Kenmore . 106 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
®
Side by Side Refrigerator
I< i._=
*i _< i >II I
Refrigerador de dos puertas
R_fri _rateur c6te & c6te
...........,=+,.,,_,.>.;+I,.,I.................................i;91 ,.,.,__;........_< == ,.>.+I._<.I_+==_<
II
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
2211835 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears,com
f
INDICE
GARANTIA ..................................................................................... 26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 27
C6mo deshacerse de su refrigerador viejo ............................... 27
C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR .................................... 28
C6mo desempacar su refrigerador ............................................ 28
Requisitos de Iocalizaci6n .......................................................... 28
Requisitos electricos .................................................................. 29
Rejilla de la base ........................................................................ 29
C6mo quitar la puerta ................................................................ 30
C6mo cerrar la puerta ................................................................ 31
Conexi6n del refrigerador
al suministro de agua ................................................................. 32
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 33
C6mo interpretar los sonidos provenientes
de su refrigerador ....................................................................... 33
C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ............................................ 34
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 34
Ajuste de controles .................................................................... 34
C6mo cambiar la posici6n de los controles .............................. 34
Despachadores de agua y hielo ................................................ 35
Sistema de filtrado y monitoreo
de agua de la rejilla de la base ................................................... 36
Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ................................ 37
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 38
Estantes del refrigerador ............................................................ 38
Estante lateral regulable ............................................................. 39
Estante abatible .......................................................................... 39
Estante ajustable abatible .......................................................... 39
Caj6n para carnes frias .............................................................. 40
Caj6n convertible para verduras/carne,
caj6n para verduras y tapas ....................................................... 40
Control de temperatura para el caj6n
convertible de verduras/carnes ................................................. 40
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 41
Compartimiento para huevos o alimentos ................................ 41
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 41
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 41
Estante del congelador .............................................................. 41
Canastilla del congelador ........................................................... 42
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 42
Rieles de la puerta ...................................................................... 42
Recipientes de la puerta ............................................................ 42
Portalatas ................................................................................... 42
CUlDABO BE SU REFRIGERADOR ........................................... 43
Limpieza de su refrigerador ....................................................... 43
C6mo cambiar las bombillas ..................................................... 43
Cortes de corriente .................................................................... 44
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... 44
LOCALIZACI(_N f REPARACI(_N DE AVER|AS ........................ 45
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS ............................... 49
Accesorios .................................................................................. 49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 50
f
GARANTIA
GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
Por un aSo desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears repararb, este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
GARANT|A TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACI(_N
Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears repararb, el sistema sellado (que consiste en la
refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica
s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtraci6n Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviesen equipados
con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos originales y de
reemplazo estan garantizados solamente por 30 dias contra
defectos de fabricaci6n o de mano de obra de sus componentes.
LA GARANT|A DE SERVICIO EsTA DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en
los Estados Unidos o en Canad&. Esta garantia le da
derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener
otros derechos que varian de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los t@minos de la garantia pueden variar en Canada. Contacte
su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio de abajo, anote su nL3merocompleto de modelo y
serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y de serie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su refrigerador.
N_mero de modelo 106.
N_mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
26
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador siga estas precauciones basicas:
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
Desconecte el suministro de energia antes de
darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de
ponerlo a funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no infiamable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o m_.s personas para mover e instalar
el refrigerador.
Desconecte el suministro de energ[a antes de instalar
la fAbrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen
el juego de instalaci6n de la f_.brica de hielo).
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador (en algunos modelos).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra
de 3 terminales.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerse de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:.
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...at]n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. est,. por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
27
f
COMO INSTALAR SU
REFRIGERADOR
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Quite lascintas y goma de su refrigeradorantes de usarlo.
Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote el area
vigorosamente con su dedo pulgar. La cinta adhesiva o goma
tambien pueden sacarse frotando un poco de detergente
sobre el adhesivo con los dedos. Lirnpie con agua tibia y
seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o
lirnpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma.
Estos productos pueden dariar la superficie de su
refrigerador. Para mas inforrnaci6n, vea la secci6n
"Seguridad del refrigerador".
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando rnueva su
refrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No rnenee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que
podria dariar el piso.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los rnateriales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de lirnpieza en la secci6n "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
corno seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseriado para hacerse ariicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales come gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar
la muerte, explosi6n, o incendio.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador,
deje un espacio de 1/2pulg (1.25 crn) a cada lado y por
encima.
11
*/J
///
/*
V2" (1,25 cm);
/
s
/
2" 15.08 cm)/
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, aseg0rese que hay
espacio adicional atras para la conexi6n de la linea de agua.
El refrigerador se puede poner contra la pared de atr_.s si no
tiene f_.brica de hielo.
Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje
corno rninimo 2 pulg (5.08 cm) a cada lado (dependiendo del
rnodelo) para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u
otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede
ser rnenor de 55°F (13°C).
28
Peligro de Cheque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada:
M_todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de
extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar una bombilla de luz, ponga el Control (del Termostato,
del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Para retirar la rejilla de la base:
1. Abra ambas puertas del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los
pulgares en la parle superior. Empuje hacia adentro con los
pulgares y tire hacia arriba desde el fondo.
NOTA: Asegt]rese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1. Abra las puertas.
2. Alinee las leng0etas del soporte de la rejilla con los
sujetadores metalicos.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar.
29
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1/_pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 5/lepulg y un
destornillador de cabeza plana.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la energia.
Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Peligro de Choque Eldctrico
Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.
Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eldctrico.
Bisagra superior
izquierda
Estilo 1
C6mo quitar la puerta
] C6mq uitar las
agarraderas
(opcional)
Bisagra superior
derecha
Estilo 2
1. No quite el tornigo
Bisagra inferior
1. NO quite el tornillo
Alineaci6n de las
puertas
1. Tornillo nivelador
30
Herramientas necesarias: Llave de tubo de cabeza hexagonal
de pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de s/18pulg y un
destornillador de cabeza plana.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de
la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la
entrada de su hogar. Para determinar si es necesario quitar las
puertas o las agarraderas, mida la abertura de la puerta.
Cbmo quitar las agarraderas (opcional)
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la
agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de
tope (vea la ilustraci6n 1).
NOTA: En algunos modelos se incluyen unos ornamentos
pequeSos entre la agarradera y el adorno de ia agarradera. Si su
modelo incluye estos ornamentos, debera quitarlos
cuidadosamente con un destornillador de cabeza plana antes de
quitar los tornillos de la agarradera. Los omamentos son
opcionales y pueden reinstalarse o retirarse del ensamblaje de la
agarradera.
2. Quite los tornillos de las agarraderas y las agarraderas.
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las
agarraderas como se muestra (vea la ilustraci6n 1).
Cbmo quitar la puerta
8. Quite la cubierta de ia bisagra superior derecha y los tornillos
como se muestra (vea la ilustraci6n 6). NO QUITE EL
TORNILLO 1.
9. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
inferior.
10. Quiz_. no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
Desensamble las bisagras segt]n se muestra (vea la
ilustraci6n 7). NO QUITE EL TORNILLO 1.
Reemplazo de la puerta y de la bisagra
1. Si las quit6, reemplace ambas bisagras. Apriete los tornillos.
2. Puede necesitar ayuda para pasar la tuberia del despachador
de agua a traves de la bisagra inferior mientras reinstala la
puerta del congelador. Pase cuidadosamente la tuberia del
despachador de agua a traves de la bisagra inferior izquierda
antes de reempiazar la puerta en la bisagra.
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas
mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que
los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
3. Alinee y reempiace la bisagra superior izquierda segOn se
muestra (vea la ilustraci6n 4). Apriete los tornillos.
Peligro de Cheque El_ctrico
Desconecte el suministro de energJa antes de
sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
la muerte o cheque el_ctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la energia.
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (vea
la ilustraci6n 2).
3. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este
listo para separarlas del gabinete.
4. Si tiene un despachador (hielo o agua), desconecte la tubeda
del despachador de agua ubicada detrb.s de la rejilla de la
base. Quite la manguera de la abrazadera (vea la
ilustraci6n 3).
Desconecte la tuerca de uni6n.
Quite la tuerca de uni6n y el resorte.
5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos segt]n se muestra (vea la ilustraci6n 4). NO QUITE
EL TORNILLO 1.
6.
7.
Desconecte el enchufe del cableado y las dos conexiones a
tierra (vea la ilustraci6n 4).
Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente de ia bisagra inferior (vea la ilustraci6n 5). La
tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta
del congelador y se jala a traves de ia bisagra izquierda
inferior. Cerci6rese de proteger la tuberia del despachador de
agua contra dafios.
Peligro de Cheque Eldctrico
Reconecte las dos conexiones a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o cheque el_ctrico.
4. Reconecte las dos conexiones a tierra.
5. Reconecte el enchufe del cabieado.
6. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos.
7. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
8. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segOn se
muestra (vea la ilustraci6n 6). Apriete los tornillos.
9. Reemplace la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los
tornillos.
10. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
C,6mo oe rs ,'s
Cbmo cerrar la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a laizquierda. Si su refrigerador parece inestable o
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones
siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su posici6n final.
2. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de
montaje del rodillo frontal, que estan en la base del
refrigerador a cada lado (vea la ilustraci6n 8).
31
3. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores. 3.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del refrigerador o gire el tomillo nivelador hacia la
izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias
vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6n
del refrigerador (yea la ilustraci6n 8).
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tomillos, haga que
alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita 4.
el peso de los tomillos niveladores y los rodillos. Esto facilita
el ajuste de los tomillos.
4. Abra ambas puer[as nuevamente y verifique para asegurarse
que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la
parle posterior, girando ambos tomillos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOTA: Cerci6rese de que repone la Hoja Tecnica detr_.s de la
rejilla de la base.
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de
comenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF para evitar que
funcione sin agua.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobre y revise si hay fugas.
Instale tuberia de cobre s61o en areas donde la temperatura
va a permanecer por encima del punto de congelaci6n.
Su f_.brica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para
empezar a producir hielo.
Herramientas requeridas:
Destornillador estb.ndar
Llaves de boca de 7/18pulg y V2pulg 0 dos Ilaves ajustables
Llave para tuercas de 1/4de pulg
Broca de barrena de V4de pulg
Taladro manual o electrico (debidamente conectado a tierra)
NOT,a,:El despachador de su refrigerador tiene un juego con una
v_.lvula de cierre tipo montura de 1/4de pulg (6.36 mm) una uni6n
y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese que la vb.lvula
tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una v_.lvula perforadora o una valvula de
montura de 3/18de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con m_.s facilidad.
Suministro de agua fria
La valvula de la f_.brica de hielo tiene una arandela de paso que
se usa como reguladora de la presi6n del agua. La fabrica de
hielo debe estar conectada a una linea de agua fria con limites de
presi6n de agua de 36 y 126 psi. Si ocurre alg0n problema, Ilame
a su compafiia de servicios p0blicos.
Conexi6n a la linea de agua:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente
electrica.
2. ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie totalmente.
5.
Busque una tuberia vertical de agua FRIA de 1/_pulg a 1V4
pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal funcionar& pero se debe tomar
la siguiente precauci6n: taladre por el lado de arriba de la
tubed& no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua
alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte
sedimento normal en la v_.lvula.
Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parle trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7
pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tuberia de cobre de 1/4de pulg (6.35 mm) de dib.metro
externo. Aseg0rese que ambos extremos de la tuberia de
cobre esten cortados rectos.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4
de pulg en la tuberia de agua fria que Ud. eligi&
6.
7.
7,
6 5 4
1.Tuberfade agua fria
2. Abrazaderapara tuberfa
3. Tuberfade cobre
4. Tuemade compresidn
5. Manga de compresidn
6. V#,tvulade cierre
7.Tuercade presiSn
Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una
abrazadera para tuberia. Aseg0rese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4pulg
(6.35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de
presi6n. Ajuste los tomillos de la abrazadera para tuberia con
cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuberia de cobre, especialmente si usa tuberia de
cobre blando (enrollado). Ahora Ud. esta listo para conectar
la tuberia de cobre.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo fibre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la
tuberia hasta que el agua salga limpia. ClERRE la valvula de
paso del agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral.
Conexi6n al refrigerador:
1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando
una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Use la abrazadera para tuberia en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador
seg0n se muestra. Esto ayudara a evitar daSos a latuberia
cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior.
Prosiga con el paso 2.
32
2. ABRA la Ilave de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste todas
las conexiones (incluyendo conexiones a la valvula) o tuercas
que tengan fugas.
2
3
4
1, Abrazadera para fuberfa
2. Tuberfa de cobre
3. Tuerca de compresiSn
4. Entrada de la v#tvuta
3. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una
limpieza peri6dica o si usa agua de pozo, se debe instalar un
segundo filtro de agua en la Ifnea de agua de 1/4de pulg
(6.35 ram). Consiga un filtro de agua del despachador de
electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Instals en
cualquiera de las conexiones de la tuberia.
4. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente electrica.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despu6s de la instalacibn, siga los pasos a
continuaeibn para asegurarse de que el sistema de agua
est_ debidamente limpio.
1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador.
Para Estilo 1, levante el brazo de control de alambre
sefializador como se muestra. Para Estilo 2, mueva el
interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha)
como se muestra.
Estilo 1
Estilo 2
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la
base, asegt]rese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n
horizontal.
2.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 galones (de 8 a 12 L) o aproximadamente unos 6 a 7
minutos de agua atraves del despachador despues de que el
agua comience a salir. Toma de tres a cuatro minutos para
que el agua comience a salir. Esto limpiara el sistema de
3.
agua y ayudara a despejar el aire de las lineas. En algunas
casas se podra requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Ponga la f_.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador. Para Estilo 1, baje el brazo de control de
alambre sefializador. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la
posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci6n
"Fabrica de hielo y Dep6sito/Balde de hielo" para obtener
m_.s instrucciones sobre la operaci6n de su fabrica de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
Desh_.gase de los tres primeros Iotes de hielo producido.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interruptor
que se encuentra en el frente de la fabrica de hielo a la
posici6n MAX.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos
de sonidos y que puede causarlos.
Si su producto esta equipado con fabrica de hielo, Ud.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo.
El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo
comienza y termina. Tambien, el Control del termostato (o el
Control del refrigerador, dependiendo de su modelo) har_. el
mismo sonido al principio y a] final del ciclo.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mb.s
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que
su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo m_.s
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
sonido pulsante o agudo.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelaci6n puede causar
chisporroteos.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos
del refrigerador y del congelador.
AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelaci6n.
33
_J_J_J_J_J_J_J_J_J_J_'_+__'_'_+ __ Estilo 2
B,
COMO USAR SU
REFRIGERADOR
¢+._,_,B'71,_+_=::_;:+_e_:j,,II _=::_r_61 del]l(;Is $11J(;;;tlli!ioll_l
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parle
inferior de la secci6n del congelador y contint]a hacia arriba.
Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de
ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se
muestra.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilacibn con
alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_.n
bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no
funcionaran correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
Para su comodidad, los controles en la su refrigerador han
sido programados en la fbbrica. Cuando instale su refrigerador
per primera vez asegt]rese que los controles tengan la
programaci6n original. El control del refrigerador y el control del
congelador deberian estar en la "posici6n intermedia" como se
muestra en las ilustraciones siguientes.
Estilo I
FREEZER REFRIGERATOR
n I
COLD COLDER COLD 1 6 COLDER
NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del
REFRIGERADOR esta en la posici6n OFR
FREEZER REFRIGERATOR
I I
4 5 8 4 5 6
.Q 0:
COLD 2 8 COLDER COLD 2 8
I 9 I
COLDER
NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del CONGELADOR
esta en la posici6n OFR
El control del refrigerador ajusta la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Los ajustes hacia la izquierda
de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menes
fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen
que la temperatura sea mb.s fria.
El control del congelador ajusta la temperatura del
compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda
de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menes
fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen
que la temperaturea sea mb.sfria.
Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente antes
de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes
de guardar alimentos en el refrigerador.
IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos
pueden descomponerse. Porter los controles del refrigerador y
del congelador en an ajuste m&s alto (m&s frio} que el
recomendado no enfriar& m&s r&pido los compartimientos.
Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de
introducir los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
poner alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la
secci6n anterior deberian ser los correctos para el uso normal del
refrigerador en una casa. Los controles estarb.n bien regulados
cuando la leche y los jugos esten Io suficientemente frfos y los
helados esten firmes.
Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el
congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la
siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y
otro.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE
RECOMENDADO:
La seccibn del REFRIGERADOR Ajuste el control del
est& demasiado caliente REFRIGERADOR a
La puerta se ha abierto con
frecuencia
Se agreg6 una gran cantidad de
alimentos
La temperatura ambiente esta
rnuy elevada
la posicibn
siguiente m&s alta
Para los controles
del Estilo 1
solamente: despuds
de ajustar el
control, espere 24
horas y luego
compruebe la
temperatura del
CONGELADOR
El difusor de aire esta bloqueado Quite los paquetee
con articulos del flujo de aire
34
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE
RECOMENDADO:
La seccibn del CONGELADOR est& Ajuste el control del
demasiado caliente/el hielo no se CONGELADOR a la
produce con suficiente rapidez posicibn siguiente
m_s alta
La puerta se ha abierto con
frecuencia
Se agreg6 una gran cantidad de
alimentos
Latemperaturaambiente esta
muy baja (los ciclos no se
suceden con suficiente
regularidad)
Consumo excesivo de hielo
La seccibn del REFRIGERADOR
estb demasiado fria
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
REFRIGERADOR a
la posicibn
siguiente robs baja
Para los controles
del Estilol
solamente: despu6s
de ajustar el
control, espere 24
horas y luego
compruebe la
temperatura del
CONGELADOR
La seccibn del CONGELADOR est&
demasiado fria
Los controles no se ajustaron
correctamente para sus
condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR a la
posicibn siguiente
m&s baja
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el
despachador y el dep6sito del hielo.
El hielo baja del dep6sito y cae a traves de conducto.
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta.
AIgunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.
Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los
botones de control estan disefiados para facilitar el uso y
limpieza.
Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE hasta
que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre
el bot6n de CUBE.
m
ICE
CRUSH CUBE
Para obtener hielo picado, optima el bot6n de CRUSH hasta
que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre
el bot6n de CRUSH.
Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de set
despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando
cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en
cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros
cubos.
Para distribuir hielo:
1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee.
2. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador
de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador
para que el hielo no caiga fuera del vaso.
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del despachador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
cortaduras.
Seg_]n el modelo, usted puede tener una o mb.s de las siguientes
opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos,
una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el
despachador o una opciSn de cierre para evitar que salga hielo o
agua accidentalmente.
El despachador de hielo
El hielo proviene del dep6sito de hielo de la f_.brica de hielo, en el
congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presiSn a la barra
para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no har_.
que el despachador funcione con m_.s rapidez o produzca
mayor cantidad de hielo.
3.
Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tenet mal sabor
debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas.
Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de
hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
El despachador de agua
Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador
por primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un
vaso o jarra hasta que saque y descarte de 2 _ 3 galones (8 a 12
litros) o aproximadamente 6 _ 7 minutos despues de que el agua
comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos para que el agua
comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el
sistema y ayuda a despejar el aire de la lineas. Deje que pasen
varias horas para que el refrigerador se enfrie y pueda enfriar el
agua.
35
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequefia
desmontable que se encuentra en el fondo del despachador estb.
disefiada para contener derrames pequefios y permitir una
limpieza facil. La charola no tiene drenaje. La charola puede
quitarse del despachador y Ilevada a un lavabo para vaciarse o
limpiarse.
Para dietribuir agua:
1. Oprima un vaso contra la barra del despachador de agua.
2. Retire el vaso para detener la salida del agua.
NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un
suministro fresco.
La luz del despachador
El Area del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la
mane oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del
panel de control. AparecerA el indicador rojo que esta sobre el
bot6n de ON. En algunos modelos: Cuando usted utilice el
despachador, la barra encendera automb.ticamente la luz.
NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar la bombilla del
LIGHT
OFF ON
despachador, yea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas'.
En los modelos que no tienen hielo picado, el interruptor de luz
es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y
oprimalo otra vez para apagarla.
El cierre del despachador (en algunos modelos)
Su despachador puede apagarse para facilitar la Iimpieza o para
evitar que sea activado accidentalmente por nifios o animales
domesticos. Para apagar el despachador, oprima el bot6n de
Cierre (LOCK). El indicador aparecerb, sobre el bot6n de Cierre
(LOCK) y los despachadores de hielo y de agua no funcionaran.
Para reactivar el despachador, oprima el bot6n de Reactivaci6n
(UNLOCK) hasta que el indicador aparezca. Luego continQe
distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
r_
La luz del estado del filtro de agua de la rejitla de la base
La luz del estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando
debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La luz esta
ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador.
La luz cambiara de verde a amarillo, Esto le dice que ya es casi
tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la
duraci6n del filtro ha sido usada). Se recomienda que reemplace
el cartucho del filtro de agua cuando la luz del estado del filtro de
agua cambie a rojo O el flujo de agua al despachador o a la
f_.brica de hielo disminuya visiblemente. (Vea "C6mo cambiar el
cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante
en esta secci6n).
NOTA: No debe usarse con agua que no es
microbiolbgicamente segura, o de la que se desconoce la
calidad y no ha sido desinfectada, ya sea antes o despu_s
del sistema.
1. Luz indicadora
2. Interruptor de tuz
Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, vuelva a
programar la luz del estado del filtro de agua presionando el
interruptor de luz 5 veces en 19 segundos. La luz del estado
cambiara de rojo a verde cuando el sistema este nuevamente
programado.
Filtros de agua sin indicadores (en algunos modelos)
Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de
agua, usted debe cambiar el cartucho de filtraci6n de agua cada
6 6 9 meses segL]n el uso. Si el flujo de agua hacia el
despachador de agua o hielo disminuye notablemente antes de
que transcurran 6 meses, reemplace el cartucho de filtraci6n mb.s
a menudo. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro
de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n.)
Cbmo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejUla de
la base
El filtro de agua de la rejilla de la base esta situado debajo de la
puerta del compartimiento del congelador.
1o Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente de
la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento
del congelador. Gire la tapa en direcci6n contraria a las
manecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y el
cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que
se derrame un poco de esa aeua.
I
NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la
unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
0nicamente desactiva las barras del despachador.
2. Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme del
cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_, a la
izquierda o derecha. NO DESCARTE LA TAPA.
36
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos O.
4.
Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como
muestra arriba en el Paso 2.
5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el
cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se
detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las
manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal.
6.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de
2 a 3 galones (de 8 a 12 L) 6 6 a 7 minutos de agua a traves
del despachador. Esto limpia el sistema y saca el aire de las
Iineas. En algunas casas puede ser necesario dejar pasar
agua adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Uso del despachador sin el filtro de agua
Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El
agua no estarb, filtrada. Si usa el despachador sin un cartucho de
filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en la rejilla
de la base para uso futuro.
1o Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base.
(Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua
de la rejilla de la base" anteriormente en esta secci6n.) Luego
deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del
filtro. NO DESCARTE LA TAPA.
2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte la
tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.
3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal
tal como muestra arriba en el Paso 5.
NOTA: La tapa del cartucho puede no estar alineada con la
rejilla de la base.
Para poner a funcionar la fzibrica de hielo: (Estilo 1)
El interruptor de encendido/apagado (on/off) de la fabrica de
hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un costado
de la f_.brica de hielo.
1. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automb.tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran
el dep6sito de hielo y estos levantar&n el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF- brazo elevado).
2.
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido para cerciorarse de que la
f_.brica de hielo no va a continuar funcionando.
Para aumentar el ritmo de producci6n de hielo:
Producci6n normal de hielo: En la producci6n normal de
hielo, la fabrica de hielo deberb, producir aproximadamente
entre 7y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si
no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control
del congelador hacia un nt]mero mas alto (m&s frio) en pasos
de nL3merosintermedios. (Por ejemplo, si el control est,. en 3,
p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario,
gradualmente gire el Control del congelador a] ajuste m_.s
alto, esperando 24 horas entre cada ajuste.
Produccibn maxima de hielo (en algunos modelos): En la
producci6n mb.xima de hielo, la fabrica de hielo debera
prod ucir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo
durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la
funci6n de producci6n m_xima de hielo, empuje el interruptor
a MAX.
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: (Estilo 1}
1o Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y
deslicelo hacia atras.
2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la
posici6n OFF (apagado-brazo elevado). At]n se puede sacar
hielo del despachador pero no se puede hacer mb.s.
3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para
sacarlo.
4. Vuelva a colocar el dep6sito empujandolo hasta el fondo o de
Iocontrario el despachador de hielo no funcionar& Empuje el
el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON
(encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese
de que la puerta este bien cerrada.
37
Para poner a funcionar la f&brica de hielo: (Estilo 2)
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en
el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1o Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a
la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda).
NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Los
sensores de la fabrica de hielo detendrb.n automaticamente la
producci6n de hielo pero el interruptor permanecerb, en la
posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda).
2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el
interruptor a la posici6n de apagado (OFF-hacia la derecha).
Para quitar y volver a colocar el balde de hielo:
1o Coloque cuatro dedos en la abertura de la base del balde y
deje el pulgar sobre el bot6n que libera el balde.
2. Sosteniendo la base del balde con las dos manos, presione el
bot6n que libera el balde y levante el balde hacia arriba y
hacia afuera. No es necesario apagar el interruptor a la
posici6n de apagado (OFF- hacia la derecha). La fabrica de
hielo no producira hielo si no esta el balde instalado en la
puerta.
Para Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o hacia abajo.
No guarde nada encima de o en la fabrica de hielo o el
dep6sito o el balde de hielo.
f
CARACTERISTICAS DEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podrb, contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir
pot separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los
modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseriado para hacerse ariicos. Esto es nor-
mal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer.
Para la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo
debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo
durante un periodo de 24 horas.
Cuidado del dep6sito o del balde de hielo:
1. Vacie el dep6sito o el balde de hielo. Si es necesario, use
agua tibia para derretir el hielo. Nunca use instrumentos
afilados para romper el hielo en el dep6sito o el balde. Esto
puede dariar el dep6sito o el balde y el mecanismo de
distribuci6n.
2. Lave el dep6sito o el balde de hielo con un detergente suave,
enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores
duros o abrasivos o solventes.
RECUERDE:
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
La calidad del hielo dependerb, de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo.
Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de
agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como
la sal) pueden dariar ciertos componentes de la f_.brica de
hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede
evitar el uso de un suministro de agua ablandada, asegt]rese
de que el ablandador de agua este funcionando
correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las
esquinas. Se separarb.n con facilidad.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo
puede tenet estantes de vidrio o alambre.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le
ser_ muy f_.cil encontrar exactamente el articulo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Para deslizar los estantes hacia afuera, jale cuidadosamente
el frente del estante hacia usted.
Para deslizar los estantes hacia adentro, empuje el estante
hacia adentro hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de
metal:
1. Jale el estante hacia afuera hasta el tope.
2. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco
mientras que jala el estante fuera del marco.
3. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de
las ranuras en el marco y empujando el estante para que
pase el tope.
38
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclinandolo per el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los
soportes del estante.
3. Baje el frente del estante y verifique que el estante este
seguro en su lugar.
II
Para deslizar el estante de lado a lado:
1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la ubicaci6n
deseada.
2. Baje el estante a la posici6n de nivel.
NOTA: No tiene que quitar los articulos pequefios del estante
antes de trasladarlo de un lado a otto. Quiz_.s tenga que retirar
los articulos grandes.
Para volver a colocar el estante:
NOTA: AsegL]rese de que ambas guias traseras de deslizamiento
del estante esten bien sujetas en el riel antes de soltar el estante.
Podria ser dificil instalar el estante lateral si se coloca el riel
demasiado cerca del techo del refrigerador, Vuelva a ubicar el riel
en un peldafio mas bajo hasta que el estante pueda inclinarse Io
suficiente para facilitar su delizamiento en el riel.
1. Sujete el estante por la parte frontal e inclinelo formando un
angulo de 45° con el riel.
2. Introduzca ambas guias traseras de deslizamiento del
estante en el canal superior del riel, y baje el frente del
estante hasta encajar en su lugar.
1. Para elevar el estante, jale de la manija que se encuentra en
la parte inferior del frente del estante y levante hasta que el
estante encaje en la posici6n vertical.
2. Para bajar el estante, bajelo hasta que atore firrnemente en
su lugar.
Para quitar el estante:
NOTA: El estante es pesado y debe retirarlo con
ambas manos.
1. Sujete la parte trasera del estante con una mane.
2. Levante el frente del estante con la otra mano formando un
angulo de 45° y bb.jelo Iigeramente para liberado del canal
superior del rieL Jale el estante directamente hacia afuera.
Para subir y bajar el estante:
1. Eleve el estante primero desliz_.ndolo hacia atras y hacia
abajo para hacerlo de la mitad del ancho. (Usted puede
utilizar el estante en esta posici6n para guardar articulos mb.s
altos en el estante inferior.)
2. Levante el frente del estante hasta que encaje en su lugar
contra la pared posterior.
3. Baje el estante para que quede firmemente en su lugar.
4. Jale el frente del estante hacia el frente hasta que encaje en
su lugar.
Para quitar y volver a colocar el riel del estante:
1. Quite el riel del estante levantando ambos lades del riel
ligeramente y jalando el riel directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el riel deslizando los ganchos del riel en las
ranuras del soporte del estante en la pared de atras.
NOTA: Asegt]rese de que ambos juegos de ganchos del riel
esten en las ranuras y que las ranuras esten paralelas
entre si.
3. Empuje el riel hacia atras y bajelo hasta encajar con firmeza
en los soportes del estante.
39
!
El cajdn de carnes frias ofrece un espacio muy conveniente para
guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos
peque_os a la temperatura normal del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el cajbn de carnes frias:
1. Quite el cajdn de carnes frias deslizfindolo hasta el tope.
Levante el frente y deslice el cajdn hasta que salga.
2. Vuelva a colocar el cajdn de carnes frias deslizandolo hacia
atras pasando el tope.
Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras y el
cajbn convertible para verduras/carne:
1. Deslice el cajdn para verduras y el caj6n para came hasta el
tope. Eleve el frente del cajdn con una mano mientras sujeta
la parle inferior con la otra mano y deslice el cajdn hasta que
salga.
2. Vuelva a colocar el cajdn para verduras o el cajdn para carne
deslizandolo hacia atrfis pasando el tope.
4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver
a colocar la tapa del cajdn para verduras.
Guia para la conservacibn de carnes
Guarde de la mayoria de las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a los periodos de conservacidn. Para guardar la came
por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,
congelela.
Pescado fresco o mariscos .............. mismo dia de su compra
Polo, came de res molida,
carnes varias (higado,etc) ........................................ 1 - 2 alias
Carnes frias, filetes/asados ..................................... 3 - 5 dias
Carnes curadas ...................................................... 7 - 10 dias
Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, papel de aluminio
o guarde en recipientes de plastico con tapas hermeticas.
El cajdn convertible de verduras/carnes puede ajustarse de
manera que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came
alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el National
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y
Carnes): 28° - 32°F (-2°- 0°C).
IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mas tiempo, antes
de guardar siempre envuelva la carne en materiales que sean
hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came
siguiendo las recomendaciones.
Cbmo ajustar el control
El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n
menos fria para carries.
Para cambiar el ajuete: Mueva el control hacia la derecha (mils
frio) o hacia la izquierda (menos frio), segt]n desee.
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la
temperatura dptima (que debe ser mas caliente que para la
came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la
posicidn MEG.
Para quitar y volver a colocar las tapas del cajbn para
verduras o el cajbn para verduras/carne:
1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia
arriba en el centro de la parte de vidrio del cajdn para
verduras hasta que se separe del marco de plastico.
Sostenga el vidrio del cajdn para verduras firmemente y con
cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo.
2. Levante el marc° de la tapa del cajdn para verduras Yquitel°"
Repita los pasos para quitar la tapa del cajdn para carne.
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace asi, le da tiempo a la
temperatura de las alimentos a que cambie.
3. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del
caj6n para came en los soportes que se encuentran en las
paredes laterales del refrigerador y baje el frente del marco
de la tapa a su lugar.
40
ct!ee tu de/c:aon p@-s
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (abierto) Deja que el aire hOmedo salga del caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
Frutas: Lavelas, dejelas secar y gu_.rdelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel en un estante
del refrigerador.
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en el caj6n para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
Verdurae de hoja: Lavelas con agua fria, esc0rralas y
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
pl_.stico y guardelas en el caj6n para verduras.
Ubicacibn del control de humedad:
El control de la humedad en el caj6n para verduras (Estilo 1 -
a la izquierda)
El control de la humedad en la tapa del caj6n para verduras
(Estilo 2 - a la derecha)
(
High 6 4 3 2 I Low
©eyes e#'}ts..... saF luevos e
Dependiendo de su modelo, usted puede tenet un
compartimiento de una, dos o tres piezas. Los huevos pueden
guardarse en la bandeja para huevos, o sueltos en el
compartimiento.
NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para
conservarlos durante mAs tiempo. Si el modelo de su
refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde
los huevos en su recipiente original en un estante interior.
%%
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o
el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portabotellas/latas jalandolo directamente hacia
afuera del estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas/latas deslizandolo entre el
estante y la pared del refrigerador.
f
CARACTERISTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los
modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios,
pot favor Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la por_ada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio."
de c@: g{; ado "
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y lib@elo de los soportes.
2. Deslicelo fuera de los hoyos de soporte del estante.
3. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
Guia para la conservacibn de alimentos congelados
Los periodos de conservaci6n variarb.n segOn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberb. ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y aire
dentro del paquete se han condensado, creando cristales
de hielo.
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de
alimentos por pie c0bico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse
hermeticamente.
Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de
alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.
41
_'_¢_ _ _S_ _ _ _ _ _ ¢¸" S_ _s•_¢_l_s¢_
La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas
de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las
parrillas del congelador•
Para quitar y volver a colocar la canastUla del congelador:
1. Quite la canastilla deslizandola hasta el tope•
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.
Rieles calzables de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
extremo del rieL
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
a pc@Ca
3. Vuelva a colocar la canastilla en su lugar, colocandola en los
rieles de guia de la pared lateral. Levante la parle frontal de la
canastilla Iigeramente al tiempo que la empuja hasta despues
de los topes de los rieles de guia y deslice la canastilla hacia
adentro por completo.
f
CARACTERISTICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caractedsticas. Las caractedsticas que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificados como
"Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los
modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio".
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Rieles a presibn de la puerta
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la
parle frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones que estan en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las leng(Jetas que estan encima del estante,
tal como se ilustra.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantandolo y jal_.ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta
que se detenga.
{s _o(}$e (}s _l%,©ces(}_" o
Para quitar y volver a eoloear el portalatas:
1. Quite el portalatas levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas sujetandolo encima del sopor_e
elegido y empujandolo hacia atrb.s y hacia abajo hasta que se
detenga.
42
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
L, p ezs de su tes ge sd
Peligro de Explosibn
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas
secciones m&s o menos una vez al rues para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y ias superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
delicado con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de iimpieza que contengan productos de petr61eo en las
partes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza _.speros. Estos pueden rayar o
datiar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n
[26 g en 0.95 L] de agua).
4.
Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con
un patio suave.
Para obtener una protecci6n adicional contra datios alas
superficies exteriores metalicas pintadas, apiique cera para
electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un patio
limpio y suave. No encere las partes de plastico.
5.
6.
Limpie los serpentines del condensador regularmente.
Quiz_.s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto
puede ayudar a ahorrar energia.
Eetilo 1 - Serpentines del condensador detras de la rejilla de
la base:
Quite la rejiila de la base (consulte la secci6n
"Rejilla de la base").
Use una aspiradora con extensiSn para limpiar los
serpentines del condensador siempre que esten sucios o
polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Estilo 2 - Serpentines del condensador en laparte trasera del
refrigerador:
Jale el refrigerador alejb.ndolo de la pared (consulte la
secci6n "C6mo desempacar su refrigerador").
Aspire los serpentines siempre que esten
polvorientos o sucios.
Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar.
Asegt]rese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espacio entre la
parle trasera del gabinete y la pared.
Compruebe si el refrigerador esta nivelado.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro
electrico.
NOTA: No todas las bombillas para aparatos electrodomesticos
son adecuadas para su refrigerador. AsegL]rese de cambiar la
bombilla con otra que sea del mismo tamatio y forma. La iuz del
despachador requiere de una bombilla de 10 Watts de uso
pesado y ias demb.s luces requieren una bombilla de 40 Watts
para electrodomesticos. Puede conseguir las bombillas con su
despachador.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
& Quite la bombilla y reempl_.cela con una del mismo tamatio,
forma y vatiaje..
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Luz del despachador (en algunos modelos)
Quite y reemplace la bombilla del _.rea del despachador.
1. Luzdetdespachador
Luz del panel de control
Quite y reemplace la bombilla que estb. detras del panel de
control del refrigerador.
43
Luz del caj6n para verduras y Luz superior del congelador
(en algunos modelos}:
Quite la pantalla de luz sujetandola por la parte superior
central y jalandola hacia adelante mientras la gira hacia un
lado. Si es necesario, quite la tapa del caj6n para verduras
para tener acceso a la pantalla del caj6n para verduras.
Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengL)etas que
estan en uno de los lados de la pantalla en los orificios
ranurados en el revestimiento interno del refrigerador o
congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el
centro para insertar las leng(Jetas en el otro extremo.
Luz superior del congelador (en algunos modelos}
Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando
hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante.
Vuelva acolocar la pantalla de luz insertando las leng0etas en
los orificios ranurados en el revestimiento interno del
congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar.
Si hay un corte de corriente en su casa, lame a la compa_ia de
electricidad y pregunte cub.nto tiempo va a durar.
1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos,
mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
2. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 heras:
a) Saque todos los alimentos congelados y guardelos en
una conservadora de comida congelada.
O
b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cObico (28 L)de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de dos a cuatro
dias.
O
o) Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos
en latas.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por m&s
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por m&s tiempo que uno Ileno de alimentos de
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
Luz inferior del congelador debajo del depbsito de hielo (en
algunos modelos)
Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando
hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la
pantalla esten fuera del revestimiento interno del congelador,
j_.lela hacia abajo.
Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el
centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en su
lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.
Luz inferior del congelador detr&s de la canastilla superior
del congelador (en algunos modelos)
Quite la canasta superior del congelador. Quite la pantalla de
luz sujet_.ndola por la parte superior e inferior central y
jal_.ndola hacia adelante mientras la gira ligeramente hacia un
lado hasta que una de las lengL)etas laterales quede suelta.
Jale la lengOeta del otro lado y quite la pantalla.
Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengL)etas que se
encuentran en una lado de la pantalla en el orificio ranurado
del revestimiento interno del congelador. Luego doble con
cuidado la pantalla por el centro para insertar las lengOetas
en el otro lado.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est&
ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de
irse.
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF
(hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(derecha).
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
Si Ud, decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por Io
menos un dia antes.
Cuando el L)ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha).
3. Coloque el Control del termostato (o Control del refrigerador
dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea
la secci6n "Ajuste de controles".
4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a
ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule.
Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.
44
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1o Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por Io
menos un dia antes.
Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador.
Cuando el L)ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o
mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control de
refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n
"Ajuste de controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacie el agua de la bandeja colectora.
7. Limpie, pasele un trapo y seque bien.
8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegl3relas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
9. Segt]n el modelo, levante la parle delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras
para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Cierre de las
puertas" o "C6mo nivelar su refrigerador".
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete
del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "C6mo instalar su refrigerador" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademb.s, si su refrigerador tiene
f_.brica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
_v
LOCALIZACION Y
REPARACION DE
f
AVERIAS
Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para
evitar el costo de unavisita de servicio innecesaria.
Su mfrigerador no funciona
&Eet_ desconectado el cable el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
&Se quemb un fusible de la casa o se dispar6 un
disyuntor?
Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
&Est& el control del refrigerador o del congelador en la
posicibn OFF (Apagado)?
Yea la secci6n "Ajuste de controles".
&Se eet& descongelando el refrigerador?
En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador est,.
funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de
descongelaci6n automatica.
Las luces no funcionan
&Est& desconectado el cable el_ctrico?
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
&Est& floja una bombilla?
Ponga el control del refrigerador o del congelador en la
posici6n OFF (Apagado). Desconecte el refrigerador del
suministro de energia. Saque con cuidado la bombilla y
vuelva a insertarla. Luego vuelva a conectar el refrigerador al
suministro de energia y reajuste el control.
&Se ha quemado una bombUla?
Reemplacela con una bombilla para electrodomesticos del
mismo vatiaje, tamaSo y form& Vea la secci6n "C6mo
cambiar las bombillas".
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
&Se est& descongelando el refrigerador?
El agua se evaporarb.. Es normal que caigan gotas de agua en
la bandeja recolectora de agua.
&Est& m&s hr_medo que Io normal?
El agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse.
Esto es normal cuando hace calor o humedad.
Parece que el motor funciona excesivamente
&Est& la temperatura ambiente robs caliente que Io
normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m_.s
largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor
funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta
caliente, puede funcionar por mb.s tiempo.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador?
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se
caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por
periodos mb.s prolongados para volver a enfriar el
refrigerador.
&Se ha abierto la puerta a menudo?
Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por periodos
mb.s largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que
necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los
alimentos organizados de manera que sea fb.cil encontrarlos
y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
&No se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes?
Yea la secci6n "Ajuste de controles'.
&No est&n las puertas completamente cerradas?
Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente,
yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante
en esta secci6n.
&Est&n sucios los serpentines del condensador?
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor
trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea la
secci6n "Limpieza del refrigerador".
&No est&n selladas por completo las empaquetaduras de
la puerta?
Llame a una persona calificada o a un tecnico.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas mb.s arriba, recuerde que su nuevo
refrigerador funcionar_, por periodos mas largos que su
refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.
45
El refrigerador parece hacer mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador.
Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos
provenientes de su refrigerador".
La fdbrica de hielo no produce hielo
_,No est& la temperatura del congelador Io
suficientemente fria para hacer hielo?
Espere 24 horas despues de haber conectado la fabrica de
hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "Ajuste de
controles".
&Est& el brazo de control de alambre de la f&brica de
hielo (en algunos modelos} en la posicibn OFF (Apagado-
brazo de control de alambre hacia arriba)?
Baje el brazo de control de alambre a la posici6n ON
(Encendido-brazo de control de alambre hacia abajo). Vea la
secci6n "F_.brica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Est& el interruptor de la f_brica de hielo (en algunos
modelos) en la posicibn OFF (Apagado-hacia la
derecha)?
Mueva el interruptor de la fabrica de hielo a la posici6n ON
(Encendido-hacia la izquierda). Vea la secci6n "F_.brica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&No est& abierta la v&lvula de cierre de la tuberia del agua
al refrigerador?
Abra la valvula de cierre. Vea la secci6n "Conexi6n del
refrigerador al suministro de agua".
&Se trab6 an cubo de hielo en el brazo eyector de la
f&brica de hielo?
En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo
del brazo eyector con un utensilio de plastic& En modelos
con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador,
puede tener acceso a la fabrica de hielo oprimiendo la puerta
del sensor de hielo que se encuentra en el lado izquierdo
superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta
del sensor, eleve la puerta de servicio de la fabrica de hielo y
quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastic&
Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo".
_,Tiene agua el molde de la f&brica de hielo?
Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de
agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la
secci6n "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua".
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, puede haber un problema en la
tuberia de agua. Uame solicitando servicio.
La f&brica de hielo produce muy poco hielo
&Se acaba de instalar la fbbrica de hielo?
Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo
comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se ha
enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a
120 cubos cada 24 horas.
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo?
Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se
restablezca.
&Se han ajustado correctamente los controles?
Vea la secci6n "Ajuste de controles".
&Se ha abierto completamente la v_lvula de cierre del
agua?
Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "Conexi6n del
refrigerador al suministro de agua".
&Tiene an filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona
calificada o a un tecnico.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisdceo
&Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo un
hielo descolorido o de mal sabor?
Deseche los primeros Iotes de hielo.
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
&Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o balde
de hielo?
Yea la secci6n "Limpieza de su refrigerador" o "Fabrica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el refrigerador?
Use empaques hermeticos contra humedad para ayudar a
prevenir transferencia de olores en la comida almacenada.
&Contiene el agua minerales (como el azufre)?
Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los
minerales.
_,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el
sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_.s. Haga
correr mas agua a traves del despachador de agua para
enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado
(inicialmente, de 2 a 3 galones (8-12 L) o por 6 6 7 minutos).
Deseche el hielo descolorido.
El despachador de hielo no funciona debidamente
&Est& cerrada completamente la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n.
&Se ha instalado correctamente el dep6sito o el balde de
hielo?
En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito
de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep6sito de
hielo no Ilega hasta el fondo, puede set que no este derecho.
Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo
ubicado en la puerta del congelador, el balde debe de estar
nivelado. Para quitar el balde, optima el bot6n para liberar el
balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante
directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la
puerta asegurb.ndose de que este debidamente alineado y
que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci6n"Fabrica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito o balde?
Use t]nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo
actual. Si ha introducido otto tipo de hielo, saque todos los
cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el
conducto de salida.
&Se ha congelado el hielo en el dep6sito o balde?
Agite el dep6sito o el balde para que se separen los cubos. Si
no se separan, vacie el dep6sito o balde y deje transcurrir 24
horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
46
&Se ha derretido el hielo alrededor del espiral met&lico en
el balde de hielo?
Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje
transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No
trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede
dafiar el balde.
&Hay hielo atascado en el conducto de salida?
Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de
pl_.stico. No use ningt]n objeto afilado para quitar el hielo.
Puede da_ar la unidad.
&El despachador de hielo se atasca mientras vierte el
hielo "picado"?
Detenga el despachador de hielo. Cambie el bot6n de hielo
de "picado" a "en cubos." Oprima el brazo del despachador
de hielo con un vaso resistente. Si despacha el hielo en
cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo "picado" y
comience a despachar de nuevo. Consulte la secci6n
"Despachadores de agua y hielo."
&Hay hielo en el balde?
Vea "La fabrica de hielo no produce hielo" anteriormente en
esta secci6n.
&Se ha mantenido el brazo de control oprimido por
mucho tiempo?
Suelte el brazo de control. Cuando el brazo se mantiene
oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de
hielo. Espere tres minutos para que el motor del despachador
se reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro, saque
grandes cantidades de hielo directamente del dep6sito o
balde de hielo para no mantener el brazo de control oprimido
mucho tiempo).
El balde de hielo es dificil de sacar
&Es dificil sacar el balde de hielo (en algunos modelos}?
Para modelos dotados de balde de hielo ubicado en la puerta
del congelador, seleccione hielo "en cubos." Usando un vaso
resistente, oprima y suelte con rapidez el brazo del
despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima
el bot6n interruptor que esta en el balde de hielo y lev_.ntelo
hacia arriba. Consulte la secci6n "Fabrica de hielo y
dep6sito/balde de hielo."
El despachador de agua no funciona debidamente
&No se ha cerrado completamente la puerta del
congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante
en esta secci6n.
&No se ha Ilenado el sistema de agua?
El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa.
Oprima la barra del despachador de agua con un recipiente
grande hasta que obtenga de 2 a 3 galones (8-12 L) de agua.
Descarte el agua. Vea la secci6n "Despachadores de agua y
hielo".
&La v_lvula de cierre de agua no est_ abierta o la tuberia
del agua no est& conectada al suministro?
Verifique si la v_.lvula de cierre del agua esta abierta y el
suministro de agua esta conectado al refrigerador. Para
instrucciones, yea la secci6n "Conexi6n del refrigerador al
suministro de agua".
&Est& la v_lvula de cierre del agua atascada o no fue
instalada correctamente?
Consulte "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua".
Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n, solicite
servicio o Ilame a un plomero.
&Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa?
Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la
tuberia del agua, solicite servicio.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente. Primero revise las instrucciones de
instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue
instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
Hay filtracibn de agua o hielo en el despachador
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o
tres segundos despues de soltar la palanca del despachador.
Puede que salga un poco de hielo despues de soltar la
palanca.
&No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del
despachador de agua, haciendo que gotee el agua?
Sostenga el recipiente debajo del despachador de agua dos
o tres segundos despues de soltar la palanca del
despachador. Puede que salga un poco de agua durante ese
tiempo.
&Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y
mantiene abierta la escotilla?
Quite el cubo.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire de las lineas,
Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el
aire de las lineas con enjuagues adicionales. El uso normal
del despachador deberia eliminar el aire de las lineas en un
periodo de 24 a 72 horas.
El flujo de agua del despachador disminuye
considerablemente.
&Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador?
Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado.
Dependiendo de su modelo, saque el cartucho del filtro de
agua (vea la secci6n "Sistema de Filtrado y monitoreo de
agua de la rejilla de la base" o "Sistema de Filtrado interno de
agua"). Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua
aumenta notablemente, su filtro esta Ileno y necesita
cambiarlo.
El agua del despachador no est& 1o suficientemente fria
&Ha instalado recientemente su refrigerador?
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie
completamente.
&Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de
agua?
Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrie
completamente.
&No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no este frio. Descarte
el agua del primer vaso.
El divisor entre los dos compartimientos est& caliente
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del
control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, solicite servicio.
47
La temperatura est& demasiado caliente
&Est&n bloqueados los orificios de ventilacibn en
cualquiera de los compartimientos?
Esto impide la circulaci6n del aire frio del congelador al
refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los
orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en
la secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire'.
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto
ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate de sacar todo
Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados de manera que sea f_.cil
encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de
sacarlos.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?
Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el
refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el
refrigerador recupere su temperatura normal.
_,Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes?
Yea la secci6n "Ajuste de controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
&Est&n bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
refrigerador?
Saque todos los objetos que bloquean los orificios de
ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n
"C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire'.
_,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia?
Para evitar la acumulaci6n de humedad, trate de sacar todo
Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga
los alimentos organizados para que sea facil encontrarlos y
cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
(Cuando se abre la puerta, la humedad del aire exterior entra
en el refrigerador. Cuanto masse abra la puerta, mas
acumulaci6n de humedad habra, especialmente si la
habitaci6n es muy hQmeda).
&Eet& h_meda la habitaci6n?
Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador
cuando el aire exterior esta hQmedo.
&Se han envuelto correctamente los alimentos?
Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos.
Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el
refrigerador.
_,Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes?
Yea la secci6n "Ajuste de controles".
_,Se ha completado un ciclo de descongelacibn
autombtica?
Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del
refrigerador cuando este se descongela automb.ticamente.
Las puertas no cierran completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta?
Ordene los recipientes de manera que queden m_.s juntos y
ocupen meRes espacio.
&Est& el dep6sito o el balde de hielo mal colocado?
En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito
de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta
el fondo, puede ser que no este derecho. Sb.quelo y vuelva a
empujarlo. En modelos con balde de hielo ubicado en la
puerta del congelador, el balde debe de estar nivelado. Para
quitar el balde, oprima el bot6n para liberar el balde que se
encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente
hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta
asegurandose de que este debidamente alineado y que
encaje firmemente en su lugar. Vea la secci6n "F_.brica de
hielo y dep6sito/balde de hielo".
&Est&n las bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas real
colocados?
Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas,
parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Para
mb.s informaci6n, vea la secci6n "Caj6n de verduras y tapa
del caj6n de verduras'.
&Eet&n las empaquetadaras pegajosas?
Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones
en la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
&Se balancea el refrigerador o no est& nivelado?
Nivele el refrigerador. Yea la secci6n "Cierre de la Puerta" o
"C6mo nivelar su refrigerador", dependiendo de su modelo.
&Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente?
Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la
secci6n "C6mo quitar las puertas" en algunos modelos, o
Ilame a un tecnico de servicio calificado.
Es dificil abrir las puertas
_,Est&n las empaquetaduras sucias o pegajosas?
Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones
en la secci6n "Limpieza de su refrigerador".
48
CONTRATO DE
MANTENIMIENTO
SEARS
"Reparamos io que vendemos" es nuestro compromiso con
usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su
aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si
usted considera que Sears tiene unidades de servicio por todo el
pais, con tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales
que han sido especialmente entrenados para dar servicio a los
aparatos electrodomesticos que vende Sears. Ellos cuentan con
los conocimientos y las habilidades, las herramientas, las
refacciones y el equipo para asegurar nuestra promesa a usted
de que "Reparamos Io que vendemos".
Contrato de mantenimiento Sears
Preserve el valor de su compra mediante un contrato de
mantenimiento Sears. Los aparatos electrodomesticos Kenmore
estan disefiados, fabricados y comprobados para darle a_os de
operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato
electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El
contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de
servicio sobresaliente para su producto.
El contrato de mantenimiento Sears
Es el modo mediante el cual usted compra los servicios
de mafiana a los precios de hoy.
Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de un
uso normal.
Permite todas las Ilamadas de servicio que usted
necesite.
A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n anual de
mantenimiento preventivo para mantener a su aparato
electrodomestico Kenmore funcionando en las mejores
condiciones de operaci6n.
Para m&s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655.
Refacciones
Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los
serpentines o los filtros de repuesto. Pida el nt]mero de pieza
apropiado que se lista abajo o p6ngase en contacto con su
despachador autorizado Kenmore.
Cepillo para limpiar serpentines:
Pieza No. 4219463
Cartuchos del sistema de filtracibn de agua de rejilla de la
base
Cartucho de quistes:
Pieza No. 9902 (WF-NLC250 and LC400)
49
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-NLC250/NLC250
Comprobado y certificado por NSF International, seg_n la norma 42
ANSI/NSF para reduccidn de cloro (ClaseI), sabot y olor y bajo la
norma 53 ANS/NSF para a reducc6n of pomo, qu stes y turb dez.
Capacidad: 250 Galones(946 Utros),
Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/rain.) @60 Ibs/pulg_
Reduccibn de U.S. EPA Promedio M_ximo Promedio % Minimo Promedio%N_mero de
sustancias MCL influente efluente efluente reduccibn reduccibn prueba NSF
Efectos est_ticos
Cloro, sabor y olor N/A 1.9 mg/L N/A 0.04 mg/L N/A 97.9% 994707
Particulas
N/A 610,006/mL* N/A 154/mL N/A 99.97% 994711
Reduccibn de U.S. EPA Promedio i_ximo Promedio % Minimo Promedio%N_mero de
contaminantes MCL influente efluente efluente reduccibn reduccibn prueba NSF
Quistes 99.95%** 89,250/mL* 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% 994716
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0.1 NTU 0.09 NTU 99.5% 99.69% 994716
Plomo: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.061 mg/L 99.4% 99.4% 994708
Plomo: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.002 mg/L 0.061 mg/L 98.8% 99.4% 994709
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base modelo WF-LC400/LC400
Comprobado y certificado pot NSF International, seg_n la norma 42
ANSI/NSF para reducci6n de cloro (ClaseI), sabor y olor y bajo la
norma 53 ANS/NSF para a reducc6n of pomo, qu stes y turb dez.
Capacidad: 400ga((ons(1514 litros),
Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/rain.) @60 Ibs/pulg_
Reduccibn de U.S. EPA Promedio M_ximo Promedio % Minimo
sustancias MCL influente efluente efluente reduccibn
Efectos est_ticos
Promedio % N_mero de
reduccibn prueba NSF
Cloro, sabor y olor N/A 2.0 mg/L N/A 0.04 mg/L N/A 98% 994707
Particulas
N/A 610,006/mL* N/A 154/mL N/A 99% 994711
Reduccibn de U.S. EPA Promedio M_ximo Promedio % Minimo Promedio%N_mero de
contaminantes MCL influente efluente efluente reduccibn reduccibn prueba NSF
Quistes 99.95%** 89,250/mL* 6/mL 2.3/mL 99.993% 99.997% 994716
Turbidez 0.5 NTU 29 NTU 0.12 NTU 0.09 NTU 99.59% 99.69% 994716
Lead: @pH 6.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.4% 99.4% 994708
Lead: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.002 mg/L 0.001 mg/L 98.8% 99.4% 994709
Es esencial que los requerimientos de operaci6n,
mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para
que este producto se desempeSe tal como se ofrece en la
publicidad.
Modelo WF-NLC250 Cambie los cartuchos por Io menos
cada 6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC256,
pieza N° 9962. El precio sugerido de venta al por menor
durante 2000 es de $39.95 EE.UU./$49.95 Canad&
Modelo WF-LC400 El sistema de control del filtro mide la
cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que
debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 96% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia
de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la
duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia
de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use
el cartucho de repuesto LC400, pieza N° 9962. El precio
sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39.95
EE.UU./$49.95 Canada..
El producto es para uso con agua fria t3nicamente,
No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o
de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o despues del sistema.
Favor de vet la secci6n "Asistencia o servicio" para obtener
el nombre, direcci6n y nt]mero telef6nico del fabricante.
Favor de vet la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
limitada del fabricante.
Pautas de aplicacibn/Par&metros para el suministro de agua
Suministro de agua Municipal o de pozo
Presi6n del agua 30 - 120 Ibs/pg2 (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua 33° - 106°F (0.6° - 37.8 ° C)
*El requisito de prueba es de cuando menos 100,000 partfculas/m( de Polvo Fino de prueba AC. El rendimiento de la reducci6n de quistes es de % segQn del est#_ndar 53
de la NSR El requnsnto de prueba es 0.t 5 mg/L ± 10%. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Et desempeRo puede variar
dependiendo de las condiciones de( agua local ® NSF es una marca registrada de NSF International.
50

Transcripción de documentos

® Side by Side Refrigerator I< i._= *i _< i Refrigerador R_fri _rateur >II I de dos puertas c6te & c6te ..........., =+,.,,_ ,.>.;+ I,.,I................................. i;91 ,.,.,_ _; ........ _< ==I._< ,.>.+ .I_+ ==_< II Sears Roebuck 2211835 Sears Canada, and Co., Hoffman Estates, Inc., Toronto, Ontario, IL 60179 U.S.A. Canada M5B 2B8 www.sears,com f f GARANTIA INDICE GARANTIA ..................................................................................... 26 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................ 27 C6mo deshacerse de su refrigerador viejo ............................... 27 C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR .................................... 28 C6mo desempacar su refrigerador ............................................ Requisitos de Iocalizaci6n .......................................................... Requisitos electricos .................................................................. Rejilla de la base ........................................................................ C6mo quitar la puerta ................................................................ C6mo cerrar la puerta ................................................................ Conexi6n del refrigerador al suministro de agua ................................................................. Preparaci6n del sistema de agua .............................................. C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador ....................................................................... C(_MO USAR SU REFRIGERADOR ............................................ 28 28 29 29 30 31 32 33 33 34 C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... Ajuste de controles .................................................................... C6mo cambiar la posici6n de los controles .............................. Despachadores de agua y hielo ................................................ Sistema de filtrado y monitoreo de agua de la rejilla de la base ................................................... Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo ................................ CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 34 34 34 35 36 37 38 Estantes del refrigerador ............................................................ Estante lateral regulable ............................................................. Estante abatible .......................................................................... 38 39 39 Estante ajustable abatible .......................................................... Caj6n para carnes frias .............................................................. Caj6n convertible para verduras/carne, caj6n para verduras y tapas ....................................................... Control de temperatura para el caj6n convertible de verduras/carnes ................................................. 39 40 40 40 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR Por un aSo desde la operado y mantenido producto o provistas refrigerador, libre de mano de obra. fecha de compra, cuando el refrigerador es de acuerdo alas instrucciones adheridas al con el mismo, Sears repararb, este cargo, si hay defectos de material o de GARANT|A TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACI(_N Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el propietario adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears repararb, el sistema sellado (que consiste en la refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra. La cobertura de la garantia mencionada anteriormente se aplica s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de filtraci6n Kenmore Filtered Ice & Water (si estuviesen equipados con el sistema de filtraci6n). Los cartuchos originales y de reemplazo estan garantizados solamente por 30 dias contra defectos de fabricaci6n o de mano de obra de sus componentes. LA GARANT|A DE SERVICIO EsTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canad&. Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. tambidn puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. Los t@minos de la garantia pueden variar en Canada. Contacte su Centro de Servicio Sears para detalles completos. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 41 41 41 41 En el espacio de abajo, anote su nL3mero completo de modelo y serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nt]mero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Estante del congelador .............................................................. 41 Canastilla del congelador ........................................................... 42 CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA ......................................... 42 Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador. Control de humedad del caj6n para verduras ........................... Compartimiento para huevos o alimentos ................................ Portavinos o portabotellas/latas ................................................ CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. Rieles de la puerta ...................................................................... Recipientes de la puerta ............................................................ Portalatas ................................................................................... 42 42 42 N_mero de modelo 106. CUlDABO BE SU REFRIGERADOR ........................................... Limpieza de su refrigerador ....................................................... C6mo cambiar las bombillas ..................................................... Cortes de corriente .................................................................... Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ........................... LOCALIZACI(_N f REPARACI(_N DE AVER|AS ........................ 43 43 43 44 44 45 Fecha de compra CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS ............................... 49 Accesorios .................................................................................. 49 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................ 26 50 N_mero de serie Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave, Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave, usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones basicas: • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable el6ctrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar. • • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no infiamable. • No use un adaptador. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o m_.s personas para mover e instalar el refrigerador. Desconecte el suministro de energ[a antes de instalar la fAbrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la f_.brica de hielo). • Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador (en algunos modelos). • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacerse de su refrigerador viejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • viejo o congelador:. Deje los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nifios no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...at]n si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. est,. por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. 27 f COMO INSTALAR SU REFRIGERADOR Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover e instalar el refrigerador. Peligro de Explosibn Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosi6n, o incendio. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y goma de su refrigerador antes de usarlo. Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje un espacio de 1/2pulg (1.25 crn) a cada lado y por encima. Para eliminar todos los residuos de cinta o goma, frote el area vigorosamente con su dedo pulgar. La cinta adhesiva o goma tambien pueden sacarse frotando un poco de detergente sobre el adhesivo con los dedos. Lirnpie con agua tibia y seque. 11 No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones o lirnpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dariar la superficie de su refrigerador. Para mas inforrnaci6n, vea la secci6n "Seguridad del refrigerador". */J /// /* V2" (1,25 cm); C6mo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando rnueva su refrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteja el piso. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No rnenee el refrigerador de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dariar el piso. Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los rnateriales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de lirnpieza en la secci6n "Cuidado de su refrigerador". Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, corno seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseriado para hacerse ariicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer. 28 / / s 2" 15.08 cm)/ • Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, aseg0rese que hay espacio adicional atras para la conexi6n de la linea de agua. El refrigerador se puede poner contra la pared de atr_.s si no tiene f_.brica de hielo. • Si Ud. instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje corno rninimo 2 pulg (5.08 cm) a cada lado (dependiendo del rnodelo) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador, u otra fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura puede ser rnenor de 55°F (13°C). Peligro de Cheque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable eldctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eldctrico. Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica adecuada: Para retirar la rejilla de la base: 1. Abra ambas puertas del refrigerador. 2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos, con los pulgares en la parle superior. Empuje hacia adentro con los pulgares y tire hacia arriba desde el fondo. NOTA: Asegt]rese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte trasera de la rejilla de la base despues de limpiar. Para volver a colocar la rejilla de la base: 1. Abra las puertas. 2. Alinee las leng0etas del soporte de la rejilla con los sujetadores metalicos. 3. Empuje la rejilla con firmeza para que enganche en su lugar. M_todo de conexi6n a tierra recomendado Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable de extensi6n. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar una bombilla de luz, ponga el Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posici6n deseada. 29 HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1/_pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 5/le pulg y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. Peligro de Choque Eldctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eldctrico. Bisagra superior C6mo quitar la puerta izquierda Estilo 1 Bisagra superior derecha Estilo 2 ] C6mq uitar las agarraderas (opcional) 1. No quite el tornigo Bisagra inferior 1. NO quite el tornillo Alineaci6n de las puertas 1. Tornillo nivelador 30 Herramientas necesarias: Llave de tubo de cabeza hexagonal de 1¼pulg, Ilave de tubo de cabeza hexagonal de s/18pulg y un destornillador de cabeza plana. 8. Quite la cubierta de ia bisagra superior derecha y los tornillos como se muestra (vea la ilustraci6n 6). NO QUITE EL TORNILLO 1. NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada de su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas, mida la abertura de la puerta. 9. Levante la puerta del refrigerador directamente inferior. Cbmo quitar las agarraderas (opcional) 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope (vea la ilustraci6n 1). NOTA: En algunos modelos se incluyen unos ornamentos pequeSos entre la agarradera y el adorno de ia agarradera. Si su modelo incluye estos ornamentos, debera quitarlos cuidadosamente con un destornillador de cabeza plana antes de quitar los tornillos de la agarradera. Los omamentos son opcionales y pueden reinstalarse o retirarse del ensamblaje de la agarradera. 2. Quite los tornillos de las agarraderas y las agarraderas. 3. Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplace las agarraderas como se muestra (vea la ilustraci6n 1). 10. Quiz_. no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen la misma construcci6n. • 2. No seguir estas instrucciones la muerte o cheque el_ctrico. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte 2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base tirando de los extremos exteriores del fondo hacia arriba (vea la ilustraci6n 2). Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete. la energia. Si tiene un despachador (hielo o agua), desconecte la tubeda del despachador de agua ubicada detrb.s de la rejilla de la base. Quite la manguera de la abrazadera (vea la ilustraci6n 3). • Desconecte la tuerca de uni6n. • 5. Alinee y reempiace la bisagra superior izquierda segOn se muestra (vea la ilustraci6n 4). Apriete los tornillos. Peligro de Cheque Eldctrico Reconecte las dos conexiones a tierra. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o cheque el_ctrico. 4. Puede necesitar ayuda para pasar la tuberia del despachador de agua a traves de la bisagra inferior mientras reinstala la puerta del congelador. Pase cuidadosamente la tuberia del despachador de agua a traves de la bisagra inferior izquierda antes de reempiazar la puerta en la bisagra. NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas mientras reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. Peligro de Cheque El_ctrico Desconecte el suministro de energJa antes de sacar las puertas. 3. Desensamble las bisagras segt]n se muestra (vea la ilustraci6n 7). NO QUITE EL TORNILLO 1. Reemplazo de la puerta y de la bisagra 1. Si las quit6, reemplace ambas bisagras. Apriete los tornillos. 3. Cbmo quitar la puerta de la bisagra puede ocasionar 4. Reconecte las dos conexiones a tierra. 5. Reconecte el enchufe del cabieado. 6. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 7. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segOn se muestra (vea la ilustraci6n 6). Apriete los tornillos. 8. 9. Reemplace la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los tornillos. 10. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Quite la tuerca de uni6n y el resorte. C,6mo oe rs ,' s Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los tornillos segt]n se muestra (vea la ilustraci6n 4). NO QUITE EL TORNILLO 1. 6. Desconecte el enchufe del cableado y las dos conexiones tierra (vea la ilustraci6n 4). a 7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador directamente de ia bisagra inferior (vea la ilustraci6n 5). La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de ia bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuberia del despachador de agua contra dafios. Cbmo cerrar la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Ubique el refrigerador en su posici6n final. 2. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador a cada lado (vea la ilustraci6n 8). 31 3. Use un destornillador para ajustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el tomillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores para ajustar la inclinaci6n del refrigerador (yea la ilustraci6n 8). NOTA: Para simplificar el ajuste de los tomillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tomillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tomillos. 4. 5. Abra ambas puer[as nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacia la parle posterior, girando ambos tomillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. 3. NOTA: Una tuberia horizontal funcionar& pero se debe tomar la siguiente precauci6n: taladre por el lado de arriba de la tubed& no por debajo. Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la v_.lvula. 4. 5. Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parle trasera izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2.1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia de cobre de 1/4de pulg (6.35 mm) de dib.metro externo. Aseg0rese que ambos extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4 de pulg en la tuberia de agua fria que Ud. eligi& Vuelva a colocar la rejilla de la base. NOTA: Cerci6rese de que repone la Hoja Tecnica detr_.s de la rejilla de la base. Lea todas las instrucciones comenzar. IMPORTANTE: 7, con cuidado antes de 6 • Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF para evitar que funcione sin agua. • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. • Instale tuberia de cobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelaci6n. • Su f_.brica de hielo puede necesitar hasta 24 horas para empezar a producir hielo. • Llaves de boca de 7/18pulg y V2pulg 0 dos Ilaves ajustables • Llave para tuercas de 1/4de pulg • Broca de barrena de V4de pulg • Taladro manual o electrico (debidamente conectado Suministro de agua fria La valvula de la f_.brica de hielo tiene una arandela de paso que se usa como reguladora de la presi6n del agua. La fabrica de hielo debe estar conectada a una linea de agua fria con limites de presi6n de agua de 36 y 126 psi. Si ocurre alg0n problema, Ilame a su compafiia de servicios p0blicos. Conexi6n a la linea de agua: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrica. la corriente 2. ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie totalmente. 4 6. Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera para tuberia. Aseg0rese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de V4pulg (6.35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste los tomillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre, especialmente si usa tuberia de cobre blando (enrollado). Ahora Ud. esta listo para conectar la tuberia de cobre. 7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete demasiado. 8. Coloque el extremo fibre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia. ClERRE la valvula de paso del agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral. a tierra) NOT,a,: El despachador de su refrigerador tiene un juego con una v_.lvula de cierre tipo montura de 1/4de pulg (6.36 mm) una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegOrese que la vb.lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad. No use una v_.lvula perforadora o una valvula de montura de 3/18de pulg (4.76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m_.s facilidad. 5 1. Tuberfade agua fria 2. Abrazaderapara tuberfa 3. Tuberfade cobre 4. Tuema de compresidn 5. Manga de compresidn 6. V#,tvulade cierre 7. Tuerca de presiSn Herramientas requeridas: • Destornillador estb.ndar 32 Busque una tuberia vertical de agua FRIA de 1/_pulg a 1V4 pulg (12.7 mm a 3.18 cm) cercana al refrigerador. Conexi6n al refrigerador: 1. Conecte el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador seg0n se muestra. Esto ayudara a evitar daSos a la tuberia cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior. Prosiga con el paso 2. 2. ABRA la Ilave de cierre. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la valvula) o tuercas que tengan fugas. agua y ayudara a despejar el aire de las lineas. En algunas casas se podra requerir limpieza adicional. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. 3. 2 3 4 3. Tuerca de compresiSn 4. Entrada de la v#tvuta 4. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren una limpieza peri6dica o si usa agua de pozo, se debe instalar un segundo filtro de agua en la Ifnea de agua de 1/4de pulg (6.35 ram). Consiga un filtro de agua del despachador de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Instals en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Enchufe el refrigerador o reconecte la corriente electrica. Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despu6s de la instalacibn, siga los pasos a continuaeibn para asegurarse de que el sistema de agua est_ debidamente limpio. • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n Iote de hielo. del primer • Desh_.gase de los tres primeros Iotes de hielo producido. Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar la producci6n de hielo. Para hacerlo, mueva el interruptor que se encuentra en el frente de la fabrica de hielo a la posici6n MAX. 1, Abrazadera para fuberfa 2. Tuberfa de cobre 3. Ponga la f_.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador. Para Estilo 1, baje el brazo de control de alambre sefializador. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci6n "Fabrica de hielo y Dep6sito/Balde de hielo" para obtener m_.s instrucciones sobre la operaci6n de su fabrica de hielo. Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, paredes y gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos. • Si su producto esta equipado con fabrica de hielo, Ud. escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. El reloj del descongelador hace un chasquido cuando el ciclo comienza y termina. Tambien, el Control del termostato (o el Control del refrigerador, dependiendo de su modelo) har_. el mismo sonido al principio y a] final del ciclo. 1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador. Para Estilo 1, levante el brazo de control de alambre sefializador como se muestra. Para Estilo 2, mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra. Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. Estilo 1 Su refrigerador esta disefiado para funcionar con mb.s eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede causar que su nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo m_.s largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. Estilo 2 Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador. La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegt]rese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n horizontal. 2. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) o aproximadamente unos 6 a 7 minutos de agua a traves del despachador despues de que el agua comience a salir. Toma de tres a cuatro minutos para que el agua comience a salir. Esto limpiara el sistema de Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. • Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelaci6n. 33 _J_J_J_J_J_J_J_J_J_J_'_+_ _'_'_+ __ Estilo 2 B, COMO USAR SU REFRIGERADOR FREEZER REFRIGERATOR I COLD I .Q 4 5 8 2 I ¢+._,_,B'71,_+_=::_ ;:+_e_:j ,,II _=::_r_61 del]l(;Is $11J(;;;tlli!ioll_l 0: 4 8 COLDER COLD 9 2 I 5 6 8 COLDER NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del CONGELADOR esta en la posici6n OFR Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parle inferior de la secci6n del congelador y contint]a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del refrigerador a traves del orificio de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se muestra. El control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menes fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea mb.s fria. El control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menes fria. Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperaturea sea mb.s fria. Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. Porter los controles del refrigerador y del congelador en an ajuste m&s alto (m&s frio} que el recomendado no enfriar& m&s r&pido los compartimientos. No bloquee ninguno de estos orificios de ventilacibn con alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est_.n bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no funcionaran correctamente. IMPORTANTE: Debido a que el aire secciones, los olores que se formen otra. Para eliminar los olores, limpie secciones. Para evitar que pasen de o cubra bien los alimentos. circula entre ambas en una secci6n pasaran a la completamente ambas una secci6n a otra, envuelva Para su comodidad, los controles en la su refrigerador han sido programados en la fbbrica. Cuando instale su refrigerador per primera vez asegt]rese que los controles tengan la programaci6n original. El control del refrigerador y el control del congelador deberian estar en la "posici6n intermedia" como se muestra en las ilustraciones siguientes. Estilo I FREEZER Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o en el congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la siguiente tabla. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE RECOMENDADO: La seccibn del REFRIGERADOR est& demasiado caliente Ajuste el control del REFRIGERADOR a la posicibn siguiente m&s alta Para los controles del Estilo 1 solamente: despuds de ajustar el control, espere 24 horas y luego compruebe la temperatura del CONGELADOR REFRIGERATOR n COLD Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la secci6n anterior deberian ser los correctos para el uso normal del refrigerador en una casa. Los controles estarb.n bien regulados cuando la leche y los jugos esten Io suficientemente frfos y los helados esten firmes. I COLDER COLD 1 La puerta se ha abierto con frecuencia 6 Se agreg6 una gran cantidad de alimentos COLDER La temperatura rnuy elevada NOTA: Su unidad no enfria cuando el control del REFRIGERADOR esta en la posici6n OFR • 34 ambiente esta El difusor de aire esta bloqueado con articulos Quite los paquetee del flujo de aire CONDICION/MOTIVO: AJUSTE RECOMENDADO: La seccibn del CONGELADOR est& demasiado caliente/el hielo no se produce con suficiente rapidez Ajuste el control del CONGELADOR a la posicibn siguiente m_s alta • La puerta se ha abierto con frecuencia • Se agreg6 una gran cantidad de alimentos • Latemperaturaambiente esta muy baja (los ciclos no se suceden con suficiente regularidad) • Consumo excesivo de hielo • Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones • El hielo baja del dep6sito y cae a traves de conducto. • Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. AIgunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control estan disefiados para facilitar el uso y limpieza. • Para obtener hielo en cubos, oprima el bot6n de CUBE hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre el bot6n de CUBE. m Ajuste el control del REFRIGERADOR a la posicibn siguiente robs baja Para los controles del Estilol solamente: despu6s de ajustar el control, espere 24 horas y luego compruebe la temperatura del CONGELADOR Los controles no se ajustaron correctamente para sus condiciones La seccibn del CONGELADOR demasiado fria Se abre una escotilla en un conducto situado entre el despachador y el dep6sito del hielo. ICE La seccibn del REFRIGERADOR estb demasiado fria • • est& CRUSH • CUBE Para obtener hielo picado, optima el bot6n de CRUSH hasta que el indicador rojo aparezca en la ventana que esta sobre el bot6n de CRUSH. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de set despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamafio. Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en cubos, caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. Para distribuir hielo: Ajuste el control del CONGELADOR a la posicibn siguiente m&s baja 1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee. 2. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presiSn a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no har_. que el despachador funcione con m_.s rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tenet mal sabor debido alas conexiones de plomeria y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. Seg_]n el modelo, usted puede tener una o mb.s de las siguientes opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opciSn de cierre para evitar que salga hielo o agua accidentalmente. El despachador de agua Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador por primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un vaso o jarra hasta que saque y descarte de 2 _ 3 galones (8 a 12 litros) o aproximadamente 6 _ 7 minutos despues de que el agua comience a salir. Toma de 3 a 4 minutos para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la lineas. Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrie y pueda enfriar el agua. El despachador de hielo El hielo proviene del dep6sito de hielo de la f_.brica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador: 35 IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequefia desmontable que se encuentra en el fondo del despachador estb. disefiada para contener derrames pequefios y permitir una limpieza facil. La charola no tiene drenaje. La charola puede quitarse del despachador y Ilevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Para dietribuir agua: 1. Oprima un vaso contra la barra del despachador 2. de agua. Retire el vaso para detener la salida del agua. NOTA: Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. r_ La luz del estado del filtro de agua de la rejitla de la base La luz del estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando debe cambiar el cartucho de su filtro de agua. La luz esta ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador. La luz cambiara de verde a amarillo, Esto le dice que ya es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua (90% de la duraci6n del filtro ha sido usada). Se recomienda que reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la luz del estado del filtro de agua cambie a rojo O el flujo de agua al despachador o a la f_.brica de hielo disminuya visiblemente. (Vea "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n). NOTA: No debe usarse con agua que no es microbiolbgicamente segura, o de la que se desconoce la calidad y no ha sido desinfectada, ya sea antes o despu_s del sistema. La luz del despachador El Area del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mane oprimiendo el bot6n de ON situado a mano derecha del panel de control. AparecerA el indicador rojo que esta sobre el bot6n de ON. En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automb.ticamente la luz. NOTA: Para informaci6n sobre c6mo cambiar la bombilla del LIGHT OFF despachador, ON yea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas'. En los modelos que no tienen hielo picado, el interruptor de luz es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla. El cierre del despachador (en algunos modelos) Su despachador puede apagarse para facilitar la Iimpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por nifios o animales domesticos. Para apagar el despachador, oprima el bot6n de Cierre (LOCK). El indicador aparecerb, sobre el bot6n de Cierre (LOCK) y los despachadores de hielo y de agua no funcionaran. Para reactivar el despachador, oprima el bot6n de Reactivaci6n (UNLOCK) hasta que el indicador aparezca. Luego continQe distribuyendo hielo o agua como de costumbre. 1. Luz indicadora 2. Interruptor de tuz Despues de cambiar el cartucho del filtro de agua, vuelva a programar la luz del estado del filtro de agua presionando el interruptor de luz 5 veces en 19 segundos. La luz del estado cambiara de rojo a verde cuando el sistema este nuevamente programado. Filtros de agua sin indicadores (en algunos modelos) Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de agua, usted debe cambiar el cartucho de filtraci6n de agua cada 6 6 9 meses segL]n el uso. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o hielo disminuye notablemente antes de que transcurran 6 meses, reemplace el cartucho de filtraci6n mb.s a menudo. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" mas adelante en esta secci6n.) Cbmo cambiar la base 1o Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en el frente de la rejilla de la base debajo de la puerta del compartimiento del congelador. Gire la tapa en direcci6n contraria a las manecillas del reloj hasta la posici6n vertical y jale la tapa y el cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base. NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que se derrame un poco de esa aeua. I UNLOCK NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador. 36 del filtro de agua de la rejUla de El filtro de agua de la rejilla de la base esta situado debajo de la puerta del compartimiento del congelador. DISPENSER LOCK el cartucho 2. Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar_, a la izquierda o derecha. NO DESCARTE LA TAPA. 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O. Para poner a funcionar la fzibrica de hielo: (Estilo 1) 4. Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como muestra arriba en el Paso 2. 5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal. El interruptor de encendido/apagado (on/off) de la fabrica de hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un costado de la f_.brica de hielo. 1. baje NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automb.tico. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito de hielo y estos levantar&n el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF- brazo elevado). 2. 6. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12 L) 6 6 a 7 minutos de agua a traves del despachador. Esto limpia el sistema y saca el aire de las Iineas. En algunas casas puede ser necesario dejar pasar agua adicional. Para apagar la fabrica de control de alambre elevado) y escuche el f_.brica de hielo no va de hielo manualmente, levante el brazo a la posici6n de apagado (OFF-brazo chasquido para cerciorarse de que la a continuar funcionando. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. Uso del despachador sin el filtro de agua Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El agua no estarb, filtrada. Si usa el despachador sin un cartucho de filtro de agua, guarde la tapa del cartucho y col6quela en la rejilla de la base para uso futuro. Para aumentar • 1o Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base. (Vea la secci6n "C6mo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base" anteriormente en esta secci6n.) Luego deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del filtro. NO DESCARTE LA TAPA. 2. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga. el ritmo de producci6n de hielo: Producci6n normal de hielo: En la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo deberb, producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si no se produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control del congelador hacia un nt]mero mas alto (m&s frio) en pasos de nL3meros intermedios. (Por ejemplo, si el control est,. en 3, p6ngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horas y si es necesario, gradualmente gire el Control del congelador a] ajuste m_.s alto, esperando 24 horas entre cada ajuste. Produccibn maxima de hielo (en algunos modelos): En la producci6n mb.xima de hielo, la fabrica de hielo debera prod ucir aproximadamente entre 10 y 14 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Si su refrigerador tiene la funci6n de producci6n m_xima de hielo, empuje el interruptor a MAX. 3. Gire la tapa del cartucho hasta Ilegar a la posici6n horizontal tal como muestra arriba en el Paso 5. NOTA: La tapa del cartucho puede no estar alineada con la rejilla de la base. Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: (Estilo 1} 1o Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y deslicelo hacia atras. 2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la posici6n OFF (apagado-brazo elevado). At]n se puede sacar hielo del despachador pero no se puede hacer mb.s. 3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacarlo. 4. Vuelva a colocar el dep6sito empujandolo hasta el fondo o de Io contrario el despachador de hielo no funcionar& Empuje el el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON (encendido) para reiniciar la producci6n de hielo. Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada. 37 Para poner a funcionar la f&brica de hielo: (Estilo 2) • El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. Para Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • No guarde nada encima de o en la fabrica de hielo o el dep6sito o el balde de hielo. 1o Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda). NOTA: Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico. Los sensores de la fabrica de hielo detendrb.n automaticamente la producci6n de hielo pero el interruptor permanecerb, en la posici6n de encendido (ON-hacia la izquierda). 2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el interruptor a la posici6n de apagado (OFF-hacia la derecha). f CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podrb, contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir pot separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Asistencia o Servicio". Para quitar y volver a colocar el balde de hielo: Informaci6n importante y tapas de vidrio: 1o Coloque cuatro dedos en la abertura de la base del balde y deje el pulgar sobre el bot6n que libera el balde. 2. para saber acerca de los estantes No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseriado para hacerse ariicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se darien al caer. Sosteniendo la base del balde con las dos manos, presione el bot6n que libera el balde y levante el balde hacia arriba y hacia afuera. No es necesario apagar el interruptor a la posici6n de apagado (OFF- hacia la derecha). La fabrica de hielo no producira hielo si no esta el balde instalado en la puerta. Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento. Su modelo puede tenet estantes de vidrio o alambre. • Para la producci6n normal de hielo, la fabrica de hielo debera producir aproximadamente entre 7 y 9 Iotes de hielo durante un periodo de 24 horas. Cuidado del dep6sito o del balde de hielo: 1. Vacie el dep6sito o el balde de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo. Nunca use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito o el balde. Esto puede dariar el dep6sito o el balde y el mecanismo de distribuci6n. 2. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten alas diferentes alturas de los articulos, le ser_ muy f_.cil encontrar exactamente el articulo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia. Estantes deslizables (en algunos modelos) • Para deslizar los estantes hacia afuera, jale cuidadosamente el frente del estante hacia usted. • Lave el dep6sito o el balde de hielo con un detergente suave, enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores duros o abrasivos o solventes. Para deslizar los estantes hacia adentro, empuje el estante hacia adentro hasta que se detenga. RECUERDE: • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. La calidad del hielo dependerb, de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua ablandada. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dariar ciertos componentes de la f_.brica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua ablandada, asegt]rese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separarb.n con facilidad. 38 Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de metal: 1. Jale el estante hacia afuera hasta el tope. 2. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco. 3. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujando el estante para que pase el tope. Estantes y marcos de los estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclinandolo per el frente y levantandolo fuera de los soportes del estante. 2. 3. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos posteriores del estante caigan dentro de los soportes del estante. Baje el frente del estante y verifique que el estante este seguro en su lugar. II Para volver a colocar el estante: NOTA: AsegL]rese de que ambas guias traseras de deslizamiento del estante esten bien sujetas en el riel antes de soltar el estante. Podria ser dificil instalar el estante lateral si se coloca el riel demasiado cerca del techo del refrigerador, Vuelva a ubicar el riel en un peldafio mas bajo hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para facilitar su delizamiento en el riel. 1. Sujete el estante por la parte frontal e inclinelo formando angulo de 45 ° con el riel. un 2. Introduzca ambas guias traseras de deslizamiento del estante en el canal superior del riel, y baje el frente del estante hasta encajar en su lugar. 1. Para elevar el estante, jale de la manija que se encuentra en la parte inferior del frente del estante y levante hasta que el estante encaje en la posici6n vertical. 2. Para bajar el estante, bajelo hasta que atore firrnemente en su lugar. Para deslizar el estante de lado a lado: 1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la ubicaci6n deseada. 2. Baje el estante a la posici6n de nivel. NOTA: No tiene que quitar los articulos pequefios del estante antes de trasladarlo de un lado a otto. Quiz_.s tenga que retirar los articulos grandes. Para subir y bajar el estante: Para quitar el estante: NOTA: El estante es pesado y debe retirarlo con ambas manos. 1. Sujete la parte trasera del estante con una mane. 2. Levante el frente del estante con la otra mano formando un angulo de 45 ° y bb.jelo Iigeramente para liberado del canal superior del rieL Jale el estante directamente hacia afuera. 1. Eleve el estante primero desliz_.ndolo hacia atras y hacia abajo para hacerlo de la mitad del ancho. (Usted puede utilizar el estante en esta posici6n para guardar articulos mb.s altos en el estante inferior.) 2. Levante el frente del estante hasta que encaje en su lugar contra la pared posterior. 3. Baje el estante para que quede firmemente en su lugar. 4. Jale el frente del estante hacia el frente hasta que encaje en su lugar. Para quitar y volver a colocar el riel del estante: 1. Quite el riel del estante levantando ambos lades del riel ligeramente y jalando el riel directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el riel deslizando los ganchos del riel en las ranuras del soporte del estante en la pared de atras. NOTA: Asegt]rese de que ambos juegos de ganchos del riel esten en las ranuras y que las ranuras esten paralelas entre si. 3. Empuje el riel hacia atras y bajelo hasta encajar con firmeza en los soportes del estante. 39 4. ! El cajdn de carnes frias ofrece un espacio muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros articulos peque_os a la temperatura normal del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el cajbn de carnes frias: 1. Quite el cajdn de carnes frias deslizfindolo hasta el tope. Levante el frente y deslice el cajdn hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el cajdn de carnes frias deslizandolo atras pasando el tope. hacia Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver a colocar la tapa del cajdn para verduras. Guia para la conservacibn de carnes Guarde de la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los periodos de conservacidn. Para guardar la came por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela. Pescado fresco o mariscos .............. mismo dia de su compra Polo, came de res molida, carnes varias (higado,etc) ........................................ 1 - 2 alias Carnes frias, filetes/asados ..................................... 3 - 5 dias Carnes curadas ...................................................... 7 - 10 dias Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, papel de aluminio o guarde en recipientes de plastico con tapas hermeticas. Para quitar y volver a colocar el cajbn para verduras y el cajbn convertible para verduras/carne: 1. 2. Deslice el cajdn para verduras y el caj6n para came hasta el tope. Eleve el frente del cajdn con una mano mientras sujeta la parle inferior con la otra mano y deslice el cajdn hasta que salga. Vuelva a colocar el cajdn para verduras o el cajdn para carne deslizandolo hacia atrfis pasando el tope. El cajdn convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28 ° - 32°F (-2 °- 0°C). IMPORTANTE: Para mantener la frescura por mas tiempo, antes de guardar siempre envuelva la carne en materiales que sean hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came siguiendo las recomendaciones. Cbmo ajustar el control El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n menos fria para carries. Para cambiar el ajuete: Mueva el control hacia la derecha (mils frio) o hacia la izquierda (menos frio), segt]n desee. Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la temperatura dptima (que debe ser mas caliente que para la came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la posicidn MEG. Para quitar y volver a colocar las tapas del cajbn para verduras o el cajbn para verduras/carne: 1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia arriba en el centro de la parte de vidrio del cajdn para verduras hasta que se separe del marco de plastico. Sostenga el vidrio del cajdn para verduras firmemente y con cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo. 2. Levante el marc° de la tapa del cajdn para verduras Y quitel°" Repita los pasos para quitar la tapa del cajdn para carne. 3. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del caj6n para came en los soportes que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje el frente del marco de la tapa a su lugar. 40 IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. Si Io hace asi, le da tiempo a la temperatura de las alimentos a que cambie. ct!ee tu de/c:aon p@-s Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). • LOW (abierto) Deja que el aire hOmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. Frutas: Lavelas, dejelas secar y gu_.rdelas en el refrigerador en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para verduras, o guardelas en una bolsa de papel en un estante del refrigerador. Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras. • HIGH (cerrado) mantiene el aire h0medo en el caj6n para verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Verdurae de hoja: Lavelas con agua fria, esc0rralas y deshagase de las partes magulladas o amarillentas. Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de pl_.stico y guardelas en el caj6n para verduras. Ubicacibn del control de humedad: • El control de la humedad en el caj6n para verduras (Estilo 1 a la izquierda) • El control de la humedad en la tapa del caj6n para verduras (Estilo 2 - a la derecha) ( Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portabotellas/latas afuera del estante. 2. jalandolo directamente Vuelva a colocar el portabotellas/latas estante y la pared del refrigerador. hacia deslizandolo f CARACTERISTICAS CONGELADOR entre el DEL Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios, pot favor Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la por_ada o en la secci6n "Asistencia o Servicio." de c@: g{; ado " Para quitar y volver a colocar el estante: High ©eyes ..... 6 4 3 2 I Low e#'}t s saF luevos Levante el estante y lib@elo de los soportes. Deslicelo fuera de los hoyos de soporte del estante. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario. e Dependiendo de su modelo, usted puede tenet un compartimiento de una, dos o tres piezas. Los huevos pueden guardarse en la bandeja para huevos, o sueltos en el compartimiento. NOTA: Guarde los huevos en un recipiente con tapa para conservarlos durante mAs tiempo. Si el modelo de su refrigerador no tiene un compartimiento para huevos, guarde los huevos en su recipiente original en un estante interior. %% 1. 2. 3. Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variarb.n segOn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberb. ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo. No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de alimentos por pie c0bico [907 a 1.350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse hermeticamente. Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de congeladores o un buen libro de cocina. 41 Rieles calzables de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: _'_¢_ _ _S_ _ _ _ _ _ ¢¸" S_ _s•_¢_l_s¢_ La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador• 1. Quite los rieles jalando directamente extremo del rieL 2. hacia arriba cada Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. Para quitar y volver a colocar la canastUla del congelador: 1. Quite la canastilla deslizandola hasta el tope• 2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente. a pc@Ca Para quitar y volver a colocar los recipientes: 3. Vuelva a colocar la canastilla en su lugar, colocandola en los rieles de guia de la pared lateral. Levante la parle frontal de la canastilla Iigeramente al tiempo que la empuja hasta despues de los topes de los rieles de guia y deslice la canastilla hacia adentro por completo. 1. Quite el recipiente levantandolo y jal_.ndolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. f CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Su modelo podra contar con algunas o todas estas caractedsticas. Las caractedsticas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificados como "Accesorio". No todos los accesorios encajarb.n en todos los modelos. Si est,. interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Asistencia o Servicio". {s Para quitar y volver a eoloear Rieles a presibn de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la parle frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng0eta interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel. 2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que estan en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las piezas del riel en las leng(Jetas que estan encima del estante, tal como se ilustra. 42 el portalatas: 1. Quite el portalatas levantandolo hacia afuera. 2. Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. _ o(}$e (}s _ l%,©ces(}_" o y jalandolo directamente Vuelva a colocar el portalatas sujetandolo encima del sopor_e elegido y empujandolo hacia atrb.s y hacia abajo hasta que se detenga. 5. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR L, Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quiz_.s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energia. Eetilo 1 - Serpentines la base: p ezs de su t es ge sd del condensador • Quite la rejiila de la base (consulte la secci6n "Rejilla de la base"). • Use una aspiradora con extensiSn para limpiar los serpentines del condensador siempre que esten sucios o polvorientos. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Estilo 2 - Serpentines del condensador refrigerador: No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m&s o menos una vez al rues para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador: 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte electrico. el suministro 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, compartimientos para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y ias superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente delicado con agua tibia. • • No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de iimpieza que contengan productos de petr61eo en las partes de plastico, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza _.speros. Estos pueden rayar o datiar los materiales. 6. en la parte trasera del • Jale el refrigerador alejb.ndolo de la pared (consulte la secci6n "C6mo desempacar su refrigerador"). • Aspire los serpentines siempre que esten polvorientos o sucios. • Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar. Asegt]rese de dejar 1 pulg (2.5 cm) de espacio entre la parle trasera del gabinete y la pared. • Compruebe Peligro de Explosibn Use un limpiador no inflamable. detras de la rejilla de si el refrigerador esta nivelado. Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar el suministro electrico. NOTA: No todas las bombillas para aparatos electrodomesticos son adecuadas para su refrigerador. AsegL]rese de cambiar la bombilla con otra que sea del mismo tamatio y forma. La iuz del despachador requiere de una bombilla de 10 Watts de uso pesado y ias demb.s luces requieren una bombilla de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir las bombillas con su despachador. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla meticulosamente. & Quite la bombilla y reempl_.cela con una del mismo tamatio, forma y vatiaje.. 4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Luz del despachador (en algunos modelos) Quite y reemplace la bombilla del _.rea del despachador. Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0.95 L] de agua). 4. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque meticulosamente con un patio suave. Para obtener una protecci6n adicional contra datios alas superficies exteriores metalicas pintadas, apiique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un patio limpio y suave. No encere las partes de plastico. 1. Luzdetdespachador Luz del panel de control Quite y reemplace la bombilla que estb. detras del panel de control del refrigerador. 43 Luz del caj6n para verduras y Luz superior del congelador (en algunos modelos}: • Quite la pantalla de luz sujetandola por la parte superior central y jalandola hacia adelante mientras la gira hacia un lado. Si es necesario, quite la tapa del caj6n para verduras para tener acceso a la pantalla del caj6n para verduras. Si hay un corte de corriente en su casa, lame a la compa_ia de electricidad y pregunte cub.nto tiempo va a durar. • Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengL)etas que estan en uno de los lados de la pantalla en los orificios ranurados en el revestimiento interno del refrigerador o congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el centro para insertar las leng(Jetas en el otro extremo. 2. Luz superior del congelador (en algunos modelos} • Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando hacia el centro y al mismo tiempo jalandola hacia adelante. • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las leng0etas en los orificios ranurados en el revestimiento interno del congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar. Luz inferior del congelador debajo del depbsito de hielo (en algunos modelos) • • Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla esten fuera del revestimiento interno del congelador, j_.lela hacia abajo. Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en los orificios ranurados. Una vez que los ganchos esten en su lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado. 1. Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las dos puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar m_s de 24 heras: a) Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una conservadora de comida congelada. O b) Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendra los alimentos congelados de dos a cuatro dias. O o) Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por m&s tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por m&s tiempo que uno Ileno de alimentos de pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de irse. 1. Use todos los articulos 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3. perecederos y congele el resto. • Levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha). • Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo. Vacie el dep6sito de hielo. Si Ud, decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Luz inferior del congelador detr&s de la canastilla superior del congelador (en algunos modelos) • • 44 Quite la canasta superior del congelador. Quite la pantalla de luz sujet_.ndola por la parte superior e inferior central y jal_.ndola hacia adelante mientras la gira ligeramente hacia un lado hasta que una de las lengL)etas laterales quede suelta. Jale la lengOeta del otro lado y quite la pantalla. Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengL)etas que se encuentran en una lado de la pantalla en el orificio ranurado del revestimiento interno del congelador. Luego doble con cuidado la pantalla por el centro para insertar las lengOetas en el otro lado. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el L)ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha). 3. Coloque el Control del termostato (o Control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posici6n OFF (apagado). Vea la secci6n "Ajuste de controles". 4. Limpie el refrigerador, pase un trapo y sequelo bien. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Las luces no funcionan Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1o Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fb.brica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua de atras del refrigerador. • Cuando el L)ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (derecha). 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el dep6sito de hielo. 4. Apague (OFF) el Control del termostato (o el Control de refrigerador, dependiendo del modelo). Consulte la secci6n "Ajuste de controles". 5. 6. Desenchufe el refrigerador. Vacie el agua de la bandeja colectora. 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien. 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegl3relas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 9. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "C6mo instalar su refrigerador" para obtener instrucciones de preparaci6n. Ademb.s, si su refrigerador tiene f_.brica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. _v LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS f Siga las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. • &Est& floja una bombilla? Ponga el control del refrigerador o del congelador en la posici6n OFF (Apagado). Desconecte el refrigerador del suministro de energia. Saque con cuidado la bombilla y vuelva a insertarla. Luego vuelva a conectar el refrigerador al suministro de energia y reajuste el control. &Se ha quemado una bombUla? Reemplacela con una bombilla para electrodomesticos mismo vatiaje, tamaSo y form& Vea la secci6n "C6mo cambiar las bombillas". no funciona &Eet_ desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. &Se quemb un fusible de la casa o se dispar6 un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito. • &Est& el control del refrigerador o del congelador en la posicibn OFF (Apagado)? Yea la secci6n "Ajuste de controles". • &Se eet& descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador est,. funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci6n automatica. del de agua • &Se est& descongelando el refrigerador? El agua se evaporarb.. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. • &Est& m&s hr_medo que Io normal? El agua en la bandeja recolectora tardara mas en evaporarse. Esto es normal cuando hace calor o humedad. Segt]n el modelo, levante la parle delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Cierre de las puertas" o "C6mo nivelar su refrigerador". Su mfrigerador &Est& desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Hay agua en la bandeja recolectora 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. • • Parece que el motor funciona • excesivamente &Est& la temperatura ambiente robs caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m_.s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n esta caliente, puede funcionar por mb.s tiempo. &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por periodos mb.s prolongados para volver a enfriar el refrigerador. &Se ha abierto la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por periodos mb.s largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea fb.cil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. &No se han ajustado los controles correctamente acuerdo con las condiciones circundantes? Yea la secci6n "Ajuste de controles'. de &No est&n las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta secci6n. &Est&n sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea la secci6n "Limpieza del refrigerador". &No est&n selladas por completo las empaquetaduras la puerta? Llame a una persona calificada o a un tecnico. NOTA: Si el alternativas refrigerador refrigerador de problema no se debe a ninguna de las indicadas mb.s arriba, recuerde que su nuevo funcionar_, por periodos mas largos que su anterior debido al motor de alto rendimiento. 45 • El refrigerador • parece hacer mucho ruido Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci6n "C6mo interpretar los sonidos provenientes de su refrigerador". La fdbrica de hielo no produce &Tiene an filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, Ilame a una persona calificada o a un tecnico. hielo El hielo tiene mal sabor, _,No est& la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de haber conectado la fabrica de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "Ajuste de controles". &Est& el brazo de control de alambre de la f&brica de hielo (en algunos modelos} en la posicibn OFF (Apagadobrazo de control de alambre hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la posici6n ON (Encendido-brazo de control de alambre hacia abajo). Vea la secci6n "F_.brica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Est& el interruptor de la f_brica de hielo (en algunos modelos) en la posicibn OFF (Apagado-hacia la derecha)? Mueva el interruptor de la fabrica de hielo a la posici6n ON (Encendido-hacia la izquierda). Vea la secci6n "F_.brica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &No est& abierta la v&lvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la valvula de cierre. Vea la secci6n "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". &Se trab6 an cubo de hielo en el brazo eyector de la f&brica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastic& En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, puede tener acceso a la fabrica de hielo oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la fabrica de hielo y quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastic& Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". _,Tiene agua el molde de la f&brica de hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. Vea la secci6n "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuberia de agua. Uame solicitando servicio. La f&brica de hielo produce muy poco hielo &Se acaba de instalar la fbbrica de hielo? Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se ha enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca. &Se han ajustado correctamente los controles? Vea la secci6n "Ajuste de controles". &Se ha abierto completamente la v_lvula de cierre del agua? Abra completamente la valvula. Yea la secci6n "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". 46 • mal olor o un color grisdceo &Son nuevas las conexiones de plomeria, produciendo hielo descolorido o de mal sabor? Deseche los primeros Iotes de hielo. un &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote. &Se necesita limpiar el congelador y el depbsito o balde de hielo? Yea la secci6n "Limpieza de su refrigerador" o "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques hermeticos contra humedad para ayudar a prevenir transferencia de olores en la comida almacenada. &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse m_.s. Haga correr mas agua a traves del despachador de agua para enjuagar el sistema de filtrado de agua con mayor cuidado (inicialmente, de 2 a 3 galones (8-12 L) o por 6 6 7 minutos). Deseche el hielo descolorido. El despachador de hielo no funciona debidamente &Est& cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. &Se ha instalado correctamente el dep6sito o el balde de hielo? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede set que no este derecho. Saquelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, el balde debe de estar nivelado. Para quitar el balde, optima el bot6n para liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta asegurb.ndose de que este debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci6n"Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo". &Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito o balde? Use t]nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual. Si ha introducido otto tipo de hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida. &Se ha congelado el hielo en el dep6sito o balde? Agite el dep6sito o el balde para que se separen los cubos. Si no se separan, vacie el dep6sito o balde y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. • &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral met&lico en el balde de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede dafiar el balde. • &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de pl_.stico. No use ningt]n objeto afilado para quitar el hielo. Puede da_ar la unidad. • &El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo "picado"? Detenga el despachador de hielo. Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en cubos." Oprima el brazo del despachador de hielo con un vaso resistente. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de nuevo. Consulte la secci6n "Despachadores de agua y hielo." • • &Hay hielo en el balde? Vea "La fabrica de hielo no produce hielo" anteriormente esta secci6n. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de agua de la casa? Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la tuberia del agua, solicite servicio. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci6n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no esta obstruido. Si la instalaci6n es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio. Hay filtracibn • &Se ha mantenido el brazo de control oprimido por mucho tiempo? Suelte el brazo de control. Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere tres minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. (En el futuro, saque grandes cantidades de hielo directamente del dep6sito o balde de hielo para no mantener el brazo de control oprimido mucho tiempo). &Es dificil sacar el balde de hielo (en algunos modelos}? Para modelos dotados de balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, seleccione hielo "en cubos." Usando un vaso resistente, oprima y suelte con rapidez el brazo del despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima el bot6n interruptor que esta en el balde de hielo y lev_.ntelo hacia arriba. Consulte la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito/balde de hielo." El despachador • • • • de agua no funciona &Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla? Quite el cubo. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtrado de agua pudiera tener aire de las lineas, Io que ocasionaria que gotee el agua. Se puede eliminar el aire de las lineas con enjuagues adicionales. El uso normal del despachador deberia eliminar el aire de las lineas en un periodo de 24 a 72 horas. El flujo de agua del despachador considerablemente. • debidamente &No se ha cerrado completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. • disminuye &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar Ileno o incorrectamente instalado. Dependiendo de su modelo, saque el cartucho del filtro de agua (vea la secci6n "Sistema de Filtrado y monitoreo de agua de la rejilla de la base" o "Sistema de Filtrado interno de agua"). Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, su filtro esta Ileno y necesita cambiarlo. El agua del despachador &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Oprima la barra del despachador de agua con un recipiente grande hasta que obtenga de 2 a 3 galones (8-12 L) de agua. Descarte el agua. Vea la secci6n "Despachadores de agua y hielo". no est& 1o suficientemente fria &Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie completamente. &Se ha distribuido recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfrie completamente. &La v_lvula de cierre de agua no est_ abierta o la tuberia del agua no est& conectada al suministro? Verifique si la v_.lvula de cierre del agua esta abierta y el suministro de agua esta conectado al refrigerador. Para instrucciones, yea la secci6n "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". &Est& la v_lvula de cierre del agua atascada o no fue instalada correctamente? Consulte "Conexi6n del refrigerador al suministro de agua". Si el problema no es atascamiento o mala instalaci6n, solicite servicio o Ilame a un plomero. &No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo? Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o tres segundos despues de soltar la palanca del despachador. Puede que salga un poco de hielo despues de soltar la palanca. &No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del despachador de agua, haciendo que gotee el agua? Sostenga el recipiente debajo del despachador de agua dos o tres segundos despues de soltar la palanca del despachador. Puede que salga un poco de agua durante ese tiempo. en El balde de hielo es dificil de sacar • de agua o hielo en el despachador &No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este frio. Descarte el agua del primer vaso. El divisor entre los dos compartimientos • est& caliente Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio. 47 La temperatura est& demasiado empujarlo. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, el balde debe de estar nivelado. Para quitar el balde, oprima el bot6n para liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta asegurandose de que este debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci6n "F_.brica de hielo y dep6sito/balde de hielo". caliente &Est&n bloqueados los orificios de ventilacibn en cualquiera de los compartimientos? Esto impide la circulaci6n del aire frio del congelador al refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire'. &Est&n las bandejas, parrillas, dep6sitos o canastillas real colocados? Coloque la tapa del caj6n de verduras y todas las bandejas, parrillas, dep6sitos y canastillas en la posici6n correcta. Para mb.s informaci6n, vea la secci6n "Caj6n de verduras y tapa del caj6n de verduras'. &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador frio, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados de manera que sea f_.cil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. &Eet&n las empaquetadaras pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su refrigerador". &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal. _,Se han ajustado los controles correctamente acuerdo a las condiciones circundantes? Yea la secci6n "Ajuste de controles". Hay acumulaci6n de humedad en el interior _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Para evitar la acumulaci6n de humedad, trate de sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que sea facil encontrarlos y cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos. (Cuando se abre la puerta, la humedad del aire exterior entra en el refrigerador. Cuanto masse abra la puerta, mas acumulaci6n de humedad habra, especialmente si la habitaci6n es muy hQmeda). &Eet& h_meda la habitaci6n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hQmedo. &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador. _,Se han ajustado los controles correctamente acuerdo a las condiciones circundantes? Yea la secci6n "Ajuste de controles". de _,Se ha completado un ciclo de descongelacibn autombtica? Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del refrigerador cuando este se descongela automb.ticamente. no cierran completamente &Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden m_.s juntos y ocupen meRes espacio. &Est& el dep6sito o el balde de hielo mal colocado? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo. Si el dep6sito de hielo no Ilega hasta el fondo, puede ser que no este derecho. Sb.quelo y vuelva a 48 &Se desmontaron las puertas durante la instalaci6n de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con la secci6n "C6mo quitar las puertas" en algunos modelos, o Ilame a un tecnico de servicio calificado. de &Est&n bloqueados los orificios de ventilaci6n en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire'. Las puertas &Se balancea el refrigerador o no est& nivelado? Nivele el refrigerador. Yea la secci6n "Cierre de la Puerta" o "C6mo nivelar su refrigerador", dependiendo de su modelo. Es dificil abrir las puertas • _,Est&n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci6n "Limpieza de su refrigerador". CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS "Reparamos io que vendemos" es nuestro compromiso con usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que Sears tiene unidades de servicio por todo el pais, con tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales que han sido especialmente entrenados para dar servicio a los aparatos electrodomesticos que vende Sears. Ellos cuentan con los conocimientos y las habilidades, las herramientas, las refacciones y el equipo para asegurar nuestra promesa a usted de que "Reparamos Io que vendemos". Contrato de mantenimiento Sears Preserve el valor de su compra mediante un contrato de mantenimiento Sears. Los aparatos electrodomesticos Kenmore estan disefiados, fabricados y comprobados para darle a_os de operaci6n fiable. No obstante, cualquier aparato electrodomestico puede requerir servicio de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio sobresaliente para su producto. El contrato de mantenimiento Sears • Es el modo mediante el cual usted compra los servicios de mafiana a los precios de hoy. • Elimina las cuentas de reparaciones que resultan de un uso normal. • Permite todas las Ilamadas de servicio que usted necesite. A su solicitud, le proporciona una comprobaci6n anual de mantenimiento preventivo para mantener a su aparato electrodomestico Kenmore funcionando en las mejores condiciones de operaci6n. Para m&s informaci6n, Ilame al 1-800-827-6655. Refacciones Llame al 1-800-366-PART para pedir el cepillo para limpiar los serpentines o los filtros de repuesto. Pida el nt]mero de pieza apropiado que se lista abajo o p6ngase en contacto con su despachador autorizado Kenmore. Cepillo para limpiar Pieza No. 4219463 Cartuchos base Cartucho serpentines: del sistema de filtracibn de agua de rejilla de la de quistes: Pieza No. 9902 (WF-NLC250 and LC400) 49 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de rejilla de la base modelo WF-NLC250/NLC250 ANSI/NSF para reduccidn por de cloro I), sabot y olorlaynorma bajo la42 Comprobado y certificado NSF (Clase International, seg_n norma 53 ANS/NSF para a reducc 6n of p omo, qu stes y turb dez. Capacidad: 250 Galones (946 Utros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/rain.) @60 Ibs/pulg_ Reduccibn de sustancias Efectos est_ticos U.S. EPA MCL Promedio influente M_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reduccibn Promedio%N_mero de reduccibn prueba NSF Cloro, sabor y olor Particulas N/A N/A 1.9 mg/L 610,006/mL* N/A N/A 0.04 mg/L 154/mL N/A N/A 97.9% 99.97% Reduccibn de contaminantes U.S. EPA MCL Promedio influente i_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reduccibn Promedio%N_mero de reduccibn prueba NSF Quistes Turbidez 99.95%** 0.5 NTU 89,250/mL* 29 NTU 6/mL 0.1 NTU 2.3/mL 0.09 NTU 99.993% 99.5% 99.997% 99.69% 994716 994716 Plomo: @ pH 6.5 Plomo: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.002 mg/L 0.061 mg/L 0.061 mg/L 99.4% 98.8% 99.4% 99.4% 994708 994709 Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base modelo 994707 994711 WF-LC400/LC400 ANSI/NSF para reducci6n pot de cloro I), sabor y olorlaynorma bajo la42 Comprobado y certificado NSF (Clase International, seg_n norma 53 ANS/NSF para a reducc 6n of p omo, qu stes y turb dez. Capacidad: 400 ga((ons (1514 litros), Tasa de flujo de servicio: 0.5 gpm (1.89 L/rain.) @60 Ibs/pulg_ Reduccibn de sustancias Efectos est_ticos U.S. EPA MCL Promedio influente M_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reduccibn Promedio % N_mero de reduccibn prueba NSF Cloro, sabor y olor Particulas N/A N/A 2.0 mg/L 610,006/mL* N/A N/A 0.04 mg/L 154/mL N/A N/A 98% 99% Reduccibn de contaminantes U.S. EPA MCL Promedio influente M_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reduccibn Promedio%N_mero de reduccibn prueba NSF Quistes Turbidez 99.95%** 0.5 NTU 89,250/mL* 29 NTU 6/mL 0.12 NTU 2.3/mL 0.09 NTU 99.993% 99.59% 99.997% 99.69% 994716 994716 Lead: @pH 6.5 Lead: @pH 8.5 0.015 mg/L 0.015 mg/L 0.16 mg/L*** 0.16 mg/L*** 0.001 mg/L 0.002 mg/L 0.001 mg/L 0.001 mg/L 99.4% 98.8% 99.4% 99.4% 994708 994709 • • • • *El Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempeSe tal como se ofrece en la publicidad. Modelo WF-NLC250 Cambie los cartuchos por Io menos cada 6 6 9 meses. Use el cartucho de repuesto NLC256, pieza N° 9962. El precio sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39.95 EE.UU./$49.95 Canad& Modelo WF-LC400 El sistema de control del filtro mide la cantidad de agua que pasa a traves del filtro y le avisa que debe reemplazarlo. Cuando se ha usado el 96% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de verde a amarillo. Cuando se ha usado 100% de la duraci6n nominal del filtro, la luz indicadora del filtro cambia de amarillo a rojo y se le recomienda reemplazar el filtro. Use el cartucho de repuesto LC400, pieza N° 9962. El precio sugerido de venta al por menor durante 2000 es de $39.95 EE.UU./$49.95 Canada.. El producto es para uso con agua fria t3nicamente, requisito de la NSR dependiendo 50 de prueba es de cuando El requnsnto de de las condiciones prueba menos 100,000 es 0.t 5 mg/L de( agua local partfculas/m( ± 10%. ® NSF Estos es una de Polvo contaminantes marca Fino • No usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. • Favor de vet la secci6n "Asistencia o servicio" para obtener el nombre, direcci6n y nt]mero telef6nico del fabricante. Favor de vet la secci6n "Garantia" para verificar la garantia limitada del fabricante. • Pautas de aplicacibn/Par&metros Suministro de agua Presi6n del agua Temperatura del agua AC. El rendimiento no se encuentran de prueba necesariamente registrada de 994707 994711 NSF International. de la reducci6n en su suministro para el suministro de agua Municipal o de pozo 30 - 120 Ibs/pg2 (207 - 827 kPa) 33 ° - 106°F (0.6 ° - 37.8 ° C) de quistes de agua. es de % segQn Et desempeRo del est#_ndar puede variar 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore . 106 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas