LG UPCG3054ST El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Español
No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
www.signaturekitchensuite.com
UPCG3054ST
UPCG3654ST
MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA DE GAS
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
MFL69356302_00
Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
7
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7 Piezas
7 Accesorios
8
FUNCIONAMIENTO
8 Uso de los quemadores
10 Uso de la plancha
11
MANTENIMIENTO
11 Cuidado y limpieza
12 Tapas y cabezas de los quemadores
13 Rejillas
14 Superficie de la cocina
14 Superficies de acero inoxidable
14 Mandos de control
15
FUNCIONES INTELIGENTES
15 Instalación de la aplicación
15 Registro del producto
15 Conectar el Wi-Fi
15 Uso de la función Wi-Fi
16 Aviso de la FCC (para el módulo transmisor
contenido en este producto)
16 Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17 Antes de solicitar asistencia técnica
18
GARANTÍA
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVER
TENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
-
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
-
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones menores o moderadas.
Por su propia seguridad, debe obedecer la información que contiene este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad,
lesiones físicas o peligro de muerte.
ADVERTENCIA
En caso de no seguir exactamente la información contenida en este manual, podría producirse
un incendio o explosión, provocando daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte.
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA
NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros
electrodomésticos.
Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
No intente prender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico;
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones proporcionadas por el distribuidor de gas.
Si le es imposible contactar con su distribuidor de gas, llame a los bomberos.
La instalación y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de
servicios o el distribuidor de gas.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias,
llamadas benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, ocasionadas principalmente por la
combustión incompleta del gas natural o combustibles LP.
Los quemadores bien ajustados, algo que se refleja mediante la presencia de una llama azul en lugar
de amarilla, reducirán al mínimo una combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede
minimizarse mediante la apertura de una ventana o el uso de un ventilador o extractor.
Solicite la realización de la instalación y conexión a tierra de su cocina a un instalador cualificado,
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Cualquier ajuste o servicio de mantenimiento debe ser realizado únicamente por instaladores de
cocinas de gas o técnicos de servicio cualificados.
Enchufe su cocina únicamente a una conexión de 120 voltios con toma de tierra. No elimine la
toma de tierra del tomacorriente. En caso de duda relacionada con la conexión a tierra del sistema
eléctrico de la vivienda, recae en usted la responsabilidad y la obligación de reemplazar una toma
de pared sin conexión a tierra con una que disponga de ella, conector de tres clavijas de acuerdo
con el Código eléctrico nacional. No use alargaderas con este electrodoméstico.
Evite situaciones que generen peligro de incendio o choques eléctricos.
No use adaptadores, alargaderas ni elimine la conexión a tierra del cable de alimentación.
El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
Para evitar una circulación de aire inadecuada, sitúe la placa de cocción fuera de las áreas más
transitadas de la cocina y apartada de lugares muy ventilados.
No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a menos que esté recomendado
específicamente en este manual.
El resto de las labores de reparación deben ser dejadas en manos de un técnico cualificado.
Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la cocina antes de ponerla en
funcionamiento para prevenir daños por incendio o humos provocados por la ignición de dicho
material.
Asegúrese de que su cocina quede instalada correctamente por un técnico de servicio o instalador
cualificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a usarse. La placa de cocción se puede
convertir para utilizarse con cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio cualificado cumpliendo las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y exigencias de la autoridad competente.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad.
La empresa cualificada que realice estas labores, asume la responsabilidad por la adaptación.
No deje niños solos o sin supervisión donde haya una placa de cocción caliente o en
funcionamiento. Podrían sufrir quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
Los objetos que atraigan la atención de los niños no deben colocarse en los armarios situados
sobre la cocina: los niños se subirán a la cocina para alcanzarlos, pudiendo sufrir lesiones graves.
Almacenamiento en el electrodoméstico: los materiales inflamables no pueden almacenarse sobre
la cocina o cerca de los fogones.
Estos materiales incluyen el papel, plástico y prendas como libros de recetas, productos de plástico
y papel de cocina, así como líquidos inflamables.
No permita que nadie se suba ni se apoye sobre la cocina. Ellos podrían dañar la placa de cocción,
e incluso volcarla, lo que provocaría lesiones personales graves.
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español
No permita que los niños se suban o jueguen en las proximidades de la cocina.
ADVERTENCIA
Nunca use su cocina para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría
provocar envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento en la cocina.
No vista prendas demasiado holgadas o poco ajustadas al usar el electrodoméstico. Tenga cuidado
al alcanzar artículos almacenados en los armarios situados sobre la cocina.
El material inflamable podría incendiarse al ponerse en contacto con la llama o con superficies
calientes del horno y producir quemaduras graves.
No coloque materiales inflamables sobre o cerca de la placa de cocción.
NO almacene ni use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de éste u otros electrodomésticos.
No deje aceite ni otros materiales inflamables acumulados en la cocina o sus proximidades.
No almacene explosivos como aerosoles sobre la cocina o en sus proximidades.
Los materiales podrían explotar, provocando un incendio o daños a la propiedad.
No use agua para sofocar incendios provocados por grasas. Nunca toque una sartén en llamas.
Apague los controles. Sofoque la llama de una sartén que se encuentra sobre un quemador,
cubriendo por completo la misma mediante una tapa apropiada o una bandeja para galletas o plana.
Use un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma. Las llamas de
aceite que salen de la sartén pueden apagarse cubriéndolas con bicarbonato sódico o, si estuviera
disponible, con un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma.
Deje que las rejillas y otras superficies calientes se enfríen antes de tocarlas o póngalas en un lugar
al que no alcancen los niños.
Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
Limpie la placa de cocción con precaución. Si se utiliza una esponja o un paño para limpiar
derrames sobre la placa de cocción, tenga precaución de evitar quemaduras por causa del vapor.
No obstruya el paso de aire de combustión y ventilación.
La prueba de fugas del electrodoméstico deberá realizarse según las instrucciones del fabricante.
QUEMADORES
ADVERTENCIA
Si la llama del quemador superior se apaga, el gas seguirá saliendo a través del quemador
hasta que el mando se gire hasta ajustarlo en la posición OFF.
No deje los quemadores desatendidos mientras se encuentren ajustados en la posición ON.
Use sartenes del tamaño adecuado; evite sartenes inestables o que inclinen con facilidad.
Escoja sartenes y ollas de cocina que dispongan de bases planas lo suficientemente grandes
para cubrir los fogones. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla o sartén sea lo
suficientemente grande para albergar los alimentos adecuadamente. Esto ahorrará tiempo de
limpieza y evitará acumulaciones nocivas de comida. Dado que las salpicaduras pesadas o los
derrames acumulados pueden arder, utilice cacerolas con asas que puedan sujetarse fácilmente
y que no se calienten.
Las ebulliciones pueden provocar derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
Use siempre la posición LITE al prender los quemadores y asegúrese de que lo han hecho.
No deje nunca los quemadores desatendidos con el fuego alto.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador de tal forma que no se extienda más allá del borde de la
olla o sartén. El exceso de llama es peligroso.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Use sólo guantes de cocina secos; el contacto de los guantes de cocina mojados o húmedos con
las superficies calientes podría provocar quemaduras por vapor.
No permita que los guantes de cocina se acerquen a las llamas al retirar ollas y sartenes.
No use papel de cocina ni paños voluminosos en vez de los guantes de cocina.
Al usar ollas o sartenes de cristal, asegúrese de que estén diseñadas para su uso en cocinas.
Para reducir al mínimo la posibilidad de sufrir quemaduras o de que se produzcan incendios de
materiales inflamables y derrames, gire los mangos de las ollas y sartenes hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cocina sin situarlos sobre quemadores adyacentes.
No deje ningún objeto sobre la cocina. El aire caliente de la ventilación podría incendiar objetos
inflamables y aumentar la presión en recipientes cerrados, pudiendo provocar su estallido.
Permanezca atento a los alimentos que se estén friendo a fuego alto.
Caliente siempre el aceite lentamente y permanezca atento hasta que lo haga.
Si usa una combinación de aceites y grasas al freír, remueva hasta que se calienten o hasta que las
grasas se derritan lentamente.
Use un termómetro para freidoras siempre que sea posible para evitar que la grasa se sobrecaliente
más allá del punto en el que se produce humo.
Use la mínima cantidad posible de grasa según la sartén que se este usando.
Verter demasiada grasa en la sartén puede provocar derrames al añadir los alimentos.
No flamee alimentos sobre la cocina.
Si desea flamear alimentos bajo la campana, prenda el extractor.
No use el wok sobre la superficie de la cocina si dispone de un anillo metálico que se coloca y
apoya sobre la rejilla. Este anillo actúa como colector de calor, pudiendo dañar la rejilla y la cabeza
del quemador. Además podría provocar el mal funcionamiento del quemador. Este podría generar
un nivel de monóxido de carbono que supere el estándar permitido, poniendo en peligro la salud.
Los alimentos que vayan a freírse, deben secarse tanto como sea posible.
Las comidas con humedad o congeladas pueden causar que la grasa caliente brote por encima y
sobre los costados de la cacerola.
No intente mover una sartén con aceite caliente, especialmente si es profunda.
Espere hasta que el aceite se enfríe.
No deje objetos de plástico sobre la cocina; podrían derretirse si se dejan demasiado próximos a la
ventilación.
Mantenga todos los plásticos lejos de los quemadores.
Para evitar posibles quemaduras, asegúrese siempre de que todos los quemadores se encuentran
en la posición OFF y de que las rejillas estén frías antes de intentar retirarlos.
Si percibe olor a gas, cierre el suministro de gas a la cocina y póngase en contacto con un técnico
de servicio cualificado. No use nunca una llama abierta para localizar la fuga.
Apague siempre los fogones antes de retirar las ollas o sartenes.
No levante la placa de la cocina. Levantar la placa de la cocina p uede ocasionar daños o un
funcionamiento incorrecto.
Si la cocina está próxima a una ventana, no cuelgue cortinas largas que pueden moverse sobre la
superficie de los quemadores, ocasionando peligro de incendio.
Lea y cumpla atentamente esta
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
Rejilla QuemadorPerilla de control del quemador
Accesorios
Soportes de retención
(2 c/u)
Perno (2 c/u) Perno (4 c/u) Boquillas (7 c/u)
NOTA
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Signature Kitchen Suite al 1-855-790-6655 si faltara algún accesorio.
Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
8 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de los quemadores
Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían
variar de los de su modelo concreto.
Asegúrese de que todas las rejillas de la cocina estén
correctamente colocadas antes de usar un quemador.
Asegúrese de que los quemadores y las rejillas se enfríen
antes tocarlos o colocar sobre ellos un guante de cocina,
paños de limpieza u otros materiales.
Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados
en su sitio.
No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo
sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que
absorba el calor.
Encender una supercie del quemador
de gas.
Asegúrese de que todos los quemadores estén situados en
sus respectivas posiciones.
Pulse el mando de control y gírelo hasta la posición LITE.
Pulse el mando de control y gírelo
hasta la posición LITE.
Hay un ruido de CHASQUIDO; es el sonido de la chispa
eléctrica que enciende los quemadores.
Gire el mando para ajustar el tamaño de la llama.
Si el mando permanece en la posición LITE, seguirá
sonando el “clic”.
Al girar el mando de uno de los quemadores hasta la
posición LITE, se activarán las chispas de todos los
quemadores. No intente desmontar ni limpiar los alrededores
de ningún quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le hiciera golpear y
tirar ollas o sartenes calientes.
Los quemadores medianos (frontal y posterior izquierdo) y
grande (frontal derecho) son los que se usan para cocinar la
mayoría de las recetas.
El quemador extra-grande(central) es el quemador que
desde la posición HI a la posición LO para adaptarse a una
amplia gama de necesidades de cocción.
El quemador extra-grande(central) es el quemador que
dispone de la máxima potencia. Al igual que los otros cuatro
quemadores, este puede bajarse desde la posición HI
hasta la posición LO para adaptarse a una amplia gama de
recetas.
Este quemador también está diseñado para que
rápidamente se hierva una gran cantidad de líquido.
Tiene un ajuste especial RapidHeat diseñado para usarse
con utensilios de cocina de 10 pulgadas o más grandes o
para el uso de la parrilla.
El quemador extra-grand (dual) también puede bajarse a
la posición LO para usario a fuego lento de forma similar a
como lo hace el quemador pequeño.
Sólo quemador extra-grande
Quemadores de gas sellados
Su cocina dispone de cinco quemadores de gas sellados.
Ofrecen comodidad, posibilidades de limpieza y flexibilidad
para usarlos en una amplia gama de aplicaciones de cocina.
Extra-grande (dual)
Mediano
Pequeño
Grande
El quemador más pequeño está situado en la parte posterior
derecha.
Estos quemadores pueden bajarse hasta la posición LO
para cocinar a fuego muy lento.
Ofrecen una cocción precisa para alimentos delicados como
salsas o alimentos que requieran cocinarse a fuego lento
durante largos períodos de tiempo.
En caso de falla eléctrica
En caso de que se produzca una falla elé ctrica, puede
prender los quemadores de gas de su cocina con un fósforo.
Sitúe un fósforo prendido sobre el quemador y, a
continuación, pulse y gire el mando de control hasta la
posición LITE. Ponga especial atención al prender los
quemadores de esta forma.
Al producirse una falla e léctrica, los quemadores que están
siendo usados continuarán funcionando con normalidad.
9FUNCIONAMIENTO
Español
Seleccionar el tamaño de la llama
Para manipular con seguridad las ollas o sartenes, no deje
nunca que las llamas suban por encima de sus laterales.
Mire la llama, no la perilla, mientras disminuye la temperatura.
Cuando se desea aumentar el calentamiento, el tamaño de la
llama en un quemador de gas debería coincidir con el utensilio
de cocina utilizado.
Las llamas que sobrepasen la base de la olla o sartén no harán
que ésta se caliente más rápidamente y podría ser peligroso.
Ollas o sartenes
Aluminio
Se recomienda usar ollas o sartenes de
peso medio ya que se calientan rápida
y uniformemente. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en
una sartén de aluminio. Use cacerolas
con tapas ajustadas al cocinar con
cantidades mínimas de agua.
Hierro fundido
A fuego lento, la mayoría de las sartenes
ofrecen resultados satisfactorios.
Acero inoxidable
Este metal por sí mismo tiene unas
malas propiedades caloríficas por
lo que por lo general se combina en
aleación con cobre, aluminio u otros
metales que mejoren la distribución del
calor. Las sartenes de aleaciones de
metal normalmente funcionan de forma
satisfactoria si se usan a una potencia
media según las recomendaciones del
fabricante.
Utensilios
esmaltados
Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios podría derretirse.
Cumpla las recomendaciones del
fabricante en cuanto a métodos de
cocción.
Cristal
Existen dos tipos de utensilios de cristal:
los que sólo son aptos para su uso en
el horno y los que lo son para cocina
(cacerolas, cafeteras y teteras). El cristal
conduce el calor muy lentamente.
Vitrocerámica
resistente al calor
Puede usarse para la cocción tanto en
la cocina como en el horno. Conducen
el calor y se enfrían muy lentamente.
Examine las instrucciones del fabricante
de la olla o sartén para asegurarse de
que puede ser usada en hornos de gas.
Uso de un wok
No use un wok que se apoye sobre un anillo.
Al colocar el anillo sobre el quemador o la rejilla, el quemador
podría funcionar de forma incorrecta, generando unos niveles
de monóxido de carbono por encima del estándar permitido.
Esto puede ser una amenaza para la salud.
Utilice una cacerola con un fondo plano de 14 pulgadas o más
pequeño. Asegúrese de que la base del wok se asienta justa y
uniformemente sobre la rejilla.
Las cacerolas se encuentran disponibles en una tienda de
comercio local.
Sólo puede usarse un wok con la base plana.
Parrillas para cocina
No use parrillas para cocina sobre sus quemadores de
gas sellados. Utilizar la parrilla superior del horno sobre la
superficie del quemador causará una combustión incompleta
y puede derivar en la exposición a niveles de monóxido de
carbono por encima de los estándares permitidos actuales.
Esto puede ser una amenaza para la salud.
10 FUNCIONAMIENTO
Uso de la plancha
La plancha sólo debe utilizarse en la rejilla de
la parte izquierda.
La parrilla con cubierta antiadherente proporciona una
superficie de cocción extragrande para carnes. Tortitas y
aquéllos que generalmente se fríen en una sartén.
NOTA
La parrilla se decolorará con el tiempo y el uso.
Cómo colocar la plancha: la plancha sólo debe utilizarse
en la rejilla de la parte izquierda. La parrilla debe colocarse
adecuadamente en la rejilla con las palabras "SIGNATURE"
hacia delante.
NOTA
Cuando se disponga a utilizar la plancha, no retire la rejilla
de la parte izquierda.
PRECAUCIÓN
No retire la plancha hasta que ésta y todos los
elementos de la superficie y las rejillas se hayan
enfriado completamente.
La agarradera de la plancha de la parte superior de la
cocina puede estar muy caliente siempre guantes para
horno cuando deba retirar la plancha.
NOTAS IMPORTANTES:
Evite los alimentos excesivamente grasos, dado que pueden
ocurrir derrames de grasa.
La plancha puede calentarse cuando se utilizan los
quemadores que están al lado.
No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
No use utensilios de metal que puedan dañar la
superficie de la plancha. No corte los alimentos sobre la
plancha.
No almacene ni coloque ningún elemento sobre la plancha.
11MANTENIMIENTO
Español
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y
de que todas las superficies estén frías antes de proceder a la
limpieza de cualquier parte de la cocina.
Montaje de los quemadores sellados
Apague todos los mandos de control antes de desmontar las
piezas del quemador.
Las rejillas, tapas y las cabezas del quemador pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
Los electrodos no son desmontables.
Rejilla
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Electrodo
Cocina
Montaje del quemador extra dual
La cabeza del quemador, la tapa exterior y la interior pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
El electrodo del quemador no es desmontable.
Tapa interior
del quemador
dual
Tapa exterior
del quemador
dual
Cabeza del
quemador
Electrodo
PRECAUCIÓN
No desmonte ninguna pieza de la cocina hasta que
se haya enfriado por completo y su manipulación sea
segura. No ponga en funcionamiento los quemadores
sin que todas las piezas de los quemadores y las rejillas
estén en colocadas en su sitio.
El electrodo del generador de chispas queda expuesto al
desmontar la cabeza del quemador.
Cuando un quemador se coloca en la posición LITE, todos los
quemadores harán chispas.
No intente desmontar ni limpiar los alrededores de ningún
quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le haga tirar una olla o
sartén caliente.
12 MANTENIMIENTO
Tapas y cabezas de los
quemadores
Tapas de los quemadores
Desmonte cuando estén fríos. Lave las tapas de los
quemadores en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Puede restregar con un estropajo de plástico para eliminar las
partículas de comida quemadas.
General burner
Tapa del quemador se llada
correctamente.
Tapa del quemador sellada
INCORRECTAMENTE.
Tapa exterior del quemador
extra-grande dual
Para colocar correctamente la tapa exterior del quemador
extra-grande dual, asegúrese de que la hendidura que se
encuentra en la tapa del quemador quede situada sobre la
guía de montaje de la cabeza del quemador.
hendidura
guía de
montaje
Montaje de las cabezas y tapas de los
quemadores
cocina
Las cabezas de los quemadores y el montaje de la cabeza/
tapa del quemador oval son desmontables. Sencillamente
desmóntelos extrayéndolos de la cocina para proceder a
su limpieza. Los orificios situados en las cabezas de los
quemadores deben mantenerse limpios en todo momento para
obtener una llama uniforme y libre de obstáculos.
Unas tomas o electrodos obstruidos o sucios no permitirán que
los quemadores funcionen correctamente.
Cualquier derrame sobre o alrededor de un electrodo debe
limpiarse cuidadosamente.
Tenga cuidado de no golpear el electrodo con ningún objeto
duro o podría resultar dañado.
Limpie las tapas y los cabezales del quemador con frecuencia,
especialmente tras derrames importantes que puedan obstruir
las aperturas. Desmonte cuando estén fríos.
Para eliminar los restos de comida quemados, sumerja las
cabezas de los quemadores en una solución de detergente
líquido suave y agua caliente durante 20 ó 30 minutos. Para
manchas resistentes, use un cepillo de dientes.
PRECAUCIÓN
No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría
dañarlos.
No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar
los quemadores.
No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la
base de la hornilla de cobre.
Es normal que los quemadores de bronce se opaquen
con el uso.
NOTA
Para limpiar el quemador del latón, utilice un limpiador
abrasivo suave o limpiadores líquidos.
Para limpiar las aberturas del puerto, use un cepillo de
dientes con cerdas de nailon duras.
No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya
que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre.
Los quemadores no se prenderán si la tapa está
desmontada.
13MANTENIMIENTO
Español
Tras la limpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores en su
sitio, sacuda el exceso de agua y séquelos por completo.
Montaje
Vuelva a montar las cabezas y tapas de los quemadores sobre
los electrodos de la cocina en su posición correcta, según su
tamaño. Hay una cabeza y tapa del quemador pequeño, dos
de los medianos, una grande y una extra-grande.
Cabeza y tapa del
quemador pequeño
Cabeza y tapa del
quemador grande
Cabezas y tapas
de los quemadores
medianos
cabeza y tapa del
quemador (central)
extra-grande
Rejillas
Su cocina dispone de tres rejillas profesionales. Estas rejillas
tienen su posición específica.
Para lograr la máxima estabilidad, estas rejillas deberán
usarse sólo en su posición correcta; las dos rejillas laterales no
pueden intercambiarse del lateral izquierdo al derecho ni de la
parte frontal a la posterior.
La rejilla central tampoco puede intercambiarse de la parte
frontal a la posterior.
Limpieza
Desmonte cuando estén frías. Las rejillas deben limpiarse con
regularidad y, por su puesto, tras producirse derrames.
Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Al volver a colocar las rejillas, asegúrese de que quedan
ajustadas de forma segura sobre los quemadores.
Vuelva a colocar las rejillas de tal forma que los arcos
continuos de los nervios centrales de todas ellas queden
integrados.
Las rejillas pueden introducirse en el lavavajillas.
No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo sin
colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla
podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que absorba
el calor.
Para librarse de los restos de comida quemada, coloque las
rejillas en un recipiente cubierto.
Añada ¼ taza de amoníaco y déjelas remojando varias horas
o durante toda la noche. Lave, enjuague bien y seque.
Rejilla lateral Rejilla lateralRejilla central
El aspecto puede variar.
Las rejillas pueden introducirse
en el lavavajillas.
Aunque son duraderas, las rejillas perderán gradualmente su
brillo aunque les aplique los mejores cuidados.
Esto es debido a su continua exposición a altas temperaturas.
Usted notará esto más rápido con las rejillas de colores más
claros.
NOTA
No limpie las rejillas usando la función de autolimpieza de
un horno.
14 MANTENIMIENTO
Superficie de la cocina
Los alimentos con alto índice de acidez (tomates, col
fermentada, zumos de fruta, etc.) o con un alto contenido en
azúcar pueden producir pérdidas de brillo puntuales si no se
eliminan los residuos. Cuando la superficie se haya enfriado,
lávela y enjuáguela.
Para eliminar otro tipo de derrames como salpicaduras de
aceite, etc., lave la superficie con agua y jabón cuando se haya
enfriado. Luego enjuague y lustre utilizando un paño seco.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la
placa de cocción hasta que se haya enfriado.
No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar
la superficie de la placa de cocción puede dañar la
cocina o hacer que funcione de forma incorrecta.
NOTA
No almacene materiales inflamables en el horno, ni en
la gaveta cerca de la cocina.
No almacene ni use materiales inflamables, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u
otros electrodomésticos.
No levante la cocina. Levantar la cocina puede dañarla
o hacer que funcione de forma incorrecta.
Si se derrama agua sobre la placa de cocción, límpiela
inmediatamente. Si queda agua en la placa de cocción
por un periodo prolongado, la superficie de cocción y
rejilla puede perder color.
La superficie de la placa de cocción bajo la tapa del
quemador puede perder color si el quemador de
superficie de gas se usa por un periodo prolongado.
Para limpiar la placa de cocción de STS, utilice un
limpiador abrasivo suave, como por ejemplo, Astonish
®
.
Superficies de acero
inoxidable
No use estropajos metálicos: arañarán la superficie.
Para limpiar superficies de acero inoxidable, use agua
jabonosa caliente o un limpiador o abrillantador para acero
inoxidable.
Limpie siempre la superficie en la dirección de la textura.
Sigua las instrucciones del limpiador para llevar a cabo la
limpieza de la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra del limpiador o pulidor de
artefactos de acero inoxidable o para buscar la dirección del
proveedor más cercano, llame al número de atención al cliente
gratuito:
1-855-790-6655
o visite nuestro sitio web:
www.signaturekitchensuite.com
Mandos de control
Limpiar el panel de control cada vez que use la cocina es una
buena idea.
Use un paño húmedo para limpiar y enjuagar.
Para limpiar, use un detergente suave y agua en una solución
50%-50% de vinagre y agua.
Para enjuagar, use agua limpia.
Seque y dé brillo con un paño suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
estropajos de plástico ni limpiadores para hornos sobre los
mandos de control; podría dañarse su acabado.
No intente doblar los mandos tirando de ellos hacia arriba
o hacia abajo, ni colgando una toalla ni ningún otro objeto
pesado de ellos.
Hacerlo puede dañar el eje de la válvula de gas.
Los mandos de control pueden desmontarse para facilitar la
limpieza.
Asegúrese de que los mandos están en posición OFF y tire
de ellos en línea recta para separarlos de su espiga y llevar a
cabo la limpieza.
Mando del quemador
Para volver a instalar las perillas, asegúrese de que todas
tengan la posición OFF bien alineada y deslícelas directamente
sobre el vástago.
NOTA
Desenchufe la placa de cocción antes de limpiar las
perillas de control para evitar que se enciendan los
quemadores.
15FUNCIONES INTELIGENTES
Español
FUNCIONES
INTELIGENTES
Instalación de la aplicación
Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE desde
la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Registro del producto
1
Ejecute la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
en un smartphone.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Registrar.
4
Seleccione COOKTOP.
5
Siga las instrucciones del smartphone para registrar el
aparato y conectarlo a una red Wi-Fi.
Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
el icono del Wi-Fi
del panel de control esté
encendido.
NOTE
SIGNATURE KITCHEN SUITE no se hace responsable
de problemas de conexión de la red ni de fallas, mala
operación o errores causados por la conexión de la red.
La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión
de la red puede no funcionar correctamente.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con fines de mejorar el aparato sin previo aviso a los
usuarios.
Es posible que la conexión de Wi-Fi no se enlace o se
interrumpa si la parte delantera de la mesada es de
metal.
Dependiendo de la conexión de Wi-Fi, puede
experimentar demoras con la aplicación.
Conectar el Wi-Fi
Pulse y mantenga el botón "Connect" en el panel de control
durante tres segundos para conectar el Wi-Fi.
La luz indicadora del Wi-Fi parpadeará cuando no hay
conexión a la aplicación inteligente.
La luz indicadora del Wi-Fi se encenderá cuando hay
conexión a la aplicación inteligente.
Uso de la función Wi-Fi
Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando
las convenientes funciones inteligentes.
Uso de la aplicación
1
Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una
red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú de la parte superior derecha para
acceder a ajustes y funciones.
Monitoreo
Utilice esta función para corroborar el estado actual y el tiempo
de funcionamiento desde una pantalla.
Alerta Automática
Cuando se activa la alerta automática, se informa el estado
actual del aparato. La alerta se activa independientemente
de que la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté
encendida o no.
Ajustes
Configure diversas opciones en el artefacto y en la aplicación.
Función de interfuncionamiento
Los hornos microondas de Signature Kitchen Suite encienden
y apagan de manera automática el ventilador y la lámpara de
encastre cuando se emplea con la placa de cocción. Ambos
productos deben registrarse a través de la aplicación Signature
Kitchen Suite y tienen un uso de interfuncionamiento.
NOTA
El artefacto no está diseñado para ser operado por un
sistema de control remoto.
Para desconectar el artefacto de la red Wi-Fi, eliminar la
placa de cocción de la lista de los productos registrados
en la aplicación Signature Kitchen Suite.
IMPORTANTE: Es posible que se añadan o eliminen funciones
en las actualizaciones de la aplicación SIGNATURE KITCHEN
SUITE Los datos guardados en la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE se pueden borrar al actualizar la aplicación o
cambiar el teléfono.
16 FUNCIONES INTELIGENTES
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.signaturekitchensuite.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y
avisos de copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporciona el
código de fuente abierta en CD-ROM por un costo que cubre
dicha distribución (tal como el precio del soporte, el envío y la
entrega) si lo solicita por correo electrónico a opensource@
signaturekitchensuite.com.
Esta oferta tiene validez durante tres (3) años a partir de la
fecha en la que se adquirió el producto.
Especificaciones de Módulo LAN Inalámbrico
Modelo LCW-003
Rango de frecuencia 2412~2462 MHz
Potencia de salida (max.) < 30 dBm
Aviso de la FCC (para el
módulo transmisor contenido
en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición
a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operación específicas de
manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
17SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Antes de llamar solicitando asistencia, repase esta lista. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista contiene problemas comunes
que no son debido a defectos en la mano de obra o materiales.
Problema Causas probables / Soluciones
Los quemadores emiten
llamas amarillas o con la
punta amarilla.
La calidad de la combustión de las llamas del quemador precisa determinarse visualmente.
- Use las siguientes ilustraciones para determinar si las llamas de su quemador son normales.
Si las llamas aparecen como se reflejan en la ilustración A, solicite asistencia técnica. Las
llamas normales del quemador deberían verse como en B o C, según el tipo de gas que se
utilice.
Con gas LP, la presencia de ciertas puntas amarillas en los conos exteriores se considera
normal.
A: llamas amarillas,
solicite asistencia
técnica
B: puntas amarillas
en los conos
exteriores; normal
para gas LP
C: llamas azules
suaves; normal para
gas natural
Las llamas del quemador
son muy altas o amarillas
Instalación adecuada del gas.
- Si la cocina está conectada a un suministro de gas LP, póngase en contacto con la persona
que realizó la instalación de su horno o su conversión.
Los mandos de control no
giran
El mando no ha sido pulsado.
- Para girar desde la posición OFF, pulse el mando hacia dentro y, a continuación, gire.
Los quemadores no se
encienden o sus llamas
no son uniformes.
El tomacorriente de la cocina no está introducido correctamente en la toma de pared.
- Asegúrese de que el tomacorriente está conectado correctamente a una toma de pared que
disponga de suministro eléctrico.
Las ranuras del quemador situadas en los laterales del mismo podrían estar obstruidas.
- Desmonte los quemadores y límpielos. Chequee la zona del electrodo en busca de restos
de alimentos o grasas quemadas. Examine la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
Montaje incorrecto del quemador.
- Asegúrese de que las piezas del quemador estén instaladas correctamente. Examine la
sección Cuidado y limpieza de la cocina.
18 GARANTÍA
GARANTÍA (EE. UU.)
SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, a elección de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se probara
que es defectuoso en aspectos materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso normal, durante el período de garantía
establecido a continuación, efectivo desde la fecha de compra del producto por parte del cliente original. Esta garantía limitada sólo
es aplicable al comprador original del producto.
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Tres años desde la fecha de
compra original
PIEZAS: Tres años desde la fecha de compra original
QUÉ QUEDA CUBIERTO:
Cualquier pieza del horno con fallas debidas a
defectos en materiales o por mano de obra.
Durante este periodo de garantía de tres años
completo, SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará,
de forma gratuita, todas las labores y servicios in-situ
para la reparación de las piezas defectuosas.
GESTIÓN DE SERVICIO:
Servicio in-situ:
Por favor, guarde el recibo fechado de venta del distribuidor como
evidencia de la Fecha de compra y como prueba de garantía, y
entregue una copia del recibo de compra al personal de servicio
cuando solicite su asistencia.
Por favor, llame al 1-855-790-6655 y escoja la opción adecuada para
localizar su centro autorizado de servicio SIGNATURE KITCHEN
SUITE más cercano.
O visite nuestro sitio web www.signaturekitchensuite.com
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES NECESARIA POR LEY, SU DURACIÓN ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA YA
MENCIONADO. SIGNATURE KITCHEN SUITE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O
ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES
MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES APLICABLE A:
Llamadas de servicio para corregir la instalación de su electrodoméstico, para instruirle sobre cómo usar su electrodoméstico,
parar reemplazar fusibles de la vivienda o corregir cableados de la misma o para reemplazar focos accesibles al propietario.
Reparaciones cuando su electrodoméstico sea empleado para usos distintos a los previstos: un uso normal en un entorno
doméstico y familiar.
Recogida y entrega. Su electrodoméstico está diseñado para ser reparado en su hogar.
Los daños provocados por accidentes, alteración, mal uso, excesos, incendios, inundaciones, instalación incorrecta, actos de
fuerza mayor o uso de productos no aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
Las reparaciones a las piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas al electrodoméstico.
Reemplazo de piezas o costes del trabajo de reparación para unidades puestas en funcionamiento fuera de los Estados Unidos.
Cualquier coste de trabajo durante el período de garantía limitado.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para el uso doméstico
dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el coste de envío o las llamadas de servicio a su hogar. Ciertos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o directos, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse
a usted. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo
del estado en que se encuentre. Para conocer sus derechos, examine su información al consumidor local o estatal o con la fiscalía
general del estado.

Transcripción de documentos

Español MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA DE GAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. Advertencia Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato. •• QUÉ HACER SI HUELE GAS - No intente encender ningún aparato. - No toque ningún interruptor eléctrico. - No use ningún teléfono en su edificio. - Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas. - Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. •• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. UPCG3054ST UPCG3654ST www.signaturekitchensuite.com MFL69356302_00 Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados. 2 ÍNDICE ÍNDICE 3 Instrucciones importantes de seguridad 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 7 Piezas Accesorios 8 FUNCIONAMIENTO 8 10 Uso de los quemadores Uso de la plancha 11 MANTENIMIENTO 11 12 13 14 14 14 Cuidado y limpieza Tapas y cabezas de los quemadores Rejillas Superficie de la cocina Superficies de acero inoxidable Mandos de control 15 FUNCIONES INTELIGENTES 15 15 15 15 16 16 Instalación de la aplicación Registro del producto Conectar el Wi-Fi Uso de la función Wi-Fi Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 Antes de solicitar asistencia técnica 18 GARANTÍA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 Instrucciones importantes de seguridad Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente: ADVERTENCIA - Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN - Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas. Advertencia •• Por su propia seguridad, debe obedecer la información que contiene este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte. Advertencia •• En caso de no seguir exactamente la información contenida en este manual, podría producirse un incendio o explosión, provocando daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte. •• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento. •• NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros electrodomésticos. •• Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma. QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS •• No intente prender ningún electrodoméstico. •• No toque ningún interruptor eléctrico; •• No use ningún teléfono en su edificio. •• Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino. •• Siga las instrucciones proporcionadas por el distribuidor de gas. •• Si le es imposible contactar con su distribuidor de gas, llame a los bomberos. •• La instalación y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de servicios o el distribuidor de gas. Español Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias, llamadas benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, ocasionadas principalmente por la combustión incompleta del gas natural o combustibles LP. Los quemadores bien ajustados, algo que se refleja mediante la presencia de una llama azul en lugar de amarilla, reducirán al mínimo una combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse mediante la apertura de una ventana o el uso de un ventilador o extractor. •• Solicite la realización de la instalación y conexión a tierra de su cocina a un instalador cualificado, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio de mantenimiento debe ser realizado únicamente por instaladores de cocinas de gas o técnicos de servicio cualificados. •• Enchufe su cocina únicamente a una conexión de 120 voltios con toma de tierra. No elimine la toma de tierra del tomacorriente. En caso de duda relacionada con la conexión a tierra del sistema eléctrico de la vivienda, recae en usted la responsabilidad y la obligación de reemplazar una toma de pared sin conexión a tierra con una que disponga de ella, conector de tres clavijas de acuerdo con el Código eléctrico nacional. No use alargaderas con este electrodoméstico. • • Evite situaciones que generen peligro de incendio o choques eléctricos. No use adaptadores, alargaderas ni elimine la conexión a tierra del cable de alimentación. El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte. •• Para evitar una circulación de aire inadecuada, sitúe la placa de cocción fuera de las áreas más transitadas de la cocina y apartada de lugares muy ventilados. •• No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a menos que esté recomendado específicamente en este manual. El resto de las labores de reparación deben ser dejadas en manos de un técnico cualificado. • • Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la cocina antes de ponerla en funcionamiento para prevenir daños por incendio o humos provocados por la ignición de dicho material. •• Asegúrese de que su cocina quede instalada correctamente por un técnico de servicio o instalador cualificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a usarse. La placa de cocción se puede convertir para utilizarse con cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de instalación. Advertencia •• Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio cualificado cumpliendo las instrucciones del fabricante y todos los códigos y exigencias de la autoridad competente. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad. La empresa cualificada que realice estas labores, asume la responsabilidad por la adaptación. •• No deje niños solos o sin supervisión donde haya una placa de cocción caliente o en funcionamiento. Podrían sufrir quemaduras graves. PRECAUCIÓN •• Los objetos que atraigan la atención de los niños no deben colocarse en los armarios situados sobre la cocina: los niños se subirán a la cocina para alcanzarlos, pudiendo sufrir lesiones graves. •• Almacenamiento en el electrodoméstico: los materiales inflamables no pueden almacenarse sobre la cocina o cerca de los fogones. Estos materiales incluyen el papel, plástico y prendas como libros de recetas, productos de plástico y papel de cocina, así como líquidos inflamables. •• No permita que nadie se suba ni se apoye sobre la cocina. Ellos podrían dañar la placa de cocción, e incluso volcarla, lo que provocaría lesiones personales graves. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 •• No permita que los niños se suban o jueguen en las proximidades de la cocina. Advertencia •• Nunca use su cocina para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento en la cocina. QUEMADORES Advertencia •• Si la llama del quemador superior se apaga, el gas seguirá saliendo a través del quemador hasta que el mando se gire hasta ajustarlo en la posición OFF. No deje los quemadores desatendidos mientras se encuentren ajustados en la posición ON. •• Use sartenes del tamaño adecuado; evite sartenes inestables o que inclinen con facilidad. Escoja sartenes y ollas de cocina que dispongan de bases planas lo suficientemente grandes para cubrir los fogones. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla o sartén sea lo suficientemente grande para albergar los alimentos adecuadamente. Esto ahorrará tiempo de limpieza y evitará acumulaciones nocivas de comida. Dado que las salpicaduras pesadas o los derrames acumulados pueden arder, utilice cacerolas con asas que puedan sujetarse fácilmente y que no se calienten. •• Las ebulliciones pueden provocar derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego. •• Use siempre la posición LITE al prender los quemadores y asegúrese de que lo han hecho. No deje nunca los quemadores desatendidos con el fuego alto. • • Ajuste el tamaño de la llama del quemador de tal forma que no se extienda más allá del borde de la olla o sartén. El exceso de llama es peligroso. Español •• No vista prendas demasiado holgadas o poco ajustadas al usar el electrodoméstico. Tenga cuidado al alcanzar artículos almacenados en los armarios situados sobre la cocina. El material inflamable podría incendiarse al ponerse en contacto con la llama o con superficies calientes del horno y producir quemaduras graves. •• No coloque materiales inflamables sobre o cerca de la placa de cocción. •• NO almacene ni use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros electrodomésticos. •• No deje aceite ni otros materiales inflamables acumulados en la cocina o sus proximidades. •• No almacene explosivos como aerosoles sobre la cocina o en sus proximidades. Los materiales podrían explotar, provocando un incendio o daños a la propiedad. •• No use agua para sofocar incendios provocados por grasas. Nunca toque una sartén en llamas. Apague los controles. Sofoque la llama de una sartén que se encuentra sobre un quemador, cubriendo por completo la misma mediante una tapa apropiada o una bandeja para galletas o plana. Use un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma. Las llamas de aceite que salen de la sartén pueden apagarse cubriéndolas con bicarbonato sódico o, si estuviera disponible, con un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma. •• Deje que las rejillas y otras superficies calientes se enfríen antes de tocarlas o póngalas en un lugar al que no alcancen los niños. •• Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma. •• Limpie la placa de cocción con precaución. Si se utiliza una esponja o un paño para limpiar derrames sobre la placa de cocción, tenga precaución de evitar quemaduras por causa del vapor. •• No obstruya el paso de aire de combustión y ventilación. •• La prueba de fugas del electrodoméstico deberá realizarse según las instrucciones del fabricante. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •• Use sólo guantes de cocina secos; el contacto de los guantes de cocina mojados o húmedos con las superficies calientes podría provocar quemaduras por vapor. No permita que los guantes de cocina se acerquen a las llamas al retirar ollas y sartenes. No use papel de cocina ni paños voluminosos en vez de los guantes de cocina. •• Al usar ollas o sartenes de cristal, asegúrese de que estén diseñadas para su uso en cocinas. •• Para reducir al mínimo la posibilidad de sufrir quemaduras o de que se produzcan incendios de materiales inflamables y derrames, gire los mangos de las ollas y sartenes hacia un lado o hacia la parte posterior de la cocina sin situarlos sobre quemadores adyacentes. •• No deje ningún objeto sobre la cocina. El aire caliente de la ventilación podría incendiar objetos inflamables y aumentar la presión en recipientes cerrados, pudiendo provocar su estallido. •• Permanezca atento a los alimentos que se estén friendo a fuego alto. •• Caliente siempre el aceite lentamente y permanezca atento hasta que lo haga. •• Si usa una combinación de aceites y grasas al freír, remueva hasta que se calienten o hasta que las grasas se derritan lentamente. •• Use un termómetro para freidoras siempre que sea posible para evitar que la grasa se sobrecaliente más allá del punto en el que se produce humo. • • Use la mínima cantidad posible de grasa según la sartén que se este usando. Verter demasiada grasa en la sartén puede provocar derrames al añadir los alimentos. •• No flamee alimentos sobre la cocina. Si desea flamear alimentos bajo la campana, prenda el extractor. •• No use el wok sobre la superficie de la cocina si dispone de un anillo metálico que se coloca y apoya sobre la rejilla. Este anillo actúa como colector de calor, pudiendo dañar la rejilla y la cabeza del quemador. Además podría provocar el mal funcionamiento del quemador. Este podría generar un nivel de monóxido de carbono que supere el estándar permitido, poniendo en peligro la salud. •• Los alimentos que vayan a freírse, deben secarse tanto como sea posible. Las comidas con humedad o congeladas pueden causar que la grasa caliente brote por encima y sobre los costados de la cacerola. •• No intente mover una sartén con aceite caliente, especialmente si es profunda. Espere hasta que el aceite se enfríe. •• No deje objetos de plástico sobre la cocina; podrían derretirse si se dejan demasiado próximos a la ventilación. •• Mantenga todos los plásticos lejos de los quemadores. •• Para evitar posibles quemaduras, asegúrese siempre de que todos los quemadores se encuentran en la posición OFF y de que las rejillas estén frías antes de intentar retirarlos. •• Si percibe olor a gas, cierre el suministro de gas a la cocina y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. No use nunca una llama abierta para localizar la fuga. •• Apague siempre los fogones antes de retirar las ollas o sartenes. •• No levante la placa de la cocina. Levantar la placa de la cocina p uede ocasionar daños o un funcionamiento incorrecto. •• Si la cocina está próxima a una ventana, no cuelgue cortinas largas que pueden moverse sobre la superficie de los quemadores, ocasionando peligro de incendio. Lea y cumpla atentamente esta INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Español Rejilla Perilla de control del quemador Quemador Accesorios Soportes de retención (2 c/u) Perno (2 c/u) Perno (4 c/u) Boquillas (7 c/u) NOTA •• Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Signature Kitchen Suite al 1-855-790-6655 si faltara algún accesorio. •• Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados. •• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado. •• Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto. 8 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían variar de los de su modelo concreto. •• Asegúrese de que todas las rejillas de la cocina estén correctamente colocadas antes de usar un quemador. •• Asegúrese de que los quemadores y las rejillas se enfríen antes tocarlos o colocar sobre ellos un guante de cocina, paños de limpieza u otros materiales. •• El quemador extra-grande(central) es el quemador que dispone de la máxima potencia. Al igual que los otros cuatro quemadores, este puede bajarse desde la posición HI hasta la posición LO para adaptarse a una amplia gama de recetas. Este quemador también está diseñado para que rápidamente se hierva una gran cantidad de líquido. Tiene un ajuste especial RapidHeat diseñado para usarse con utensilios de cocina de 10 pulgadas o más grandes o para el uso de la parrilla. El quemador extra-grand (dual) también puede bajarse a la posición LO para usario a fuego lento de forma similar a como lo hace el quemador pequeño. •• Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados en su sitio.  o prenda el quemador durante largos períodos de tiempo •• N sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que absorba el calor. Encender una superficie del quemador de gas. •• Asegúrese de que todos los quemadores estén situados en sus respectivas posiciones. •• Pulse el mando de control y gírelo hasta la posición LITE. Sólo quemador extra-grande Quemadores de gas sellados •• Su cocina dispone de cinco quemadores de gas sellados. Ofrecen comodidad, posibilidades de limpieza y flexibilidad para usarlos en una amplia gama de aplicaciones de cocina. Extra-grande (dual) Pequeño Mediano Grande Pulse el mando de control y gírelo hasta la posición LITE. •• El quemador más pequeño está situado en la parte posterior derecha. •• Hay un ruido de CHASQUIDO; es el sonido de la chispa eléctrica que enciende los quemadores. •• Estos quemadores pueden bajarse hasta la posición LO para cocinar a fuego muy lento. •• Gire el mando para ajustar el tamaño de la llama. Si el mando permanece en la posición LITE, seguirá sonando el “clic”. •• Ofrecen una cocción precisa para alimentos delicados como salsas o alimentos que requieran cocinarse a fuego lento durante largos períodos de tiempo. •• Al girar el mando de uno de los quemadores hasta la posición LITE, se activarán las chispas de todos los quemadores. No intente desmontar ni limpiar los alrededores de ningún quemador mientras otro permanezca prendido. Podría sufrir un choque eléctrico que le hiciera golpear y tirar ollas o sartenes calientes. •• Los quemadores medianos (frontal y posterior izquierdo) y grande (frontal derecho) son los que se usan para cocinar la mayoría de las recetas. El quemador extra-grande(central) es el quemador que desde la posición HI a la posición LO para adaptarse a una amplia gama de necesidades de cocción. En caso de falla eléctrica •• En caso de que se produzca una falla elé ctrica, puede prender los quemadores de gas de su cocina con un fósforo. Sitúe un fósforo prendido sobre el quemador y, a continuación, pulse y gire el mando de control hasta la posición LITE. Ponga especial atención al prender los quemadores de esta forma. •• Al producirse una falla e léctrica, los quemadores que están siendo usados continuarán funcionando con normalidad. FUNCIONAMIENTO 9 Seleccionar el tamaño de la llama Uso de un wok Para manipular con seguridad las ollas o sartenes, no deje nunca que las llamas suban por encima de sus laterales. No use un wok que se apoye sobre un anillo. Al colocar el anillo sobre el quemador o la rejilla, el quemador podría funcionar de forma incorrecta, generando unos niveles de monóxido de carbono por encima del estándar permitido. Las llamas que sobrepasen la base de la olla o sartén no harán que ésta se caliente más rápidamente y podría ser peligroso. Esto puede ser una amenaza para la salud. Utilice una cacerola con un fondo plano de 14 pulgadas o más pequeño. Asegúrese de que la base del wok se asienta justa y uniformemente sobre la rejilla. Las cacerolas se encuentran disponibles en una tienda de comercio local. Sólo puede usarse un wok con la base plana. Ollas o sartenes Aluminio Se recomienda usar ollas o sartenes de peso medio ya que se calientan rápida y uniformemente. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas ajustadas al cocinar con cantidades mínimas de agua. Hierro fundido A fuego lento, la mayoría de las sartenes ofrecen resultados satisfactorios. Acero inoxidable Este metal por sí mismo tiene unas malas propiedades caloríficas por lo que por lo general se combina en aleación con cobre, aluminio u otros metales que mejoren la distribución del calor. Las sartenes de aleaciones de metal normalmente funcionan de forma satisfactoria si se usan a una potencia media según las recomendaciones del fabricante. Utensilios esmaltados Bajo ciertas condiciones, el esmalte de algunos utensilios podría derretirse. Cumpla las recomendaciones del fabricante en cuanto a métodos de cocción. Cristal Existen dos tipos de utensilios de cristal: los que sólo son aptos para su uso en el horno y los que lo son para cocina (cacerolas, cafeteras y teteras). El cristal conduce el calor muy lentamente. Puede usarse para la cocción tanto en la cocina como en el horno. Conducen Vitrocerámica el calor y se enfrían muy lentamente. resistente al calor Examine las instrucciones del fabricante de la olla o sartén para asegurarse de que puede ser usada en hornos de gas. Parrillas para cocina No use parrillas para cocina sobre sus quemadores de gas sellados. Utilizar la parrilla superior del horno sobre la superficie del quemador causará una combustión incompleta y puede derivar en la exposición a niveles de monóxido de carbono por encima de los estándares permitidos actuales. Esto puede ser una amenaza para la salud. Español Mire la llama, no la perilla, mientras disminuye la temperatura. Cuando se desea aumentar el calentamiento, el tamaño de la llama en un quemador de gas debería coincidir con el utensilio de cocina utilizado. 10 FUNCIONAMIENTO Uso de la plancha NOTAS IMPORTANTES: •• Evite los alimentos excesivamente grasos, dado que pueden ocurrir derrames de grasa. •• La plancha puede calentarse cuando se utilizan los quemadores que están al lado. •• No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el revestimiento antiadherente. La plancha sólo debe utilizarse en la rejilla de la parte izquierda. La parrilla con cubierta antiadherente proporciona una superficie de cocción extragrande para carnes. Tortitas y aquéllos que generalmente se fríen en una sartén. NOTA La parrilla se decolorará con el tiempo y el uso. Cómo colocar la plancha: la plancha sólo debe utilizarse en la rejilla de la parte izquierda. La parrilla debe colocarse adecuadamente en la rejilla con las palabras "SIGNATURE" hacia delante. NOTA Cuando se disponga a utilizar la plancha, no retire la rejilla de la parte izquierda. PRECAUCIÓN •• No retire la plancha hasta que ésta y todos los elementos de la superficie y las rejillas se hayan enfriado completamente. •• La agarradera de la plancha de la parte superior de la cocina puede estar muy caliente siempre guantes para horno cuando deba retirar la plancha. •• No use utensilios de metal que puedan dañar la superficie de la plancha. No corte los alimentos sobre la plancha. •• No almacene ni coloque ningún elemento sobre la plancha. MANTENIMIENTO 11 MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza Montaje de los quemadores sellados Apague todos los mandos de control antes de desmontar las piezas del quemador. La cabeza del quemador, la tapa exterior y la interior pueden desmontarse, haciendo más fácil su limpieza. El electrodo del quemador no es desmontable. Tapa interior del quemador dual Tapa exterior del quemador dual Cabeza del quemador Las rejillas, tapas y las cabezas del quemador pueden desmontarse, haciendo más fácil su limpieza. Los electrodos no son desmontables. Español Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y de que todas las superficies estén frías antes de proceder a la limpieza de cualquier parte de la cocina. Montaje del quemador extra dual Electrodo PRECAUCIÓN •• No desmonte ninguna pieza de la cocina hasta que se haya enfriado por completo y su manipulación sea segura. No ponga en funcionamiento los quemadores sin que todas las piezas de los quemadores y las rejillas estén en colocadas en su sitio. Rejilla Tapa del quemador Cabeza del quemador Electrodo Cocina El electrodo del generador de chispas queda expuesto al desmontar la cabeza del quemador. Cuando un quemador se coloca en la posición LITE, todos los quemadores harán chispas. No intente desmontar ni limpiar los alrededores de ningún quemador mientras otro permanezca prendido. Podría sufrir un choque eléctrico que le haga tirar una olla o sartén caliente. 12 MANTENIMIENTO Tapas y cabezas de los quemadores Montaje de las cabezas y tapas de los quemadores Tapas de los quemadores Desmonte cuando estén fríos. Lave las tapas de los quemadores en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua limpia. Puede restregar con un estropajo de plástico para eliminar las partículas de comida quemadas. General burner Tapa del quemador se llada correctamente. cocina Las cabezas de los quemadores y el montaje de la cabeza/ tapa del quemador oval son desmontables. Sencillamente desmóntelos extrayéndolos de la cocina para proceder a su limpieza. Los orificios situados en las cabezas de los quemadores deben mantenerse limpios en todo momento para obtener una llama uniforme y libre de obstáculos. Unas tomas o electrodos obstruidos o sucios no permitirán que los quemadores funcionen correctamente. Tapa del quemador sellada INCORRECTAMENTE. Cualquier derrame sobre o alrededor de un electrodo debe limpiarse cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el electrodo con ningún objeto duro o podría resultar dañado. Tapa exterior del quemador extra-grande dual Para colocar correctamente la tapa exterior del quemador extra-grande dual, asegúrese de que la hendidura que se encuentra en la tapa del quemador quede situada sobre la guía de montaje de la cabeza del quemador. hendidura guía de montaje Limpie las tapas y los cabezales del quemador con frecuencia, especialmente tras derrames importantes que puedan obstruir las aperturas. Desmonte cuando estén fríos. Para eliminar los restos de comida quemados, sumerja las cabezas de los quemadores en una solución de detergente líquido suave y agua caliente durante 20 ó 30 minutos. Para manchas resistentes, use un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN •• No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría dañarlos. •• No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar los quemadores. •• No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la base de la hornilla de cobre. •• Es normal que los quemadores de bronce se opaquen con el uso. NOTA •• Para limpiar el quemador del latón, utilice un limpiador abrasivo suave o limpiadores líquidos. •• Para limpiar las aberturas del puerto, use un cepillo de dientes con cerdas de nailon duras. •• No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre. •• Los quemadores no se prenderán si la tapa está desmontada. MANTENIMIENTO 13 Tras la limpieza Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores en su sitio, sacuda el exceso de agua y séquelos por completo. Vuelva a montar las cabezas y tapas de los quemadores sobre los electrodos de la cocina en su posición correcta, según su tamaño. Hay una cabeza y tapa del quemador pequeño, dos de los medianos, una grande y una extra-grande. cabeza y tapa del quemador (central) extra-grande Cabeza y tapa del quemador pequeño Su cocina dispone de tres rejillas profesionales. Estas rejillas tienen su posición específica. Para lograr la máxima estabilidad, estas rejillas deberán usarse sólo en su posición correcta; las dos rejillas laterales no pueden intercambiarse del lateral izquierdo al derecho ni de la parte frontal a la posterior. La rejilla central tampoco puede intercambiarse de la parte frontal a la posterior. Limpieza Desmonte cuando estén frías. Las rejillas deben limpiarse con regularidad y, por su puesto, tras producirse derrames. Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua limpia. Al volver a colocar las rejillas, asegúrese de que quedan ajustadas de forma segura sobre los quemadores. Cabezas y tapas de los quemadores medianos Cabeza y tapa del quemador grande Vuelva a colocar las rejillas de tal forma que los arcos continuos de los nervios centrales de todas ellas queden integrados. Las rejillas pueden introducirse en el lavavajillas. No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que absorba el calor. Para librarse de los restos de comida quemada, coloque las rejillas en un recipiente cubierto. Añada ¼ taza de amoníaco y déjelas remojando varias horas o durante toda la noche. Lave, enjuague bien y seque. Rejilla lateral Rejilla central Rejilla lateral El aspecto puede variar. Las rejillas pueden introducirse en el lavavajillas. Aunque son duraderas, las rejillas perderán gradualmente su brillo aunque les aplique los mejores cuidados. Esto es debido a su continua exposición a altas temperaturas. Usted notará esto más rápido con las rejillas de colores más claros. NOTA No limpie las rejillas usando la función de autolimpieza de un horno. Español Montaje Rejillas 14 MANTENIMIENTO Superficie de la cocina Los alimentos con alto índice de acidez (tomates, col fermentada, zumos de fruta, etc.) o con un alto contenido en azúcar pueden producir pérdidas de brillo puntuales si no se eliminan los residuos. Cuando la superficie se haya enfriado, lávela y enjuáguela. Para eliminar otro tipo de derrames como salpicaduras de aceite, etc., lave la superficie con agua y jabón cuando se haya enfriado. Luego enjuague y lustre utilizando un paño seco. PRECAUCIÓN •• Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado. •• No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar la superficie de la placa de cocción puede dañar la cocina o hacer que funcione de forma incorrecta. Superficies de acero inoxidable No use estropajos metálicos: arañarán la superficie. Para limpiar superficies de acero inoxidable, use agua jabonosa caliente o un limpiador o abrillantador para acero inoxidable. Limpie siempre la superficie en la dirección de la textura. Sigua las instrucciones del limpiador para llevar a cabo la limpieza de la superficie de acero inoxidable. Para consultar sobre la compra del limpiador o pulidor de artefactos de acero inoxidable o para buscar la dirección del proveedor más cercano, llame al número de atención al cliente gratuito: 1-855-790-6655 o visite nuestro sitio web: www.signaturekitchensuite.com NOTA •• No almacene materiales inflamables en el horno, ni en la gaveta cerca de la cocina. Mandos de control •• No almacene ni use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros electrodomésticos. Limpiar el panel de control cada vez que use la cocina es una buena idea. Use un paño húmedo para limpiar y enjuagar. Para limpiar, use un detergente suave y agua en una solución 50%-50% de vinagre y agua. Para enjuagar, use agua limpia. Seque y dé brillo con un paño suave. •• No levante la cocina. Levantar la cocina puede dañarla o hacer que funcione de forma incorrecta. No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de plástico ni limpiadores para hornos sobre los mandos de control; podría dañarse su acabado. •• Si se derrama agua sobre la placa de cocción, límpiela inmediatamente. Si queda agua en la placa de cocción por un periodo prolongado, la superficie de cocción y rejilla puede perder color. No intente doblar los mandos tirando de ellos hacia arriba o hacia abajo, ni colgando una toalla ni ningún otro objeto pesado de ellos. •• La superficie de la placa de cocción bajo la tapa del quemador puede perder color si el quemador de superficie de gas se usa por un periodo prolongado. Los mandos de control pueden desmontarse para facilitar la limpieza. •• Para limpiar la placa de cocción de STS, utilice un limpiador abrasivo suave, como por ejemplo, Astonish®. Hacerlo puede dañar el eje de la válvula de gas. Asegúrese de que los mandos están en posición OFF y tire de ellos en línea recta para separarlos de su espiga y llevar a cabo la limpieza. Mando del quemador Para volver a instalar las perillas, asegúrese de que todas tengan la posición OFF bien alineada y deslícelas directamente sobre el vástago. NOTA Desenchufe la placa de cocción antes de limpiar las perillas de control para evitar que se enciendan los quemadores. FUNCIONES INTELIGENTES 15 FUNCIONES INTELIGENTES Conectar el Wi-Fi Instalación de la aplicación •• La luz indicadora del Wi-Fi parpadeará cuando no hay conexión a la aplicación inteligente. Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. •• La luz indicadora del Wi-Fi se encenderá cuando hay conexión a la aplicación inteligente. Registro del producto Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando las convenientes funciones inteligentes. Ejecute la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en un smartphone. 2 Cree una cuenta e inicie sesión. 3 Seleccione Registrar. 4 Seleccione COOKTOP. 5 Siga las instrucciones del smartphone para registrar el aparato y conectarlo a una red Wi-Fi. •• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que del panel de control esté el icono del Wi-Fi encendido. NOTE •• SIGNATURE KITCHEN SUITE no se hace responsable de problemas de conexión de la red ni de fallas, mala operación o errores causados por la conexión de la red. Uso de la función Wi-Fi Uso de la aplicación 1 Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una red Wi-Fi. 2 Seleccione el menú de la parte superior derecha para acceder a ajustes y funciones. Monitoreo Utilice esta función para corroborar el estado actual y el tiempo de funcionamiento desde una pantalla. Alerta Automática Cuando se activa la alerta automática, se informa el estado actual del aparato. La alerta se activa independientemente de que la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté encendida o no. •• La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz. •• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. Ajustes •• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. Función de interfuncionamiento •• Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión de la red puede no funcionar correctamente. •• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. •• Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios con fines de mejorar el aparato sin previo aviso a los usuarios. •• Es posible que la conexión de Wi-Fi no se enlace o se interrumpa si la parte delantera de la mesada es de metal. •• Dependiendo de la conexión de Wi-Fi, puede experimentar demoras con la aplicación. Configure diversas opciones en el artefacto y en la aplicación. Los hornos microondas de Signature Kitchen Suite encienden y apagan de manera automática el ventilador y la lámpara de encastre cuando se emplea con la placa de cocción. Ambos productos deben registrarse a través de la aplicación Signature Kitchen Suite y tienen un uso de interfuncionamiento. NOTA •• El artefacto no está diseñado para ser operado por un sistema de control remoto. •• Para desconectar el artefacto de la red Wi-Fi, eliminar la placa de cocción de la lista de los productos registrados en la aplicación Signature Kitchen Suite. IMPORTANTE: Es posible que se añadan o eliminen funciones en las actualizaciones de la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Los datos guardados en la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE se pueden borrar al actualizar la aplicación o cambiar el teléfono. Español 1 Pulse y mantenga el botón "Connect" en el panel de control durante tres segundos para conectar el Wi-Fi. 16 FUNCIONES INTELIGENTES Información del aviso de software de código abierto Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.signaturekitchensuite.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Modelo LCW-003 Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones: Rango de frecuencia 2412~2462 MHz •• Reoriente o reubique la antena receptora. Potencia de salida (max.) < 30 dBm •• Aumente la separación entre el equipo y el receptor. SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporciona el código de fuente abierta en CD-ROM por un costo que cubre dicha distribución (tal como el precio del soporte, el envío y la entrega) si lo solicita por correo electrónico a opensource@ signaturekitchensuite.com. Esta oferta tiene validez durante tres (3) años a partir de la fecha en la que se adquirió el producto. Especificaciones de Módulo LAN Inalámbrico •• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor. •• Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en radio o TV. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia técnica Problema Causas probables / Soluciones •• La calidad de la combustión de las llamas del quemador precisa determinarse visualmente. Los quemadores emiten llamas amarillas o con la punta amarilla. - Use las siguientes ilustraciones para determinar si las llamas de su quemador son normales. Si las llamas aparecen como se reflejan en la ilustración A, solicite asistencia técnica. Las llamas normales del quemador deberían verse como en B o C, según el tipo de gas que se utilice. Con gas LP, la presencia de ciertas puntas amarillas en los conos exteriores se considera normal. A: llamas amarillas, B: puntas amarillas solicite asistencia en los conos técnica exteriores; normal para gas LP Las llamas del quemador son muy altas o amarillas Los mandos de control no giran C: llamas azules suaves; normal para gas natural •• Instalación adecuada del gas. - Si la cocina está conectada a un suministro de gas LP, póngase en contacto con la persona que realizó la instalación de su horno o su conversión. •• El mando no ha sido pulsado. - Para girar desde la posición OFF, pulse el mando hacia dentro y, a continuación, gire. •• El tomacorriente de la cocina no está introducido correctamente en la toma de pared. - Asegúrese de que el tomacorriente está conectado correctamente a una toma de pared que disponga de suministro eléctrico. Los quemadores no se encienden o sus llamas no son uniformes. •• Las ranuras del quemador situadas en los laterales del mismo podrían estar obstruidas. - Desmonte los quemadores y límpielos. Chequee la zona del electrodo en busca de restos de alimentos o grasas quemadas. Examine la sección Cuidado y limpieza de la cocina. •• Montaje incorrecto del quemador. - Asegúrese de que las piezas del quemador estén instaladas correctamente. Examine la sección Cuidado y limpieza de la cocina. Español Antes de llamar solicitando asistencia, repase esta lista. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista contiene problemas comunes que no son debido a defectos en la mano de obra o materiales. 18 GARANTÍA GARANTÍA (EE. UU.) SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, a elección de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se probara que es defectuoso en aspectos materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, efectivo desde la fecha de compra del producto por parte del cliente original. Esta garantía limitada sólo es aplicable al comprador original del producto. PERÍODO DE GARANTÍA: GESTIÓN DE SERVICIO: MANO DE OBRA: Tres años desde la fecha de compra original Servicio in-situ: Por favor, guarde el recibo fechado de venta del distribuidor como evidencia de la Fecha de compra y como prueba de garantía, y entregue una copia del recibo de compra al personal de servicio cuando solicite su asistencia. PIEZAS: Tres años desde la fecha de compra original QUÉ QUEDA CUBIERTO: Cualquier pieza del horno con fallas debidas a defectos en materiales o por mano de obra. Durante este periodo de garantía de tres años completo, SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará, de forma gratuita, todas las labores y servicios in-situ para la reparación de las piezas defectuosas. Por favor, llame al 1-855-790-6655 y escoja la opción adecuada para localizar su centro autorizado de servicio SIGNATURE KITCHEN SUITE más cercano. O visite nuestro sitio web www.signaturekitchensuite.com ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES NECESARIA POR LEY, SU DURACIÓN ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. SIGNATURE KITCHEN SUITE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES APLICABLE A: •• Llamadas de servicio para corregir la instalación de su electrodoméstico, para instruirle sobre cómo usar su electrodoméstico, parar reemplazar fusibles de la vivienda o corregir cableados de la misma o para reemplazar focos accesibles al propietario. •• Reparaciones cuando su electrodoméstico sea empleado para usos distintos a los previstos: un uso normal en un entorno doméstico y familiar. •• Recogida y entrega. Su electrodoméstico está diseñado para ser reparado en su hogar. •• Los daños provocados por accidentes, alteración, mal uso, excesos, incendios, inundaciones, instalación incorrecta, actos de fuerza mayor o uso de productos no aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation. •• Las reparaciones a las piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas al electrodoméstico. •• Reemplazo de piezas o costes del trabajo de reparación para unidades puestas en funcionamiento fuera de los Estados Unidos. •• Cualquier coste de trabajo durante el período de garantía limitado. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para el uso doméstico dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el coste de envío o las llamadas de servicio a su hogar. Ciertos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o directos, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para conocer sus derechos, examine su información al consumidor local o estatal o con la fiscalía general del estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG UPCG3054ST El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para