Samsung WF12F9E6P4W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
WF12F9****
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 1ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 1 2016-05-10  5:11:222016-05-10  5:11:22
Español - 2
índice
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
13
13 Comprobación de las piezas
14 Cumplimiento de los requisitos de instalación
14 Suministro eléctrico y puesta a tierra
14 Suministro de agua
15 Desagüe
15 Suelo
15 Temperatura ambiental
15 Instalación en compartimento o armario
15 Instalación de la lavadora
LAVADO DE LA COLADA
22
22 Lavado por primera vez
22 Instrucciones básicas
23 Uso del panel de control
26 Seguridad para niños
26 Sin sonido
27 Smart Check
28 Final Diferido
28 Mi Ciclo
29 Lavado de ropa con el selector de ciclos
30 Lavado manual de ropa
30 Instrucciones de lavado
31 Información sobre detergentes y aditivos
31 Qué detergente usar
32 Cubeta para detergente
32 Detergente líquido (modelos seleccionados)
SMART CONTROL
33
33 Confi guración de Smart Control
33 Confi guración del enrutador de cable/
inalámbrico
33 Comprobación previa a la instalación
34 Confi guración de la red (ANDROID)
40 Confi guración de la red (IOS)
45 Conexión a la red mediante la confi guración
WPS (solo para enrutadores compatibles
WPS)
46 Control interior
46 Autenticación rápida (recomendada)
48 Autenticación (si el método de autenticación
rápida falla)
51 Uso de la aplicación del móvil
53 Control exterior
53 Registro de la lavadora
55 Uso de la aplicación del móvil
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 2ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 2 2016-05-10  5:11:272016-05-10  5:11:27
Español - 3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA
LAVADORA
56
56 Limpieza Eco de Tambor
57 Desagüe de la lavadora en caso de
emergencia
58 Limpieza del fi ltro de residuos
58 Limpieza del exterior
59 Limpieza de la cubeta para detergente y del
hueco de la cubeta
59 Limpieza del fi ltro poroso de la manguera de
agua
60 Reparación de la lavadora si ha sufrido
heladas
60 Almacenamiento de la lavadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
61
61 Compruebe estos puntos si su lavadora...
62 Códigos de información
TABLA DE CICLOS
63
63 Tabla de ciclos
APÉNDICE
64
64 Tabla de indicaciones del tejido
64 Protección del medio ambiente
65 Ficha de las lavadoras domésticas (Solo UE)
66 Información sobre los principales ciclos de
lavado
67 Open Source Announcement
79 OpenSSL
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 3ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 3 2016-05-10  5:11:272016-05-10  5:11:27
Español - 4
información de seguridad
Enhorabuena por su nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante
para la instalación, el uso y el mantenimiento del electrodoméstico. Le aconsejamos que lea
este manual si quiere aprovechar todas las ventajas y funciones de la lavadora.
QUÉ DEBE SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea este manual en su totalidad para aprender a utilizar la lavadora con seguridad y aprovechar todas las funciones y
características del electrodoméstico; conserve el manual en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas.
Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles situaciones
que puedan surgir. Es su responsabilidad usar el sentido común y tener precaución y cuidado durante la instalación, el
mantenimiento y el uso de la lavadora.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su lavadora
pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene
cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Signifi cado de los símbolos y signos utilizados en este manual:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas graves, la muerte
o daños en la propiedad.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas o daños en la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, explosiones, descargas eléctricas y lesiones físicas
cuando utilice el aparato, siga estas precauciones de seguridad básicas:
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones explícitamente.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para prevenir una descarga
eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Nota
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones personales a usted y a otras
personas.
Sígalos estrictamente.
Después de leer esta sección debe guardarla para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico.
Como en todo aparato que usa la electricidad y tiene piezas móviles hay factores de riesgo. Para
hacer funcionar este aparato debe familiarizarse con él y tener cuidado cuando lo use.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:4ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:4 2016-05-10  5:11:272016-05-10  5:11:27
Español - 5
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Este electrodoméstico no deben utilizarlo personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la
supervisión o las indicaciones de una persona responsable que
garantice un uso seguro del aparato.
2. Para utilizar en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños
mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento
sin vigilancia.
3. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
4. Si se daña el cable de alimentación eléctrica, deberá sustituirlo
el fabricante, el técnico de reparaciones de este o una persona
igualmente cualifi cada a fi n de evitar accidentes.
5. Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados
con el aparato y las mangueras viejas nunca deben reutilizarse.
6. En el caso de aparatos con aberturas de ventilación en la base,
asegúrese de que estas no queden obstruidas por una alfombra.
7. Para utilizar en Europa: Los niños de menos de 3 años
deben mantenerse alejados a menos que estén vigilados
constantemente.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la
reinicialización inadvertida del interruptor térmico, este aparato
no se debe conectar a la alimentación con un dispositivo de
conmutación externo, como un temporizador, ni tampoco a un
circuito que un servicio conecte o desconecte con regularidad.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:5ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:5 2016-05-10  5:11:292016-05-10  5:11:29
Español - 6
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico debe efectuarla un técnico o una empresa de
servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado al levantarlo
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220~240 V CA/50
Hz o superior y utilice la toma solo para este aparato. También es importante que no utilice
un cable alargador.
- Compartir la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable
alargador puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Asegúrese de que el voltaje, le frecuencia y la corriente sean las mismas que las
especifi cadas para el producto. De no hacerlo así, se puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación fi rmemente en la toma de
corriente.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los
puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared en la dirección
correcta de manera que el cable se dirija hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos del
interior del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar
peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfi xiar.
Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación se dañan, póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
El aparato debe estar conectado a tierra. No realice la conexión a tierra sobre una tubería
de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con
el producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que no tenga una conexión
a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales infl amables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale el producto en un lugar expuesto a bajas temperaturas
- Las tuberías se podrían helar y obstruirse.
No instale el producto en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No lo utilice con un transformador eléctrico.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
información de seguridad
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:6ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:6 2016-05-10  5:11:292016-05-10  5:11:29
Español - 7
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados, ni una toma de pared afl ojada.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el cable de
alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque
objetos pesados sobre el cable, no haga pasar éste entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No ponga el cable ni los tubos donde pueda tropezar con ellos.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grifos de suministro
de agua y las tuberías de desagüe sean accesibles.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este electrodoméstico debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga eléctrica.
Instale y nivele el electrodoméstico sobre una superfi cie que pueda soportar su peso.
- De lo contrario se podrían producir vibraciones, movimientos, ruidos o problemas con el
producto.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO
Si se inunda el aparato, cierre inmediatamente el agua y la alimentación eléctrica y póngase
en contacto con el centro de servicio más cercano.
- No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se podría provocar una descarga eléctrica.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de escape de gas (como propano, LP, etc.), ventile la habitación inmediatamente y
no toque el enchufe. No toque el aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
No deje que los niños jueguen con la lavadora. Asimismo, cuando se deshaga del aparato,
quite la palanca de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado dentro se podría morir asfi xiado.
Retire el embalaje (espuma, poliestireno) del interior de la lavadora antes de utilizarla.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:7ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:7 2016-05-10  5:11:292016-05-10  5:11:29
Español - 8
No lave prendas manchadas de gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pintura,
alcohol ni otras sustancias infl amables.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No fuerce la apertura de la puerta de la lavadora durante el funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
- La salida del agua de la lavadora podría causar quemaduras o dejar el suelo resbaladizo
Se puede lesionar.
- Forzar la apertura de la puerta puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos debajo de la lavadora.
- Se puede lesionar.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras está funcionando.
- Al volver a enchufar el cable se pueden producir chispas y provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas con discapacidades utilicen la lavadora sin
supervisión. No permita que los niños se introduzcan en el aparato.
- Se podría provocar una descarga eléctrica o los niños se podrían quemar o lesionarse.
No introduzca los dedos ni objetos metálicos debajo de la lavadora mientras ésta esté
funcionando.
- Se puede lesionar.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete el enchufe fi rmemente y
tire de él en línea recta.
- Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No intente reparar, desmontar ni modifi car el aparato usted mismo.
- No utilice otro tipo de fusible (cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
- Cuando sea necesario reparar o volver a montar el aparato póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas
con el producto o lesiones personales.
Si la manguera de suministro del agua se afl oja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe
el cable de alimentación.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato no se vaya a usar durante un
periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase
en contacto con el centro de servicio de Samsung más cercano.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni en el interior de la
lavadora. La lavadora no se abre fácilmente desde dentro y un niño podría lesionarse
seriamente si quedase atrapado.
información de seguridad
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:8ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:8 2016-05-10  5:11:292016-05-10  5:11:29
Español - 9
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO
Si la lavadora se contamina con sustancias extrañas, como detergente, suciedad, residuos
de comida, etc, desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño
suave humedecido.
- De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
Un impacto fuerte podría romper el vidrio frontal. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.
- Si se rompe el vidrio se podrían provocar lesiones personales.
Después de un fallo en el suministro del agua o cuando se haya vuelto a conectar la
manguera de suministro del agua, abra el grifo lentamente.
Abra el grifo lentamente después de un periodo prolongado de no utilizar la lavadora.
- La presión del aire en la manguera de suministro o la tubería del agua podría dañar una
pieza o provocar fugas de agua.
Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún
problema en el sistema de desagüe.
- Si se utiliza la lavadora cuando está inundada por un fallo en el desagüe, se podría
provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica.
Introduzca la colada completamente dentro de la lavadora de manera que no quede
ninguna prenda atrapada por la puerta.
- Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se podría dañar la prenda o la lavadora
o producirse fugas de agua.
Cuando la lavadora no se vaya a utilizar cierre el grifo del agua.
- Apriete adecuadamente el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua.
- De no hacerlo así, se pueden producir daños materiales o lesiones personales.
Procure que en el cierre de goma y en la puerta de cristal no haya sustancias extrañas (por
ejemplo, residuos, hilos, pelos, etc.)
- Si alguna sustancia extraña impide que la puerta cierre bien se pueden producir fugas
de agua.
Abra el grifo y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está bien
apretado de manera que no se puedan producir fugas de agua al utilizar el producto.
- Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están fl ojos, se
pueden producir fugas de agua.
El producto que ha adquirido está diseñado únicamente para uso doméstico.
La utilización con fi nes comerciales se considerará uso inadecuado del producto. En este
caso, el producto no estará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se
podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por los daños o anomalías resultantes de
dicho uso inadecuado.
No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones
personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superfi cie del aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que puedan generar campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Se pueden producir lesiones personales por un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:9ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:9 2016-05-10  5:11:302016-05-10  5:11:30
Español - 10
No toque el agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado ya que está
caliente.
- Se podría quemar o lesionar.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que
la lavadora tenga un programa especial para lavar estos elementos.
- No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de la lavadora en la etiqueta de
indicaciones. Se pueden provocar lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, suelo o
en las prendas debidos a vibraciones anormales.
- No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y
adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en
el desagüe.
* Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí,
sacos de dormir, cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el compartimiento del detergente.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más fi nalizar éste, ya que está caliente.
- Se podría quemar.
No introduzca la mano en el compartimiento del detergente después de abrirlo.
- La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente. No coloque ningún
objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea la ropa que se va a lavar.
- Las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora o causar lesiones o incluso la muerte en el
caso de las mascotas.
No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfi leres, cuchillos, uñas, etc.
- Se puede producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa con manchas de los aceites, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en
tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes.
- Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como clips o alfi leres para el pelo, ni lejía en el tambor durante largos
periodos de tiempo.
- Se podría oxidar el tambor.
- Si el óxido comienza a aparecer en la superfi cie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro)
en la superfi cie y límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico.
No aplique directamente detergentes para limpieza en seco y no lave, enjuague o centrifugue ropa
contaminada por este tipo de detergente.
- Se podría producir una combustión espontánea debido al calor de la oxidación del aceite.
No utilice el agua caliente de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón para lavar a mano en la lavadora.
- Este se endurece y se acumula dentro de la lavadora, lo que podría causar problemas en el
producto, decoloración, óxido o malos olores.
No lave prendas grandes como edredones en la bolsa de malla.
- Coloque los calcetines y los sujetadores en la bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada.
- Se pueden causar lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, se podrían producir fugas de agua.
En las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que éstas no queden
obstruidas por alfombras u otros obstáculos.
información de seguridad
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:10ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:10 2016-05-10  5:11:302016-05-10  5:11:30
Español - 11
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Compruebe que no haya nada en los bolsillos de las prendas.
- Los objetos duros o afi lados, como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras, pueden causar
daños considerables en el aparato.
No lave prendas con grandes hebillas, botones y otros objetos metálicos duros.
No deje las prendas a las que haya añadido detergente, aplicado un quitamanchas o tratado
previamente junto con otras prendas sin lavar durante un periodo prolongado.
- Puede producirse decoloración.
Separe la colada por colores según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura de agua y
la funciones adicionales recomendadas.
- Puede producirse decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
- Se podrían causar lesiones personales.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
LIMPIEZA
No rocíe agua directamente en el aparato para limpiarlo.
No utilice un producto de limpieza muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el aparato.
- Se puede producir decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de limpiar o efectuar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
- De no hacerlo así, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:11ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:11 2016-05-10  5:11:302016-05-10  5:11:30
Español - 12
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Eliminación correcta de este producto
(residuos de equipos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
La presencia de esta marca en el producto, en los accesorios o en el material informativo que lo acompaña
indica que el producto y sus accesorios electrónicos (por ejemplo, cargador, auricular, cable USB) no
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos al fi nalizar su vida útil. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden ponerse en contacto con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde depositar el
electrodoméstico para su reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto con otros residuos
comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias específi cas del producto, como REACH, visite:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
información de seguridad
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:12ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec10:12 2016-05-10  5:11:302016-05-10  5:11:30
Español - 13
02 INSTALACIÓN
instalación de la lavadora
Asegúrese de que el instalador siga estas instrucciones detalladamente a fi n de que la
lavadora funcione correctamente sin riesgos de causar lesiones personales ni de dañar la
ropa.
COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS
Desembale la lavadora cuidadosamente y compruebe que contiene todas las piezas que se muestran a continuación.
Si la lavadora se ha dañado durante el transporte o si falta alguna pieza póngase en contacto con un centro de servicio
técnico de Samsung o con su distribuidor.
Llave
* Tapones para
los orifi cios de
los tornillos
Fría
Caliente
(Modelo
seleccionado)
Guía de la
manguera
Compartimiento
del detergente
líquido
(Modelo
seleccionado)
Manguera de suministro de agua
* Tapones para los orifi cios de los tornillos: El número de tapones para los orifi cios de los tornillos
depende del modelo (3~6 tapones).
Cubeta para
detergente
Panel de control
Puerta
Patas niveladoras
Superfi cie superior
Enchufe
Manguera
de desagüe
Tubo de desagüe de
emergencia
Filtro de residuos
Tapa del fi ltro
Tambor
Palanca de desbloqueo
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 13ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 13 2016-05-10  5:11:302016-05-10  5:11:30
Español - 14
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Suministro eléctrico y puesta a tierra
Nunca use un cable de extensión.
Use solo el cable de alimentación que se suministra con la lavadora.
Cuando prepare la instalación, compruebe que el cable de alimentación tiene:
Un fusible o un disyuntor de 220~240 V CA/50 Hz
Un circuito de derivación individual que se utilice solo con la lavadora
La máquina debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la
corriente eléctrica.
La lavadora se suministra con un cable de alimentación con un enchufe de conexión a tierra de
tres patas para usar en una toma de corriente adecuadamente instalada y conectada a tierra.
No conecte al cable de toma de tierra a cañerías de plástico, conductos del gas o tuberías
de agua caliente.
Una instalación inapropiada del conductor de la toma de tierra puede causar una descarga
eléctrica.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico, consulte con un técnico
electricista. No modifi que el enchufe que se proporciona con la lavadora. Si no cabe en la toma
de corriente, haga que un electricista acreditado instale una que sea adecuada.
Suministro de agua
Esta lavadora funcionará adecuadamente con una presión de agua de 50 kPa ~ 800 kPa. Una
presión menor que 50 kPa puede dañar la válvula del agua y no permitir que ésta se cierre
completamente. O hacer que la lavadora se llene de agua más de lo que los controles permiten,
con lo que la lavadora se apagará. (En los controles hay incorporado un límite de tiempo de
llenado, diseñado para impedir escapes e inundaciones si una manguera interna se afl oja.)
Los grifos del agua deben estar a menos de 120 cm de la parte posterior de la lavadora para
que las mangueras de entrada suministradas lleguen a la lavadora.
En la mayoría de las ferreterías se pueden adquirir mangueras de varias longitudes de hasta
305 cm.
Para reducir el riesgo de las fugas de agua:
Los grifos de agua deben ser fácilmente accesibles.
Cierre los grifos cuando no se use la lavadora.
Compruebe periódicamente las junturas de las mangueras de entrada.
Antes de usar la lavadora por primera vez, compruebe todas las conexiones de la válvula
del agua y los grifos.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
instalación de la lavadora
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 14ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 14 2016-05-10  5:11:322016-05-10  5:11:32
Español - 15
02 INSTALACIÓN
Desagüe
Samsung recomienda instalar una tubería vertical de 65 cm de altura. La manguera de desagüe
se debe dirigir a través de la mordaza de la manguera hasta la tubería vertical. Esta debe ser lo
bastante ancha como para que quepa la manguera de desagüe. La manguera de desagüe se
monta en la fábrica.
Suelo
Para obtener un mejor rendimiento, la lavadora se debe instalar sobre una superfi cie sólida. Los
suelos de madera a menudo se deben reforzar para reducir las vibraciones y el desequilibrio
de la carga. Las alfombras y los revestimientos sintéticos son factores que contribuyen a las
vibraciones y a la tendencia de la lavadora a desplazarse ligeramente durante el centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o una estructura poco sólida.
Temperatura ambiental
No instale la lavadora en zonas donde el agua se pueda congelar, ya que la lavadora siempre
retiene algo de agua en sus válvulas, la bomba y las mangueras. El agua congelada en los
conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes.
Instalación en compartimento o armario
Para funcionar adecuadamente y sin peligro, la lavadora exige unas separaciones mínimas de:
Lados – 25 mm Detrás – 50 mm
Encima – 25 mm Delante – 465 mm
Si se instalan juntas una lavadora y una secadora, el frontal del compartimento o armario debe
tener una abertura de al menos 465 mm sin obstrucciones. Una lavadora sola no requiere una
abertura frontal específi ca de ventilación.
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
PASO 1:
Selección de la ubicación
Antes de instalar la lavadora debe comprobar que la ubicación:
Tenga una superfi cie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos que puedan
obstruir la ventilación
No reciba directamente la luz del sol
Tenga una ventilación adecuada
No haya riesgos de heladas (menos de 0 ˚C)
Esté alejada de fuentes de calor, como petróleo o gas
Tenga espacio sufi ciente para que la lavadora no se apoye sobre el cable de
alimentación.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 15ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 15 2016-05-10  5:11:322016-05-10  5:11:32
Español - 16
PASO 2:
Retirada de los tornillos de transporte
Antes de instalar la lavadora debe retirar todos los tornillos de transporte de la parte posterior de
la unidad.
1. Afl oje todos los tornillos con la llave suministrada.
2. Sujete el tornillo con la llave y tire a través de la parte ancha
del orifi cio. Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orifi cios con los tapones de plástico que se
suministran.
instalación de la lavadora
Opciones
Opciones
Opciones
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 16ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 16 2016-05-10  5:11:322016-05-10  5:11:32
Español - 17
02 INSTALACIÓN
4. Cierre todos los tapones de plástico de los
tornillos de la parte posterior de la lavadora.
5. Guarde los tornillos de transporte en un lugar seguro por si debe trasladar la lavadora en el
futuro.
Los materiales del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) pueden resultar
peligrosos para los niños, por lo que debe mantenerlos fuera de su alcance.
ADVERTENCIA
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 17ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 17 2016-05-10  5:11:322016-05-10  5:11:32
Español - 18
PASO 3:
Ajuste de las patas niveladoras
Cuando instale la lavadora, asegúrese de que el enchufe eléctrico, el grifo del agua y el
desagüe estén accesibles.
1. Coloque la lavadora en su sitio.
2. Nivele la lavadora girando
manualmente las patas
niveladoras hacia adentro
y hacia afuera según sea
necesario.
3. Una vez nivelada la lavadora, apriete las tuercas con la llave
suministrada.
PASO 4:
Conexión del agua y del desagüe
Conexión de la manguera de suministro
de agua
1. Tome el brazo de ajuste en forma de L de la manguera
de suministro de agua fría y conéctelo a la toma del
suministro de agua fría situada en la parte posterior de
la lavadora. Ajústelo manualmente.
La manguera de suministro de agua deberá
conectarse por un extremo a la lavadora y, por
el otro, a la llave del agua. No estire la manguera
de suministro de agua. Si la manguera resulta
demasiado corta, sustitúyala por otra más larga, de
alta presión.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro
de agua fría al grifo de salida de agua fría del lavabo
o fregadero y ajústelo manualmente. Si es necesario,
recoloque la manguera de suministro de agua en el
extremo de la lavadora afl ojando el ajuste, girando la
manguera y volviéndola a ajustar.
En modelos seleccionados con entrada de agua caliente adicional:
1. Tome el brazo de ajuste rojo en forma de L de la manguera de suministro de agua caliente y conéctelo
a la toma del suministro de agua caliente situada en la parte posterior de la lavadora. Ajústelo
manualmente.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de agua caliente al grifo de salida de agua
caliente del lavabo o fregadero y ajústelo manualmente.
3. Utilice una pieza en forma de Y si solo quiere utilizar agua fría.
instalación de la lavadora
Opciones
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 18ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 18 2016-05-10  5:11:332016-05-10  5:11:33
Español - 19
02 INSTALACIÓN
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. Retire el adaptador de la manguera de suministro de agua.
2. Primero, utilice un destornillador tipo ‘+’ y afl oje los cuatro
tornillos del adaptador. A continuación, saque el adaptador
y gire la pieza (2) siguiendo la fl echa para dejar un espacio
entre ellos de 5 mm.
3. Conecte el adaptador a la salida de agua apretando los
tornillos con fuerza mientras levanta el adaptador.
Gire la pieza (2) en la dirección de la fl echa y conecte (1) y
(2).
4. Conecte la manguera de suministro de agua
al adaptador. Cuando la pieza (3) se libere, la
manguera se conectará automáticamente al
adaptador haciendo un ‘clic’.
Una vez conectada la manguera de suministro
de agua al adaptador, compruebe la conexión
tirando de la manguera hacia abajo.
5. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la válvula de entrada de agua situada en la parte
posterior de la lavadora. Apriete completamente la manguera
en el sentido de las agujas del reloj.
Adaptador
Manguera de
suministro
de agua
1
2
5 mm
1
2
Grifo del agua
Opciones
3
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 19ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 19 2016-05-10  5:11:342016-05-10  5:11:34
Español - 20
6. Abra el grifo del agua y compruebe que no haya fugas en
la válvula del agua, el adaptador o el grifo. Si hubiera fugas
de agua, repita el paso anterior.
No use la lavadora si hay fugas de agua. Podría provocar
una descarga eléctrica o lesiones personales.
Si el grifo del agua es de tipo rosca, conecte la manguera
de suministro de agua al grifo como se muestra.
Utilice la llave de tipo más corriente para el suministro de agua. En caso de que la llave sea
cuadrada o demasiado grande, quite el anillo antes de insertar la llave en el adaptador.
Conexión del Aqua Hose (modelos seleccionados)
Aqua Hose se ha diseñado para conseguir una perfecta
protección frente a las fugas de agua.
Se monta en la manguera de suministro del agua y corta
automáticamente el fl ujo del agua si la manguera se daña.
Muestra también un indicador de advertencia.
Conecte la manguera de suministro de agua a la salida de
agua, como se muestra.
ADVERTENCIA
instalación de la lavadora
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 20ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 20 2016-05-10  5:11:342016-05-10  5:11:34
Español - 21
02 INSTALACIÓN
Conexión de la manguera de desagüe
El extremo de la manguera de desagüe puede colocarse de tres formas:
1. Sobre el borde de un lavabo: La manguera de desagüe debe colocarse a una altura de 60
a 90 cm. Para mantener doblado el caño, utilice la guía de plástico para la manguera que le
suministramos. Fije la guía a la pared mediante un gancho, o bien al grifo con un cordel, para
impedir que la manguera de desagüe se mueva.
2. En un ramal de la tubería de desagüe del lavabo o fregadero: El ramal de la tubería de
desagüe debe estar situado por encima del sifón y el extremo de la manguera debe quedar
al menos a 60 cm del suelo.
3. En una tubería de desagüe: Recomendamos que utilice una
tubería vertical de al menos 65 cm de altura; en ningún caso
debe tener menos de 60 cm ni más de 90 cm.
La tubería vertical requiere:
diámetro mínimo de 5 cm.
capacidad mínima de carga de 60 litros por minuto.
PASO 5:
Puesta en marcha de la lavadora
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de pared de 220-240 V CA / 50Hz
protegida por un fusible o un disyuntor. (Para obtener más información sobre los requisitos
eléctricos y de toma de tierra, consulte la página 15.)
Prueba de funcionamiento
Asegúrese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarar+Centrifugar una vez fi nalizada la instalación.
PASO 6:
Modo de calibración
La lavadora Samsung detecta el peso de la colada automáticamente. Para que la detección
de peso sea más precisa, ejecute el Modo de calibración después de la instalación. Ejecute el
Modo de calibración siguiendo estos pasos.
1. Saque la colada o cualquier otro objeto y apague la máquina.
2. Pulse los botones Temperatura y Final diferido simultáneamente y, además, pulse el
botón Encender/apagar. La lavadora se enciende.
3. CLB” aparecerá en la pantalla.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa para activar el “Modo de calibración”.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
6. Cuando el “Modo de calibración” ha terminado, en la pantalla se muestra “END/Cycle
is complete (FIN/Ha fi nalizado el ciclo)” y la lavadora se apaga automáticamente. La
lavadora está lista para utilizarse.
Manguera de desagüe
Guía de la manguera
60 ~ 90 cm
60 ~ 90 cm
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 21ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 21 2016-05-10  5:11:352016-05-10  5:11:35
Español - 22
lavado de la colada
Con la nueva lavadora Samsung la parte más difícil de hacer la colada será decidir
qué carga lavar primero.
LAVADO POR PRIMERA VEZ
Antes de lavar prendas por primera vez, debe efectuar un ciclo completo de lavado sin ropa (es
decir, con el tambor vacío).
1. Pulse el botón Encender/apagar.
2. Añada un poco de detergente en el compartimento del
detergente
de la cubeta correspondiente.
3. Abra la llave del suministro de agua a la lavadora.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Con ello eliminará cualquier resto de agua que haya
quedado en la lavadora después de las pruebas
efectuadas por el fabricante.
Compartimento : Detergente para prelavado o almidón.
Compartimento
: Detergente para el lavado principal, ablandador del agua, agente para el remojado
previo, lejía y producto quitamanchas.
El detergente líquido se debe poner en el compartimento del detergente líquido (consulte la página
32 del manual del modelo correspondiente). No ponga detergente en polvo en el compartimento del
detergente líquido.
Compartimento
: Aditivos como el suavizante o el apresto (no llenar más arriba del borde inferior (MAX)
de “A”).
INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Cargue la ropa en la lavadora.
No sobrecargue la lavadora. Para determinar la capacidad de carga según el tipo de colada, consulte
la tabla de la página 31.
Compruebe que ninguna prenda quede atrapada por la puerta; esto podría causar fugas de agua.
Puede quedar detergente del lavado en la parte frontal de goma de la lavadora después de un
ciclo de lavado. Elimine cualquier resto de detergente ya que esto podría causar fugas de agua.
No toque el cristal de la puerta mientras funciona la lavadora ya que puede estar caliente.
No abra la cubeta para detergente ni el fi ltro para residuos una vez puesta en marcha la lavadora,
ya que puede exponerse al agua caliente o al vapor.
No lave artículos impermeables en un ciclo normal, solo con el programa Ropa impermeable.
2. Cierre completamente la puerta.
3. Encienda la alimentación.
Función de última memoria
Al encender la lavadora, en el panel de control se muestra la última confi guración utilizada. Pero si
la última confi guración fue el ciclo Limpieza Eco de Tambor, Aclarar+Centrifugar o Centrifugado,
esta función no está disponible.
Si gira el selector de ciclos, aunque sea ligeramente, tras encender la lavadora, esta función no se
aplica y el panel de control se reinicia.
4. Añada detergente y aditivos en la cubeta dispensadora.
5. Seleccione el ciclo adecuado y las opciones de lavado.
Se ilumina el indicador de lavado y en la pantalla se muestra el tiempo estimado para el ciclo de lavado.
6. Pulse el botón Inicio/Pausa.
ADVERTENCIA
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:22ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:22 2016-05-10  5:11:362016-05-10  5:11:36
Español - 23
03 LAVADO DE LA COLADA
USO DEL PANEL DE CONTROL
SELECTOR DE CICLOS
Seleccione el tipo de lavado y la velocidad de centrifugado del ciclo.
Si desea obtener información más detallada, consulte “Lavado de ropa con
el selector de ciclos”. (Consulte la página 29.)
Algodón - Para prendas de algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior,
toallas, camisas, etc. ligera o medianamente sucias.
Sintéticos - Para blusas, camisas, etc. de poliéster (diolen, trevira), poliamida
(perlón, nailon) u otros materiales similares, ligera o medianamente sucias.
Ropa Vaquera - Un nivel de agua superior en el lavado principal y un aclarado
extra aseguran que no queden restos de detergente en la colada.
Edredones - Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Lave hasta 2,5 kg y solo 1 tipo de edredón para conseguir el mejor
resultado.
Ropa Oscura - El aclarado adicional y el centrifugado reducido aseguran que las
prendas de color oscuro se laven y centrifuguen cuidadosamente.
Lavado Diario - Se usa para el lavado diario de ropa interior y camisas.
Limpieza Eco de Tambor - Se usa para limpiar el tambor. Elimina la suciedad y
las bacterias del tambor. Se recomienda usarlo regularmente (cada 40 lavados).
No se necesitan ni detergentes ni lejía.
Super Eco - La baja temperatura del programa Eco Bubble asegura un perfecto
lavado y un efi caz ahorro de energía.
Ropa Impermeable - Se usa para lavar prendas impermeables, como ropa de
montaña,
prendas de esquí, etc. Tejidos de fi bras y acabados tecnológicamente
funcionales como spandex, elásticas y microfi bras.
Cuidado Infantil - Lavado a alta temperatura y aclarado extra que aseguran que
ningún resto de detergente deje rastro en las prendas.
Lana - Solo para prendas de lana lavables a máquina. La carga no debe superar
los 2 kg.
El programa de lana lava la colada mediante suaves acciones de balanceo.
Durante el lavado, las suaves acciones de balanceo y remojo se suceden
para evitar que las fi bras de lana se encojan y deformen y conseguir un
lavado suave. Esta parada no signifi ca un problema.
En el programa de lana se recomienda un detergente neutro para obtener
mejores resultados de lavado y cuidar mejor las fi bras de lana.
Lavado a Mano - Un ciclo de lavado muy ligero, tan suave como el lavado a
mano.
Centrifugado - Realiza un ciclo de centrifugado adicional para eliminar más
agua.
Aclarar+Centrifugar - Se usa para cargas de ropa que solo necesitan aclarado
o para añadir a la colada suavizante para el aclarado.
1
2 7
8 9 1110 12
1
13
6
5
4
3
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:23ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:23 2016-05-10  5:11:372016-05-10  5:11:37
Español - 24
PANTALLA GRÁFICA
DIGITAL
Muestra el tiempo restante del ciclo de lavado, toda la información del ciclo y los
mensajes de error.
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE TEMPERATURA
Pulse este botón varias veces para elegir entre las opciones de temperatura del
agua disponibles: Agua fría
, 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C y 95 ˚C).
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE ACLARADO
Pulse este botón para añadir ciclos de aclarado. El número máximo de ciclos de
aclarado es cinco.
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE CENTRIFUGADO
Pulse este botón repetidamente para elegir entre las opciones de velocidad de
centrifugado disponibles.
WF12F9E6P4*
,
, 400, 800, 1000, 1200, 1400 rpm
Sin centrifugado ” - Después del desagüe fi nal, la colada permanece en el
tambor sin que se realice ningún ciclo de centrifugado.
“Mantener en remojo
- La colada permanece en remojo en el agua del
último aclarado. Antes de sacar la colada, debe ejecutarse un ciclo de Desagüe
o de Centrifugado.
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE OPCIONES
Pulse este botón repetidamente para elegir entre las opciones:
Remojo Intensivo Prelavado Remojo + Intensivo Remojo + Prelavado
Intensivo + Prelavado Remojo + Intensivo + Prelavado apagar
Prelavado
”: Pulse este botón para seleccionar Prelavado. Prelavado
solo está disponible con: Algodón, Sintéticos, Ropa Vaquera, Edredones,
Ropa Oscura, Lavado Diario, Super Eco, Cuidado Infantil.
Remojo
”: Use esta opción para eliminar efi cazmente las manchas
manteniendo la ropa en remojo.
La función Remojo se ejecuta durante 13 minutos en el ciclo de lavado.
La función Remojo dura 30 minutos y consta de seis ciclos; cada ciclo
centrifuga durante 1 minuto y se mantiene parado durante 4 minutos.
La función Remojo solo está disponible con los siguientes programas de
lavado: Algodón, Sintéticos, Ropa Vaquera, Edredones, Lavado Diario,
Super Eco, Cuidado Infantil.
Intensivo
”: Pulse este botón si la ropa está muy sucia y necesita un lavado
intensivo. La duración del ciclo se incrementa con cada pulsación.
SMART CONTROL
Pulse este botón para activar/desactivar la función Smart Control. Cuando
la función Smart Control está activada, se puede controlar la lavadora desde
el dispositivo móvil. (Si desea obtener más información, consulte la sección
“Confi guración de Smart Control” en la página 33.)
BOTÓN DE SELECCIÓN
FÁCIL DE PLANCHAR
Pulse este botón para preparar la colada de modo que se pueda planchar
fácilmente, ya que reduce las arrugas durante el centrifugado.
Fácil de Planchar solo está disponible con los programas de lavado:
Algodón, Sintéticos, Ropa Vaquera, Edredones, Ropa Oscura,
Lavado Diario, Super Eco, Cuidado Infantil.
Cuando se selecciona Fácil de Planchar, la velocidad del centrifugado se
puede establecer hasta en 800 rpm. (Si se selecciona Fácil de Planchar
con una velocidad de ciclo de centrifugado por encima de las 800 rpm, la
velocidad del centrifugado cambia automáticamente a 800 rpm.)
2
3
4
5
6
7
8
lavado de la colada
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:24ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:24 2016-05-10  5:11:372016-05-10  5:11:37
Español - 25
03 LAVADO DE LA COLADA
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE LAVADO RÁPIDO
Para prendas poco sucias y cargas inferiores a 2 kg que se necesitan con
urgencia. Dura unos 15 minutos como mínimo, pero los valores indicados
pueden variar según la presión, la dureza y la temperatura de entrada del agua,
la temperatura ambiental, el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de la ropa,
el detergente utilizado, el desequilibrio de la carga, la fl uctuación del suministro
eléctrico y las opciones adicionales seleccionadas.
Pulse este botón repetidamente para elegir la duración del ciclo: 15 min
20 min 30 min 40 min 50 min 1 hora Apagar
Se debe añadir menos de 20 g (para una carga de 2 kg) de detergente
líquido o en polvo para que no queden restos de detergente en las
prendas.
BOTÓN DE SELECCIÓN
DE FINAL DIFERIDO
Pulse este botón repetidamente para desplazarse entre las opciones de Final
Diferido disponibles (desde 3 h hasta 19 h, en incrementos de 1 h).
La hora que aparece en la pantalla indica el momento en que fi nalizará el ciclo de
lavado.
BOTÓN DE SELECCIÓN
INICIO/PAUSA
Púlselo para detener y volver a poner en marcha un ciclo.
BOTÓN DE SELECCIÓN
MI CICLO
Elija su ciclo favorito junto con la temperatura, el centrifugado, el nivel de
suciedad, opciones, etc.
BOTÓN ENCENDER/
APAGAR
Púlselo una vez para encender la lavadora y vuelva a pulsarlo para apagarla.
Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin tocar
ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
9
ADVERTENCIA
10
11
12
13
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:25ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:25 2016-05-10  5:11:382016-05-10  5:11:38
Español - 26
Seguridad para niños
La función Seguridad para niños permite bloquear los botones para que no pueda modifi carse el
ciclo de lavado que se ha seleccionado.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Seguridad para niños, pulse
los botones Temperatura y Aclarados simultáneamente durante 3
segundos. El indicador de “Seguridad para niños ” se iluminará
cuando la función esté activada.
Cuando la función Seguridad para niños está activada,
solo funciona el botón Encender/apagar. La función
Seguridad para niños continúa activada aun después de que se
encienda y se apague la lavadora o aunque se desconecte y se
vuelva a conectar el cable de alimentación.
Sin sonido
La función Sin sonido se puede seleccionar durante todos los programas. Con esta función
seleccionada, se apaga el sonido durante todos los programas. Aunque la alimentación se
encienda y apague repetidamente, la confi guración se mantiene.
Activación/Desactivación
Si desea activar o desactivar la función Sin sonido, pulse los botones
Aclarados y Centrifugado simultáneamente durante 3 segundos.
El indicador de “Sin sonido ” se iluminará cuando la función esté
activada.
lavado de la colada
3 seg.
