HoMedics AR-20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual and
Warranty Information
AR-20
Professional HEPA
Air Cleaner
El manual en español
empieza a la página15
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este
producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios
no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones
no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída
del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no
cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo,
descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el
producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-AR20
Direccn postal:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
1.800.466.3342
8:30 a.m. –7:00 p.m.
(
EST
)
M F
correo electrónico:
cservice@homedics.com
Instruction Manual and
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
2 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the air cleaner from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
• Keep cord away from heated surfaces
• Always place the air cleaner on a firm, level surface.
• Always place the air cleaner at least six (6) inches away from walls and three (3) feet
from heat sources such as stoves, radiators, or heaters.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or in the shower.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
• Keep dry - DO NOT operate in a wet or moist condition.
• This appliance is designed for personal, non-professional use only.
• Check your air cleaner cord and plug connections.
a) Faulty wall outlet connections or loose plugs can cause the outlet or plug to
overheat. Be sure the plug fits tight in the outlet.
b) This air cleaner draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a
circuit, do not plug the air cleaner into a circuit that already has other appliances
working.
CAUTION: It is normal for the plug to feel warm to the touch; however,
a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician
to replace loose or worn outlet.
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
Extreme caution is necessary when any air cleaner is used by or near children or
invalids and whenever the air cleaner is left operating and unattended.
Always unplug the air cleaner when not in use.
Do not operate the air cleaner with a damaged cord or plug, or after the air cleaner
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard the air cleaner
or return to HoMedics Consumer Relations for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
This air cleaner is not intended for use in bathroom, laundry areas and similar moist
indoor locations. Never locate air cleaner where it may fall into a bathtub or other
water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or
similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord
away from traffic areas where it can be tripped over.
• To disconnect the air cleaner, first turn controls to the OFF position, then remove
plug from outlet.
• Do not tilt or move the air cleaner while it is in operation. Shut off and remove plug
from outlet before moving.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause an electric shock or fire, or damage the air cleaner.
4 5
• To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surface, like a bed, where openings may become blocked.
• Use this air cleaner only for its intended use as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons.
Always plug the air cleaner directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an
extension cord or relocate power tap (outlet/power strip).
CAUTION: Avoid the use of an extension cord because the extension cord
may overheat and cause a risk of fire. However, if you have to use an
extension cord, the cord should be No. 14 AWG minimum size and rated not
less than 1875 watts.
• DO NOT use outdoors.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE
Technical Specifications
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
Main Features on the Professional HEPA Air Cleaner
Input voltage 120 V
Rated Frequency 60 HZ
Power 65 Watts
Weight 11.25 lbs
Noise Level <60 dB
Unit Height 18.5 inches
Control Panel
Main Unit
HEPA Filter
Front Grill Plate
6 7
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only
one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could result in
an electric shock hazard.
Control Panel
Operating Instructions
Turning the Unit On
• Take the air cleaner out of the box and remove the clear protective plastic bag.
• Place the air cleaner on a firm level surface.
• Before turning the air cleaner ON, you need to confirm that the filter is firmly in place
and did not become loose during shipping.
1. To check filter, open the front grill
by gently pulling on the tabs on
either side of the top of the grill
plate.
2. Open the plate outward until the
tabs at the bottom of the grill
plate easily slide away from the
unit.
3. The HEPA filter will be resting
inside the unit. Make sure that the
filter is firmly seated inside of the
unit.
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Clean Filter Indicator
Speed Setting Indicator
High/Medium/Low
Power ON/OFF Control
Timer Selection
Timer Setting Indicator
Remote Control
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Speed
Selection
8 9
4. Place the tabs at the bottom of
the grill plate into the base of the
unit. Gently push the grill plate
back into place until you hear
a click sound indicating that the grill
is firmly latched.
Connect the power cord into a
standard AC outlet.
1. On/Off and Speed Settings
• To turn the air cleaner on, press the ON/OFF
button on the control panel.
When the air cleaner is on, the LED light in the ON/OFF button on the control panel
will be lit and the air cleaner will start to operate on LOW speed.
• Once the air cleaner is ON, press the SPEED
button to select speed
settings. The speeds will cycle as follows LOW
->MEDIUM
->HIGH
each time the SPEED button is pressed, and the corresponding symbol on
the LED control panel will light. The cycle will repeat starting back at LOW.
• To turn the air cleaner OFF, simply press the ON/OFF
button on the
control panel.
2. Timer
There are six possible timer settings: 2 (two) hours, 4 (four) hours, 6 (six) hours, 8
(eight) hours, 10 (ten) hours and 12 (twelve) hours. To activate the timer and select a
time setting, press TIMER
on the control panel. Each time the TIMER
function
is pressed, it will switch between settings in a repeating cycle as follows: 2 hours, 4
hours, 6 hours, 8 hours, 10 hours, 12 hours, OFF. Press again and the cycle begins
again. The selection will light up on the LED control panel matching the time period.
When the timer is OFF, no selections will be lit.
PULL
BEFORE
USE
Bottom of Remote
Power ON/OFF
Speed Settings
Timer Settings
Using the Remote Control
Battery Installation
One CR2032 3V battery is included with the remote control. To activate the remote
control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control
housing. To change the battery, remove the battery door at the back of the remote
by squeezing the tab and pulling the door away from the back of the remote. Please
insert the battery into the remote with the positive side up as shown on the drawer.
NOTE: Always keep the battery and remote control out of the reach of children.
Fig. 4
1 0 1 1
Cleaning and Maintenance
We recommend that the air cleaner be cleaned at least once a month and before
storage.
• Turn the air cleaner OFF at the main switch and unplug it from the outlet.
• Use a dry cloth to clean the external surfaces of the air cleaner.
• The grill plate may be cleaned with a damp cloth or the brush attachment of your
vacuum cleaner.
DO NOT USE WATER, WAX, POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION
Clean Filter Indicator
The air cleaner is equipped with a CLEAN FILTER indicator to let the user know when it
is time to clean the HEPA filter, about every 2,800 hours of use. When the HEPA filter
is ready to be cleaned, the LED CLEAN FILTER indicator will light up on the control
panel.
Once the permanent HEPA filter has been cleaned, press and hold the CLEAN FILTER
button to reset the Indicator until it beeps.
Cleaning the HEPA Filter
Make sure that the air cleaner is turned OFF and unplugged from the outlet before
cleaning.
1. Open the front grill by gently pulling
on the tabs on either side of the top
of the grill plate.
2. Open the plate outward until the tabs
at the bottom of the grill plate easily
slide away. from the unit.
3. Remove the HEPA filter from the
main unit.
4. Use the brush attachment with
your vacuum cleaner. Run the
attachment along both sides of
the HEPA filter, cleaning thoroughly
between the accordion folds of the
filter.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
1 2 1 3
Problem Possible Cause Solution
Unit will not operate • Unit is not plugged in
• No power at unit
• Plug unit in
• Press the POWER
button to turn the
power on
• Check circuits, fuses,
try a different outlet
Reduced airow or poor
ltering
• The front grill may be
blocked
• HEPA lter may be
clogged
• Check to make sure
nothing is blocking the
front grill and air outlet
• Check and clean lter
• Replace the lter
Excessive noise • The unit is not level • Place the unit on a at,
even surface
Troubleshooting
5. Place the clean HEPA filter
back in the main unit, making sure
that it is firmly seated inside the unit.
6. Place the tabs at the bottom of the
grill plate into the base of the unit.
Gently push the grill plate back into
place until you hear a click sound
indicating that the grill is firmly
latched.
DO NOT USE WATER OR ANY
HOUSEHOLD CLEANERS OR
DETERGENTS TO CLEAN THE
HEPA FILTER.
It is recommended that you replace
the HEPA filter every 18 months to
maintain the optimal performance
of your air cleaner. To purchase the
HEPA replacement filter, go back to
your retailer (where you purchased
your air cleaner) or visit www.
homedics.com
Fig. 9
Fig. 10
Manual de instrucciones
e información de garantía
AR-20
© 2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics
®
is a registered trademark of
HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-AR20
Mail To:
HoMedics Service Center
Dept. 168, Suite 3
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
1.800.466.3342
8:30 a.m. –7:00 p.m.
(
EST
)
M F
e-mail:
cservice@homedics.com
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of five years from the date of original purchase, except as noted
below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to
Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales
receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
43155 West Nine Mile Rd
Novi, MI 48375
No COD’s will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the
product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/
power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part
from failure to provide manufacturers recommended maintenance; transportation damage; theft;
neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at
a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/
or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this
warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF
THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN
NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF
ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD
OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE
MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/
or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced,
altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
Professional HEPA
Air Cleaner
Manual de instrucciones
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
1 6 1 7
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO
HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:
• Siempre desenchufe el limpiador de aire del tomacorriente inmediatamente después
de usarlo y antes de limpiarlo.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Siempre coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Siempre coloque el limpiador de aire por lo menos a 15,2 cm (6 [seis pulgadas])
de distancia de las paredes y a 91,4 cm (3 [tres pies]) de las fuentes de calor,
radiadores o calentadores.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol ni donde
se está administrando oxígeno.
• NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.
• NO lo use mientras toma un baño o se ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en un lugar donde pueda caerse o ser tirado
hacia una tina o pileta.
• NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
• Manténgalo seco; NO lo ponga en funcionamiento si está mojado o húmedo.
• Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no profesional.
• Controle el cable del limpiador de aire y las conexiones del enchufe.
Las conexiones defectuosas de tomacorrientes de pared o enchufes flojos pueden
provocar que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el
enchufe encaje justo en el tomacorriente.
PRECAUCIÓN: Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin
embargo, un encaje flojo entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y el
enchufe puede provocar el recalentamiento y la deformación del enchufe.
Póngase en contacto con un electricista calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o gastado.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Se debe ser extremadamente precavido cuando cualquier limpiador de aire es
usado por o cerca de niños o personas inválidas y cuando el limpiador de aire se
deje funcionando sin supervisión.
Desenchufe siempre el limpiador de aire cuando no lo esté usando.
No haga funcionar el limpiador de aire con un cable o un enchufe dañado, o
después de que limpiador de aire no funcione adecuadamente, se haya caído o
dañado de cualquier manera. Deseche el filtro de aire o el retorno a HoMedics
Relaciones con el Consumidor para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico, o
reparación.
Este limpiador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado de
ropa ni en ubicaciones húmedas similares en interiores. Nunca coloque el limpiador
de aire donde pueda caer dentro de una tina u otro contenedor de agua.
No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes,
camineros o similares. No pase el cable debajo de muebles ni artefactos.
Acomode el cable lejos de áreas de tránsito donde pueda provocar tropezones.
• Para desconectar el limpiador de aire, primero coloque todos los controles en la
posición “OFF” (apagado) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline ni mueva el limpiador de aire mientras esté en funcionamiento. Apague y
quite el enchufe del tomacorrientes antes de moverlo.
• No introduzca ni permita que entren objetos extraños por cualquier abertura de
ventilación o de escape ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio,
o dañar el limpiador de aire.
1 8 1 9
• Para evitar un posible incendio, no bloquee los escapes ni entradas de aire de
ninguna forma. No lo utilice sobre una superficie blanda, como una cama, donde las
aberturas puedan quedar bloqueadas.
• Utilice este limpiador de aire solamente para el uso por el cual está diseñado y
como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
Siempre enchufe el limpiador de aire directamente a un tomacorriente/receptáculo
de pared. Nunca lo use con un cable de extensión ni reubique la fuente de energía
(tomacorriente/tomacorriente múltiple).
PRECAUCIÓN: evite usar un cable de extensión ya que el cable de
extensión puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin
embargo, si debe usar un cable de extensión, el cable debe ser N.º 14
AWG tamaño mínimo y clasificado para no menos de 1875 vatios.
• NO lo use en exteriores.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA SU FÁCIL REFERENCIA
Especificaciones técnicas
Características principales en el aire
HEPA Cleaner Professional
Panel de control
Unidad principal
HEPA Filter
Frente PLAT Parrilla
Tensión de entrada 120V
Frecuencia nominal 60 HZ
Potencia
65 vatios
Peso 11.25 lbs
Nivel de Ruido <60 dB
Unidad de altura 18.5 pulgadas
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalacn residencial.
2 0 2 1
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no
ocurrirá en una instalacn en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisn, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia a tras de una o más de
las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en otro circuito, donde no esté conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
PRECAUCIÓN: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas,
este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase
en contacto con un electricista califi cado. NO intente destruir esta
característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un
peligro de choque eléctrico.
Panel de control
Instrucciones de uso
Para encender la unidad
Retire el limpiador de aire de la caja y quite la bolsa plástica protectora trasparente.
Coloque el limpiador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
Antes de encender el limpiador de aire, debe asegurarse de que el filtro se
encuentre bien asegurado y que no se haya aflojado en el envío.
1. Para controlar el filtro, abra la rejilla
delantera jalando suavemente de
las lengüetas que se encuentran
de cada lado de la parte superior
de la placa de la rejilla.
2. Abra la placa hacia afuera hasta
que las guías de la parte inferior
de la placa de la rejilla se deslicen
fácilmente por la unidad.
3. El filtro HEPA estará apoyado
dentro de la unidad. Asegúrese
de que el filtro se encuentre bien
apoyado dentro de la unidad.
Fig. 1
Clean Filter
2
hr
4
hr
6
hr
8
hr
10
hr
12
hr
Limpieza indicador del filtro
Velocidad indicador
(Bajo/Medio/Alto)
Botón de control ON/OFF
(encendido/apagado)
Selección de
temporizador
Indicador de ajuste de
temporizador
Control remoto
Velocidad
selction
Fig. 2
Fig. 3
2 2 2 3
4. Coloque las guías que se
encuentran de cada lado de la
parte inferior de la rejilla en la base
de la unidad. Empuje suavemente
hacia atrás hasta que escuche
un clic que indica que la rejilla se
encuentra bien firme.
Conecte el cable en un
tomacorriente estándar de CA.
Fig. 4
2. Temporizador
Existen seis configuraciones posibles de temporizador: 2 (dos) horas, 4 (cuatro)
horas, 6 (seis) horas, 8 (ocho) horas, 10 (diez) horas y 12 (doce) horas. Para activar
el temporizador y seleccionar una configuración de tiempo, presione TIMER
en el
panel de control. Cada vez que se presiona la función TIMER
cambiará entre las
configuraciones en un ciclo repetido como se indica a continuación: 2 horas, 4 horas,
6 horas, 8 horas, 10 horas, 12 horas, OFF (apagado). Vuelva a presionar el botón y
el ciclo volverá a comenzar. La selección se iluminará en el panel de control LED que
coincide con el período de tiempo. Cuando el temporizador esté apagado, no habrá
ninguna selección iluminada.
Uso del control remoto
Instalación de la pila
Se incluye una pila CR2032 de 3V con el control remoto. Para activar las funciones del
control remoto, jale de la lengüeta de plástico que sobresale del armazón del control
remoto. Para cambiar la pila, retire la gaveta de la pila en la parte inferior de la parte
trasera del control remoto, apretando la parte lateral y jalando de la gaveta. Introduzca la
pila en el control remoto con el lado positivo tal como se muestra en la gaveta.
NOTA: siempre mantenga la pila y el control remoto fuera del alcance de los niños.
1. Encendido/apagado y configuración de velocidad
• To turn the air cleaner on, press the ON/OFF
button on the control panel.
When the air cleaner is on, the LED light in the ON/OFF button on the control panel
will be lit and the air cleaner will start to operate on LOW speed.
• Once the air cleaner is ON, press the SPEED
button to select speed
settings. The speeds will cycle as follows LOW
->MEDIUM
->HIGH
each time the SPEED button is pressed, and the corresponding symbol on
the LED control panel will light. The cycle will repeat starting back at LOW.
• To turn the air cleaner OFF, simply press the ON/OFF
button on the
control panel.
• Para encender el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado)
en el panel de control. Cuando el limpiador de aire se encuentre encendido, la
luz LED del botón ON/OFF (encendido/apagado) del panel de control se encontra
encendida y el limpiador de aire comenzará a funcionar a velocidad BAJA.
• Una vez que se ha encendido el limpiador de aire, presione el botón SPEED
(velocidad)
para seleccionar la configuración de velocidad. Las velocidades
realizarán el siguiente ciclo LOW (baja)
->->MEDIUM (media)
->HIGH (alta)
cada vez que se presiona el botón SPEED (velocidad) y en el panel de control
LED se iluminará el símbolo correspondiente. El ciclo se repite volviendo a comenzar
en BAJA.
• Para apagar el limpiador de aire, presione el botón ON/OFF (encendido/apagado)
en el panel de control.
PULL
BEFORE
USE
Botón ON/OFF
(encendido/apagado)
Configuraciones
de velocidad
Configuraciones
de temporizador
Parte inferior del
remoto
2 4 2 5
1. Abra la rejilla delantera jalando
suavemente de las lengüetas que
se encuentran de cada lado de la parte
superior de la placa de la rejilla.
2. Abra la placa hacia afuera hasta que las
lengüetas de la parte inferior de la placa
de la rejilla se deslicen fácilmente por la
unidad.
3. Retire el filtro HEPA de la unidad
principal.
Fig. 5
Limpieza y mantenimiento
Le recomendamos limpiar el limpiador de aire por lo menos una vez por mes y antes
de guardarlo.
• Apague el limpiador de aire con el interruptor principal y desenchúfelo del
tomacorrientes.
• Use un paño seco para limpiar las superficies externas del limpiador de aire.
• La placa de la rejilla puede limpiarse con un paño húmedo o con el accesorio de
cepillo de su aspiradora.
NO USE AGUA, CERA, LUSTRADOR NI NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA.
Indicador de limpiar filtro
El limpiador de aire cuenta con un indicador CLEAN FILTER (limpiar filtro) para avisar
al usuario cuando sea momento de limpiar el filtro HEPA, aproximadamente cada
2.800 horas de uso. Cuando el filtro HEPA esté listo para limpiarse, se encenderá la
luz LED indicadora de limpieza del filtro (CLEAN FILTER) en el panel de control.
Una vez que se haya limpiado el filtro HEPA, presione durante unos segundos
el botón CLEAN FILTER (limpiar filtro) hasta que haga un pitido para reiniciar el
indicador.
Limpieza del filtro HEPA
Asegúrese de que el limpiador de aire esté apagado y desenchufado del
tomacorrientes antes de limpiar.
Fig. 6
Fig. 7
2 6 2 7
4. Use el accesorio de cepillo con su
aspiradora. Pase el accesorio por
ambos lados del filtro HEPA, limpiando
bien entre los pliegues plisados del
filtro.
5. Coloque nuevamente el filtro
HEPA limpio en la unidad principal,
asegurándose de que esté colocado
firmemente dentro de la unidad.
6. Coloque las lengüetas que se
encuentran en la parte inferior de la
rejilla en la base de la unidad. Empuje
suavemente hacia atrás hasta que
escuche un clic que indica que la rejilla
se encuentra bien firme.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Problema Posible causa Solución
La unidad no funciona • La unidad no está
enchufada
• No hay corriente en
la unidad
• Conecte la unidad
• Pulse el botón
POWER a conectar la
alimentación
• Revise los circuitos,
fusibles, pruebe con
un toma diferente
Reducción del ujo de
aire ltrado o pobres
• La parrilla delantera
se puede bloquear
• El ltro HEPA puede
estar obstruida
• Verique que nada
esté bloqueando la
rejilla frontal y salida
de aire
• Revise y limpie el ltro
• Reemplace el ltro
El ruido excesivo • La unidad no está
nivelada
• Coloque la unidad
sobre una supercie
plana y uniforme
NO USE AGUA NI OTROS LIMPIADORES O DETERGENTES DOMÉSTICOS
PARA LIMPIAR EL FILTRO HEPA.
Se recomienda que cambie el filtro HEPA cada 18 meses para mantener el
rendimiento óptimo de su limpiador de aire. Para comprar un filtro HEPA
de repuesto, diríjase a su distribuidor (en donde compró su limpiador de
aire) o visite www.homedics.com
Solución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

HoMedics AR-20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas