Sharper Image Self-Emptying Robot Vacuum with HEPA Filter El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sharper Image Self-Emptying Robot Vacuum with HEPA Filter El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de Instrucciones
SP
Felicidades por haber comprador el ECOVACS DEEBOT, robot patentado para la
limpieza del piso. Esperamos que le de muchos años de satisfacción. Confiamos
en que la compra de su nuevo producto le ayudará a mantener su hogar limpio
y le proporcionará más tiempo de calidad para disfrutar en otras cosas.
Antes de ir más lejos, sugerimos que registre su número de modelo, número
de serie y fecha de compra debajo. También sugerimos que anexe su recibo a
esta página por seguridad. (Los números de modelo y serie se encuentran en
la etiqueta en la parte inferior del robot).
MODELO # ________________
SERIE # ________________
FECHA DE COMPRA ___ / ___ / ___
En caso de que tenga cualquier problema al programar la unidad o para hacer
que su producto funcione adecuadamente, por favor llámenos antes de
contactar o devolver el producto al lugar de compra. Llame al 1-888-966-0895
para obtener asistencia.
¡Gracias por elegir ECOVACS!
SP
ÍNDICE
1. Instrucciones de Seguridad
1.1 Lineamientos para el Usuario
1.2 Fuente de Alimentación
1.3 Campo de Aplicación del Producto
1.4 Notas antes de Limpiar
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas
2.1 Contenidos
2.2 Especificaciones Técnicas
2.3 Diagrama del Producto
2.4 LCDy Panel de Control
2.5 Control Remoto
3. Funcionamiento y Programación
3.1 Ensamble y Carga
3.2 ENCENDIDO/Modo Pausa/APAGADO
3.3 Selección de Modo
3.4 Programacióndel Robot
3.5 Función de Alarma
3.6 Vaciado Automático de Polvo
3.7 Aspiradora de Mano
4. Mantenimiento
4.1 Limpieza del Robot y Puerto de Carga
4.2 Cepillo Principal, Cepillos Laterales y Ruedas Motrices
4.3 Colector de Polvo y Filtro de Esponja
4.4 Limpieza del Sensor de Polvo y Sensor de Caída del Robot
4.5 Cleaning the Handheld Dust Container
5. Averías Comunes
3-4
3
3
4
4
5-7
5
5
6
7
7
8-12
8
9
9
10
11
11
12
13-15
13
13
14
14
15
16-17
SP
Use únicamente la batería original recargable y el equipo de carga proporcionado con el producto.
Por favor asegúrese de que su voltaje de alimentación coincida con el voltaje de alimentación marcado en el
puerto de carga.
Tenga cuidado de no dañar el cable. No retire el enchufe de la fuente de alimentación jalando el cable.
Cuando no use el puerto de carga por un largo periodo de tiempo, por favor desconéctelo.
ECOVACS Robotics, Inc. es una compañía ecológica. Por favor deseche las baterías usadas de conformidad con
sus regulaciones locales.
1.1 Lineamientos para el usuario
Este producto NO está diseñ-
ado para ser usado por niños
o cualquier persona sin el co-
nocimiento necesario sobre
el uso adecuado. Puede
requerir supervisión.
Cuando el producto esté en
funcionamiento, por favor
infórmeselo a su familia y
supervise a los niños y
mascotas.
El producto y su equipo para
carga deben mantenerse
lejos del agua y fuego.
En caso de encontrar situac-
iones que no hayan sido ab-
ordadas a su satisfacción en
este Manual de Instrucciones,
le pedimos que contacte a
nuestro Centro de Servicio al
Cliente al 1-888-966-0895 en
donde un técnico puede abo-
rdar adecuadamente su pro-
blema o pregunta específica.
Teléfono del Centro de Servicio al Cliente
1.2 Fuente de Alimentación
Si hay alguna caída en el
área de limpieza debido a un
escalón o escaleras, debe
operar la unidad para aseg-
urarse de que esta pueda
detectar el escalón sin caer
al vacío. Puede ser necesario
colocar una barrera física en
la orilla para evitar que la
unidad se caiga. Asegúrese
de que la barrera física no
represente un peligro de
tropiezo.
El DEEBOT debe usarse de
acuerdo con las instruccion-
es en este Manual de Instr-
ucciones. Ecovacs Robotics,
Inc. no se hace responsable
por ningún daño o lesión
causada por mal uso.
Instrucciones de Seguridad
1. Instrucciones de Seguridad
3
SP
CLOSE
THE DOOR
1.3 Campo de Aplicación del Producto
El DEEBOT es capaz de limpiar todo tipo de pisos, ya sea madera, mármol, azulejo, linóleo o alfombras de hebras
cortas/medianas (hasta 0.8 pulgadas). No es apropiado para su uso en alfombras de hebra más larga (más de 0.8
pulgadas).
1.4 Notas antes de Limpiar
Líquido, tal como agua y
solución limpiadora, etc.
etnemadamertxe setneibmA.sodacrahcne o sodajom sosiP
fríos o calientes (por debajo
de 32° F o por encima de
85° F)
Sitios comerciales, industriales
o en exteriores.
Objetos afilados, tales co-
mo alfileres, clips o vidrio
roto, etc.
Objetos grandes como pi-
edras, trozos grandes de
papel, escombro o cualqu-
ier otra cosa que pueda
obstruir la maquina o
causar daño al motor.
Hollín, carbón, colillas en-
cendidas de cigarrillos,
cerillos, tóner de impreso-
ras láser o fotocopiadoras
o cualquier otra cosa que
pueda causar un incendio.
Antes de operar el DEEBOT, tómese unos momentos para revisar el área de operación y retire los obstáculos que
puedan causar que la unidad deje de funcionar.
Retire del piso los cables
de alimentación y objetos
pequeños en los que el
producto se podría enre-
dar. Pliegue el borde de
lostapetes bajo la base de
los mismos, y levante del
piso artículos tales como
cortinas y manteles.
Por favor considere que el
robot necesita por lo men-
os un área despejada de 4
pulgadas para limpiar bajo
los muebles sin complica-
ciones.
Asegúrese de que el cole-
ctor de polvo, cepillo pri-
ncipal y cepillos laterales
estén correctamente inst-
alados. Asegúrese de que
los sensores de polvo y de
caída estén limpios.
Si está planeando limpiar
una sola habitación, puede
cerrar la puerta para
confinar el robot a esa
habitación.
Instrucciones de Seguridad
Ambientes Inadecuados
No permita que la unidad ingiera lo siguiente
4
SP
2. Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas
2.1 Contenidos
* Por favor deseche los materiales de empaque de este producto en las instalaciones de reciclaje adecuadas.
Control Remoto
con Baterías
2.2 Especificaciones Técnicas
Manguera Vara telescópica Cepillo para Pared y Techo Boquilla Estrecha Cepillo para Tela
Aspiradora de Mano /
Contendor de Polvo
Unidad Principal Puerto de Carga (4) cepillos laterales
Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
y Guía Rápida de Inicio
Estuche Ensamble de Mano Tirante
Herramienta de Limpieza
para el Cepillo Principal y
Paño de Limpieza Adicional
12
30
2500
7.9
0.7
Aproximadamente 3
Aproximadamente 100
60
13.22×13.22×3.5
6.57
14.5
0.75
20
120
* Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar en el curso de la mejora continua del producto.
Unidad Principal (Modelo: D77)
Base de Carga (Modelo: CH1313A)
Voltaje de trabajo (V)
Potencia nominal (W)
Capacidad de la Batería (mAh)
Velocidad (pulgadas/segundo)
Capacidad del cubo de polvo (L)
Tiempo de carga (h)
Tiempo de trabajo por carga (min)
Ruido (dB)
Tamaño (pulgadas)
Peso neto (lb)
Voltaje de Entrada (V)
Tensión nominal de salida (V)
Corriente nominal de salida (A)
Potencia nominal (W)
SP
2.3 Diagrama de Producto
Botones de Control
Ruedas Motrices
Rueda Integral
Sensores de caída
Cepillo Lateral
Cepillo Principal
Escobilla de
Goma
Interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO
LCD y Panel
de Control
Sensor de
Bordes
Recibidor
Infrarrojo
Electrodo de
Puerto de Carga
Placa de Buffer
Tornillo
Unidad Principal
Elevación del Robot
Sensores de Polvo
Indicadores de
Carga y de
Alarma
Mango del Colector de Polvo
Entrada de Polvo
Seguro del
Colector de Polvo
Filtro de Esponja
Antibacterial
Vista Inferior
Vista superior
Colector de Polvo
Puerto de Carga
Vista Superior
Vista Frontal
Ranura de Alimentación del Colector de Polvo
Generador de Señal Infrarroja
Pin de Carga
Rejilla de Salida del Aire
Orificio de Entrada de
Polvo
Cable de Alimentación
del Puerto de Carga
Botón de Liberación
de la Aspiradora de
Mano
Orificio de Entrada
de Polvo
Indicador de Carga
Ranuras Antideslizantes
Aspiradora de Mano
Botón de Liberación del Colector
de Polvo
Cable de Alimentación de la
Aspiradora de Mano
Gancho del Cable de Alimentación
Mango del Colector de Polvo
Ganchos para los Tirantes
Conector de la Manguera
Interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la Aspiradora de
Mano
Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas
SP
Contenidos del Paquete y Especificaciones Técnicas
2.4 LCD y Panel de Control
8. Estado de pausa
9. Modo limpieza de manchas
10. Modo regreso a cargador
11. Modo limpieza de bordes
12. Modo limpieza intensiva
13. Modo limpieza automática
14. Estado de operación
15. Cancelar limpieza programada
16. Limpieza diaria programada
17. Limpieza programada una sola vez
18. Botón de ajuste de tiempo
19. Fijar tiempo de limpieza
20. Estado de ajuste de la hora actual
21. Indicador del tiempo
1. Indicador de batería
2. Indicador – colector de polvo lleno
3. Indicador – colector de polvo ausente
4. Indicador – artículo atrapado
5. Indicador – Ruedas motrices suspendidas
6. Inicio/Pausa
7. Modo de selección
Modelo D77
2.5 Control Remoto
Botón de inicio/pausa: iniciar o pausar el robot.
Botón de control de la dirección: presione y sostenga el botón apropiado para
conducir el robot en cualquier dirección.
Botón de selección de modo: de acuerdo con las condiciones, elija diferentes
modos de limpieza (por favor refiérase a la sección 3.3 “selección de modo”).
Por favor asegúrese de que
las baterías del Control Rem-
oto están instaladas adecua-
damente y que el interruptor
en la parte inferior del robot
está en ENCENDIDO.
Retire las baterías si el Control Remoto no se usará por un largo tiempo.
Durante el control de direcci-
ón, el robot no puede limpiar.
Cuando use el Control Remoto,
asegúrese de apuntar hacia el
recibidor de señal infrarroja en
el robot, y de estar dentro de
una distancia de 16 pies del
robot.
El puerto de carga u otras fue-
ntes que usen una señal infrar-
roja pueden interferir con la
señal del Control Remoto.
Note
Mode
SP
3. Operación y Programación
3.1 Ensamble y Carga
Colocación del Puerto de Carga
1.7 feet
1.7 feet
5 feet
Coloque el puerto de carga en una superficie al nivel del piso con la base perpendi-
cular al suelo. Mantenga el área inmediata frente al cargador (1.5 m o aproximada-
mente 5 pies) libre de objetos y superficies reflejantes que puedan interferir con el
receptor de infrarrojo.
Cargue el Robot
La luz indicadora de carga parpadea cuando el robot se está cargando.
Normalmente, la carga toma alrededor de 3-5 horas.
Una vez que la carga está completa, se apaga la luz indicadora del proceso de carga.
El robot debe cargarse durante por lo menos 12 horas durante los primeros 3 usos.
Después de que la batería del robot está completamente cargada, el sistema de administración de la batería
del DEEBOT se reducirá a una carga por goteo para ahorrar electricidad.
Cuando el robot esté en el Puerto de Carga, asegúrese de que la luz indicadora del proceso de carga esté
parpadeando.
Retire las baterías si el robot no se usará por un largo tiempo.
Cuando las baterías estén completamente descargadas o no se hayan usado por un largo tiempo, su
capacidad puede disminuir, por lo que se sugiere que sean reactivadas.
Método para reactivar las baterías: coloque el robot en el puerto de carga manualmente, retire después
de haber cargado por 3 minutos; repita 3 veces, después cargue normalmente por 3-5 horas.
Coloque el interruptor en la parte inferior del robot en la posición ENCENDIDO.
Coloque el robot en el Puerto de Carga asegurándose de que el Electrodo del Puerto de Carga y el Pin de
Carga del robot se conecten.
Carga Automática
Tres Formas de Cargar
El robot puede percibir una bat-
ería baja cuando está trabajan-
do, y se cambiará automática-
mente al modo Regreso al
Cargador cuando sea necesario.
Puede ordenar al robot que se
cambie al modo Regreso al
Cargador en cualquier mome-
nto con el Control Remoto o el
botón en el panel de control
del robot.
Comando de Carga Carga Manual
Coloque el interruptor en la parte
inferior del robot en ENCENDIDO
y colóquelo en el Puerto de Carga
manualmente. Asegúrese de que
el Electrodo del Puerto de Carga
y el Pin de Carga del robot se
conecten.
Note
Funcionamiento y Programación
SP
3.3 Selección de Modo
El robot tiene varios modos de limpieza que usted puede elegir para limpiar eficazmente todos sus pisos.
Modo de Limpieza Automática:
Este es el modo más comúnmente utilizado con la cobertura de limpieza más grande.
En el Modo de Limpieza Automática el robot procederá en línea recta hasta que entre en contacto con un
obstáculo y después cambiará de curso en línea recta.
Si el DEEBOT detecta mucho polvo durante su ruta inicial, cambiará su ruta a una ruta en forma de abanico o
de espiral.
Modo de limpieza intensiva:
Este modo es bueno para una limpieza agresiva, o para pisos extremadamente sucios o polvorientos.
Cuando el robot trabaja en modo de limpieza intensiva, este sigue el mismo patrón
que en el modo de limpieza automática, pero lleva a cabo una limpieza más
profunda.
En el modo de limpieza intensiva, se incrementa la sensibilidad de los sensores de
polvo, por lo tanto la limpieza es más efectiva.
Cuando limpie un área pequeña como una esquina o
pasillo con el modo de limpieza intensiva o limpieza
automática, el robot automáticamente hará un patrón
de “zigzag”, después regresará al modo previo para
continuar con la limpieza.
3.2 ENCENDIDO / Modo Pausa / APAGADO
1. Coloque el interruptor en la
parte inferior del robot en
ENCENDIDO.
2. Elija un modo de limpieza
presionando el botón modo
en el panel de control del
robot o en el Control Remoto.
Presione el botón Inicio/
Pausa para encender el
robot.
1. Ponga al robot en pausa
presionando cualquier tecla
en la pantalla, presionando
la tecla “Pause” en el Control
Remoto, o bien alzando la
unidad desde el suelo.
2. Presione el botón de Inicio/
Pausa y el robot reiniciará el
trabajo.
Después de una pausa en el trabajo, coloque el interruptor en la parte inferior del robot
en APAGADO.
Nota: Cuando el robot no esté funcionando, se sugiere mantenerlo en carga en
lugar de apagado.
Funcionamiento y Programación
1.6 pies
ENCENDIDO
Modo Pausa
APAGADO
SP
1. Con el robot ENCENDIDO, presione y sostenga el hasta que el símbolo se ilumine en el LCD y el número de
la hora parpadee.
2. Ingrese la hora a la que desea que el robot limpie. Presione las teclas o para ajustar la “hora”, presione
para confirmar la hora y el número del “minuto” comenzará a parpadear. Use el mismo método para ajustar
“minuto” y presione para confirmar. La programación del horario de limpieza está completa.
Modo de limpieza de bordes: Este modo es bueno para limpiar los bordes de una habitación.
Modo de limpieza de manchas: Este modo es aplicable para un área con alta concentración de polvo.
En el modo de limpieza de bordes, el DEEBOT detectará un borde – tal como una
pared – y continuará a lo largo de ese camino hasta que encuentre un obstáculo,
en cuyo punto alterará su dirección.
En el modo de limpieza de manchas el robot opera en un patrón de “zigzag” de
izquierda a derecha, enfocándose en un área específica para limpiar. Después de la
limpieza, el robot regresará a su punto de inicio y emitirá un sonido.
3.4 Programación del Robot
El DEEBOT puede ser programado para limpiar automáticamente una vez al día, a una hora especifica, incluso si
no hay nadie en casa.
Programar el Horario de Limpieza
Ejemplo: si desea fijar el horario de limpieza a las 12:08 pm, en la pantalla debe leerse:
Fijar / Confirmar la hora actual
1. Después de programar el tiempo de limpieza, el ícono desaparece y el número de la “hora” parpadea,
indicando que puede fijar o confirmar la hora actual del día.
2. Para fijar la hora actual del día, ajuste las horas y minutos usando el mismo método de la programación del
horario de limpieza arriba, o confirme la hora actual presionando la tecla [imagen] dos veces.
Fijar la Frecuencia de Limpieza / Cancelar un Horario de Limpieza Programado
1. Fije la frecuencia de limpieza presionando la tecla reloj hasta que el ícono deseado
aparezca.
Limpiar una vez a la hora programada.
Limpiar diariamente a la hora programada.
Cancelar la limpieza a una hora programada. El robot opera únicamente en modo manual con esta configuración.
Funcionamiento y Programación
SP
El colector de polvo no está.
El colector de polvo no está
instalado correctamente.
Reinstale el colector de polvo y asegúrese de
que esté bien asentado.
El cepillo principal, cepillo lateral o
ruedas motrices están atorados o
enredados con cabello, tela o un
objeto extraño.
Por favor refiérase a la sección de Mantenimi-
ento en este Manual de Instrucciones para
limpiar esas partes.
Las ruedas motrices están
suspendidas.
Coloque el robot sobre una superficie pareja
para que pueda recuperar la tracción.
3.6 Vaciado automático de polvo
Cuando la batería del DEEBOT se descarga, el ícono de Regreso al Cargador se
iluminará y el robot regresará automáticamente al Puerto de Carga para recargarse.
Una vez que el robot se enganche exitosamente, comenzará la función de Vaciado
Automático de Polvo.
El proceso de Vaciado Automático de Polvo lleva el polvo del colector de polvo al
contendor de polvo de la aspiradora de mano. Esto tomará alrededor de 10
segundos. Durante el proceso, por favor no retire la aspiradora de mano del puerto
de carga para evitar fugas de polvo o daños.
Consejos:
• El proceso de Vaciado Automático de Polvo transferirá el polvo seco y ligero al
contenedor de polvo. Si los contenidos están húmedos o las partículas son
pesadas, es posible que el proceso automático no limpie todas las partículas y
usted tendrá que retirarlas manualmente.
• Por favor limpie el contenedor de polvo de la aspiradora de mano con regularidad
antes de que el polvo alcance la línea MÁXIMA para el desempeño óptimo de la
aspiradora.
3.5 Función de Alarma
Cuando el robot detecta un problema, lo alertará para que usted pueda resolverlo. Sonará una alarma y el indicador
de carga se iluminará color naranja y parpadeará con un indicador iluminando el problema en el LCD.
Ícono Problema Solution
Batería baja
Coloque el robot en el puerto de carga para
que se cargue.
El colector de polvo no se ha
limpiado en más de 7 días.
Vacíe el colector de polvo.
Funcionamiento y Programación
SP
3.7 Aspiradora de Mano
La aspiradora de mano desprendible con accesorios le proporciona una capacidad de limpieza tridimensional.
Ensamble la aspiradora de mano
1. Presione el botón de libe-
ración en la parte poster-
ior del puerto de carga y
retire la aspiradora de m-
ano jalándola hacia arriba.
2. Conecte el ensamble de
mano al recipiente para la
aspiradora de mano. Aseg-
úrese de que la ranura de
alimentación esté alineada
correctamente.
3. Coloque la manguera en
el ensamble de mano. In-
serte la manguera y gire
para bloquearla.
4. Gire el gancho para liberar
el cable de alimentación r-
ápidamente.
5. Coloque el tirante para f-
acilitar el transporte, y a-
jústelo de acuerdo con s-
us necesidades personales.
6. Se pueden colocar accesor-
ios intercambiables directa-
mente en la manguera para
satisfacer necesidades esp-
ecíficas de limpieza.
Coloque los accesorios intercambiables de acuerdo con sus necesidades específicas de limpieza
Limpia superficies suaves, tales como sillones, cojines, cortinas, etc.
Accesorio Uso
Cepillo para paredes
y techos
Limpia pequeñas hendiduras, esquinas, bordes, etc.
Limpia superficies como gabinetes, paredes, techos y puertas.
Boquilla estrecha
Cepillo para tela
Se puede colocar la vara telescópica para agregar una longitud variable.
Presione el botón de ajuste de la Vara Telescópica y ajuste la longitud de la vara
para satisfacer sus necesidades.
Suelte el botón y escuchará un clic, lo que significa que la longitud del tubo ha sido
bloqueada.
ENCENDIDO Y APAGADO
Presione el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en la parte lateral del ensamble
para ENCENDER / APAGAR la aspiradora de mano.
Funcionamiento y Programación
SP
4. Mantenimiento
4.1 Limpieza del Robot y Puerto de Carga
4.2 Cepillo Principal, Cepillos Laterales y Ruedas Motrices
Apague el robot
Limpieza del Robot Limpieza del Puerto de Carga
Desenchufe el cable de alimentación del receptáculo
Se sugiere limpiar el cepillo principal después de cada 4-5 ciclos de limpieza.
Use un paño humedecido con agua o detergente neutro, limpie y seque el producto. No permita que el agua
penetre dentro del producto.
Limpieza del cepillo principal
Desenrosque el tornillo en
el cepillo principal y retire
el marco del cepillo princi-
pal.
Quite el Cepillo Principal.
Retire los pelos que haya en
el Cepillo Principal usando la
Herramienta de Limpieza del
Cepillo Principal para cortar
los pelos.
Retire el polvo o cabello
alrededor de la correa.
Reinstale el cepillo principal y
su marco. Apriete el tornillo.
Para limpiar los cepillos la-
terales, sáquelos y límpiel-
os con un paño seco.
Limpie y reemplace los cepillos laterales
Para reemplazar, inserte cada
cepillo lateral en la ranura del
mismo color. Presione hasta
que escuche un clic.
Consejos:
1. Los cepillos laterales incurren en mucho desgaste. Sugerimos que los inspeccione después de cada uso y los
cambie si es necesario.
2. Al instalar el cepillo lateral, asegúrese de que su color sea el mismo color de la ranura o el cepillo no funcionará
normalmente.
Limpieza de las Ruedas Motrices
Use la herramienta para limpieza del cepillo principal para retirar polvo o cabello
enredado en las ruedas motrices.
Mantenimiento
SP
4.3 Colector de Polvo y Filtro de Esponja
4.4 Limpieza de los Sensores de Polvo y Sensores de Caída del Robot
APAGUE el robot y abra la
cubierta.
Agarre el asa del colector de
polvo. Lenta y cuidadosame-
nte retire el colector de polvo
para evitar el derrame de
polvo.
Abra la cubierta del colect-
or de polvo, vacíela y retire
los componentes del filtro.
Desdoble el soporte y limp-
ie y/o reemplace el filtro.
Después de limpiar y/o reem-
plazar el filtro, cierre la cubi-
erta del filtro y asegúrese de
escucharla hacer clic al cerrar.
Coloque el colector de polvo
en el robot y cierre la cubierta.
Si observa una gran cantidad de acumulación de polvo dentro del colector de polvo y
el filtro de esponja no se puede retirar usando el método descrito en la sección 4.3,
puede enjuagar el colector y la esponja bajo el chorro de agua para deshacerse del
polvo. Es importante que permita que se sequen por completo durante 24 horas
antes de reinstalarlos en el robot.
Sensores de PolvoSensores de Caída
Método de Limpieza
Ubicación
Sensores de Polvo
Función
1. Apague el robot y vacíe el colector de
polvo.
2. Invierta el robot y colóquelo en una
superficie lisa y limpia.
3. Use un paño limpio y seco para limpiar
los tres paneles de sensores de caída.
Los Sensores de Caída se ubican en la parte
inferior del robot.
Detectan una caída de más de 3 pulgadas.
1. Apague el robot.
2. Vacíe el colector de polvo y límpielo si
es necesario.
3. Use un paño limpio y seco para limpiar
los dos sensores de polvo.
Los sensores de polvo se ubican frente al
colector de polvo del robot.
Detectan la cantidad de polvo y determin-
an el modo de limpieza más efectivo.
Sensores de Caída
Mantenimiento
Limpieza del Colector de Polvo y Filtro de Esponja del robot
SP
4.5 Limpieza del Contenedor de Polvo de Mano
En condiciones normales, el contendor de polvo solo necesita limpiarse una vez por semana.
Si usa la aspiradora de mano por separado, sugerimos que limpie el contenedor de polvo después de cada uso.
Limpieza del Contenedor de Polvo de Mano
ire la cubierta del contenedor de polvo al contrario de las manecillas del reloj hasta
alinear la figura de en la cubierta con la figura en el contenedor de polvo
transparente para sacar el filtro ciclón.
Presione el botón de liberación en la parte posterior del Puerto de Carga y tome el
contenedor de polvo sosteniendo el asa. Mantenga el orificio de entrada de aire hacia
arriba para evitar una fuga de polvo.
Presione el botón de liberación en la cubierta superior para abrir y retirar el ensamble
del filtro.
Nota: La porción inferior del contendor de polvo contiene un motor que no puede ser
lavado con agua. Puede limpiarse con un paño limpio y seco.
Vacíe el polvo. Si es necesario, la porción inferior del contenedor de polvo se puede
desensamblar de la misma forma descrita arriba y la pieza transparente se puede
enjuagar con agua del grifo.
Limpieza del Filtro de Mano
Sacuda el ensamble suavemente para sacar el polvo pegado.
Saque la esponja del ensamble del filtro. Si es necesario, el ensamble del filtro se
puede enjuagar con agua del grifo. No use un cepillo para limpiarla, para evitar
daños.
Consejos: Los materiales del filtro pueden cambiar de color con el tiempo, pero esto no afectará su desempeño.
Mantenimiento
SP
El robot encuentra un problema
al trabajar y se detiene.
El robot está enredado con algo en el
piso (cables eléctricos, cortinas colgan-
tes, borde del tapete, etc.)
El robot intentará varias maneras
de salir del problema. Si no tiene
éxito, retire los obstáculos manu-
almente.
El robot no se carga
5. Averías comunes
Avería Causas Posibles Soluciones
El robot va en círculos y regresa
después de haber iniciado.
El robot no funciona de acuerdo
con el modo fijado y los cepillos
laterales no giran.
El robot limpia por un corto
periodo de tiempo.
La velocidad de movimiento del
robot disminuye y/o comienza a
trabajar en un patrón de espiral.
El interruptor en la parte inferior del
robot no está en ENCENDIDO.
El robot no se ha conectado con el
puerto de carga.
El puerto de carga está en APAGADO
mientras que el interruptor del robot
está en ENCENDIDO, lo que ocasiona
el consumo de la batería.
La batería está completamente
descargada.
Los sensores de caída en la parte inferi-
or del robot están cubiertos de polvo.
Las ruedas motrices están enredadas
con algún objeto extraño.
El robot puede no ser capaz de detectar
los objetos adecuadamente.
La batería está baja, por lo que el robot
automáticamente regresa a cargarse, y
los cepillos laterales dejan de girar.
El tiempo de trabajo varía de acuerdo
con la superficie del piso y complejidad
de la habitación. Por ejemplo, una sup-
erficie con alfombra usará más batería
que un piso duro.
La batería está completamente
descargada.
Cuando el robot detecta una gran canti-
dad de polvo,automáticamente reducirá
su velocidad o trabajará en una ruta en
espiral para limpiar más eficazmente.
Los sensores de polvo están sucios.
Coloque el interruptor en la parte
inferior del robot en ENCENDIDO.
Asegúrese de que el robot haya
hecho conexión con los electrodos
del puerto de carga. Puede mover
el robot manualmente para hacer
conexión si es necesario.
Encienda el puerto de carga.
Reactive la batería. Por favor
refiérase a “Ensamble y Carga” en
la sección 3.1
Use un paño suave para limpiar los
sensores de caída.
Retire cualquier objeto extraño de
las ruedas motrices.
Por favor contacte a Servicio al
Cliente al 1-888-966-0895 para
más información
Cargue completamente el robot, y
ajústelo al modo limpieza automá-
tica, después inicie.
Esto es normal. No requiere una
solución
Reactive la batería. Por favor refié-
rase a “Ensamble y Carga” en la
sección 3.1.
Esto es normal. No se necesita una
solución.
Limpie los sensores de polvo con
un paño suave y seco.
El robot no puede detectar esc-
aleras o una caída de más de 3
pulgadas al trabajar.
Los sensores de caída están sucios.
El piso está demasiado brillante para
que los sensores de caída funcionen.
Avería de los sensores de caída.
Limpie los sensores de caída con
un paño suave y seco.
Coloque barreras protectoras para
evitar que el robot se caiga.
Por favor contacte a Servicio al
Cliente al 1-888-966-0895.
Cuando el robot está trabajando,
los cepillos laterales no giran.
Los cepillos laterales están enredados
con cabello u objetos extraños.
Los cepillos laterales no están instalados
correctamente.
La pieza plástica del tornillo sujetador
del cepillo lateral está rota o barrida.
Limpie los cepillos laterales.
Reinstale los cepillos laterales ase-
gurándose de que el color de la
ranura y el del cepillo sean iguales.
Reemplace los cepillos laterales.
Si limpiar o reemplazar los cepillos late-
rales no corrige el problema, es posible
que el motor de los cepillos necesite
reparación.
Por favor contacte a Servicio al
Cliente al 1-888-966-0895.
Averías Comunes
SP
El robot trabaja por un periodo
más corto, hace más ruido y
tiene menor succión.
La entrada del robot está bloqueada.
Apague el robot, limpie el colector
de polvo e invierta el robot.
Limpie las siguientes áreas:
1. Puerto de succión detrás del
cepillo principal.
2. Rodamientos en ambos extremos
del cepillo giratorio.
3. Ruedas motrices.
4. Sensores de polvo.
Si el problema persiste después de
haber completado los pasos de ar-
riba, por favor contacte a Servicio
al Cliente al 1-888-966-0895.
El polvo se sale del colector de
polvo del robot.
Demasiado polvo en el colector de polvo.
El cepillo giratorio está enredado con
cabello u otras partículas.
El robot se está sosteniendo inadecuad-
amente.
Limpie el colector de polvo.
Limpie el cepillo giratorio.
Al sostener el robot, mantenga el
extremo marcado con “DEEBOT”
ligeramente inclinado hacia arriba.
Avería Causas Posibles Soluciones
Cuando el robot está trabajando,
el cepillo principal no gira.
APAGUE el robot y trate de girar el cepi-
llo principal a mano. Si el cepillo no gira,
es posible que no esté instalado correct-
amente.
El cepillo principal está enredado con
cabello u objetos extraños.
El cepillo principal está atorado en un
tapete de hebras largas.
Retire el cepillo principal y reinstál-
elo correctamente.
Limpie el cepillo principal.
El robot no puede limpiar tapetes
con hebras de más de 0.8 pulgadas.
Si todas las causas de arriba han sido
eliminadas, es posible que el cepillo
principal necesite reparación.
Por favor contacte a Servicio al Cli-
ente al 1-888-966-0895.
El robot no limpia automáticam-
ente a la hora programada.
El robot no está programado a la hora
correcta.
El interruptor en la parte inferior del
robot está en APAGADO.
La batería del robot está baja.
Fije la hora correcta del día en el
robot.
Coloque el interruptor en la parte
inferior del robot en ENCENDIDO.
Mantenga el robot en el puerto de
carga para asegurarse de que tenga
la batería completamente cargada
para trabajar en cualquier momento.
La frecuencia de limpieza del robot está
fijada en limpiar una vez, o ha sido
cancelada.
Vuelva a fijar la frecuencia de limp-
ieza correctamente.
El robot ha absorbido líquidos
accidentalmente.
Apague inmediatamente el robot. Retire el colector de polvo y los cepillos gir-
atorios y límpielos. Deje secar todos los componentes por 12 horas en el sol si
es posible, reinstale y reinicie el robot.
Después de limpiar el colector
de polvo, la pantalla aún muestra
que el colector de polvo está lleno.
El colector de polvo no está instalado
adecuadamente.
Retire el colector de polvo, límpielo
y reinstálelo.
Fallo en el control remoto (el
rango de control efectivo del
control remoto es de 16 pies).
Las baterías en el control remoto deben
ser reemplazadas.
El interruptor en la parte inferior del ro-
bot no está en ENCENDIDO, o la batería
del robot está baja.
El emisor de infrarrojo en el control re-
moto o el receptor de infrarrojo en el
robot están sucios, por lo que la señal
no se puede transmitir.
Reemplace con nuevas baterías y
asegúrese de que estén instaladas
correctamente.
Asegúrese de que el interruptor del
robot esté en ENCENDIDO y el rob-
ot esté completamente cargado.
Use un paño suave y limpio para
limpiar el emisor de infrarrojo del
control remoto y el receptor de
infrarrojo del robot.
Hay otros equipos que interfieren con la
señal infrarroja al robot.
Evite usar el control remoto cerca
de otro equipo que use señales
infrarrojas.
Averías Comunes
SP
ECOVACS DEEBOT
Garantía Limitada el Comprador Original
ECOVACS Robotics, Inc. respalda los DEEBOTS que construye con la siguiente Garantía Limitada.
1. Garantía Limitada. ECOVACS Robotics, Inc también le garantiza a usted, el comprador original, que su DEEBOT estará
libre de defectos en los materiales y mano de obra cuando se usa en condiciones normales por un (1) año a partir de la
fecha de compra del producto. Esta Garantía Limitada aplica únicamente a los nuevos productos comprados y usados en
los Estados Unidos y Canadá. Algunos estados / jurisdicciones no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita, por lo que es posible que la limitación de arriba no se aplique a usted.
2. Prueba de Compra. Para hacer un reclamo mediante nuestra Garantía Limitada, primero debe demostrar la fecha en la
compró su DEEBOT. Su recibo de venta o documento similar es suficiente. Si usted no puede mostrarnos la fecha original
de compra, el periodo de tiempo de esta Garantía Limitada comenzará el día en que su DEEBOT fue enviado de nuestra
fábrica.
3. Exclusiones. Esta Garantía Limitada no cubre defectos o daños causados por (1) alteraciones no aprobadas por
nosotros, reparaciones o servicio inapropiados, o partes y accesorios inapropiados no proporcionados por nosotros; (2)
mal uso o incumplimiento de las instrucciones de operación, y la falta del mantenimiento recomendado; (3) partes que
deben ser reemplazadas periódicamente; o (4) uso en cualquier otra forma que no sea el uso normal y esperado.
4. Sus responsabilidades. Usted es responsable (1) del mantenimiento preventivo del producto y (2) asegurar que se
sigan las instrucciones del manual para el cuidado y uso de su producto.
5. Servicio al Cliente. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 1(888)966-0895 para determinar su problema y los
siguientes pasos. La responsabilidad total y remedio exclusivo de ECOVACS Robotics, Inc. y sus proveedores será, a
nuestra elección, ya sea (1) la devolución del precio pagado, o (b) reemplazo de las partes o producto. Las partes de
reemplazo y productos asumen el resto de la Garantía Limitada original o treinta (30) días, lo que sea mayor.
6. Ninguna otra garantía. ECOVACS Robotics, Inc. no garantiza que las funciones contenidas en el DEEBOT se adapten a
sus necesidades. El riesgo completo en cuanto a la calidad y desempeño del DEEBOT es suyo. Al grado máximo permitido
por la ley aplicable, ECOVACS Robotics, Inc. y sus proveedores niegan cualquier otra garantía, ya sea expresa o
implícita, incluyendo, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular,
con respecto al DEEBOT y a los materiales escritos que lo acompañan. Esta garantía limitada le da derechos legales
específicos. Puede tener otros derechos que varían por estado/jurisdicción.
7. Ninguna responsabilidad por daños consecuentes. Al grado máximo permitido por la ley aplicable, en ningún caso
serán ECOVACS Robotics, Inc. o sus proveedores responsables por cualquier daño (incluyendo, sin limitación, daños por
pérdida de ganancias, interrupción de negocios, pérdida de información de negocios o cualquier otra pérdida pecuniaria)
que surja del uso o imposibilidad de uso del DEEBOT, incluso si ECOVACS Robotics, Inc. ha sido avisado de la posibilidad
de dichos daños. Debido a que algunos estados/jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
por daños consecuentes o incidentales, la limitación de arriba puede no aplicarse a usted.
8. Ley de California. Los términos de nuestra Garantía Limitada se regirán, interpretarán y se harán cumplir de
conformidad con las leyes del Estado de California, sin referencia a provisiones de conflicto de leyes. El lugar exclusivo
para cualquier disputa que surja de este acuerdo será una corte competente en el Condado de Los Ángeles, California. En
caso de que cualquier provisión de nuestra Garantía Limitada sea declarada inválida por una corte competente, el resto
de nuestra Garantía Limitada permanecerá en total fuerza y efecto.
Manual de Instrucciones
1/60