Whirlpool AD65LEK0 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
deusoy
cuidadodel
deshumidificador
Contenido
Informaci6ndeseguridad............................. 2
Requisitosel_ctricos................................. 3
C6moinstalareldeshumidificador....................... 4
C6mooperareldeshumidificador...................... 4-6
C6mosacaryvaciarelbaldedeagua .................... 7
Flotadordeniveldelaguaydesconexi6nautom,_tica.......... 8
Cuidadodesudeshumidificador........................ 9
Sinecesitaayudaoserviciot_cnico................... 10-11
Parte No. 1185020 Rev. A
Su seguridad y la seguridad de los
demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
1_ ste es et simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n det simbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una
lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_n et peligro potencial, le dir_n
c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eldctrica, lesibn o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones b_sicas:
EnchSfelo en un contacto de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para conexi6n
a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
No tome et agua acumulada en et
balde.
-- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES --
Es su responsabilidad:
Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n.
Enchufar el deshumidificador 5nicamente en el tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea
"Requisitos etectricos" en la p_gina 3.
Peligro de descarga el6ctrica
EnchQfelo en un contacto de
}ared de conexibn a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexibn a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
}uede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga el6ctrica.
Se requiere una alimentacidn el_ctrica
de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mfix),60
HZ, s61oCA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
retardador. Use un circuito separado
s61o para el deshumidificador.
Instruccionesdeconexi6n
atierra:
contactodeparedde€oae_na_rra
contresterminales
enchufe_lar
concogexi_
a_erra-
r,_ledealimntaciGn
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador est_
equipado con un cable de alimentaci6n
con un enchufe tripolar con conexiOn a
tierra.
Para reducir al minimo el peligro de una
descarga el_ctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligaci6n
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Paramejorrendimiento,se
necesitaunabuena
circulaci6ndeaire--dejepor
Iomenos12-18pulgadas
(30.5-45.7cm)deespacio
paraelairealrededordel
deshumidificador.
(30.5-4S,7cm)
Cuando est_ usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
h_medo del exterior
aumentar_ la carga de
trabajo del
deshumidificador.
-._12-18"
(30,5-45.7¢m)
Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Nora: antes de encender el
deshumidificador, asegurese de que:
• El deshumidificador est_ conectado
en el tomacorriente mural
• El balde est_ debidamente insertado
en el deshumidificador
• El balde est_ vacio.
ControlA
Indicaqueelbaldeest_Ileno
,,,'0
,..." queelbaldeaoest_biencolocade
eliminaci6ndeleJmedad(la
carded deImmededqeese
eliminadela h_bitaci_)
Indicaqueelbaldeest_Ileno
,,֥"" 0
/ J_J_" _'_--...- IlegulaelpLmtodeajustede
ControlB / H \
_le=ionalalelodd_ideve_la_i_n
PARAENCENDEREL
DESHUMIDIFICADOR:
Gire el DRYNESSCONTROL(CONTROL
DESEQUEDAD)en la direcci6n de las
manecillas del reloj.
VELOCIDADDEVENTILACION:
(S61o para modelos con Control B): esto
controla el funcionamiento del
ventilador. Use la posici6n que desee.
HIGH - para eliminar la humedad mas
r_pidamente.
LOW- para eliminar la humedad mas
lentamente.
DRYNESSCONTROL
(CONTROLDESEQUEDAD):
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitaci6n. Gire la perilla de
control en la direcci6n de las manecillas
del reloj para mayor sequedad.Gire la
perilla de control en direcci6n contraria
a las manecillas del reloj para menor
sequedad. Gire la perilla de control
hasta "NORMAL" para mantener
condiciones de humedad media.
NOTA:para los primeros dias de uso,
gire el DRYNESSCONTROL(CONTROL
DESEQUEDAD)en la direcci6n de las
manecillas del reloj hasta"DRYEST"(M_s
seco) para eliminar humedad adicional
en los muebles asicomo en el ambiente
de la habitaciOn.