3 seg.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:26ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:26 2016-05-10  5:11:382016-05-10  5:11:38
Español - 27
03 LAVADO DE LA COLADA
Smart Check
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
La función Smart Check se ha optimizado para:
Galaxy S, S2, S3, S4, Note1, Note2
iPhone 3GS, 4, 4S, 5
Descarga de la aplicación Samsung Smart Washer
Descargue la aplicación Samsung Smart Washer en su teléfono móvil desde Android Market
(Play Store) o Apple App Store e instálela. La puede encontrar fácilmente buscando
“Samsung Smart Washer”.
Uso de la función Smart Check
1. Mantenga pulsados los botones Centrifugado y Opciones
simultáneamente durante 3 segundos cuando ocurra algún fallo
para ejecutar la función Smart Check. La función Smart Check
también se puede ejecutar si no se ha pulsado ningún botón
después de encender la lavadora.
2. Los segmentos LED giran en la pantalla durante 2 o 3 segundos y
se muestra el código Smart Check en la pantalla de la lavadora.
3. Ejecute la aplicación Samsung Smart Washer en su teléfono
inteligente y toque el botón Smart Check.
‘Smart Check’ puede cambiar a ‘Smart Care’ según el idioma
elegido.
4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al código Smart Check que se muestra en la
pantalla de la lavadora.
Si la luz de una bombilla, un tubo fl uorescente o una lámpara se refl eja en la pantalla
de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el código
Smart Check.
Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al centro de
la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela, o casi paralela,
respecto a la pantalla.
5. Si se enfoca correctamente, el código Smart Check se reconoce automáticamente y en el
teléfono inteligente se muestra información detallada sobre el estado de la lavadora, el error y
la solución.
6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código Smart Check después dos intentos,
introduzca manualmente en la aplicación Samsung Smart Washer el código Smart Check
que se muestra en la pantalla de la lavadora.
3 seg.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:27ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:27 2016-05-10  5:11:392016-05-10  5:11:39
Español - 28
Final Diferido
Puede establecer que la lavadora fi nalice automáticamente el lavado a una hora determinada
eligiendo un tiempo de retardo de entre 3 h y 19 h (en incrementos de 1 h). La hora que se
muestra indica cuándo fi nalizará la operación de lavado.
1. Programe la lavadora, manual o automáticamente, para el tipo de ropa que desee lavar.
2. Pulse varias veces el botón Final diferido hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa. El indicador de “Final diferido ” se iluminará y el reloj
comenzará la cuenta atrás hasta alcanzar la hora establecida.
4. Para cancelar la función Final diferido, pulse el botón Encender/apagar y encienda de
nuevo la lavadora.
Mi Ciclo
Permite activar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad,
etc.) con un único botón.
Pulse el botón Mi Ciclo para acceder a Mi Ciclo y utilizar las opciones guardadasMi Ciclo. El
indicador “Mi Ciclo” indica la activación. También parpadea el indicador del programa y de las
opciones seleccionadas.
Se pueden establecer todas las opciones del modo Mi Ciclo como se explica a continuación.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender/apagar.
3. Seleccione el ciclo con el Selector de ciclos.
4. Tras seleccionar el ciclo, establezca cada opción.
Consulte la “Tabla de ciclos” de la página 63 para ver las opciones disponibles para cada
ciclo.
5. A continuación, puede guardar el ciclo y las opciones que ha seleccionado manteniendo
pulsado el botón Mi Ciclo más de 3 segundos en el modo Mi Ciclo. El ciclo y las opciones
que ha seleccionado se mostrarán la próxima vez que elija la función Mi Ciclo.
Se puede cambiar la confi guración de Mi Ciclo repitiendo el proceso anterior.
La última confi guración utilizada se mostrará la próxima vez que se acceda a la función
Mi Ciclo.
Si se pulsa Mi Ciclo y se suelta antes de 3 segundos, se muestra el programa y las
opciones guardados anteriormente. Si se pulsa Mi Ciclo durante 3 segundos o más, el
programa y las opciones confi gurados actualmente se guardan y el LED parpadea durante
3 segundos.
lavado de la colada
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:28ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:28 2016-05-10  5:11:402016-05-10  5:11:40
Español - 29
03 LAVADO DE LA COLADA
Lavado de ropa con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de la ropa gracias al sistema de control automático “Fuzzy
Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de centrifugado.
1. Abra la llave del agua del lavabo o fregadero.
2. Pulse el botón Encender/apagar.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente, suavizante y detergente para el prelavado (si es necesario) en los
compartimentos adecuados.
El Prelavado solo está disponible cuando se seleccionan los ciclos Algodón, Sintéticos,
Ropa Vaquera, Edredones, Ropa Oscura, Lavado Diario, Super Eco, Cuidado Infantil. Solo
es necesario si la ropa está muy sucia.
7.
Use el selector de ciclos para elegir el ciclo adecuado según el tipo de tejido:
Algodón
,
Sintéticos
,
Ropa Vaquera
,
Edredones
,
Ropa Oscura
,
Lavado Diario
,
Super Eco
,
Ropa Impermeable, Cuidado Infantil, Lana, Lavado a Mano. Se iluminarán los indicadores
correspondientes del panel de control.
8. En este momento, puede controlar la temperatura de lavado, el número de aclarados, la
velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo pulsando el botón de opción adecuado.
9. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el lavado. El indicador del proceso se enciende y
aparece en la pantalla el tiempo restante del ciclo.
El tiempo total del ciclo y el número de ciclos de aclarado del ciclo Algodón pueden variar
según el volumen de la carga.
Opción de pausa
Antes de que fi nalice la carga de agua inicial, es posible añadir y quitar prendas a la lavadora.
1. Pulse el botón Inicio/Pausa para desbloquear la puerta.
La puerta no se puede abrir si el agua está demasiado CALIENTE o el nivel del agua es
demasiado ALTO.
2. Después de cerrar la puerta, pulse el botón Inicio/Pausa para reanudar el lavado.
Cuando el ciclo haya terminado:
Al fi nalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la colada.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:29ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:29 2016-05-10  5:11:402016-05-10  5:11:40
Español - 30
Lavado manual de ropa
Se puede lavar la ropa manualmente sin utilizar el selector de ciclos.
1. Abra el suministro de agua.
2. Pulse el botón Encender/apagar de la lavadora.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una, bien extendidas, en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Añada detergente y, si es necesario, suavizante y detergente para el prelavado, en los
compartimentos adecuados.
7. Pulse el botón Temperatura para seleccionar la temperatura.
(Agua fría, 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C y 95 ˚C).
8. Pulse el botón Aclarados para seleccionar el número de ciclos de aclarado necesarios.
El número máximo de ciclos de aclarado es cinco.
La duración del lavado se aumenta en consecuencia.
9. Pulse el botón Centrifugado para seleccionar la velocidad de centrifugado.
( : Sin centrifugado)
10. Pulse el botón Final diferido repetidamente para alternar entre las opciones del Inicio
Retardado disponibles (desde 3 h hasta 19 h, en incrementos de 1 h). La hora que se
muestra indica cuándo fi nalizará la operación de lavado.
11. Pulse el botón Inicio/Pausa para que la lavadora comience el ciclo.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
Siga estas sencillas instrucciones para conseguir una ropa más limpia y un lavado más efi caz.
Compruebe siempre la etiqueta de las prendas antes de lavarlas.
Clasifi que la colada de acuerdo con los criterios siguientes:
Etiqueta de la prenda: Clasifi que la colada según la composición: algodón, mezclas, fi bra
sintética, seda, lana y rayón.
Color: Separe la ropa blanca de la de color. Lave las prendas nuevas de color por separado.
Tamaño: Poner prendas de diferentes tamaños en la misma carga mejora la acción del
lavado.
Sensibilidad: Lave los artículos delicados por separado y utilice el ciclo para ropa delicada
para prendas de pura lana virgen, visillos y artículos de seda. Compruebe las etiquetas de los
artículos que va a lavar o consulte la tabla de indicaciones del tejido que se encuentra en el
apéndice.
Vaciado de los bolsillos
Antes de cada lavado, vacíe los bolsillos. Los objetos pequeños, duros e irregulares, como
monedas, navajas, broches, clips pueden dañar la lavadora. No lave prendas con grandes
hebillas, botones y otros objetos metálicos duros.
Los objetos de metal de las prendas pueden dañar tanto éstas como el tambor. Dé la vuelta a
las prendas con botones o bordados antes de lavarlas. Si las cremalleras de los pantalones o
chaquetas están abiertas durante el lavado, el tambor de centrifugado puede dañarse. Antes de
lavar, debe cerrar las cremalleras y fi jarla con un cordón.
Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras y estropearlas. Sujete los
cordones antes del lavado.
Prelavado del algodón
Su nueva lavadora, junto con los modernos detergentes, le ofrecerán unos resultados de lavado
perfectos, a la vez que ahorrará energía, tiempo, agua y detergente. Sin embargo, si tiene
prendas de algodón especialmente sucias, haga un prelavado con un detergente a base de
proteínas.
lavado de la colada
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:30ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:30 2016-05-10  5:11:402016-05-10  5:11:40
Español - 31
03 LAVADO DE LA COLADA
Cálculo de la capacidad de carga
Si sobrecarga la lavadora, la ropa no se lavará correctamente. Utilice la tabla siguiente para
determinar la capacidad de carga según el tipo de ropa que vaya a lavar.
Tipo de ropa Capacidad de carga
Modelo
WF12F9E6P4*
Algodón 12 kg
Sintéticos 6 kg
Ropa Vaquera 3 kg
Edredones 2,5 kg
Ropa Impermeable 2 kg
Lana 2 kg
Cuando la colada esté desequilibrada (se ilumina “UE” en la pantalla), vuelva a distribuir
la carga.
Si la colada está desequilibrada, puede disminuir la efi cacia del centrifugado.
Cuando lave edredones o edredones nórdicos, el tiempo de lavado se puede alargar o
la efi cacia del centrifugado puede disminuir.
Para lavar edredones o edredones nórdicos, recomendamos una capacidad de carga
de 2,5 kg o menos.
Introduzca los sujetadores (lavables con agua) en una bolsa de
malla para lavadora (se adquiere por separado).
Los aros metálicos de los sujetadores pueden desgarrar el tejido
y estropear el resto de colada. Por esta razón es importante
introducirlos en una bolsa de malla para lavadora.
Las prendas pequeñas y ligeras como calcetines, guantes, medias
y pañuelos pueden quedar atrapadas en la puerta. Introdúzcalas en
una bolsa de malla para lavadora.
No lave la bolsa de malla sola, sin añadir más ropa. Se podrían generar vibraciones que
podrían desplazar la lavadora y causar un accidente dando como resultado lesiones
físicas.
INFORMACIÓN SOBRE DETERGENTES Y ADITIVOS
Qué detergente usar
Deberá usar un detergente adecuado según tipo de tejido (algodón, sintético, prendas
delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Utilice siempre jabón con
“poca espuma”, que es específi co para lavadoras automáticas.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la colada, del
grado de suciedad y de la dureza del agua de su zona. Si no sabe cuál es el grado de dureza
del agua, consúltelo al organismo competente.
No utilice un detergente que se pueda solidifi car o endurecer, ya que podría permanecer en
el ciclo de aclarado. Esto puede hacer que la máquina no aclare bien o que se obstruya el
desagüe.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:31ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:31 2016-05-10  5:11:402016-05-10  5:11:40
Español - 32
Cubeta para detergente
La lavadora tiene compartimentos separados para el detergente y el suavizante. Ponga los aditivos de
lavado en el compartimento correspondiente antes de iniciar el lavado.
No abra la cubeta para detergente una vez puesta en marcha la lavadora, ya que puede exponerse al
agua caliente o al vapor.
1. Abra la cubeta para detergente a la izquierda del panel de control.
2. Ponga la cantidad recomendada de detergente directamente en
el compartimento del detergente
antes de poner en marcha la
lavadora.
El detergente líquido se debe poner en el compartimento del
detergente líquido (consulte la sección “Detergente líquido” del
modelo correspondiente).
No ponga detergente en polvo en el compartimento del detergente
líquido.
3. Ponga la cantidad recomendada de suavizante en el compartimento
del suavizante
si es necesario. NO SUPERE la línea MAX FILL ( ).
NO ponga detergente en polvo o líquido en el compartimento del
suavizante (
).
4. Cuando utilice la opción Prelavado ponga la cantidad de detergente
recomendada en el compartimento de prelavado
.
Cuando lave prendas grandes NO use los siguientes tipos de
detergente.
Detergentes en cápsulas o pastillas
Detergentes que utilizan una bola o una red
Los suavizantes y acondicionadores concentrados o muy densos
deben diluirse primero en un poco de agua antes de verterlos en el
dispensador (para prevenir el bloqueo del rebosadero).
Cuando cierre la cubeta para detergente tenga cuidado de que el suavizante que ha introducido no
se derrame en el compartimiento del detergente.
Detergente líquido (modelos seleccionados)
Para utilizar detergente líquido, ponga el compartimento del detergente líquido en la sección del
lavado principal de la cubeta para detergente y vierta el detergente líquido en el compartimento
del detergente líquido.
No supere la línea MAX.
Cuando utilice detergente en polvo, saque el
compartimento del detergente líquido de la cubeta para
detergente. El detergente en polvo no se dispensa con el
compartimento del detergente líquido.
Tras el lavado, pueden quedar restos de detergente
líquido en la cubeta para detergente.
PRECAUCIÓN
MÁX
Compartimiento
del detergente
líquido
lavado de la colada
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:32ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec5:32 2016-05-10  5:11:412016-05-10  5:11:41
Español - 33
04 SMART CONTROL
smart control
CONFIGURACIÓN DE SMART CONTROL
Conecte un enrutador de cable/inalámbrico a la lavadora mediante una conexión inalámbrica, vaya a www.
samsungsmartappliance.com y registre la lavadora en el servicio Smart Control.
Este producto no se suministra con el enrutador inalámbrico.
Confi guración del enrutador de cable/inalámbrico
Este producto admite DHCP (Protocolo de confi guración de host dinámico). Por consiguiente, si un
usuario desea utilizar un enrutador de cable/inalámbrico existente, la función de servidor DHCP del
enrutador debe estar activada.
Confi gure el canal para la conexión con el enrutador de cable/inalámbrico en un canal que no esté en
uso.
Esta lavadora solo admite los modos OPEN, WPA/TKIP y WPA2/AES. Si el enrutador inalámbrico se
confi gura en un modo que no sea ninguno de estos tres, es posible que la lavadora no se conecte.
Nuestra recomendación es que utilice WPA2/AES para 802.11n.
El entorno ambiental puede afectar a la calidad de la red inalámbrica.
Si su proveedor de servicios de Internet ha registrado y fi jado la dirección MAC (número de
identifi cación única de un dispositivo) del PC o el módem del usuario, es posible que no se pueda
conectar la lavadora a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet para
que le indique cómo conectar un dispositivo (por ejemplo, una lavadora) que no sea un ordenador a
Internet. Si su proveedor de servicios de Internet requiere un ID y una contraseña para conectarse a
Internet, es posible que no pueda conectar la lavadora a Internet. En ese caso, deberá introducir el ID y
la contraseña para conectarse a Internet.
Quizás no pueda conectarse a Internet debido a un fi rewall. En ese caso, debe solicitar ayuda a su
proveedor de servicios de Internet. Si tampoco puede conectar la lavadora a Internet después de haber
consultado a su proveedor de servicios de Internet, póngase en contacto con un distribuidor o centro
de servicio de Samsung Electronics.
Comprobación previa a la instalación
Para conocer el procedimiento de instalación de un enrutador de cable/
inalámbrico normal, consulte el manual del usuario del enrutador de
cable/inalámbrico correspondiente.
Las lavadoras Samsung solo admiten Wi-Fi de 2,4 Ghz.
Las lavadoras Samsung admiten la norma de comunicación inalámbrica
IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz).
Un enrutador inalámbrico certifi cado lleva el logotipo Wi-FI CERTIFIED en
el embalaje o en el manual del usuario.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 33ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 33 2016-05-10  5:11:422016-05-10  5:11:42
Español - 34
smart control
CONFIGURACIÓN DE LA RED (ANDROID)
La pantalla de la aplicación que se muestra en este manual puede diferir de la de su dispositivo móvil.
1. Toque el teléfono para que aparezca el menú de aplicaciones. A
continuación, busque y abra el icono “Play Store”.
2. Una vez abierto “Play Store”, inicie la búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda,
escriba “Samsung Smart Washer”.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 34ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 34 2016-05-10  5:11:422016-05-10  5:11:42
Español - 35
04 SMART CONTROL
4. Una vez completada la búsqueda, se muestra
la aplicación “Samsung Smart Washer”. Debe
descargar esta aplicación en su teléfono.
Compruebe que la aplicación cambia de
“Gratis” a “Instalado”
5. Una vez descargada la aplicación en el teléfono, podrá confi gurar el
control Wi-Fi de la lavadora.
6. Pulse el icono “Confi guración”. Cuando
aparezca el menú de confi guración, pulse la
sección Wireless and network (Inalámbrica y
red).
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 35ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 35 2016-05-10  5:11:432016-05-10  5:11:43
Español - 36
smart control
7. Después de seleccionar Wireless and network
(Inalámbrica y red), seleccione Wi-Fi setting
(Confi guración Wi-Fi). A continuación, active la
Wi-Fi.
8. Cuando aparezca la lista de redes disponibles,
seleccione la red que desea utilizar y, si es
necesario, introduzca la contraseña.
9. Después de conectarse a la red seleccionada,
vuelva a la pantalla de aplicaciones
del teléfono móvil. En la pantalla de
aplicaciones del teléfono, toque el icono
de la “Samsung Smart Washer” Samsung
descargada al principio de este proceso.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 36ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 36 2016-05-10  5:11:432016-05-10  5:11:43
Español - 37
04 SMART CONTROL
10. Tras abrir la aplicación Samsung,
seleccione “Seleccionar un país” y
“Confi guración de la conexión”.
11. En primer lugar debe pulsar el botón
Encender/apagar para encender la máquina.
Puede ponerla en marcha con cualquier ciclo
de lavado.
12. Al mismo tiempo mantenga pulsado el botón
Smart Control + Final diferido durante
5 segundos. El indicador ‘Wi-Fi’ parpadea
aproximadamente 60~90 segundos. Cuando
el indicador deje de parpadear, vaya al paso
siguiente.
13. Tras encender la máquina, pulse los
botones Temperatura + Inicio/Pausa
simultáneamente durante 5 segundos. En la
pantalla LED aparece el menú “AP”.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 37ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 37 2016-05-10  5:11:442016-05-10  5:11:44
Español - 38
smart control
14. Después de que el menú AP aparezca en la
pantalla LED, pulse el botón Inicio/Pausa.
Después de pulsar el botón Inicio/Pausa,
AP” debe comenzar a parpadear en la pantalla
LED.
Si pulsa Inicio/Pausa y “AP” no parpadea,
vuelva a intentarlo después de un momento.
15. Una vez abierta la aplicación móvil, seleccione
la tecla “Iniciar confi guración”.
El indicador de Wi-Fi se encenderá y
se apagará en el teléfono varias veces.
Si aparece el código “FAP” en la pantalla,
pulse el botón
Inicio/Pausa y vuelva a
comenzar desde el paso 14.
16. Cuando la unidad empiece a conectarse, la
lista de AP se cargará en el teléfono. Una vez
cargada la lista de AP, debe seleccionar la red.
Compruebe que la aplicación y el teléfono
inteligente estén conectados en el mismo PA
de red/inalámbrico.
17. Después de seleccionar la red, debe introducir
la contraseña. Una vez introducida la
contraseña, seleccione “Conectar”. La unidad
comienza a confi gurar la red. Este proceso
proporciona al producto la información de
conexión del “PA” al cual se conecta al teléfono
móvil.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 38ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 38 2016-05-10  5:11:452016-05-10  5:11:45
Español - 39
04 SMART CONTROL
18. Aparece el código ‘oAP’ en la
pantalla de la lavadora y el mensaje
“Se ha completado la transferencia” en la
aplicación del móvil.
El teléfono está conectado ahora a la lavadora
a través de la red.
Si aparece el código “FAP” en la pantalla,
pulse el botón Inicio/Pausa y vuelva a
comenzar desde el paso 14.
19. Tras conectar el teléfono a la máquina, pulse
los botones Temperatura + Inicio/Pausa
simultáneamente durante 5 segundos. El ciclo
original de lavado se muestra en la pantalla
LED.
20. Después de que se muestre el ciclo de lavado,
espere aproximadamente 1 minuto. Observará
que el icono de Smart Control empieza a
parpadear.
Hecho esto, vaya a la página 46.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 39ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 39 2016-05-10  5:11:452016-05-10  5:11:45
Español - 40
smart control
CONFIGURACIÓN DE LA RED (IOS)
La pantalla de la aplicación que se muestra en este manual puede diferir de la de su dispositivo móvil.
1. Busque y abra el icono “App Store”.
2. Una vez abierto “App Store”, inicie la búsqueda.
3. Cuando aparezca el cuadro de búsqueda,
escriba “Samsung Smart Washer”.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 40ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 40 2016-05-10  5:11:462016-05-10  5:11:46
Español - 41
04 SMART CONTROL
4. Una vez completada la búsqueda, se muestra
la aplicación “Samsung Smart Washer”. Debe
descargar esta aplicación en su teléfono.
Compruebe que la aplicación cambia de
“Gratis” a “Instalado”
5. Una vez descargada la aplicación en el teléfono, podrá
confi gurar el control Wi-Fi de la lavadora.
6. En primer lugar debe pulsar el botón
Encender/apagar para encender la máquina.
Puede ponerla en marcha con cualquier ciclo
de lavado.
7. Al mismo tiempo mantenga pulsado el botón
Smart Control + Final diferido durante
5 segundos. El indicador ‘Wi-Fi’ parpadea
aproximadamente 60~90 segundos. Cuando
el indicador deje de parpadear, vaya al paso
siguiente.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 41ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 41 2016-05-10  5:11:472016-05-10  5:11:47
Español - 42
smart control
8. Tras encender la máquina, pulse los
botones Temperatura + Inicio/Pausa
simultáneamente durante 5 segundos. En la
pantalla LED aparece el menú “AP”.
9. Después de que el menú AP aparezca en la
pantalla LED, pulse el botón Inicio/Pausa.
Después de pulsar el botón Inicio/Pausa,
AP” debe comenzar a parpadear en la pantalla
LED.
Si pulsa Inicio/Pausa y “AP” no parpadea,
vuelva a intentarlo después de un momento.
10. Pulse el icono “Confi guración”. Cuando
aparezca el menú de confi guración, pulse el
icono Wi-Fi.
11. Podrá ver “SMARTWASHER” en la lista Wi-Fi.
Seleccione SMARTWASHER e introduzca la
contraseña (WASHER2012).
Debe utilizar mayúsculas.
Una vez introducida la contraseña, seleccione
el botón Join (Unir).
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 42ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 42 2016-05-10  5:11:472016-05-10  5:11:47
Español - 43
04 SMART CONTROL
12. Después de conectarse a la red seleccionada,
vuelva a la pantalla de aplicaciones
del teléfono móvil. En la pantalla de
aplicaciones del teléfono, toque el icono
de la “Samsung Smart Washer” Samsung
descargada al principio de este proceso.
13. Tras abrir la aplicación Samsung, seleccione
“Confi guración de la conexión”.
14. Toque “Iniciar confi guración” e introduzca
su SSID, tipo de autenticación, tipo de
encriptación, contraseña de PA.
Este proceso proporciona al producto la
información de conexión del “PA” al que se
conecta al teléfono móvil.
Compruebe la opción de seguridad
del enrutador y vuelva a establecer la
confi guración de la red inalámbrica como
sigue.
- seleccione el modo de seguridad: WPA y
encriptación: TKIP
- seleccione el modo de seguridad: WPA2
y encriptación: AES
- consulte el manual del enrutador
inalámbrico para obtener información
sobre la opción de seguridad.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 43ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 43 2016-05-10  5:11:482016-05-10  5:11:48
Español - 44
smart control
15. Aparece el código ‘oAP’ en la
pantalla de la lavadora y el mensaje
“Se ha completado la transferencia” en la
aplicación del móvil.
16. Tras conectar el teléfono a la máquina, pulse
los botones Temperatura + Inicio/Pausa
simultáneamente durante 5 segundos.
Después de 5 segundos el ciclo original de
lavado se muestra en la pantalla LED.
17. Después de que se muestre el ciclo de lavado,
espere aproximadamente 1 minuto. Observará
que el icono de Smart Control empieza a
parpadear.
18. Conecte al PA, que está conectado a la lavadora, en el móvil.
El teléfono está conectado ahora a la lavadora a través de la red.
Hecho esto, vaya a la página 46.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 44ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 44 2016-05-10  5:11:492016-05-10  5:11:49
Español - 45
04 SMART CONTROL
CONEXIÓN A LA RED MEDIANTE LA CONFIGURACIÓN WPS (SOLO
PARA ENRUTADORES COMPATIBLES WPS)
Las lavadoras Samsung utilizan PBC como tipo WPS. Compruebe que el enrutador por
cable/inalámbrico actual sea compatible con Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
Compruebe que el enrutador por cable/inalámbrico tenga un botón WPS.
1. Encienda la lavadora.
2. Al mismo tiempo mantenga pulsado el botón
Smart Control + Final diferido durante 5 segundos para
activar la Wi-Fi. Cuando la Wi-Fi está activada, se enciende
el indicador ‘Wi-Fi’.
3. Mantenga pulsado el botón
Temperatura + Inicio/Pausa
durante 5 segundos.
4. Gire el selector de ciclos hasta que “UP” se muestre en la pantalla y pulse el botón
Inicio/Pausa.
5. Mantenga pulsado el botón WPS del enrutador por cable/
inalámbrico al que se conectará la lavadora durante
120 segundos o menos para ejecutar la función WPS
del enrutador por cable/inalámbrico. Si se ejecuta la
función WPS, el enrutador por cable/inalámbrico recoge
automáticamente la información necesaria de la lavadora
y la conecta automáticamente a Internet a través del
enrutador por cable/inalámbrico
6. Una vez completada la confi guración WPS, en la pantalla se muestra “OUP”.
Si no se establece la conexión antes de 5 minutos, en la pantalla se muestra “FUP”.
El uso de la función WPS del enrutador por cable/inalámbrico puede variar según
el fabricante. Consulte el manual del usuario del enrutador por cable/inalámbrico
correspondiente.
Una vez completada la confi guración WPS, establecer la conexión real para asignar
una dirección IP mediante DHCP puede tardar un poco (hasta 5 minutos).
Tenga en cuenta que si utiliza un enrutador por cable/inalámbrico que no cuente con
certifi cación WPS, es posible que la lavadora no se conecte mediante Wi-Fi o que un
dispositivo conectado al enrutador por cable/inalámbrico se desconecte.
Tenga en cuenta que en ciertos enrutadores por cable/inalámbricos, si se mantiene
pulsado el botón WPS durante un momento, se puede restablecer la confi guración
del enrutador.
7. Pulse los botones
Temperatura + Inicio/Pausa simultáneamente
durante 5 segundos. El ciclo original de lavado se muestra en la
pantalla LED.
8. Después de que se muestre el ciclo de lavado, espere
aproximadamente 1 minuto. Observará que el icono de Smart Control
empieza a parpadear.
PRECAUCIÓN
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 45ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 45 2016-05-10  5:11:502016-05-10  5:11:50
Español - 46
smart control
CONTROL INTERIOR
Autenticación rápida (recomendada)
1. La “Autenticación” solo debe realizarse durante
la confi guración inicial. Toque la pestaña
“Control interior” para buscar el nombre de la
lavadora. Cuando se muestre el nombre de la
lavadora, toque la pestaña.
2. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la
pestaña “OK” para continuar con la certifi cación.
3. Tras tocar la pestaña de confi rmación, comenzará a preparar la
certifi cación.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 46ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 46 2016-05-10  5:11:512016-05-10  5:11:51
Español - 47
04 SMART CONTROL
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para
comenzar la confi guración de la lavadora.
El tiempo de espera para la autenticación es de 20 segundos.
Ejecute el paso 5 antes de 20 segundos.
5. Pulse el botón Smart Control.
Si la lámpara del botón Smart Control está
encendida, pulse una vez el botón Smart Control
para apagarla. Pasados 3 segundos, vuelva a pulsar
el botón.
6. La lavadora está conectada. Toque el Botón del programa y podrá
controlar la lavadora desde su teléfono.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 47ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 47 2016-05-10  5:11:512016-05-10  5:11:51
Español - 48
smart control
Autenticación (si el método de autenticación rápida falla)
1. La “Autenticación” solo debe realizarse durante
la confi guración inicial. Toque la pestaña
“Control interior” para buscar el nombre de la
lavadora. Cuando se muestre el nombre de la
lavadora, toque la pestaña.
2. Compruebe que el icono Wi-Fi no parpadee.
Pulse los botones Temperatura +
Inicio/Pausa simultáneamente durante 5
segundos. “AP (PA)” se mostrará.
3. Después de tocar la pestaña del nombre de la lavadora, debe tocar la
pestaña “OK” para continuar con la certifi cación.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 48ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 48 2016-05-10  5:11:512016-05-10  5:11:51
Español - 49
04 SMART CONTROL
4. Tras tocar la pestaña de confi rmación, comenzará a preparar la
certifi cación.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teléfono para
comenzar la confi guración de la lavadora.
El tiempo de espera para la autenticación es de 20 segundos.
Ejecute el paso 6 antes de 20 segundos.
6. Cuando se muestre “AP (PA)”, debe girar el dial en el sentido contrario
a las agujas del reloj hasta visualizar “PS” en la pantalla. Cuando se
muestre “PS”, pulse el botón Inicio/Pausa.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 49ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 49 2016-05-10  5:11:522016-05-10  5:11:52
Español - 50
smart control
7. Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, “PS” comienza a
parpadear. Cuando comience el parpadeo, el teléfono iniciará el
proceso de conexión.
8. Después de que se muestre “PS”, pulse los botones Temperatura
+ Inicio/Pausa simultáneamente durante 5 segundos. Espere hasta
que el icono Smart Control activado [ ] comience a parpadear.
Cuando el icono Smart Control activado comience a parpadear,
pulse el botón Smart Control para activar el Smart Control. Cuando el
Smart Control esté activado, el icono Smart Control activado [ ] se
encenderá.
9. Pulse la pestaña del nombre de la lavadora para conectarla.
La lavadora está conectada. Toque el botón del programa para
controlar la lavadora desde su teléfono.
Compruebe si el indicador ‘Smart Control’ está encendido. Si lo
está, la función Smart Control está activada. Si no lo está, pulse el
botón Smart Control para activar la función Smart Control.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 50ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 50 2016-05-10  5:11:522016-05-10  5:11:52
Español - 51
04 SMART CONTROL
Uso de la aplicación del móvil
1. Asegúrese de que el indicador ‘Wi-Fi’
está encendido. A continuación pulse el
botón Smart Control para activar la función
Smart Control. Una vez activada la función,
se encenderá el indicador ‘Smart Control’.
Ahora pulse el icono
“Samsung Smart Washer”.
1. Si intenta activar la función Smart Control
con la puerta está abierta, en principio
se activará pero se desactivará
automáticamente después de un minuto.
2. Cuando toque el icono
“Samsung Smart
Washer” se iniciará
la búsqueda de la
lavadora. Después de
conectarse el teléfono a
la lavadora, se mostrará
el nombre de la lavadora
o “MAC”. Ahora toque el
nombre de la lavadora.
Dirección MAC
3. Una vez establecida la conexión, toque el
“Botón del programa”. La unidad mostrará la
pantalla “Ventana de la opción”. Cuando se
muestre la pantalla del ciclo seleccionado,
toque la pestaña “Inicio” de la parte inferior.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 51ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 51 2016-05-10  5:11:532016-05-10  5:11:53
Español - 52
smart control
4. Ahora toque el botón
“Inicio” para activar el
ciclo de lavado. Puede
supervisar el ciclo de
lavado para comprobar
el estado del ciclo. Una
vez fi nalizado el ciclo,
el teléfono mostrará
“Ciclo completado”.
En los iPhones, en primer lugar se debe ejecutar la función Control exterior en la aplicación
para autenticar el servicio Push Notifi cation después de registrar la lavadora en el sitio web
Samsung Smart appliance (www.samsungsmartappliance.com).
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 52ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 52 2016-05-10  5:11:532016-05-10  5:11:53
Español - 53
04 SMART CONTROL
CONTROL EXTERIOR
Registro de la lavadora
1. Acceda al sitio web
Samsung Smart appliance.
(http://www.samsungsmartappliance.com)
2. Introduzca el ID del usuario y la contraseña
para iniciar la sesión.
Si no tiene una cuenta, pulse
Crear una cuenta de Samsung” y
rellene el formulario para convertirse en
miembro.
3. Seleccione “Mi páginaMi página”.
4. Seleccione “Añadir dispositivo”.
5. Escriba la dirección MAC siguiendo estas
instrucciones. (Lavadora)
1) Mantenga pulsados los botones
Temperatura y Inicio/Pausa durante
5 segundos.
2) Gire el selector de ciclos hasta que
Ad” se muestre en la pantalla y pulse
el botón Inicio/Pausa.
3) Busque la dirección hexadecimal 12,
pulsando los botones Inicio/Pausa
para 2 dígitos y texto.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 53ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 53 2016-05-10  5:11:532016-05-10  5:11:53
Español - 54
smart control
La encontrará en la aplicación de su móvil. (Consulte el n.º2 en la página 51.)
6. Toque la pestaña ‘Washers/Dryers (Lavadoras/Secadoras)’ e introduzca la dirección MAC.
(Web)
7. Haga clic en “Certifi car dispositivo. (Web)
8. Gire el selector de ciclos hasta que “PS” se muestre en la pantalla y pulse el botón
Inicio/Pausa. (Lavadora)
9. Cuando aparezca la ventana para certifi car el dispositivo, haga clic en “OK. (Web)
Si la lavadora que está registrando ya la han registrado otros usuarios, aparecerá una
ventana donde se le preguntará si desea eliminar la autorización de uso de los usuarios
existentes.
10. Una vez completado el registro de la
lavadora, podrá comprobar la lavadora
registrada en la lista de información de los
dispositivos.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 54ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 54 2016-05-10  5:11:542016-05-10  5:11:54
Español - 55
04 SMART CONTROL
Uso de la aplicación del móvil
En primer lugar registre el aparato en el sitio web Samsung Smart Appliance para poder
controlar la lavadora con la función de control exterior.
1. Pulse el botón
Smart Control.
2. Toque la pestaña
“Control exterior”.
3. Introduzca el ID y la
contraseña registrados
en el sitio web y toque el
botón Iniciar sesión.
4. Tras iniciar la sesión, se
mostrará en la lista de
aparatos el número de
modelo de la lavadora
registrada.
5. Seleccione el modelo que desee controlar para
conectarlo al aparato.
6. Ahora podrá utilizar la función Control exterior
de la lavadora.
Por el presente documento Samsung Electronics declara que esta lavadora cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
La Declaración ofi cial de conformidad se puede encontrar en http://www.samsung.com/es.
Vaya a Atención al Cliente > Buscar e introduzca el nombre del modelo.
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 55ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 55 2016-05-10  5:11:542016-05-10  5:11:54
Español - 56
limpieza y mantenimiento de la
lavadora
Mantener la lavadora limpia mejora su rendimiento, evita reparaciones innecesarias
y prolonga la vida útil.
LIMPIEZA ECO DE TAMBOR
Es un programa de autolimpieza que elimina el moho que se puede crear dentro de la lavadora.
1. Pulse el botón Encender/apagar.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el programa
Limpieza Eco de Tambor.
Solo se puede utilizar la función Final diferido.
La temperatura del agua en el programa
Limpieza Eco de Tambor se establece en 70 ˚C.
No se puede cambiar la temperatura.
3. Coloque la cantidad apropiada de agente limpiador en
el compartimiento del detergente
y cierre la cubeta
para detergente (cuando limpie el tambor con un agente
limpiador).
Debe utilizar una agente limpiador adecuado para limpiar
el tambor.
Los hay en polvo y líquidos. El agente limpiador
líquido solo se puede utilizar con el compartimento del
detergente líquido (opcional).
4. Pulse el botón Inicio/Pausa.
Al pulsar el botón Inicio/Pausa, se inicia el programa Limpieza Eco de Tambor.
Mediante el programa Limpieza Eco de Tambor, se puede limpiar el tambor sin utilizar
agentes limpiadores.
No utilice nunca el programa Limpieza Eco de Tambor con ropa dentro de la lavadora. Se
podría dañar la ropa o causar algún programa en la lavadora.
En el programa Limpieza Eco de Tambor no utilice nunca un detergente normal.
Utilice solo 1/10 de la cantidad de agente limpiador recomendada por el fabricante.
Utilice solo un blanqueador con oxígeno, ya que un blanqueador con cloro puede decolorar
el producto.
Agente limpiador en polvo: Utilice un [blanqueador en polvo] o un [agente limpiador especial
para limpiar el tambor].
Agente limpiador líquido: Utilice un [blanqueador líquido con oxígeno] o un [agente limpiador
especial para limpiar el tambor].
PRECAUCIÓN
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:56ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:56 2016-05-10  5:11:542016-05-10  5:11:54
Español - 57
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Función de alarma automática de la Limpieza Eco de Tambor
Cuando se iluminan el indicador de “Limpieza Eco de Tambor” de la
pantalla y la lámpara del selector de ciclos tras un lavado, signifi ca
que es necesario limpiar el tambor. En este caso, saque la ropa
del tambor, encienda la lavadora y limpie el tambor ejecutando el
programa Limpieza Eco de Tambor.
Si no ejecuta el programa Limpieza Eco de Tambor, el indicador
de Limpieza Eco de Tambor de la pantalla y la lámpara del
selector de ciclos se apagan. Sin embargo, el indicador de
“Limpieza Eco de Tambor” de la pantalla y la lámpara del selector de
ciclos se vuelven a encender después de dos procesos de lavado.
Esto no representa ningún problema para la lavadora.
Aunque, en general, la alarma automática de la
Limpieza Eco de Tambor aparece aproximadamente una vez al mes,
la frecuencia puede variar según el número de lavados realizados.
Si avisa la alarma, limpie también el fi ltro de residuos (consulte la sección “Limpieza del fi ltro
de residuos” en la página 58). De lo contrario, el rendimiento de la función Bubble puede
disminuir.
DESAGÜE DE LA LAVADORA EN CASO DE EMERGENCIA
Si hay un corte de suministro eléctrico, vacíe el agua antes de sacar la colada.
1. Desenchufe la lavadora de la toma de corriente.
2. Abra la tapa del fi ltro con una moneda o una llave.
3. Abra el tapón de emergencia tirando de él.
4. Sujete el tapón situado al fi nal del tubo de desagüe de
emergencia y tire hacia fuera lentamente.
5. Deje que toda el agua caiga en el recipiente.
Puede haber más agua de lo que se espera. Tenga
preparado un recipiente grande.
6. Vuelva a poner el tapón de desagüe de emergencia y el
tubo de desagüe.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
Tapa del fi ltro
Tapa de
desagüe de
emergencia
Tubo de
desagüe de
emergencia
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:57ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:57 2016-05-10  5:11:552016-05-10  5:11:55
Español - 58
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el fi ltro para residuos 5 o 6 veces al año o cuando se muestre el mensaje de error
5E. (Consulte “Desagüe de la lavadora en caso de emergencia” en la sección anterior.)
Si se acumulan sustancias extrañas en el fi ltro de residuos, el rendimiento de la función Bubble puede
disminuir.
Antes de limpiar el fi ltro para residuos, debe desenchufar el cable de alimentación.
1. En primer lugar, elimine el agua restante (consulte la
sección “Desagüe de la lavadora en caso de emergencia”
en la página 57).
Si retira el fi ltro sin vaciar el agua residual, ésta puede
derramarse.
2. Abra la tapa del fi ltro con una moneda o una llave.
3. Desenrosque el tapón del desagüe de emergencia
girándolo hacia la izquierda y vacíe toda el agua.
4. Desenrosque el fi ltro para residuos.
5. Limpie la suciedad y los materiales que hayan quedado
retenidos en el fi ltro. Asegúrese de que no esté bloqueada
la bomba de desagüe situada detrás del fi ltro de residuos.
6. Vuelva a colocar el tapón del fi ltro de residuos.
7. Vuelva a colocar la tapa del fi ltro.
No abra la tapa del fi ltro de residuos con la máquina en
funcionamiento ya que se puede derramar agua caliente.
Después de limpiar el fi ltro, no se olvide de volver a poner la tapa. Si el fi ltro está fuera de la
máquina, la lavadora puede funcionar mal o haber fugas de agua.
Tras la limpieza del fi ltro, éste se debe montar correctamente.
Modelos con tapón del fi ltro de seguridad
Para abrir, empuje y gire el tapón del fi ltro de seguridad en sentido
contrario a las agujas del reloj. El muelle del tapón hará que este se
abra fácilmente.
Para cerrar, gire el tapón del fi ltro de seguridad en el sentido de las
agujas del reloj. Cuando gire el tapón, advertirá un ligero sonido
provocado por el muelle. Esto es normal.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie las superfi cies de la lavadora, incluido el panel de control, con un trapo suave y un
detergente doméstico que no sea abrasivo.
2. Séquelas con un paño suave.
3. No vierta agua en la lavadora.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
limpieza y mantenimiento de la
lavadora
Tapa del fi ltro
para residuos
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:58ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:58 2016-05-10  5:11:562016-05-10  5:11:56
Español - 59
05 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LA CUBETA PARA DETERGENTE Y DEL HUECO DE LA
CUBETA
1. Pulse la palanca de liberación del interior de la
cubeta para el detergente y extráigala.
2. Saque el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido
(opcional) de la cubeta para detergente.
3. Limpie todas las partes con agua corriente.
4. Limpie los rincones de la cubeta con un cepillo de dientes
usado.
5. Vuelva a colocar el divisor del suavizante y el
compartimento del detergente líquido (opcional) y ajústelos
rmemente en la cubeta.
6. Introduzca de nuevo la cubeta en su sitio.
7. Para eliminar cualquier resto de detergente, haga un ciclo
de aclarado sin ropa en el tambor.
LIMPIEZA DEL FILTRO POROSO DE LA MANGUERA DE AGUA
Limpie el fi ltro poroso de la manguera de agua al menos una vez al año o cuando se muestre el mensaje de
error “4E”:
1. Cierre la llave del suministro de agua a la lavadora.
2. Desenrosque la manguera de la parte posterior de la lavadora. Para prevenir que salga agua
de la manguera por la presión del aire, cúbrala con un trapo.
3. Con ayuda de unos alicates, tire suavemente del fi ltro poroso situado al fi nal de la manguera
y lávelo con agua corriente. Limpie también el interior y el exterior del conector de rosca.
4. Vuelva a introducir el fi ltro en su sitio.
5. Enrosque de nuevo la manguera en la lavadora.
6. Compruebe la estanqueidad de las conexiones y abra el grifo.
Palanca de desbloqueo
Divisor del suavizante
compartimento del detergente
líquido (opcional)
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:59ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:59 2016-05-10  5:11:572016-05-10  5:11:57
Español - 60
REPARACIÓN DE LA LAVADORA SI HA SUFRIDO HELADAS
Si la temperatura desciende por debajo del punto de congelación y la lavadora sufre el efecto de las
heladas:
1. Desenchufe la lavadora.
2. Vierta agua templada en la llave de salida para soltar la manguera de suministro de agua.
3. Quite la manguera de suministro de agua y sumérjala en agua templada.
4. Vierta agua templada en el tambor de la lavadora y déjela allí durante 10 minutos.
5. Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua a la llave del agua y compruebe si los
procesos de suministro de agua y de desagüe se realizan con normalidad.
ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA
Si debe guardar la lavadora durante un periodo prolongado, es mejor vaciarla y desconectarla. Las
lavadoras se pueden deteriorar si queda agua dentro de las mangueras y los componentes internos.
1. Seleccione el ciclo Algodón, pulse el botón Lavado Rápido y ponga en marcha la lavadora
durante un ciclo sin carga.
2. Cierre los grifos y desconecte las mangueras de entrada.
3. Desconecte la lavadora de la toma de corriente y deje la puerta abierta para que circule el
aire por el interior del tambor.
Si se ha guardado la lavadora en un lugar donde se han alcanzado temperaturas por
debajo de los cero grados, dé tiempo al agua restante a deshelarse antes de usar la
lavadora.
limpieza y mantenimiento de la
lavadora
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:60ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec6:60 2016-05-10  5:12:002016-05-10  5:12:00
Español - 61
06 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
solución de problemas y
códigos de información
COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No arranca Compruebe que la lavadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Verifi que que la llave de salida del agua esté abierta.
Asegúrese de que pulsa el botón Inicio/Pausa.
No hay agua o ésta no es
sufi ciente
Abra completamente el grifo de agua
Compruebe que la salida del agua no esté congelada.
Extienda las mangueras de entrada de agua.
Limpie el fi ltro de la manguera de entrada de agua.
Quedan restos de
detergente en la cubeta una
vez fi nalizado el ciclo de
lavado
Compruebe que la lavadora esté funcionando con una presión de
agua sufi ciente.
Ponga siempre el detergente en el centro de la cubeta.
Vibra o hace demasiado
ruido
Compruebe que la lavadora esté situada sobre una superfi cie
nivelada. Si la superfi cie está desnivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodoméstico.
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte
Verifi que que la lavadora no esté tocando otros objetos.
Cerciórese de que la carga de ropa esté equilibrada.
La lavadora no desagua y/o
no centrifuga
Enderece la manguera de desagüe. Elimine las dobleces de las
mangueras.
Compruebe que el fi ltro de residuos no esté obstruido.
La puerta está bloqueada o
no se abre.
La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se
detenga o se apague.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec11:61ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec11:61 2016-05-10  5:12:012016-05-10  5:12:01
Español - 62
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
En caso de funcionamiento incorrecto de la lavadora, puede ver un código de información en la pantalla.
Si esto sucede, consulte esta tabla e intente aplicar la solución propuesta antes de llamar a un centro de
atención al cliente.
SÍMBOLO DEL CÓDIGO SOLUCIÓN
dE
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Compruebe que no queda ninguna prenda atrapada por la puerta.
4E
Verifi que que la llave de salida de agua esté abierta.
Compruebe la presión del agua.
Limpie el fi ltro poroso de la manguera de agua.
5E
Limpie el fi ltro de residuos.
Asegúrese de que la manguera de desagüe esté instalada
correctamente.
Limpie el fi ltro poroso de la manguera de agua.
UE
La lavadora no está equilibrada. Vuelva a distribuir la carga. Si solo
lava una prenda, como un albornoz o unos vaqueros, quizá el
centrifugado fi nal no sea todo lo satisfactorio que debiera y aparecerá
un mensaje de error “UE” en la pantalla del panel.
cE/3E/Uc
Llame al servicio posventa.
Si aparecen códigos que aquí no se relacionan o si surge un problema cuya solución no se explique en
estas páginas, llame a su centro de servicio técnico de Samsung o al distribuidor local de Samsung.
solución de problemas y
códigos de información
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec11:62ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec11:62 2016-05-10  5:12:012016-05-10  5:12:01
Español - 63
07 TABLA DE CICLOS
tabla de ciclos
TABLA DE CICLOS
( opción del usuario)
PROGRAMA
Carga máx.
(kg)
DETERGENTE
Temperatura
máxima
(
˚C
)
Velocidad centrifugado
(MÁX) rpm
Prelavado Lavado Suavizante WF12F9E6P4*
Algodón
12.0
95 1400
Sintéticos
6.0
60 1200
Ropa Vaquera
3.0
60 800
Edredones
2.5
40 800
Ropa Oscura
6.0
40 1200
Lavado Diario
4.0
60 1400
Limpieza Eco de Tambor
- - - - 70 400
Super Eco
6.0
40 1200
Ropa Impermeable
2.0 -
40 1200
Cuidado Infantil
6.0
95 1400
Lana
2.0 -
40 800
Lavado a Mano
2.0 -
40 400
PROGRAMA Final diferido Fácil de Planchar Intensivo Remojo Lavado Rápido
Algodón

Sintéticos

-
Ropa Vaquera

-
Edredones

-
Ropa Oscura

--
Lavado Diario

-
Limpieza Eco de Tambor
----
Super Eco

-
Ropa Impermeable
----
Cuidado Infantil

-
Lana
----
Lavado a Mano
----
1. Un ciclo con prelavado tarda aproximadamente 17 minutos más.
2. Los datos de la duración del ciclo se han medido en las condiciones especifi cadas en la norma
IEC60456/EN60456.
Ejecute el Modo de calibración después de la instalación (consulte la página 21).
3. Lavado Diario: Programa corto para pruebas.
4. Dado que esta lavadora se suministra con la función de última memoria, para eliminar la confi guración
de última memoria y utilizar la confi guración de inicio original se debe borrar la última confi guración
utilizada en el panel de control. (Para obtener información sobre cómo borrar la última confi guración
utilizada, consulte las instrucciones de “Función de última memoria” en la página 22.)
5. La duración de los programas en cada domicilio puede diferir de los valores que aparecen en la tabla
debido a las variaciones en la presión y la temperatura del suministro de agua, la carga y el tipo de
colada.
6. Cuando se selecciona la función de lavado intensivo, se incrementa la duración de cada ciclo.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec9:63ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd Sec9:63 2016-05-10  5:12:012016-05-10  5:12:01
Español - 64
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos proporcionan las instrucciones de cuidados para cada prenda. Las etiquetas
incluyen cuatro símbolos en este orden: lavado, lejía, secado y planchado (y limpieza en seco cuando
sea necesario). El uso de estos símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de ropa
nacionales e importadas. Siga las instrucciones de la etiqueta para prolongar la vida de la prendas y reducir
los problemas de lavado.
Material resistente No planchar
Tejido delicado
Puede limpiarse en seco con
cualquier disolvente
Puede lavarse a 95 ˚C
Puede lavarse a 60 ˚C
Puede limpiarse en seco con
percloruro, bencina, alcohol puro o
R113 solamente
Puede lavarse a 40 ˚C
Puede limpiarse en seco con fuel
para aviación, alcohol puro o R113,
solamente
Puede lavarse a 30 ˚C No limpiar en seco
Debe lavarse a mano Secar en posición horizontal
Solo limpieza en seco Puede secarse colgado
Puede utilizarse lejía en agua fría Secar colgado en una percha
No usar lejía
Admite secadora, temperatura
normal
Puede plancharse a 200 ˚C máx. Admite secadora, temperatura baja
Puede plancharse a 150 ˚C máx. No secar en secadora
Puede plancharse a 100 ˚C máx.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se ha fabricado con materiales reciclables. Cuando decida desecharlo,
siga la normativa local para la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una toma eléctrica. Quite la puerta para que los animales y los
niños pequeños no puedan quedar atrapados en el interior.
No utilice cantidades de detergente superiores a las recomendadas por el fabricante del producto.
Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea estrictamente
necesario.
Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa
depende del programa que se utilice).
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 64ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 64 2016-05-10  5:12:012016-05-10  5:12:01
Español - 65
08 APÉNDICE
FICHA DE LAS LAVADORAS DOMÉSTICAS (SOLO UE)
De acuerdo con la Directiva (UE) 1061/2010
“ * ” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden variar con (0-9) o (A-Z).
Samsung
Nombre del modelo WF12F9E6P4*
Capacidad kg 12
Efi ciencia energética
A+++ (efi ciencia más alta) a D (menor efi ciencia) A+++
Consumo de energía
Consumo de energía anual (AE_C)
1)
kWh/año 198
Consumo de energía (E_t.60) Algodón 60 °C con carga
completa.
kWh 1.06
Consumo de energía (E_t.60.1/2) Algodón 60 °C con
carga parcial
kWh 0.87
Consumo de energía (E_t.40.1/2) Algodón 40 °C con
carga parcial
kWh 0.62
Consumo eléctrico ponderado en el modo “apagado”
(P_o)
W 0.48
Consumo eléctrico ponderado en el modo “sin apagar”
(P_l)
W5
Consumo de agua anual (AW_c)
2)
L/año 12100
Clase de efi ciencia del centrifugado
3)
De A (más efi ciente) a G (menos efi ciente) B
Velocidad máxima de centrifugado rpm 1400
Humedad residual %53
Programas a los que se refi ere la información de la etiqueta y la fi cha Algodón 60˚C y 40˚C + Lavado intensivo
4)
Duración del programa normal
Algodón 60 °C con carga completa min. 244
Algodón 60 °C con carga parcial min. 216
Algodón 40 °C con carga parcial min. 176
Duración ponderada en el modo “sin apagar” min. 2
Ruido acústico aéreo emitido
Lavado dB (A) re 1 pW 52
Centrifugado dB (A) re 1 pW 72
Dimensiones
Dimensiones por unidad
Altura mm 850
Anchura mm 600
Profundidad
5)
mm 600
Peso neto kg 71
Peso bruto kg 74
Peso embalaje kg 3
Presión del agua kPa 50-800
Conexión eléctrica
Voltaje V 220-240
Consumo de energía W 2000-2400
Frecuencia Hz 50
Nombre y dirección de la empresa Samsung Electronics Co., Ltd.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 65ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 65 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 66
apéndice
1. El consumo anual de energía se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón
a 60°C y 40°C en carga total y parcial, y el consumo en los modos “apagado” y “sin apagar”. El
consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2. El consumo anual de agua se basa en 220 ciclos de lavado normal para programas de algodón
a 60°C y 40°C en carga total y parcial. El consumo real de agua depende de las condiciones de
utilización del aparato.
3. La extracción del centrifugado es muy importante cuando se utiliza secadora para secar la ropa.
El consumo de energía del secado es mucho mayor que el consumo del lavado.
Si se lava con un centrifugado alto se ahorra más energía al secar la ropa con la secadora.
4. Los programas estándar ‘Algodón 60˚C’ y ‘Algodón 40˚C’, que se pueden seleccionar añadiendo
la opción de lavado intensivo a los programas ‘Algodón 60˚C’ y ‘Algodón 40˚C’, son adecuados
para lavar una colada de algodón medianamente sucia y son más efi cientes (en cuanto a consumo
de agua y energía) para este tipo de colada.
Ejecute el Modo de calibración después de la instalación (consulte la página 21). En estos programas
la temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada.
5. La distancia entre la unidad y la pared no está incluida en la dimensión de profundidad.
INFORMACIÓN SOBRE LOS PRINCIPALES CICLOS DE LAVADO
Modelo Programa
Temperatura
(°C)
Capacidad
(kg)
Duración
programa
(min.)
Humedad
residual (%)
Consumo de
agua (ℓ/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/Ciclo)
WF12F9E6U4W
Algodón 20 6 129 56 85 0,35
Algodón +
Intensivo
40 6 176 53 47 0,62
60
6 216 53 47 0,87
12 244 53 65 1,06
Sintéticos 40 6 138 35 75 1,06
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 66ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 66 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 67
08 APÉNDICE
OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL.
You may obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last
shipment of this product by sending email to:
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM,
the cost of physically performing source distribution may be charged.
This o er is valid to anyone in receipt of this information.
GPL Software:
Bridge-Utils, BusyBox, DNRD, dosfstools, iproute2, IPTables, Linux Kernel, ntpclient, Open1x, RSDK
toolchain, rtl819x - Bootloader, samba, squashfs, udhcp Server-Client Package, USB-ModeSwitch,
wireless-tools
LGPL Software:
libnl-Netlink Library, Mini-XML
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change
it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public
License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program
whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Lesser General Public License instead.)
You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you
know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights
or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you
if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can
get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) o er you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software. If the software is modifi ed by someone else and
passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not refl ect on the original authors’ reputations.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 67ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 67 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 68
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in e ect
making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be
licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modifi cation follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
1. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifi cations
and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation
in the term “modifi cation”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modifi cation are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output
from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on
what the Program does.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive
it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the
Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option
o er warranty protection in exchange for a fee.
3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work
based on the Program, and copy and distribute such modifi cations or work under the terms
of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
1) You must cause the modifi ed fi les to carry prominent notices stating that you changed
the fi les and the date of any change.
2) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains
or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge
to all third parties under the terms of this License.
3) If the modifi ed program normally reads commands interactively when run, you must
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print
or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modifi ed work as a whole. If identifi able sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to
the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 68ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 68 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 69
08 APÉNDICE
or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program
(or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does
not bring the other work under the scope of this License.
4. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you
also do one of the following:
1) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
2) Accompany it with a written o er, valid for at least three years, to give any third party,
for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a
complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the o er to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an o er, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifi cations
to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface defi nition fi les, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by o ering access to copy from a
designated place, then o ering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled
to copy the source
along with the object code.
5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute
the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
6. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or
distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then
as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 69ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 69 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 70
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License
would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range
of software distributed through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of
the rest of this License.
9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents
or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so
that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may di er in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifi es a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
11. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are di erent, write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
12. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD
THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOV E , BE L I ABL E TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO
OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 70ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 70 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 71
08 APÉNDICE
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public,
the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of
each source fi le to most e ectively convey the exclusion of warranty; and each fi le should have at
least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program;
if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive
mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with
ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the
General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than
`show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any,
to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision’ (which
makes passes at compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser
General Public License instead of this License.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is
not allowed.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 71ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 71 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 72
[This is the fi rst released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library
Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share
and change free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software
packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to
use it. You can use it too, but we suggest you fi rst think carefully about whether this license or
the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on
the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General
Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you
want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that
you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you
these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get
the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object fi les
to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library
and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we o er you
this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free
library. Also, if the library is modifi ed by someone else and passed on, the recipients should
know that what they have is not the original version, so that the original author’s reputation will
not be a ected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to
make sure that a company cannot e ectively restrict the users of a free program by obtaining a
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a
version of the library must be consistent with the full freedom of use specifi ed in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public
License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated
libraries, and is quite di erent from the ordinary General Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking those libraries into nonfree programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the
combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library.
The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination
ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking
other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the
user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software
developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public License for many libraries.
However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible
use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free
programs must be allowed to use the library.
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 72ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 72 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 73
08 APÉNDICE
A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries.
In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the
Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs enables a greater
number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU
C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does
ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the
wherewithal to run that program using a modifi ed version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modifi cation follow. Pay close
attention to the di erence between a “work based on the library” and a “work that uses the
library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined
with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
1. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a
notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed
under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each
licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be
conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data)
to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed
under these terms. A “work based on the Library” means either the Library or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either
verbatim or with modifi cations and/or translated straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modifi cation”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifi cations to
it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains,
plus any associated interface defi nition fi les, plus the scripts used to control compilation and
installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modifi cation are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted,
and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on
the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it).
Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the
Library does.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each
copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option
o er warranty protection in exchange for a fee.
3. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work
based on the Library, and copy and distribute such modifi cations or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
1) The modifi ed work must itself be a software library.
2) You must cause the fi les modifi ed to carry prominent notices stating that you changed
the fi les and the date of any change.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 73ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 73 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 74
3) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties
under the terms of this License.
4) If a facility in the modifi ed Library refers to a function or a table of data to be supplied by
an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the
facility is invoked, then you must make a good faith e ort to ensure that, in the event an
application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs
whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely
well-defi ned independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that
any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modifi ed work as a whole. If identifi able sections of that
work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to
the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not
the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective
works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on
the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
4. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this
License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to
this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead
of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public
License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make
any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU
General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that
copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program
that is not a library.
5. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you
accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange.
If distribution of object code is made by o ering access to copy from a designated place,
then o ering equivalent access to copy the source code from the same place satisfi es the
requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to
copy the source along with the object code.
6. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work
with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”.
Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the
scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that
is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work
that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states
terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header fi le that is part of the
Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 74ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 74 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 75
08 APÉNDICE
the source code is not. Whether this is true is especially signifi cant if the work can be linked
without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not
precisely defi ned by law.
If such an object fi le uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors,
and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the
object fi le is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables
containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for
the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under
Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
7. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the
Library” with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute
that work under terms of your choice, provided that the terms permit modifi cation of the work
for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifi cations.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it
and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of
this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the
copy of this License. Also, you must do one of these things:
1) Accompany the work wi th the complet e corresponding machine-readable source
code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be
distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with
the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to
produce a modifi ed executable containing the modifi ed Library. (It is understood that the
user who changes the contents of defi nitions fi les in the Library will not necessarily be
able to recompile the application to use the modifi ed defi nitions.)
2) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable
mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the
user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2)
will operate properly with a modifi ed version of the library, if the user installs one, as long
as the modifi ed version is interfacecompatible with the version that the work was made
with.
3) Accompany the work with a written o er, valid for at least three years, to give the same
user the materials specifi ed in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost
of performing this distribution.
4) If distribution of the work is made by o ering access to copy from a designated place,
o er equivalent access to copy the above specifi ed materials from the same place.
5) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have
already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any
data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a
special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary
libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means
you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
8. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single
library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such
a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library
and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 75ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 75 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 76
things:
1) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library,
uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of
the Sections above.
2) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based
on the Library, and explaining where to fi nd the accompanying uncombined form of the
same work.
9. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing
else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These
actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or
distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
11. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or
modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this License.
12. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then
as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License
would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by
public license practices.
Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/
donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of
the rest of this License.
13. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents
or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this
License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so
that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
14. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser
General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the
present version, but may di er in detail to address new problems or concerns.
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 76ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 76 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 77
08 APÉNDICE
Each version is given a distinguishing version number.
If the Library specifi es a version number of this License which applies to it and “any later
version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of
any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify
a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
15. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution
conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
16. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK
AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE
LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
17. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRI T ING
WI L L ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/
OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR
LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO
OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want
it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these
terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the
start of each source fi le to most e ectively convey the exclusion of warranty; and each fi le should
have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1
of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 77ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 77 2016-05-10  5:12:042016-05-10  5:12:04
Español - 78
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this
library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne,
Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a library for tweaking knobs)
written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
BSD LICENSE
ex: the fast lexical analyser
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
The Flex Project.
Copyright (c) 1990, 1997 The Regents of the University of California. All rights reserved.
LibNet License
Copyright (c) 1998 - 2001 Mike D. Schi man <[email protected]>
PPP/ Debian
Copyright (c) 1989 Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi cation, are permitted provided that
the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the <organization> nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specifi c prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL <COPYRIGHT HOLDER> BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ( INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
apéndice
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 78ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 78 2016-05-10  5:12:052016-05-10  5:12:05
Español - 79
08 APÉNDICE
OPENSSL
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)
This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])
LICENSE ISSUES
=====================================================================
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License
and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts.
Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related
to OpenSSL please contact [email protected]g.
OpenSSL License
=====================================================================
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modifi cation, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or
promote products derived from this software without prior written permission. For written
permission, please contact [email protected].
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL
appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
=====================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This
product includes software written by Tim Hudson ([email protected]).
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 79ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 79 2016-05-10  5:12:052016-05-10  5:12:05
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DC68-03285D-05
ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 80ARNO-WIFI_F900E-03285D-05_ES.indd 80 2016-05-10  5:12:052016-05-10  5:12:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung WF12F9E6P4W Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas