN LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 6 (seis) pulgadas de distancia de las paredes y a 3 (tres) pies de las fuentes de calor, como hornos, radiadores o calentadores. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde se está administrando oxígeno. • NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchufe inmediatamente. • NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. • NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • Manténgalo seco - NO lo haga funcionar si está mojado o en condiciones húmedas. • Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe. Las conexiones defectuosas en el tomacorriente de la pared o los enchufes sueltos 16 ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS: • Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se deje funcionando sin supervisión. • Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando. • No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o después de que el limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o dañado de cualquier manera. Devuelva a Atención al consumidor de HoMedics para que lo examinen, lo ajusten eléctrica o mecánicamente o lo reparen. • Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador de aire donde pueda caer a una tina u otro contenedor de agua. • No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, tapetes para corredor ni cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable alejado de las áreas de tránsito en donde pueda ocasionar tropezones. • Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente. • No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de cambiarlo de lugar. • No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de ventilación o de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el limpiador de aire. • Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna forma las entradas ni los escapes de aire. No utilice sobre ninguna superficie blanda, como una cama, en donde las aberturas puedan obstruirse. • Utilice este limpiador de aire solamente para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. • NO lo use en exteriores. 17 Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR cumpliendo estrictas pautas de eficiencia energética establecidas por US EPA. US EPA no respalda ninguna declaración del fabricante sobre aire interior más saludable a partir del uso de este producto. Funciones principales del limpiador de aire HEPA hipoalergénico HoMedics Panel de control La eficiencia energética de este modelo calificado según ENERGY STAR se mide basándose en una relación entre la CADR (tasa de suministro de aire limpio) para el polvo y la energía eléctrica que consume o CADR/vatio. Filtro HEPA Unidad principal PARA REFERENCIA FÁCIL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Especificaciones Técnicas Voltaje de entrada 120 V Frecuencia clasificada 60 HZ Corriente 65 vatios Peso 11.25 libras Nivel de ruido <60 dB Altura de la unidad 18.5" 18 19 Placa de la rejilla NOTA: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar sólo en un sentido en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. NO intente ignorar esta función de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de descarga eléctrica. Instrucciones de uso Encendido de la unidad • Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora transparente. • Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada. • Antes de encender el limpiador de aire, debe verificar que el filtro esté bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío. 1. Para controlar el filtro, abra la rejilla delantera jalando de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 1 Panel de control Clean Filter Indicador de velocidad del ventilador Selección de velocidad del ventilador (baja/media/alta) 2hr 4hr 6hr 8hr 10hr 12hr Botón indicador de limpieza/reajuste de filtro Control remoto Fig. 1 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 2 10hr n Filte r Clea 8hr 2hr 4hr 6hr 2hr 4hr 6hr 8hr 10hr 12hr 12hr Clean Filter Control de energía ON/OFF Indicador de temporizador (encendido/apagado) Selección de intervalo del temporizador Fig. 2 3. El filtro HEPA estará apoyado dentro de la unidad. Asegúrese de que el filtro se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 3 NOTA: El indicador de limpieza/reajuste de filtro DEBE presionarse para reiniciar el indicador después de haber limpiado y cambiado el filtro. Fig. 3 20 21 Fig. 4 4. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje la rejilla hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 4 Enchufe el cable de energía en un tomacorriente CA estándar. Plug the power cord into a standard AC outlet. NOTA: la unidad no funcionará a menos que el filtro y la rejilla estén correctamente instalados. 1. Encendido/apagado y configuración de velocidad del ventilador • Para encender el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) . Cuando el limpiador de aire esté encendido, el control ON/OFF (encendido/apagado) se iluminará y el limpiador de aire comenzará a funcionar en velocidad BAJA. • El limpiador de aire tiene una configuración de 3 velocidades de ventilador: BAJA , MEDIA y ALTA . Cuanto más alta la configuración de velocidad del ventilador, más aire se limpiará. Para seleccionar o cambiar la velocidad del ventilador, presione el control de VELOCIDAD DE VENTILADOR hasta lograr la velocidad deseada. Vuelva a la configuración de velocidad BAJA pasando por las configuraciones MEDIA y ALTA. La velocidad del ventilador se indica en las barras iluminadas a la derecha del control de velocidad del ventilador. • Para apagar el limpiador de aire, presione el control ON/OFF (encendido/apagado) . 2. Temporizador Seleccione un funcionamiento temporizado de su limpiador de aire con el control de TEMPORIZADOR . Se puede seleccionar un funcionamiento con temporizador de hasta 12 horas, en incrementos de 2 horas. El limpiador de aire se apagará automáticamente después de finalizado el intervalo de tiempo seleccionado. Use la configuración de temporizador cuando desee mantener la calidad del aire en un período dado de tiempo (de hasta 12 horas), pero no desea dejar funcionando su limpiador de aire continuamente. 3. Utilización del control remoto Instalación de la pila Se incluye una pila CR2032 de 3V con el control remoto. Para activar el control remoto, jale de la lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control remoto. Para cambiar la pila, retire la tapa de la pila en la parte inferior del control remoto, deslizando la lengüeta y jalando de la tapa alejándola de la parte posterior del control remoto. Introduzca la pila en el control remoto con el símbolo + hacia arriba tal como se muestra en la gaveta. NOTA: Mantenga siempre la pila y el control remoto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Control ON/OFF (encendido/apagado) Parte inferior del control remoto Control de Velocidad PULL BEFORE USE Control de temporizador 4. Botón indicador de limpiar filtro Este limpiador de aire está equipado con un botón indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para informarle cuando es necesario limpiar el filtro HEPA. Generalmente esto es cada 480 horas de uso. Cuando sea necesario limpiar el filtro HEPA, se encenderá el botón indicador de LIMPIAR FILTRO en el panel de control. Si se usa el limpiador de aire diariamente, le recomendamos limpiar el filtro HEPA con más frecuencia. Cambio de filtro HEPA Con la limpieza regular la vida útil del filtro HEPA es de aproximadamente 12 a 18 meses en condiciones de hogar y uso típicas. Recomendamos cambiar su filtro todos los años. Para comprar filtros HEPA de repuesto, modelo AF-100FL, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de aire) o visite www.homedics.com. Para seleccionar el funcionamiento con temporizador, presione el control de TEMPORIZADOR hasta llegar a la configuración de temporizador deseada. Vuelva a la configuración de temporizador de 2 horas pasando por el ciclo de configuraciones de 12 horas. El intervalo de temporizador seleccionado se indica con el intervalo de tiempo iluminado a la derecha del control del temporizador. Para deseleccionar la operación con temporizador, haga un ciclo a través de todas las configuraciones de temporizador hasta que no haya ningún intervalo de temporizador iluminado. Después de limpiar o cambiar el filtro HEPA, asegúrese de reiniciar el indicador de filtro presionando el BOTÓN INDICADOR LIMPIEZA/ REINICIO DE FILTRO durante varios segundos hasta que se escuchen sonidos de campanadas y las luces se apaguen. 22 23 Limpieza del filtro HEPA Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del tomacorriente antes de limpiar. 1. Abra la rejilla delantera jalando de las lengüetas que se encuentran de cada lado de la parte superior de la placa de la rejilla. Fig. 5. Clean Filter 2hr 4hr 6hr 8hr 10hr 12hr 4. Use el accesorio de cepillo con su aspiradora. Pase el accesorio por ambos lados del filtro HEPA, limpiando bien entre los pliegues plisados del filtro. Fig. 8 Fig. 5 10hr 12hr 2. Abra la placa hacia afuera hasta que las lengüetas de la parte inferior de la placa de la rejilla se deslicen fácilmente por la unidad. Fig. 6 2hr 4hr 6hr 8hr Clea n Filte r Fig. 8 5. Vuelva a colocar el filtro HEPA en el limpiador de aire en la dirección que indican las flechas en los lados del filtro. Asegúrese de que el filtro se encuentre bien apoyado dentro de la unidad. Fig. 9 Fig. 9 Fig. 6 3. Retire el filtro HEPA de la unidad principal. Fig. 7 Fig. 7 6. Coloque las lengüetas que se encuentran en la parte inferior de la rejilla en la base de la unidad. Empuje la rejilla hacia atrás hasta que escuche un clic que indica que la rejilla se encuentra bien firme. Fig. 10 Clean Filter 2hr 4hr 6hr 8hr 10hr 12hr Fig. 10 24 25 Limpieza y mantenimiento Para un mejor desempeño, recomendamos: • Aspire el filtro HEPA usando el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes Diagnóstico y resolución de problemas Problema • NUNCA use agua, cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la parte externa de la unidad Flujo de aire reducido o poca filtración • La rejilla delantera • Verifique que no haya puede estar obstruida nada obstruyendo la • Un filtro HEPA puede rejilla delantera y la estar obstruido salida de aire • Verifique y limpie el filtro • Cambie el filtro Ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada La luz indicadora de LIMPIAR FILTRO no se apaga • Debe limpiar el filtro • Debe cambiar el filtro • No se ha reiniciado el INDICADOR DE LIMPIEZA/REINICIO DE FILTRO • Quite el filtro de la unidad y limpie usando el accesorio de cepillo de su aspiradora • Cambie el filtro – N.º de modelo AF-100FL • Mantenga presionado el BOTÓN INDICADOR DE LIMPIEZA/ REINICIO DE FILTRO hasta escuchar un sonido de campana y que la luz se apague • Limpie la placa de la rejilla usando un paño húmedo o el accesorio de cepillo de su aspiradora una vez al mes • NUNCA use cera, lustrador ni ninguna otra solución química para limpiar la placa de la rejilla • Cambie el filtro HEPA cada 12 a 18 meses 26 Solución • La unidad no está enchufada • La unidad no recibe energía eléctrica • NUNCA use agua ni ningún otro limpiador o detergente doméstico para limpiar el filtro HEPA • Limpie el exterior de la unidad con un paño seco una vez al mes Causa posible La unidad no funciona 27 • Enchufe la unidad • Oprima el botón ON/ OFF para encenderla. • Revise los circuitos, los fusibles; pruebe otro tomacorriente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HoMedics AF-100 Hypoallergenic HEPA Air Cleaner El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para