LuzdeEMPTY/ADJUSTBUCKET(luz
deVACIE/AJUSTEELBALDE):
Siesta luz est_ encendida, el deshumi-
dificador no est_ funcionando. Esta
luz indica que usted tiene que verificar
si el balde est_ lleno o si no est_ bien
colocado:
Si el balde est_i lleno, vacie el balde y
vuelva a colocarlo.
Si el balde no est_ bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Aseg_rese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz est_
apagada, o el deshumidificador no
funcionar&
PARAAPAGAREL
DESHUMIDIFICADOR:
Gire el DRYNESSCONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la direcci6n de las
manecillas del reloj, para APAGARLO.
ControlC
iIleno
queelbaltic.o est_hie.colocado
Selecci0naelm0d0
...._ Reguiaelpuntode_te deeliminaciGndehumedad
(laca_daddehumedad(leesee_inadelahabitac_n
PARAENCENDEREL
DESHUMIDIFICADOR:
Optima el bot6n de ON/OFF
(Encendido/Apagado). Si se enciende la
luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de
VAC[EIAJUSTE ELBALDE), el
deshumidificador no funcionar&Vacie o
ajuste el balde.
Siempre que usted desconecte el
deshumidificador o se interrumpa el
suministro de energia el_ctrica, el
control volver_ a su posiciOn anterior.
SELECCIONDEMODO
Optima el botbn de MODE (Modo) para
seleccionar la velocidad de ventilaciOn.
Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta),
CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY
(Secado autom_tico).
Si usted ha seleccionado LOW o HIGH:
Optima 4 o !_ para fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar.
Oprimir !_aumenta la cantidad de
humedad eliminada; oprimir 4
disminuye la cantidad de humedad que
se va a eliminar. La luz del indicador
cambiar_ seg_n el numero de veces
que usted optima 4 o !_.
Si usted ha seleccionado
CONTINUOUS:
Usted no puede cambiar la cantidad de
humedad que desea eliminar.
Oprimir 4 o !_no aumentar_ ni bajar_
lacantidad de humedad eliminada.
Si usted ha seleccionado AUTO DRY:
Oprima 4 o !_para fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar. El
deshumidificador ajustar_
automaticamente la velocidad de
ventilaciOn y/o se encender_ y apagara
autom_ticamente para mantener la
posici6n que usted seleccion6.
PAPAAPAGAREL
DESHUMIDIFICADOR:
Oprima el botOn de ON/OFF (Encendido
IApagado). Eldeshumidificador
mantendr_ sus ultimos ajustes.
LuzdeEMPTY/ADJUSTBUCKET
(luzdeVACiE/AJUSTEELPALDE):
Si esta luz est_ encendida, el
deshumidificador no esta_funcionando.
Esta luz indica que usted tiene que
verificar si el balde est_ Ileno o si no est_
bien colocado:
Si el balde est_ neno, vacie el balde y
vuelva a colocarlo.
Si el balde no esta_bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegurese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz est_
apagada, o el deshumidificador no
funcionar_.
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el
balde de agua.
No seguir esta instruccibn puede
perjudicar su salud.
M todoparasacaryvolvera
vaciarelbalde:
1. Levante el balde utilizando las dos
agarraderas laterales.Tire del balde
hacia usted, para sacarlo.Vaya al
Paso 2.
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4.Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
VAC|E/AJUSTE EL BALDE est_
apagada.
M tododeconexi6ndela
mangueradedesagiie:
(parasacaraguadelbaidec0ntJnuamente.)
_ tapa del ¢onector
/ "_11_. de la manguera de
L _" desagtle (no en
_slos modelos)
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagiJe, vaya al Paso 2.
Si su deshumidiflcaclor tiene una
tapa del conector de la manguera de
desagiJe, use un destomillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desag0e.Gire la tapa en el
sentido contrario al de las manecillas
del reloj. Deseche la tapa. No puede
usarse de nuevo.Vaya al Paso 2.
2. Perfore unicamente el centro del
conector de la manguera de desag0e.
Use una broca de I/4" como minimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagLie. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desagLie
de piso.Verifique que la manguera
est_ plana yen el desagOe.
Parausarelbaldesinlaman@eradepatio:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagOe.
Todoslosdeshumidificadorestienen
mecanismodedesconexi6nautom_tica
yflotadordeniveldelagua.Algunos
deshumidificadorestienenunFlotador
deNiveldelAguaajustable.Elbalde
tienequeestardebidamentealineado
paraquefuncioneelFlotadordeNivel
delAgua.
ParamodelosconFlotadorde
NiveldelAguanoajustable:
El Flotador de Nivel del Agua apagar_
autom_ticamente el deshumidificador.
ParamodelosconFlotadorde
NiveldelAguaajustable:
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en lasposiciones de"high"
(alto) o"Iow" (bajo). Ambas posiciones
apagar_n autom_ticamente el
deshumidificador.
La posici6n "High": el Flotador de Nivel
del Agua est_ preseleccionado en la
posici6n de"high';al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagar_ autom_ticamente cuando el
balde est_ 3/4 lleno.
La posici6n "Low": deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posici6n de"low'_al
lado derecho de la abertura, para que el
balde est_ m_s liviano. El
deshumidificador se apagar_
autom_ticamente cuando el balde est_
I/2 lleno.
Ustedpuedelimpiarlaparteexteriordesuproducto:
Limpiezaymantenimiento
generales
1. Limpie la rejilla delantera y los paneles
laterales con un cepillo suave o con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se est_
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpiezadelbaldedeagua
Cada ciertas semanas, enjuague el
interior del balde de agua con un
detergente suave
para evitar la
formaci6n de
moho, mildiu y
bacterias.
Hagaqueunt_cnicodeservicioautorizadolimpieyd_
mantenimientoalosserpentinesinterioresdesuproducto
anualmente.
Sinecesitaservici0t_cnic00Ilamarparahaceralgunapregunta,tengalista
estainf0rmaci6n:
Ndmero del modelo
Ndmero de serie
Fecha de compra
Ndmero de teldfono
Tienda
El numero del modelo y el numero de serie est_n ubicados en la pared detr_s del
balde de agua.
1.AntesdeIlamarpara
s01icitarayuda...
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a peque_as cosas
que usted mismo puede Iocalizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
LEst_ enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?
• LEst_ encendida la unidad?
• LEst_ instalado debidamente el balde
de agua?
• LNecesita vaciar el balde de agua?
• LSe quem6 un fusible o se dispar6 el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidifica:
• LSe encuentra la unidad en el ciclo de
descongelaci6n? (provisto en algunos
modelos).
Sonidos normales de operaci6n:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oir_ sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor--el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.
• Ruidos secos ("clic")--se pueden oir
cuando la unidad o el compresor se
apaga y se enciende y cuando el
Interruptor Autom_tico de Apagado
est_ funcionando.
• Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento"
• La unidad generar_ calor.
• No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
2.Sinecesitaayudaen10s
EE.UU.....
Llame al distribuidor de su Iocalidad o
Ilame gratis al Centro de Ayuda al
Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando llame para pedir ayuda,
tenga listosel numero del modelo, el
numero de serie, lafecha de compra y
una descripci6n completa del
problema. Esta informaci6n es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Cu_omerlnteraction Center
553 Benson Road
Benton Harbo_M149022-2692
Incluya por favor en su correspondencia
un n_mero de tel_fono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
3.Sinecesitaayudao
serviciot cnicoen
Canad i...
Contacte al distribuidor que le vendi6
su aparato, o flame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al 1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autorizado m_s cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA:cuando solicite ayuda o
servicio: D_ por favor una descripci6n
detallada del problema, el numero
del modelo y el numero de serie
completos de su aparato y lafecha de
compra. EstainformaciOn nos
ayudar_ a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLIJMBIA
BRITANICA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
6rea de Ottawa 1-800-267-3456
(excepto cbdigo de 6rea 807)
Fueradel_ireade Ottawa1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y cbdigo de drea 807 en
ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(excepto South Shore) 1-800-361-3032
SouthShoreMontreal 1-800-361-0950
QuebecCity 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS
ATLANTICAS 1-800-565-1598
Si necesita m_s ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Incluya por favor en su correspondencia
un numero de tel_fono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
PaRe NO. 1185020 Rev. A 1/02
@2002 Todos los derechos reservados Impreso en los EE,UU,

Transcripción de documentos

deusoy cuidado del deshumidificado Contenido Informaci6n deseguridad............................. 2 Requisitos el_ctricos ................................. 3 C6moinstalar eldeshumidificador ....................... 4 C6mooperareldeshumidificador ...................... 4-6 C6mosacary vaciarelbaldedeagua .................... 7 Flotador deniveldelaguay desconexi6n autom,_tica .......... 8 Cuidado desudeshumidificador ........................ 9 Sinecesita ayuda o servicio t_cnico................... 10-11 Parte No. 1185020 Rev. A Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. 1_ Este le llama atenci6n sobre peligros potenciales que ste simbolo es et simbolo de la advertencia de seguridad. pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n det simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le dir_n et peligro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica, lesibn o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones b_sicas: • EnchSfelo en un contacto de • No use cable alargador. pared de conexi6n a tierra con • Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o servicio. • No quite la terminal para conexi6n a tierra. • No tome et agua acumulada en et balde. • No use adaptador. -- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -Es su responsabilidad: • Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. • Enchufar el deshumidificador 5nicamente en el tipo de contacto de pared adecuado, con la alimentaci6n electrica y la conexi6n a tierra correctas. Vea "Requisitos etectricos" en la p_gina 3. Instrucciones deconexi6n a tierra: contacto depared de€oae_na_rra contresterminales enchufe _lar concogexi_ a_erraPeligro de descarga el6ctrica EnchQfelo en un contacto de }ared de conexibn a tierra con tres terminales. No quite la terminal para conexibn a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones }uede ocasionar la muerte, un incendio o descarga el6ctrica. Se requiere una alimentacidn el_ctrica de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mfix),60 HZ, s61o CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retardo o interruptor de circuito retardador. Use un circuito separado s61o para el deshumidificador. r,_ledealimntaciGn Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador est_ equipado con un cable de alimentaci6n con un enchufe tripolar con conexiOn a tierra. Para reducir al minimo el peligro de una descarga el_ctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. Paramejorrendimiento, se necesita unabuena circulaci6n deaire--dejepor Iomenos12-18pulgadas (30.5-45.7 cm)deespacio paraelairealrededor del deshumidificador. Cuando est_ usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire h_medo del exterior aumentar_ la carga de trabajo del deshumidificador. (30.5- 4S,7cm) -._12-18" (30,5- 45.7¢m) Instale el deshumidificador en un piso a nivel Io suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno. Nora: antes de encender el deshumidificador, asegurese de que: • El deshumidificador est_ conectado en el tomacorriente mural • El balde est_ debidamente insertado en el deshumidificador • El balde est_ vacio. Indica queelbalde est_Ileno ,,,'0 ,..." queelbalde aoest_biencolocade eliminaci6n de leJmedad (la carded de Immeded qeese eliminadela h_bitaci_) ControlA Indica queelbalde est_Ileno • / ControlB / J_J_" ,,÷•"" 0 _'_--...- H • _le=ionalalelodd_ideve_la_i_n Ilegula elpLmto deajustede \ PARA ENCENDER EL DESHUMIDIFICADOR: Gire el DRYNESSCONTROL(CONTROL DE SEQUEDAD)en la direcci6n de las manecillas del reloj. VELOCIDAD DEVENTILACION: (S61o para modelos con Control B): esto controla el funcionamiento del ventilador. Use la posici6n que desee. HIGH - para eliminar la humedad mas r_pidamente. LOW- para eliminar la humedad mas lentamente. DRYNESS CONTROL (CONTROL DESEQUEDAD): Esto controla la cantidad de humedad en la habitaci6n. Gire la perilla de control en la direcci6n de las manecillas del reloj para mayor sequedad.Gire la perilla de control en direcci6n contraria a las manecillas del reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta "NORMAL" para mantener condiciones de humedad media. NOTA: para los primeros dias de uso, gire el DRYNESSCONTROL(CONTROL DE SEQUEDAD)en la direcci6n de las manecillas del reloj hasta "DRYEST"(M_s seco) para eliminar humedad adicional en los muebles asi como en el ambiente de la habitaciOn. LuzdeEMPTY/ADJUST BUCKET (luz deVACIE/AJUSTE ELBALDE): Siesta luz est_ encendida, el deshumidificador no est_ funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar si el balde est_ lleno o si no est_ bien colocado: • Si el balde est_i lleno, vacie el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no est_ bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Aseg_rese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz est_ apagada, o el deshumidificador no funcionar& PARA APAGAR EL DESHUMIDIFICADOR: Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la direcci6n de las manecillas del reloj, para APAGARLO. i Ileno queel baltic.o est_hie. colocado Control C Selecci0na elm0d0 PARA ENCENDER EL DESHUMIDIFICADOR: Optima el bot6n de ON/OFF (Encendido/Apagado). Si se enciende la luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de VAC[EIAJUSTE EL BALDE), el deshumidificador no funcionar&Vacie o ajuste el balde. Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se interrumpa el suministro de energia el_ctrica, el control volver_ a su posiciOn anterior. SELECCION DEMODO Optima el botbn de MODE (Modo) para seleccionar la velocidad de ventilaciOn. Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta), CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY (Secado autom_tico). Si usted ha seleccionado LOW o HIGH: Optima 4 o !_ para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. Oprimir !_ aumenta la cantidad de humedad eliminada; oprimir 4 disminuye la cantidad de humedad que se va a eliminar. La luz del indicador cambiar_ seg_n el numero de veces que usted optima 4 o !_. Si usted ha seleccionado CONTINUOUS: Usted no puede cambiar la cantidad de humedad que desea eliminar. ...._ Reguia elpunto de_te deeliminaciGn dehumedad (laca_daddehumedad (leesee_inadelahabitac_n Oprimir 4 o !_ no aumentar_ ni bajar_ la cantidad de humedad eliminada. Si usted ha seleccionado AUTO DRY: Oprima 4 o !_ para fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. El deshumidificador ajustar_ automaticamente la velocidad de ventilaciOn y/o se encender_ y apagara autom_ticamente para mantener la posici6n que usted seleccion6. PAPA APAGAR EL DESHUMIDIFICADOR: Oprima el botOn de ON/OFF (Encendido IApagado). El deshumidificador mantendr_ sus ultimos ajustes. LuzdeEMPTY/ADJUST BUCKET (luzdeVACiE/AJUSTE ELPALDE): Si esta luz est_ encendida, el deshumidificador no esta_funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar si el balde est_ Ileno o si no est_ bien colocado: • Si el balde est_ neno, vacie el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no esta_bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Asegurese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz est_ apagada, o el deshumidificador no funcionar_. M tododeconexi6n dela manguera dedesagiie: Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instruccibn puede perjudicar su salud. M todoparasacary volver a vaciarelbalde: (parasacaraguadel baidec0ntJnuamente.) _ / "_11_. L _" _slos tapa del ¢onector de la manguera de desagtle (no en modelos) 1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagiJe, vaya al Paso 2. Si su deshumidiflcaclor tiene una tapa del conector de la manguera de desagiJe, use un destomillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desag0e.Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo.Vaya al Paso 2. 1. Levante el balde utilizando las dos agarraderas laterales.Tire del balde hacia usted, para sacarlo.Vaya al Paso 2. 2. Lleve al balde a un sumidero grande. o tina 2. Perfore unicamente el centro del conector de la manguera de desag0e. Use una broca de I/4" como minimo. 3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina. 4.Vuelva a colocar el balde completamente y verifique que la luz de VAC|E/AJUSTE EL BALDE est_ apagada. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desagLie. La manguera no debe tener una longitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desagLie de piso.Verifique que la manguera est_ plana yen el desagOe. Parausarel baldesinla man@erade patio: Use un casquete de manguera de patio para seller el conector de la manguera de desagOe. Todoslosdeshumidificadores tienen Paramodelos conFlotador de mecanismo dedesconexi6n autom_tica yflotadordeniveldelagua. Algunos delAguaajustable: deshumidificadores tienenunFlotador Nivel deNiveldelAguaajustable. Elbalde tienequeestardebidamente alineado paraquefuncione elFlotador deNivel delAgua. Paramodelos conFlotador de NiveldelAguanoajustable: Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de"high" (alto) o"Iow" (bajo). Ambas posiciones apagar_n autom_ticamente el deshumidificador. El Flotador de Nivel del Agua apagar_ autom_ticamente el deshumidificador. La posici6n "High": el Flotador de Nivel del Agua est_ preseleccionado en la posici6n de"high';al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente cuando el balde est_ 3/4 lleno. La posici6n "Low": deslice el Flotador de Nivel del Agua a la posici6n de"low'_al lado derecho de la abertura, para que el balde est_ m_s liviano. El deshumidificador se apagar_ autom_ticamente cuando el balde est_ I/2 lleno. Usted puedelimpiar laparteexterior desuproducto: Limpieza y mantenimiento Limpieza delbaldedeagua generales Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formaci6n de 1. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2. Si la pintura del gabinete se est_ picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. moho, mildiu y bacterias. Hagaqueunt_cnico deservicio autorizado limpiey d_ mantenimiento a losserpentines interiores desuproducto anualmente. Sinecesita servici0 t_cnic00 Ilamarparahaceralgunapregunta, tengalista estainf0rmaci6n: Ndmero del modelo Ndmero de serie Fecha de compra Ndmero de teldfono Tienda El numero del modelo y el numero de serie est_n ubicados en la pared detr_s del balde de agua. 1.Antes deIlamarpara s01icitar ayuda... Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a peque_as cosas que usted mismo puede Iocalizar y arreglar sin necesidad de herramientas. El deshumidificador no funciona: • LEst_ enchufada la unidad en un circuito activo con el debido voltaje? • LEst_ encendida la unidad? • LEst_ instalado debidamente el balde de agua? • LNecesita vaciar el balde de agua? • LSe quem6 un fusible o se dispar6 el interruptor de circuito? La unidad funciona pero no deshumidifica: • LSe encuentra la unidad en el ciclo de descongelaci6n? (provisto en algunos modelos). Sonidos normales de operaci6n: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oir_ sonidos tales como: • Sonidos del compresor--el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. • Ruidos secos ("clic")--se pueden oir cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el Interruptor Autom_tico de Apagado est_ funcionando. • Movimiento de aire proveniente del ventilador. Condiciones normales de funcionamiento" • La unidad generar_ calor. • No funciona a temperaturas a los 65°F (18.3°C). inferiores 2.Sinecesita ayuda en10s EE.UU ..... Llame al distribuidor de su Iocalidad o Ilame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el numero del modelo, el numero de serie, la fecha de compra y una descripci6n completa del problema. Esta informaci6n es necesaria para poder atenderle mejor. Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Cu_omerlnteraction Center 553 Benson Road Benton Harbo_M149022-2692 Incluya por favor en su correspondencia un n_mero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dia. 3.Sinecesita ayudao servicio t cnicoen Canad i... Contacte al distribuidor que le vendi6 su aparato, o flame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al 1-800-461-5681. O Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autorizado m_s cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato. (Vea la lista abajo). NOTA:cuando solicite ayuda o servicio: D_ por favor una descripci6n detallada del problema, el numero del modelo y el numero de serie completos de su aparato y la fecha de compra. Esta informaciOn nos ayudar_ a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: COLIJMBIA BRITANICA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO 6rea de Ottawa (excepto cbdigo 1-800-267-3456 de 6rea 807) Fueradel_ireade Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN y cbdigo de drea 807 en ONTARIO 1-800-665-1683 QUEBEC Montreal (excepto South Shore) 1-800-361-3032 SouthShoreMontreal QuebecCity Sherbrooke 1-800-361-0950 1-800-361-1523 1-800-567-6966 PROVINCIAS ATLANTICAS 1-800-565-1598 Si necesita m_s ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department Inglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario LSN 3A7 Incluya por favor en su correspondencia un numero de tel_fono en el que se le pueda encontrar durante el dia. PaRe NO. 1185020 Rev. A @2002 Todos los derechos reservados 1/02 Impreso en los EE,UU,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AD65LEK0 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas