Sony STR-ZA810ES Instrucciones de operación

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Instrucciones de operación
STR-ZA810ES
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
MULTI CHANNEL
AV RECEIVER
2
US
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear panel of the unit.
Record the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the
appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example,
lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance
to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
For the customers in the U.S.A.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
Model No. STR-ZA810ES
Serial No.
WARNING
This symbol is intended to alert the user to the presence of
the Hot Surface that may be hot if it is touched during the
normal operation.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
3
US
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be
connected to the apparatus and the speakers in accordance with the
following instructions.
1) Disconnect the AC power cord from the MAINS.
2) Strip 10 to 15mm of the wire insulation of the speaker cord.
3) Connect the speaker cord to the apparatus and the speakers carefully so as
not to touch the core of speaker cord by hand. Also disconnect the AC
power cord from the MAINS before disconnecting the speaker cord from
the apparatus and the speakers.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC
emission limits.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated
keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
5.47 GHz - 5.725 GHz band is restricted to indoor operations only.
Compliance with FCC requirement 15.407(c)
Data transmission is always initiated by software, which is the passed
down through the MAC, through the digital and analog baseband, and
finally to the RF chip. Several special packets are initiated by the MAC.
These are the only ways the digital baseband portion will turn on the RF
transmitter, which it then turns off at the end of the packet. Therefore,
the transmitter will be on only while one of the aforementioned packets
is being transmitted. In other words, this device automatically
discontinue transmission in case of either absence of information to
transmit or operational failure.
Frequency Tolerance: ±20 ppm
For the customers in Canada
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated
keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
5.15 - 5.25 GHz band is restricted to indoor operations only.
continued
4
US
High-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of
the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars
could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
Copyrights
This receiver incorporates Dolby
1)
Digital Surround and the DTS
2)
Digital
Surround System.
1)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Atmos, Dolby Vision, and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
2)
For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, DTS in combination with the Symbol, DTS:X, and the
DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the
United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This receiver incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc. in the United States and other countries.
Apple, AirPlay, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, iPod, iPod touch, macOS,
iTunes, Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
iPad mini is a trademark of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Use of the Made for Apple and Works with Apple badges means that an
accessory has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the Made for Apple badge, and to work
specifically with the technology identified in the Works with Apple
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft or an
authorized Microsoft subsidiary.
LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
“PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony
Corporation.
MICROVAULT is a trademark of Sony Corporation.
Wi-Fi® and Wi-Fi Alliance® are registered trademarks of Wi-Fi Alliance®.
WPA™, WPA2™ and Wi-Fi Protected Setup™ are trademarks of Wi-Fi
Alliance®.
DLNA™, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED™ are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
Android, Google, Google Play, Chromecast built-in and other related
marks and logos are trademarks of Google LLC.
5
US
This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party
licenses found here
3)
:
https://developer.spotify.com/third-party-licenses/
Spotify and Spotify logos are trademarks of the Spotify Group
3)
.
3)
This function may not be available in some countries/regions.
All other trademarks and registered trademarks are of their respective
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
For details of the EULA for network services, please refer to [License
agreement] in options menu on each network service icon.
For details of the GPL, LGPL and other software licenses, please refer to
[Software License Information] in [System Settings] of the [Setup] menu
on the product.
This product contains software that is subject to the GNU General Public
License (“GPL”) or GNU Lesser General Public License (“LGPL”). These
establish that customers have the right to acquire, modify, and
redistribute the source code of said software in accordance with the
terms of the GPL or the LGPL.
The source code for the software used in this product is subject to the
GPL and LGPL, and is available on the Web. To download, please access
the following:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries
regarding the content of this source code.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver
and have it checked by qualified personnel before operating it any
further.
On power sources
Before operating the receiver, check that the operating voltage is
identical with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the
receiver.
If you are not going to use the receiver for a long time, be sure to
disconnect the receiver from the wall outlet. To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety
and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, contact your dealer.
AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service
shop.
On heat buildup
Although the receiver heats up during operation, this is not a
malfunction. If you continuously use this receiver at a large volume, the
cabinet temperature of the top, side and bottom rises considerably*. To
avoid burning yourself, do not touch the cabinet.
* The top of the cabinet may become too hot to touch.
On placement
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase.
Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent
heat buildup and prolong the life of the receiver.
Do not place the receiver near heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything on top of the cabinet that might block the
ventilation holes and cause malfunctions.
continued
6
US
On operation
Before connecting other device, be sure to turn off and unplug the
receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with soft dry cloth. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
On BLUETOOTH communication
Supported BLUETOOTH version and profiles
Profile refers to a standard set of functions for various BLUETOOTH
product features. See “BLUETOOTH section” in “Specifications” (page 23)
for the BLUETOOTH version and profiles supported by this receiver.
Effective communication range
BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters
(33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective
communication range may become shorter under the following
conditions.
When a person, metal object, wall or other obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
Locations where a wireless LAN is installed
Around microwave ovens that are in use
Locations where other electromagnetic waves are generated
Effects of other devices
BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g/n) device use the
same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device
near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference
may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability
to connect. If this happens, try the following remedies:
Use this receiver at least 10 meters (33 feet) away from the wireless LAN
device.
Turn off the power to the wireless LAN device when using your
BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet).
Install this receiver and BLUETOOTH device as closer to each other as
possible.
Effects on other devices
The radio waves broadcast by this receiver may interfere with the
operation of some medical devices. Since this interference may result in
malfunction, always turn off the power on this receiver and BLUETOOTH
device in the following locations:
In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where
flammable gasses may be present
Near automatic doors or fire alarms
This receiver supports security functions that comply with the
BLUETOOTH specification to ensure secure connection during
communication using BLUETOOTH technology. However, this security
may be insufficient depending on the setting contents and other
factors, so always be careful when performing communication using
BLUETOOTH technology.
Sony shall not be held liable in any way for damages or other loss
resulting from information leaks during communication using
BLUETOOTH technology.
BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same profile as this receiver.
BLUETOOTH devices connected with this receiver must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and
must be certified to comply. However, even when a device complies
with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the
characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it
impossible to connect, or may result in different control methods,
display or operation.
Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH
device connected with this receiver, the communications environment,
or surrounding conditions.
If you have any questions or problems concerning your receiver, please
consult your nearest Sony dealer.
7
US
Main features of the receiver
Refer to the Help Guide for details of each function.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
Compatible with a variety of connections and high-quality
audio/video formats
* For details, see the Help Guide.
** You need to change the setting of [HDMI Signal Format] depending on
the input video signal.
Functions for an optimum surround environment
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** For details, see the Help Guide.
Audio technologies for high-definition music playback
Feature Description
Compatible with
wired/wireless
network,
BLUETOOTH, and USB
connections*
Connect a Walkman, iPod/iPhone (AirPlay),
computer, NAS or USB device to the receiver to play
content on those devices or transmit music to
BLUETOOTH headphones/speakers.
Music services such as Spotify and Chromecast
built-in are supported.
Compatible with the
latest object-based
audio formats
Dolby Atmos and DTS:X are supported (page 24).
Compatible with
high-definition
playback of High-
Resolution Audio
During network audio playback or content playback
on a USB device, the receiver supports High-
Resolution Audio content at up to 5.6 MHz in the
DSD format and at up to 192 kHz/24 bits in the WAV,
FLAC, and AIFF formats.
Native playback of DSD files is also supported.
Compatible with
high-definition 4K
video formats**
The receiver supports 4K HDR and HDCP 2.2, letting
you enjoy high-definition video images (page 24).
Feature Description
Automatically
calibrating your
viewing and listening
environment to
create an ideal
surround space using
Auto Calibration
(D.C.A.C. EX*)
D.C.A.C. EX measures and calibrates the distance,
angle, level, and frequency characteristics of the
speakers using the supplied stereo calibration
microphone (page 15).
The optimum sound is then produced by simulating
ideal speaker positions and angles (Speaker
Relocation**).
Calibration functions
for sound fields
corresponding to
various speaker
installation
conditions
Phantom Surround Back**: Allows you to enjoy a
surround-sound effect acoustically equivalent to
that of a 7-channel speaker system, using only a 5-
channel speaker system, and when using a 5.1.2-
channel speaker system, it allows you to enjoy a
surround-sound effect acoustically equivalent to
that of a 7.1.2-channel speaker system.
Front Surround:
Allows you to enjoy virtual surround-
sound with only two front speakers (page 19).
In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduces more
natural sound by lowering the position of audio
output from speakers installed in the ceiling.
Center Speaker Lift Up**: Reproduces natural sound
that feels more authentic by lifting the sound from
the center speaker up to the height of the screen.
Feature Description
Sound fields
selectable by
preference
You can select from a variety of sound fields
according to speaker connections or input sources
(2ch Stereo, Direct, Auto Format Decoding, etc.)
(page 19).
Upscaling of existing
sound sources into
higher resolutions
with the same
quantity of
information as High-
Resolution Audio
using DSEE HX*
,
**
The receiver restores signals in the micro region of
compressed sound sources by up-sampling the
sampling frequency and expanding the bit depth to
the equivalent of a maximum of 192 kHz/24 bits,
letting you enjoy CDs and lossy compressed sound
sources such as MP3 files in expressive sound quality
closer to the original.
continued
8
US
* Digital Sound Enhancement Engine HX
** For details, see the Help Guide.
Other useful functions
1)
“SongPal” was redesigned as “Sony | Music Center.” You can use
“Sony | Music Center” on the receiver.
2)
For details, see the Help Guide.
3)
You can enjoy the sound of the device that is connected to the
receiver. The sound is delayed behind the picture.
High-definition
BLUETOOTH music
playback (LDAC)**
LDAC allows approximately three times more data to
be transmitted than with the previous BLUETOOTH
A2DP-SBC (328 kbps, 44.1 kHz). The receiver supports
wireless playback (transmission/reception) of high-
quality sound when speakers, headphones, a
Walkman, or a smartphone that supports LDAC are
connected to the receiver via a BLUETOOTH
connection.
Reproduction of
authentic impact and
realistic sense of
immersion in movies
(Sound Optimizer)**
Sound Optimizer calibrates the disparity in acoustic
frequency characteristic between movie production
and playback caused by different volume levels,
reproducing the impact and immersive surround
effect that the movie’s sound engineers intended
even when it is played back at low volume levels in a
home.
Feature Description
Compatible with
“SongPal”
1)
and
“SongPal Link”
2)
SongPal is a dedicated app for operating SongPal-
compatible audio devices manufactured by Sony
from a smartphone or tablet device. It lets you
operate the receiver from the smartphone or tablet
device and use the SongPal Link function.
Equipped with an
eARC/ARC-
compatible HDMI
jack
2)
TV sound can be output from the receiver using
only one HDMI cable.
The receiver is compatible with eARC (Enhanced
Audio Return Channel) as well as ARC (Audio Return
Channel).
eARC is a new feature of HDMI Specification 2.1.
When you connect an eARC-compatible TV to the
receiver, in addition to the audio formats already
supported by conventional ARC, you can also enjoy
object-based audio formats such as Dolby Atmos -
Dolby TrueHD and DTS:X as well as Multi Channel
Linear PCM, which cannot be transmitted by ARC.
Feature Description
Supports bi-amping
of front speakers
2)
You can enhance the sound quality of the front
speakers by connecting different amplifiers to the
tweeter and woofer using a bi-amplifier connection.
Support for music
and video playback
in different rooms
2)
The Wireless Multi-Room function
3)
lets you listen
to the same music in different rooms.
The multi-zone features let you output audio and
video signals to another room.
Feature Description
9
US
Table of contents
Manuals provided for this product....................................10
Main parts and controls .....................................................11
Preparation 1: Preparing the receiver and the remote
control..........................................................................14
Preparation 2: Performing Easy Setup .............................. 15
Enjoying video/sound from the connected device........... 16
Using the menu on the TV screen ..................................... 17
Changing the settings .......................................................18
Selectable sound fields and their effects ..........................19
Troubleshooting............................................................... 20
Specifications ....................................................................23
10
US
Manuals provided for this product
The following manuals are provided for this product.
The information included in each manual is as shown below:
Startup Guide Operating
Instructions
(this booklet)
Help Guide
(online)
Preparation
Installation
Connections
To read the Help Guide, go to
the following website:
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/
h_uc2/
Initial Setup
Basic operations
Listening/Watching
Advanced operations
Listening/Watching
Advanced operations
Multi-zone features
BLUETOOTH function
Network features
Other features
Adjusting Settings
Troubleshooting
Precautions/Specifications
11
US
Main parts and controls
Front panel
Parts Functions
 (power) Turns the receiver on or sets it to standby
mode (page 14).
Power indicator Lights up according to the status of the
receiver. Also, the color of the indicator
changes depending on the status of the
receiver. For details, see the Help Guide.
SPEAKERS Switches the front speakers to OFF, A, B or
A+B.
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH
Operates the BLUETOOTH function.
TUNER PRESET+/– Selects preset FM stations or channels.
NFC sensor Communicates with NFC-compatible devices
by one touch.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Selects the sound field you want. For details,
see “Selectable sound fields and their effects”
(page 19).
Display panel Displays information on the status of the
receiver.
DISPLAY MODE Displays information on the display panel.
ZONE SELECT Selects Zone 2, HDMI Zone or both.
ZONE POWER Turns on the power of the zone you selected
using ZONE SELECT.
DIMMER Adjusts the brightness of the display panel.
Remote control sensor Receives signals from the remote control.
PURE DIRECT Turns on the pure direct function to enjoy
high fidelity sound. The indicator above the
button lights up when the Pure Direct
function is activated.
MASTER VOLUME Turns to adjust the volume level (page 16).
INPUT SELECTOR Turns to select the input you want watch/
listen.
 (USB) port Connect a USB device here.
CALIBRATION MIC jack Connect the supplied calibration microphone
for “Auto Calibration” to this jack (page 14).
PHONES jack Connect headphones here.
Parts Functions
12
US
Remote Control
Parts Functions
 (power) Turns the receiver on or sets it to standby
mode (page 14).
Input buttons Select the device you want to play.
When you press any of the input buttons, the
receiver turns on.
BLUETOOTH RX/TX Switches the BLUETOOTH mode of the
receiver. (Disabled while the BLUETOOTH
function is activated.)
In BLUETOOTH RX mode, the receiver receives
and outputs audio from the remote device.
In BLUETOOTH TX mode, the receiver sends
audio to BLUETOOTH headphones/speakers.
FRONT SURROUND Activates the Front Surround mode, which
allows you to enjoy virtual surround sound
with only two speakers.
DSD NATIVE Activates the DSD Native function. You can
turn on or off this function only when
playback on the source device is stopped.
AMP MENU Displays the menu on the display panel to
operate the receiver.
///, Press /// to select the menu items.
Then press to enter the selection
(page 15).
OPTIONS Displays items from the options menus
(page 17).
The menu is not displayed for the TV input.
HOME Displays the home menu on the TV screen
(page 16).
/, 
1)
, Skip, play, pause, stop operation.
PRESET+/– Select preset stations or channels. Press and
hold to scan stations automatically.
 +
1)
/– Adjusts the volume level (page 16).
13
US
1)
The  and + buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
reference when operating the receiver.
2)
Available services may vary depending on your location.
3)
Spotify playback using the receiver is limited to Spotify Premium
accountholders.
HDMI OUT Switches the output for two monitors
connected to the HDMI OUT A (TV) and HDMI
OUT B/HDMI ZONE jacks. When [HDMI Out B
Mode] is set to [Main] in [HDMI Settings],
output is toggled between [HDMI A], [HDMI
B], [HDMI A+B] and [HDMI OFF] each time the
button is pressed. When [HDMI Out B Mode] is
set to [Zone], output is toggled between
[HDMI A] and [HDMI OFF] each time the
button is pressed. Select [HDMI OFF] to turn
off the output for HDMI OUT A (TV) and HDMI
OUT B/HDMI ZONE jacks.
WATCH, LISTEN Selects [Watch] or [Listen] on the home menu
directly. When pressing these buttons on the
Watch or Listen screen, you can move the
focus to select the desired input (page 16).
MUSIC SERVICE When you have played the music of Spotify
2) 3)
on the receiver, the music that was played
with Spotify
2) 3)
is resumed by pressing MUSIC
SERVICE.
For detailed operations, see the Help Guide.
CUSTOM PRESET 1 Saves and recalls various settings for the
receiver. Press to select the custom preset
setting. Press and hold to save the current
settings to a preset.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Selects the sound field you want. For details,
see “Selectable sound fields and their effects”
(page 19).
DISPLAY Press to view information on the TV screen.
BACK Returns to the previous menu or exits a menu
or on-screen guide that is displayed on the TV
screen (page 17).
 Turns off the sound temporarily. Press the
button again to restore the sound.
Parts Functions
14
US
Preparation 1: Preparing the receiver and
the remote control
Before starting the following steps, connect speakers and AV
devices to the receiver referring to the supplied Startup Guide.
1 Insert batteries into the remote control with correct polarity.
2 Connect the supplied AC power cord (mains lead) to the AC IN
terminal on the receiver firmly, then connect the AC power
cord (mains lead) to a wall outlet.
* Space remains between the plug and the rear panel even when
the power cord (mains lead) is inserted firmly. The cord is
supposed be connected this way. This is not malfunction.
3 Press to turn the AV receiver on.
4 Place the calibration microphone at your listening position
and set it at the same height as your ears.
The calibration microphone is used for setting the speakers
(Auto Calibration) in Preparation 2 (Easy Setup).
Fully insert the plug of the calibration microphone into the
CALIBRATION MIC jack.
5 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
R03 (size AAA) batteries
To the wall outlet
AC IN terminal
AC power cord
(mains lead)
(supplied)
*
Note
15
US
Preparation 2: Performing Easy Setup
The Easy Setup screen appears on the TV screen when you turn on
the receiver for the first time or after the receiver is initialized.
1 Press / to select the language for the messages on the
screen, and then press .
2 Set up the receiver in accordance with the instructions on the
Easy Setup screen.
If the Easy Setup screen does not appear or you want to display the Easy
Setup screen manually, you can display it by selecting [Setup] - [Easy
Setup] from the home menu.
The speakers emit very loud sound during the calibration and the
volume cannot be adjusted. Be considerate of your neighbors and any
children who are present.
, ///
Notes
16
US
Enjoying video/sound from the connected
device
1 Turn on the device you want to play.
2 Turn the receiver on.
3 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
4 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
5 Press / repeatedly to select [Watch] or [Listen], and then
press .
The menu item list appears on the TV screen.
6 Select the device you want to play and start playback.
7 Press +/– to adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
8 Press 2CH/MULTI, MOVIE or MUSIC to enjoy the surround
sound.
You can also use 2CH/MULTI, MOVIE or MUSIC on the receiver.
For details on sound fields, see “Selectable sound fields and their
effects” (page 19).
, ///
HOME
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
+/–
17
US
Using the menu on the TV screen
You can display the menu of the receiver on the TV screen.
1 Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
3 Press / repeatedly to select the menu you want to use, and
then press to enter the menu.
Home menu items
Watch:
Select to display video from the connected device.
Listen:
Select to listen to sound from the connected device.
Custom Preset:
Select to save various settings for the receiver and recall those
settings.
Sound Effects:
Select to enjoy sound effects.
Zone Controls*:
Select to use the multi-zone features.
Setup:
Select to adjust the various settings for the receiver.
* This item is not displayed if [Zone Controls] is set to [Hide] in the [Zone
Settings].
When [OPTIONS] appears in the lower portion of the TV screen, you can
display the function list by pressing OPTIONS and selecting a related
function.
To return to the previous screen, press BACK.
To exit the menu, press HOME to display the home menu, and then
press HOME again.
OPTIONS
BACK
HOME
, ///
Hints
18
US
Changing the settings
1
Turn the TV on, and then switch the input of the TV to which
the receiver is connected.
2 Press HOME.
The home menu is displayed on the TV screen.
3 Press / repeatedly to select [Setup], and then press .
4 Select the settings you want to configure.
Example:
To select a sound field
You can select from a variety of sound fields according to speaker
connections or input sources. Select [Audio Settings] - [Sound Field].
2ch Stereo
Multi Ch Stereo
Direct
Auto Format Decoding
Dolby Surround
Neural:X
Front Surround
Audio Enhancer
Headphone(2ch)*
* available only when headphones are connected to the receiver
For Details on each sound field, visit the Help Guide.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
, ///
HOME
19
US
Selectable sound fields and their effects
Depending on the audio format, if you select [Direct] and play a 5.1ch source when surround speakers and two surround back speakers are connected,
the same audio as that from surround speakers will be output from surround back speakers, similar to that of a 7.1ch surround system. The sound level
of surround and surround back speakers are adjusted automatically for optimum balance.
Dolby Atmos is decoded as Dolby TrueHD or Dolby Digital Plus when a sound field other than [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] or [Dolby Surround] is selected.
Sound field Display panel Effects of the sound field
2CH/MULTI 2ch Stereo 2CH STEREO Plays back 2-channel audio signals without adding any surround effect. Monaural and multi-channel
audio signals are output after being converted into a 2-channel signal.
This sound field is best suited for playing back audio signals as they are from two front speakers only,
without adding any virtual surround effect.
The sound is output from the front left/right speakers only. There is no sound from the subwoofer.
Multi Ch Stereo MULTI ST. Outputs sound from all connected speakers. When 2-channel or monaural audio signals are input,
the receiver outputs sound from all speakers without adding any surround effect.
When multi-channel audio signals are input, sound may not be output from certain speakers
depending on the speaker settings or playback content.
Direct DIRECT Plays back all audio signals without adding any surround effect.
A.F.D. (Auto Format
Decoding)
A.F.D. Decodes and plays back audio signals using the optimal processing method according to the audio
signal input.
MOVIE Dolby Surround DOLBY SURR Dolby Surround upmixer expands traditional audio content for playback through any multi-channel
speaker configuration, including height speakers.
This upmixer is a new and enhanced replacement for the popular Dolby Pro Logic II technology.
Neural:X NEURAL:X Neural:X remaps stereo, 5.1, and 7.1 movies and music to match your speaker layout.
Front Surround FRONT SUR. Reproduces full surround effects with only two front speakers using Sonys virtual signal processing
technology.
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER Upscales existing sound sources to near high-resolution sound quality with DSEE HX (Digital Sound
Enhancement Engine HX). This sound field makes you feel as if you are really at the recording studio
or concert. DSEE HX only works on 2-channel sound sources with a sampling frequency of 44.1 kHz
or 48 kHz input from the following way:
USB
Home Network
Music Service List
Bluetooth
However, it does not work during wireless multiroom playback.
Headphones Headphone(2ch) HP 2CH This mode is selected automatically if you use headphones (Other sound fields cannot be selected).
Plays back 2-channel audio signals without adding any surround effect. Sound from monaural and
multi-channel audio signals are output after being converted into a 2-channel signal.
Notes
20
US
Troubleshooting
The following troubleshooting page covers frequently asked
questions.
Visit the Help Guide for detailed examples.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
You can search by a keyword using the online troubleshooting guide.
If you still cannot find a solution, consult your nearest Sony dealer.
General
The top of the receiver is hot.
Phenomenon is specific to this amplifier. This is not a malfunction.
If [Control for HDMI] or [Network Standby] is set to [On], or
[Standby Through] is set to [On] or [Auto], the power for zone 2 is
turned on, the top of the receiver may become hot even while the
receiver is in standby mode. This condition occurs because current
is flowing in the internal circuits of the receiver, and this is normal.
Video
There is no picture or an unclear picture appears on the TV screen
or monitor, regardless of type of picture.
Select the appropriate input on the receiver (pages 11, 12).
Set your TV to the appropriate input mode.
Make sure that cables are correctly and securely connected to
equipment.
Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the
equipment.
Set [HDMI Signal Format] of the selected HDMI IN jack to [Standard
format] in the [HDMI Settings] menu.
Specific type of image is not output or corrupted.
HDMI output
The output of the HDMI video signals of the receiver may be set
to [OFF]. In this case, select [HDMI OUT A] or [HDMI OUT B] using
the HDMI OUT button on the remote control (page 13).
Sony recommends that you use an HDMI authorized cable or
HDMI cable made by Sony. Be sure to use High Speed HDMI
cables with Ethernet. Premium High Speed HDMI cable with
Ethernet, which can support bandwidths of up to 18 Gbps is
required for 4K/60p 4:4:4 8 bit and 4K/60p 4:2:0 10 bit, etc.
4K image
Depending on the TV or video equipment, 4K images may not
be displayed. Check the video capability and setting of your TV
or video device. Also, make sure to connect to the receiver to an
HDMI input jack of a TV or video equipment supporting 4K. You
have to connect an HDMI cable to an HDMI jack that supports
HDCP 2.2 when you use a playback device for 4K resolution
video content, etc.
HDR
HDR images may not be displayed in HDR mode when using
certain TVs or video equipment. Check the video capabilities
and settings of your TV and video equipment.
Some video equipment may not output HDR content in HDR
mode if [HDMI Signal Format] is set to [Standard format], even
when both the TV and video equipment support HDR and
bandwidths of up to 18 Gbps. In this case, set [HDMI Signal
Format] for the selected HDMI IN jack to [Enhanced format].
When [Enhanced format] is set as the signal format, use
Premium High Speed HDMI Cables with Ethernet, which can
support bandwidths of up to 18 Gbps.
21
US
Audio
There is no sound, no matter which equipment is selected, or only
a very low-level sound is heard.
Check that the speakers and equipment are connected correctly.
Check that both the receiver and all equipment are turned on.
Check that MASTER VOLUME control is not set to [VOL MIN].
Check that SPEAKERS is not set to [SPK OFF] (page 11).
Try pressing the input button on the remote control to select the
equipment of your choice.
The sound lags behind the picture.
When you listen to sound from one of the following sources and
watch video using the Wireless Multi-Room function, the sound is
delayed in order to synchronize it with the sound output from the
speakers in another location.
Devices connected to the HDMI IN, OPTICAL IN, COAXIAL IN, or
AUDIO IN jacks
TVs compatible with the eARC or ARC function and connected
to the HDMI OUT A (TV) jack
If the sound lag bothers you, deactivate the synchronization with
speakers in another location* by the following procedure.
* If you deactivate the synchronization with other speakers, the
sound and video output from the receiver will be synchronized, but
the sound output from speakers in another location will be delayed.
If sound is input from :
1 Press OPTIONS.
The options menu appears.
2 Select [Multi-room Sync] - [Off].
If sound is input from :
1 Press AMP MENU.
The menu is displayed on the display panel of the receiver.
2 Press / and to select [<AUDIO>] (Audio Settings) - [M/R
SYNC] - [OFF].
HDMI input
Depending on the playback equipment, equipment may need to
be set up. Refer to the operating instructions supplied with the
equipment.
Error messages
You can check the status of the receiver by the message. See the
following to solve the problem. If any problem persists, consult your
nearest Sony dealer.
PROTECTOR
The receiver is covered and ventilation holes are blocked. The
receiver will automatically turn off after a few seconds. Remove
the object covering the upper panel of the receiver and turn on the
power again.
Irregular current is output to the speakers due to a short circuit on
the speaker terminals. The receiver will automatically turn off after
a few seconds. If the protective device on the receiver is activated
due to a short-circuit problem, turn off the receiver.
Check the connection of the speakers and turn on the power
again.
UPDATE FAILED
Insert a USB flash drive on which the package file for updating the
receiver is saved, and then turn the receiver off and turn it on
again.
List of messages after Auto Calibration measurements
Display Explanation
Code 30 Headphones are connected. Please disconnect the
headphones and retry calibration.
Code 31 The front speakers are not selected correctly. Select the
correct front speaker configuration using SPEAKERS on
the front panel of the receiver. Make sure that the
receiver outputs sound and then try calibrating again.
continued
22
US
Code 32, Code 33 Sound is not detected from speakers.
Sound is not detected from one or both of the front
speakers. Ensure the calibration microphone is not
damaged, and is connected to the CALIBRATION MIC
jack on the front panel of the receiver, and that all
speakers are properly connected.
Sound is not detected from either the left or right
surround speakers. Ensure both the surround
speakers are connected to the SURROUND terminals.
A surround back speaker is connected only to the
SURROUND BACK/HEIGHT R terminals. If connecting
only one surround back speaker, connect it to the
SURROUND BACK/HEIGHT L terminals.
Sound is not detected from either the left or right
height speakers. Ensure both the height speakers are
connected to the SURROUND BACK/HEIGHT
terminals.
Sound is not detected from any speakers. Please ensure
the calibration microphone is not damaged and is
connected to the CALIBRATION MIC jack on the front
panel of the receiver.
Code 34 The speakers are not placed in the proper positions. The
left and right speakers or the left and right sides of the
calibration microphone may be switched.
Code 35 The speaker pattern configuration does not match
calibration result. Please check the speaker pattern and
connection.
Warning 40 The measurement has been completed, but the noise
level is high. For best results, calibrate in as quiet a place
as possible.
Warning 41,
Warning 42
The input signal from the calibration microphone is too
large. The microphone may be too close to the speakers.
Please place the calibration microphone at your desired
listening position. Please note, when using the receiver
as a pre-amplifier, this message may appear by mistake.
Please disregard.
Warning 43 The distance and phase of the subwoofer cannot be
detected. Please check the subwoofer and re-calibrate in
a quiet environment.
Warning 44 The measurement has been completed, but the speaker
may need to be re-positioned. Please see “Installing
speakers” in the Help Guide.
Display Explanation
23
US
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
With 6 ohm loads, both channels driven, from 20 Hz – 20,000 Hz; rated
90 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.09%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Amplifier section
1) 2)
Rated Power Output at Stereo Mode
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 90W + 90 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0.09%): 70W + 70 W
Reference Power Output
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Reference Power Output
(8 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Reference Power Output at Surround Mode
3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%): 140 W per channel
1)
Measured under the following conditions:
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
2)
Depending on the sound field settings and the source, there may be
no sound output.
3)
Reference power output for front, center, surround, surround back
speakers.
Frequency response
Analog
10 Hz – 100 kHz, ±3dB (When [Direct] is being used and an analog
input is selected.)
Input
Analog
Sensitivity: 500 mV/50 kilohms
S/N
4)
: 105 dB (A, 500 mV
5)
)
Digital (Coaxial)
Impedance: 75 ohms
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (Optical)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Output (Analog)
ZONE 2
Voltage: 2 V/1 kilohm
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilohm
Equalizer
Gain levels
±10 dB, 1 dB step
4)
INPUT SHORT (with sound field and equalizer bypassed)
5)
Weighted network, input level
FM tuner section
Tuning range
87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz step)
Antenna (aerial)
FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
continued
24
US
HDMI Input/Output (HDMI Repeater block)
The HDMI OUT and HDMI IN jacks (except the HDMI IN VIDEO 1 jack)
support bandwidth up to 18 Gbps. The HDMI IN VIDEO 1 jack
supports bandwidth up to 9 Gbps.
All HDMI jacks on the receiver support 4K, HDCP 2.2, ITU-R BT.2020
wide color spaces, 3D, Deep Color (Deep Colour), and HDR (High
Dynamic Range) contents pass-through.
The HDMI OUT A (TV) jack supports eARC and ARC.
HDCP 2.2 is newly enhanced copyright protection technology that
is used to protect content such as 4K movies.
BT.2020 color space isnew wider color standard that is defined for
ultra-high definition television systems.
HDR is an emerging video format that can display a wider range of
brightness levels. This receiver supports HDR10, HLG (Hybrid Log-
Gamma), and Dolby Vision.
Supported video formats
* If you use YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 or YCbCr 4:2:0 deep
color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure to use HDMI IN
jacks except the HDMI IN VIDEO 1 jack, and Premium High Speed HDMI
Cables with Ethernet, which can support bandwidth up to 18 Gbps. For
details, see the Help Guide.
** If you use deep color (10 bit or 12 bit) of these video formats, be sure
to use HDMI IN jacks except the HDMI IN VIDEO 1 jack, and Premium
High Speed HDMI Cables with Ethernet, which can support bandwidth
up to 18 Gbps. For details, see the Help Guide.
Supported digital audio formats
Format 2D
3D
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
4096 × 2160p @ 59.94/60 Hz * 
4096 × 2160p @ 50 Hz * 
4096 × 2160p @ 29.97/30 Hz ** 
4096 × 2160p @ 25 Hz ** 
4096 × 2160p @ 23.98/24 Hz ** 
3840 × 2160p @ 59.94/60 Hz * 
3840 × 2160p @ 50 Hz * 
3840 × 2160p @ 29.97/30 Hz ** 
3840 × 2160p @ 25 Hz ** 
3840 × 2160p @ 23.98/24 Hz ** 
1920 × 1080p @ 59.94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29.97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59.94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29.97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23.98/24 Hz 
720 × 480p @ 59.94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59.94/60 Hz 
Digital audio format
Maximum number
of decoded
channels
Connection with
the receiver
Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DOLBY D +]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby TrueHD [DOLBY HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 or 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
Format 2D
3D
Frame
packing
Side-by-
Side (Half)
Over-Under
(Top-and-
Bottom)
25
US
1)
Audio signals are output in another format if the playback device does
not correspond to the actual format. For details, refer to the operating
instructions of the playback device.
2)
Dolby Atmos is decoded as Dolby Digital Plus or Dolby TrueHD if the
speaker pattern is set to 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 or 5.1.
3)
Available only when [SpeakerRelocation/PhantomSurroundBack] is
set to [Type A] or [Type B].
4)
This format is not output to wireless headphones.
iPhone/iPad/iPod section
BLUETOOTH technology works with iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE,
iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, and iPod touch (5th and 6th generation).
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later,
Mac with OS X Mountain Lion or later, and PC with iTunes 10.2.2 or later.
You can use “SongPal” app with this receiver via BLUETOOTH or network
connection.
iPhone/iPad/iPod playback via (USB) port is not possible.
USB section
(USB) port:
Type A (For connecting USB flash drive)
Maximum current
1 A
Network section
Ethernet LAN
100BASE-TX*
Wireless LAN
Compatible standards: IEEE 802.11 a/b/g/n
Security: WPA/WPA2-PSK, WEP
Radio frequency: 2.4 GHz, 5 GHz
* We recommend using a Category 7 cable.
Playable types of audio files
1)
The receiver can play “.mka” files. These files cannot be played on a
home network server.
2)
The receiver may not play this file format on a home network server.
3)
The receiver does not play this file format on a home network server.
4)
The receiver does not play Lossless coded files.
5)
The receiver does not play DST encoded files.
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HR]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1 or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
1)
5.1.2, 7.1 or 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
1), 4)
5.1 HDMI
Multi Channel Linear PCM [PCM]
1)
7.1 HDMI, eARC
Digital audio format
Maximum number
of decoded
channels
Connection with
the receiver
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
1)
.mp3
AAC/HE-AAC
1), 2)
.m4a, .aac
3)
, .mp4
3)
, .3gp
3)
WMA9 Standard
2)
.wma
WMA10 Pro
3), 4)
.wma
LPCM
1)
.wav
FLAC
2)
.flac, .fla
Dolby Digital
1), 3)
.ac3
DSF
2)
.dsf
DSDIFF
2), 5)
.dff
AIFF
2)
.aiff, .aif
ALAC
2)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
continued
26
US
Some files may not play depending on the file format, the file encoding,
the recording condition, or the home network server condition.
Some files edited on a PC may not play.
Fast forward or fast reverse may not be available with some files.
The receiver does not play coded files such as DRM.
The receiver can recognize the following files or folders in USB devices:
up to folders in the 9th layer (including the root folder)
up to 500 files/folders in a single layer
The receiver can recognize the following files or folders stored in the
home network server:
up to folders in the 19th layer
up to 999 files/folders in a single layer
Some USB devices may not work with this receiver.
The receiver can recognize Mass Storage Class (MSC) devices (such as
flash drive or an HDD) and 101-key keyboards.
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 4.1
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 30 m (98.4 feet)
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codecs
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Transmission range (A2DP)
20 Hz – 40,000 Hz (LDAC sampling frequency 96 kHz with 990 kbps
transmission)
20 Hz – 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, cordless phone, reception sensitivity, antenna’s
performance, operating system, software application, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Subband Codec
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
240 W
Standby mode: 0.5 W
(When [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start],
[Bluetooth Standby], [Network Standby] and all zone power are set to
[Off].)
Bluetooth Standby mode: 2.5 W
(When [Bluetooth Standby] is set to [On], and [Control for HDMI],
[Standby Through], [Remote Start], [Network Standby] and all zone
power are set to [Off].)
Dimensions (Approx.)
430 mm × 156 mm × 331 mm (17 in × 6
1
/
4
in × 13
1
/
8
in) (width/height/
depth) including projecting parts and controls
Mass (Approx.)
9.1 kg (20 lb 1 oz)
Supplied accessories
Operating Instructions (this manual)
Startup Guide (1)
Calibration microphone (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Remote control (1)
R03 (size AAA) batteries (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
Notes
27
US
2
FR
Enregistrement du propriétaire
Le modèle et les numéros de série se trouvent sur le panneau situé à
l’arrière de l’appareil.
Annotez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous. Reportez-
vous à ces numéros chaque fois que vous appelez votre revendeur Sony
au sujet de ce produit.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas
dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de
l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément
accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Pour les clients résidant aux Etats-Unis
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.
Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de
type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre.
La lame la plus large ou la troisième broche assure une fonction de
sécurité. Si la fiche fournie d’origine ne s’adapte pas à votre prise, faites
remplacer la prise obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation des lieux de passage ou des points de
pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et de
sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, soyez prudent lorsque vous le déplacez avec l’appareil afin d’éviter
toute chute susceptible de provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
N° de modèle STR-ZA810ES
N° de série
AVERTISSEMENT
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence
d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des
conditions de fonctionnement normal.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la
présence à l’intérieur du boîtier de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et suffisamment puissante pour
présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à renseigner l’utilisateur sur la
présence d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien (service) dans les documents qui accompagnent
l’appareil.
3
FR
14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil
doit être réparé en cas de dommage quelconque, notamment lorsque le
cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
Pour éviter tout risque d’électrocution, le cordon d’enceinte doit être
raccordé à d’appareil et aux enceintes conformément aux instructions
suivantes :
1) Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la source d’alimentation.
2) Dénudez 10 à 15 mm de la gaine d’isolation du cordon d’enceinte.
3) Raccordez le cordon d’enceinte à l’appareil et aux enceintes avec
précautions, en veillant à ne pas toucher le cœur du cordon avec la main.
Débranchez également le cordon d’alimentation secteur de la source
d’alimentation avant de débrancher le cordon d’enceinte de l’appareil et
des enceintes.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio
qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions,
peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications
radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne surviendra dans
une installation particulière. Si cet appareil altère effectivement la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en le mettant
hors tension, puis à nouveau sous tension, nous vous encourageons à
essayer de remédier à la situation en prenant une ou plusieurs mesures
ci-après :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à la prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non
expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation
à utiliser cet appareil.
Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent
être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des
périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou
d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement du
FCC déterminées pour un environnement incontrôlé et rencontre les
recommandations d’exposition aux radiofréquences (RF) du FCC. Cet
équipement devrait être installé et opéré en gardant le radiateur à au
moins 20 cm ou plus du corps d’une personne (excluant les extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
La bande 5,47 GHz - 5,725 GHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.
Conformité à l’exigence 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours initiée par le logiciel. Les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre la puce RF. Plusieurs paquets spéciaux sont
inits par le MAC.
Ce sont les seules façons dont la partie de bande de base numérique
allume l’émetteur RF, qui s’éteint à la fin du paquet. Par conséquent,
l’émetteur est allumé uniquement quand l’un des paquets
susmentionnés est en cours de transmission. En d’autres termes, ce
périphérique arrête automatiquement la transmission en cas d’absence
d’informations à transmettre ou en cas de panne fonctionnelle.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et des connecteurs correctement
blindés et mis à la terre pour la connexion à des ordinateurs hôtes et/ou
aux périphériques.
suite
4
FR
Le présent appareil est conforme aux CNR d’lndustrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et
respecte les règles d’exposition aux fréquences radioé lectriques (RF)
CNR-102 de I’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant
une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain (à
I’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
La bande 5,15 - 5,25 GHz est restreints à une utilisation à l’intérieur.
Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les radars de haute
puissance sont désignés comme utilisateurs principaux (ils ont la priorité)
pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz, et que ces radars
peuvent provoquer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs
LAN-EL.
Droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre Dolby
1)
Digital Surround et le système DTS
2)
Digital Surround.
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Vision et le symbole double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
2)
Pour les brevets DTS, reportez-vous à
http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le
symbole, ainsi que DTS et le symbole ensemble, DTS:X et le logo
DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de
DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le
logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple, AirPlay, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, iPod, iPod touch, macOS,
iTunes, Mac et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
iPad mini est une marque commerciale d’Apple Inc.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
L’utilisation des badges Made for Apple et Works with Apple signifie
qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au
produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge Made for Apple,
et pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée dans le
badge Works with Apple, et a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec
les consignes et normes de sécurité.
Windows Media est soit une marque déposée soit une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors du cadre de ce produit est interdite sans une licence concédée
par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.
LDAC™ et le logo LDAC sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous
licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de
Sony Corporation.
MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.
5
FR
Wi-Fi® et Wi-Fi Alliance® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance®.
WPA™, WPA2™ et Wi-Fi Protected Setup™ sont des marques
commerciales de Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de certification
de Digital Living Network Alliance.
Le nom de marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par Sony
Corporation s’inscrit dans le cadre d’une licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
La marque N est une marque commerciale ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android, Google, Google Play, Chromecast intégré et d’autres marques
et logos s’y rapportant sont des marques commerciales de Google LLC.
Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est régi par les licences tierces
indiquées ici
3)
:
https://developer.spotify.com/third-party-licenses/
Spotify et les logos Spotify sont des marques commerciales de Spotify
Group
3)
.
3)
Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains
pays/régions.
Toutes les autres marques commerciales et marques déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce mode d’emploi,
les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées.
Pour plus de détails sur le CLUF pour les services réseau, reportez-vous à
[License agreement] dans le menu des options sur chaque icône de
service réseau.
Pour plus de détails sur la GPL, la LGPL et les autres licences de logiciel,
veuillez vous reporter à [Software License Information] dans [System
Settings] du menu [Setup] de ce produit.
Ce produit contient un logiciel régi par le GNU General Public License
(« GPL ») ou le GNU Lesser General Public License (« LGPL »). Ces licences
stipulent que les clients ont le droit d’acquérir, de modifier et de
redistribuer le code source desdits logiciels conformément aux termes de
la GPL ou de la LGPL.
Le code source du logiciel utilisé dans ce produit est régi par la GPL et la
LGPL, et est disponible sur le Web. Pour le télécharger, accédez à
l’adresse suivante :
URL : http://oss.sony.net/Products/Linux/
Notez que Sony ne peut pas répondre ou donner suite à la moindre
question concernant le contenu de ce code source.
6
FR
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner,
débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualif
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique
au dos de l’ampli-tuner.
Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale si vous ne comptez pas
l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon
lui-même.
Une lame de la fiche est plus large que l’autre. Ceci est une mesure de
sécurité empêchant que la fiche puisse être branchée à l’envers. Si vous
ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que dans un
centre de service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le fonctionnement, mais ceci n’est pas
une anomalie. Si vous utilisez constamment l’ampli-tuner avec un niveau
du son élevé, la température du dessus, des côtés et du dessous du
boîtier augmente considérablement*. Pour ne pas risquer de vous brûler,
ne touchez pas le coffret.
* La partie supérieure du boîtier peut devenir trop chaude au toucher.
Lieu d’installation
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère.
Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur et prolonger ainsi la durée de service.
Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive
ou à des chocs mécaniques.
Ne placez rien au-dessus du boîtier qui puisse obstruer les orifices
d’aération et provoquer des dysfonctionnements.
Fonctionnement
Avant de connecter un autre périphérique, veillez à mettre l’ampli-tuner
hors tension et à le débrancher.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les contrôles avec un chiffon sec et
doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à récurer ou de
solvants tels qu’alcool ou benzine.
Communication BLUETOOTH
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil désigne un ensemble standard de fonctions pour différentes
caractéristiques de produits BLUETOOTH. Pour connaître la version et les
profils BLUETOOTH pris en charge par cet ampli-tuner, reportez-vous à
«Section BLUETOOT dans «Spécification (page26).
Plage de communication effective
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à une distance
approximative de 10 mètres (33 pieds) (sans obstacle) les uns des autres.
La plage de communication effective peut être réduite dans les
conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou un autre obstacle
se trouve entre les périphériques qui communiquent via une connexion
BLUETOOTH
Dans les lieux où un réseau LAN sans fil est installé
À proximité de fours micro-ondes en cours d’utilisation
Dans les lieux où d’autres ondes électromagnétiques sont générées
7
FR
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et le périphérique LAN sans fil (IEEE
802.11b/g/n) utilisent la même bande de fréquences (2,4 GHz). Lorsque
vous utilisez votre périphérique BLUETOOTH à proximité d’un
périphérique doté de la fonction LAN sans fil, une interférence
électromagnétique peut apparaître. Cela peut entraîner des taux de
transfert de données inférieurs, des parasites ou une impossibilité de se
connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes :
Utilisez cet ampli-tuner à une distance d’au moins 10 mètres (33 pieds)
du périphérique LAN sans fil.
Mettez hors tension le périphérique LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres (33 pieds).
Installez cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH le plus près
possible l’un de l’autre.
Effets sur les autres périphériques
Les ondes radio émises par cet ampli-tuner peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains périphériques médicaux. Parce que cette
interférence peut entraîner un dysfonctionnement, mettez toujours hors
tension cet ampli-tuner et le périphérique BLUETOOTH dans les lieux
suivants :
Dans les hôpitaux, les trains, les avions et stations essence, et partout
où des gaz inflammables sont présents
Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Cet ampli-tuner prend en charge les fonctions de sécurité conformes à
la spécification BLUETOOTH pour assurer des connexions sécurisées
lors des communications qui mettent en œuvre la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut être insuffisante selon le
contenu de la configuration et d’autres facteurs. Soyez toujours prudent
lorsque vous communiquez à l’aide de la technologie BLUETOOTH.
Sony ne saurait en aucune façon être tenu pour responsable de tout
dommage ou perte résultant de fuites d’informations survenues lors
d’une communication établie via la technologie BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui possèdent le même profil que
cet ampli-tuner.
Les périphériques BLUETOOTH connectés avec cet ampli-tuner doivent
être conformes à la spécification BLUETOOTH définie par Bluetooth SIG,
Inc., et leur conformité doit être certifiée. Toutefois, même lorsqu’un
périphérique est conforme à la spécification BLUETOOTH, dans certains
cas les caractéristiques ou les spécifications du périprique
BLUETOOTH rendent impossibles la connexion ou entraînent des
variations dans les méthodes de contrôle, dans l’affichage ou dans le
fonctionnement.
Des parasites peuvent se faire entendre ou le son peut être coupé selon
le périphérique BLUETOOTH connecté à cet ampli-tuner,
l’environnement de communication ou les conditions ambiantes.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner ou tout problème,
adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
8
FR
Principales fonctions de l’ampli-tuner
Reportez-vous au Guide d’aide pour chaque fonction.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
Compatible avec de nombreux formats audio/vidéo
haute qualité et connexions différents
* Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
** Vous devez changer le paramètre de [HDMI Signal Format] selon le
signal vidéo d’entrée.
Fonctions permettant d’optimiser l’environnement
surround
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
Fonction Description
Compatible avec les
connexions câblées/
sans fil, BLUETOOTH
et USB*
Raccordez un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay), un
ordinateur, un NAS ou un périphérique USB à
l’ampli-tuner pour lire le contenu présent sur ces
périphériques ou transmettre la musique vers le
casque ou les enceintes BLUETOOTH.
Les services de musique tels que Spotify et
Chromecast built-in sont pris en charge.
Compatible avec les
derniers formats
audio basés sur les
objets
Dolby Atmos et DTS:X sont pris en charge (page 28).
Compatible avec la
lecture haute
définition de l’audio
haute résolution
Pendant la lecture audio de réseau ou la lecture de
contenu sur un périphérique USB, l’ampli-tuner
prend en charge le contenu audio à haute
résolution jusqu’à 5,6 MHz au format DSD et jusqu’à
192 kHz/24 bits aux formats WAV, FLAC et AIFF.
La lecture native de fichiers DSD est également
prise en charge.
Compatible avec les
formats vidéo 4K
haute définition**
L’ampli-tuner prend en charge 4K HDR et HDCP 2.2,
ce qui vous permet de profiter d’images vidéo haute
définition (page 27).
Fonction Description
Calibrage
automatique de
votre environnement
de visualisation et
d’écoute pour créer
un espace surround
idéal à l’aide d’Auto
Calibration (D.C.A.C.
EX*)
D.C.A.C. EX mesure et calibre les caractéristiques de
distance, d’angle, de niveau et de fréquences des
enceintes à l’aide du microphone de calibrage
stéréo fourni (page 17).
Il est alors possible de produire le son optimal en
simulant les positions et les angles idéaux des
enceintes (Speaker Relocation (repositionnement
des enceintes)**).
Fonctions de
calibrage pour les
champs sonores
correspondant aux
différentes
conditions
d’installation des
enceintes
Phantom Surround Back (Surround arrière
virtuel)** : Vous permet de profiter d’un effet de son
surround à l’acoustique équivalente à celui d’un
système d’enceinte 7 canaux en utilisant seulement
un système d’enceintes à 5 canaux. Lorsque vous
utilisez un système d’enceintes 5.1.2 canaux, il vous
permet de profiter d’un effet de son surround
équivalent à celui d’un système d’enceinte 7.1.2
canaux.
Front Surround : Vous permet de profiter de son
surround virtuel avec seulement deux enceintes
avant (page 22).
In-Ceiling Speaker Mode** : Reproduit un son plus
naturel en abaissant la position de la sortie audio
des enceintes fixées au plafond.
Center Speaker Lift Up** : Reproduit un son naturel
qui semble plus authentique en élevant le son de
l’enceinte centrale à la hauteur de l’écran.
9
FR
Technologies audio pour la lecture de musique haute
définition
* Digital Sound Enhancement Engine HX
** Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
Autres fonctions utiles
1)
« SongPal » est devenu « Sony | Music Center ». Vous pouvez utiliser
« Sony | Music Center » sur l’ampli-tuner.
2)
Pour des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
3)
Vous pouvez profiter du son du périphérique connecté à l’ampli-tuner. Le
son est en retard par rapport à l’image.
Fonction Description
Champs sonores
sélectionnables par
préférence
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de champs
sonores selon les connexions des enceintes ou les
sources d’entrée (2ch Stereo, Direct, Auto Format
Decoding, etc.) (page 22).
Conversion de
sources sonores
existantes à des
résolutions
supérieures avec la
même quantité
d’informations que
l’audio haute
résolution à l’aide de
DSEE HX*
,
**
L’ampli-tuner restaure les signaux dans la microzone
des sources sonores compressées en convertissant
la fréquence d’échantillonnage et en étendant la
profondeur de bit à l’équivalent d’un maximum de
192 kHz/24 bits, ce qui vous permet de profiter des
CD et des sources sonores compressées avec perte,
comme les fichiers MP3, avec une qualité sonore
expressive plus proche de l’original.
Lecture de musique
BLUETOOTH haute
définition (LDAC)**
LDAC permet de transmettre environ trois fois plus
de données par rapport à BLUETOOTH A2DP-SBC
précédent (328 kbits/s, 44,1 kHz). L’ampli-tuner
prend en charge la lecture sans fil (transmission/
réception) de son haute qualité lorsque des
enceintes, un casque, un Walkman ou un
smartphone qui prend en charge LDAC sont
connectés à l’ampli-tuner via une connexion
BLUETOOTH.
Reproduction d’un
impact authentique
et impression réaliste
d’immersion dans les
films (Sound
Optimizer)**
Sound Optimizer calibre la disparité des
caractéristiques de fréquences acoustiques entre la
production d’un film et sa lecture due à différents
niveaux de volume, en reproduisant l’impact et
l’effet surround d’immersion voulus par les
ingénieurs du son du film même lorsqu’il est lu à de
faibles niveaux de volume dans un logement.
Fonction Description
Compatible avec
«SongPa
1)
et
«SongPal Lin
2)
SongPal est une app dédiée permettant d’opérer des
périphériques audio compatibles SongPal fabriqués
par Sony à partir d’un smartphone ou d’une tablette.
Elle vous permet de commander l’ampli-tuner à
partir du smartphone ou de la tablette et d’utiliser la
fonction SongPal Link.
Équipé d’une prise
HDMI compatible
eARC/ARC
2)
Le son du téléviseur peut être reproduit par l’ampli-
tuner uniquement via un câble HDMI.
L’ampli-tuner est compatible avec eARC (Enhanced
Audio Return Channel), ainsi qu’avec ARC (Audio
Return Channel).
eARC est une nouvelle fonctionnalité de la
spécification HDMI 2.1.
Lorsque vous raccordez un téléviseur compatible
eARC à l’ampli-tuner, outre les formats audio déjà
pris en charge par ARC conventionnel, vous pouvez
également profiter des formats audio basés sur les
objets tels que Dolby Atmos - Dolby TrueHD et
DTS:X, ainsi que PCM linéaire multicanaux, qui ne
peuvent pas être transmis par ARC.
Prend en charge la
bi-amplification des
enceintes avant
2)
Vous pouvez améliorer la qualité sonore des
enceintes avant en raccordant différents
amplificateurs à l’enceinte d’aigus et au caisson de
graves à l’aide d’une connexion de bi-amplificateur.
Prise en charge de la
lecture de musique et
de vidéo dans
plusieurs pièces
2)
La fonction multi pièces sans fil
3)
vous permet
d’écouter la même musique dans des pièces
différentes.
Les fonctions de zones multiples vous permettent
de reproduire les signaux audio et vidéo dans une
autre pièce.
10
FR
Table des matières
Manuels fournis pour ce produit........................................11
Pièces et commandes principales..................................... 12
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande............................................................. 15
Préparation 2 : Effectuer Easy Setup................................. 17
Profiter de la vidéo/du son à partir de l’appareil
raccordé ....................................................................... 18
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur ................... 19
Modification des réglages................................................. 21
Champs sonores sélectionnables et leurs effets ..............22
Dépannage........................................................................23
Spécifications ....................................................................26
11
FR
Manuels fournis pour ce produit
Les manuels suivants sont fournis pour ce produit.
Les informations incluses dans chaque manuel sont les suivantes :
Guide de
démarrage
Mode
d’emploi
(ce manuel)
Guide d’aide
(en ligne)
Préparation
Installation
Raccordements
Pour consulter le Guide
d’aide, rendez-vous sur le site
Web suivant :
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/
h_uc2/
Configuration initiale
Opérations de base
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Écouter/Regarder
Opérations avancées
Fonctions de zones multiples
Fonction BLUETOOTH
Caractéristiques réseau
Autres caractéristiques
Modification des réglages
Dépannage
Précautions/Spécifications
12
FR
Pièces et commandes principales
Panneau avant
Pièces Fonctions
 (alimentation) Permet d’allumer l’ampli-tuner ou de le régler
en mode veille (page 15).
Témoin d’alimentation S’allume en fonction de l’état de l’ampli-
tuner. En outre, la couleur du témoin change
en fonction de l’état de l’ampli-tuner. Pour
des informations détaillées, reportez-vous au
Guide d’aide.
SPEAKERS Permet de commuter les enceintes avant sur
OFF, A, B ou A+B.
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH
Permet de commander la fonction
BLUETOOTH.
TUNER PRESET+/ Sélectionne les stations FM ou les canaux
préréglés.
Capteur NFC Permet de communiquer avec les
péripriques compatibles NFC par une
simple pression.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité. Pour des informations détaillées,
reportez-vous à « Champs sonores
sélectionnables et leurs effets » (page 22).
Panneau d’affichage Affiche les informations sur l’état de l’ampli-
tuner.
DISPLAY MODE Affiche les informations sur le panneau
d’affichage.
ZONE SELECT Sélectionne Zone 2, Zone HDMI ou les deux.
ZONE POWER Met sous tension la zone que vous avez
sélectionnée avec ZONE SELECT.
DIMMER Règle la luminosité du panneau d’affichage.
Capteur de
télécommande
Reçoit les signaux provenant de la
télécommande.
PURE DIRECT Active la fonction Pure Direct qui permet de
profiter d’un son haute fidélité. Le témoin
situé au-dessus de la touche s’allume lorsque
la fonction Pure Direct est activée.
MASTER VOLUME À tourner pour régler le niveau du volume
(page 18).
INPUT SELECTOR À tourner pour sélectionner l’entrée que vous
voulez voir/écouter.
Port (USB) Connectez à ce port un périphérique USB.
Prise CALIBRATION MIC Raccordez le microphone de calibrage fourni
pour l’« Auto Calibration » à cette prise
(page 15).
Prise PHONES Connectez ici un casque.
Pièces Fonctions
13
FR
Télécommande
Pièces Fonctions
 (alimentation) Permet d’allumer l’ampli-tuner ou de le régler
en mode veille (page 15).
Touches d’entrée Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez
lire.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume.
BLUETOOTH RX/TX Commute le mode BLUETOOTH de l’ampli-
tuner. (Désactivé lorsque la fonction
BLUETOOTH est activée.)
En mode BLUETOOTH RX, l’ampli-tuner reçoit
et reproduit l’audio à partir du périphérique
distant.
En mode BLUETOOTH TX, l’ampli-tuner
envoie l’audio au casque ou aux enceintes
BLUETOOTH.
FRONT SURROUND Active le mode Front Surround, qui vous
permet de profiter d’un son surround virtuel
avec seulement deux enceintes.
DSD NATIVE Active la fonction DSD natif. Vous ne pouvez
activer ou désactiver cette fonction que
lorsque la lecture est arrêtée sur le
périphérique source.
AMP MENU Affiche le menu sur le panneau d’affichage
pour commander l’ampli-tuner.
///, Appuyez sur /// pour sélectionner les
options de menu. Ensuite, appuyez sur
pour ouvrir la sélection (page 17).
OPTIONS Affiche les options de menus (page 19).
Le menu ne s’affiche pas pour l’entrée du
téléviseur.
HOME Affiche le menu d’accueil sur l’écran du
téléviseur (page 18).
/, 
1)
, Saut, lecture, pause, arrêt.
PRESET+/– Sélectionnez les stations ou les canaux
préréglés. Maintenez la pression pour
rechercher automatiquement des stations.
 +
1)
/– Permet de régler le niveau du volume
(page 18).
suite
14
FR
1)
Les touches  et + présentent des points tactiles. Utilisez ces
points tactiles comme référence lorsque vous actionnez l’ampli-tuner.
2)
Les services disponibles peuvent varier selon votre emplacement.
3)
La lecture Spotify avec l’ampli-tuner est réservée aux détenteurs de
comptes Spotify Premium.
HDMI OUT Commute la sortie pour deux moniteurs
raccordés aux prises HDMI OUT A (TV) et HDMI
OUT B/HDMI ZONE. Lorsque [HDMI Out B
Mode] est réglé sur [Main] dans [HDMI
Settings], la sortie commute entre [HDMI A],
[HDMI B], [HDMI A+B] et [HDMI OFF] chaque
fois que la touche est actionnée. Lorsque
[HDMI Out B Mode] est réglé sur [Zone], la
sortie commute entre [HDMI A] et [HDMI OFF]
chaque fois que la touche est actionnée.
Sélectionnez [HDMI OFF] pour désactiver la
sortie pour les prises HDMI OUT A (TV) et
HDMI OUT B/HDMI ZONE.
WATCH, LISTEN Sélectionne [Watch] ou [Listen] directement
dans le menu d’accueil. Une pression sur ces
touches dans l’écran Watch ou Listen permet
de déplacer la sélection pour choisir l’entrée
souhaitée (page 18).
MUSIC SERVICE Lorsque vous avez joué la musique de
Spotify
2) 3)
sur l’ampli-tuner, vous pouvez
reprendre la lecture de la musique qui était
lue avec Spotify
2) 3)
en appuyant sur MUSIC
SERVICE.
Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, reportez-vous au Guide
d’aide.
CUSTOM PRESET 1 Permet d’enregistrer et de rappeler divers
réglages pour l’ampli-tuner. Appuyez sur
cette touche pour sélectionner le réglage
prédéfini personnalisé. Maintenez la touche
enfoncée pour enregistrer les paramètres
actuels dans un préréglage.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permet de sélectionner le champ sonore
souhaité. Pour des informations détaillées,
reportez-vous à « Champs sonores
sélectionnables et leurs effets » (page 22).
DISPLAY Appuyez sur cette touche pour afficher les
informations sur l’écran du téléviseur.
BACK Revient au menu précédent, ou ferme un
menu ou le guide à l’écran affiché sur l’écran
du téviseur (page 19).
 Coupe le son momentanément. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour restaurer le son.
Pièces Fonctions
15
FR
Préparation 1 : Préparation de l’ampli-tuner
et de la télécommande
Avant de démarrer la procédure suivante, raccordez les enceintes et
les périphériques AV à l’ampli-tuner en vous reportant au Guide de
démarrage fourni.
1 Insérez des piles dans la télécommande en respectant la
polarité.
2 Branchez fermement le cordon d’alimentation secteur fourni
sur la borne AC IN de l’ampli-tuner, puis raccordez-le à une
prise murale.
* Il reste un espace entre la fiche et le panneau arrière, même
lorsque le cordon d’alimentation est fermement inséré. Il est
prévu que le cordon soit branché de cette manière. Il ne sagit pas
d’un dysfonctionnement.
3 Appuyez sur pour mettre l’ampli-tuner AV sous tension.
Piles R03 (taille AAA)
Vers la prise murale
Borne AC IN
Cordon
d’alimentation
secteur
(fourni)
*
suite
16
FR
4 Placez le microphone de calibrage à votre emplacement
d’écoute et réglez-le à la hauteur de vos oreilles.
Le microphone de calibrage permet de régler les enceintes (Auto
Calibration) dans Préparation 2 (Easy Setup).
Insérez à fond la fiche du microphone de calibrage dans la prise
CALIBRATION MIC.
5 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
Remarque
17
FR
Préparation 2 : Effectuer Easy Setup
L’écran Easy Setup s’affiche sur l’écran du téléviseur la première fois
que vous mettez l’ampli-tuner sous tension ou après son
initialisation.
1 Appuyez sur / pour sélectionner la langue des messages
affichés à l’écran, puis sur .
2 Réglez l’ampli-tuner conformément aux instructions
affichées sur l’écran Easy Setup.
Si l’écran Easy Setup ne s’affiche pas ou si vous souhaitez afficher
manuellement l’écran Easy Setup, vous pouvez le faire en sélectionnant
[Setup] - [Easy Setup] depuis le menu d’accueil.
Les enceintes émettent un son très puissant au cours du calibrage et il
est impossible de régler le volume. Veillez à respecter vos voisins et les
éventuels enfants présents.
, ///
Remarques
18
FR
Profiter de la vidéo/du son à partir de
l’appareil raccordé
1 Mettez sous tension l’appareil sur lequel vous voulez lire.
2 Mettez sous tension l'ampli-tuner.
3 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
4 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner [Watch] ou
[Listen], puis appuyez sur .
La liste des options du menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
6 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous voulez lire et
démarrez la lecture.
7 Appuyez sur +/– pour régler le volume.
Vous pouvez également utiliser MASTER VOLUME sur l’ampli-
tuner.
8 Appuyez sur 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC pour profiter du
son surround.
Vous pouvez également utiliser 2CH/MULTI, MOVIE ou MUSIC sur
l’ampli-tuner.
Pour en savoir plus sur les champs sonores, reportez-vous à
« Champs sonores sélectionnables et leurs effets » (page 22).
, ///
HOME
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
+/–
19
FR
Utilisation du menu sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez afficher le menu de l’ampli-tuner sur l’écran du
téléviseur.
1 Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le menu
que vous voulez utiliser, puis appuyez sur pour ouvrir le
menu.
Éléments du menu d’accueil
Watch :
Sélectionnez cette option pour afficher une vidéo depuis l’appareil
raccor.
Listen :
Sélectionnez cette option pour écouter le son provenant de
l’appareil raccordé.
Custom Preset :
Sélectionnez cette option pour enregistrer divers paramètres pour
l’ampli-tuner et les rappeler.
Sound Effects :
Sélectionnez cette option pour profiter d’effets sonores.
Zone Controls* :
Sélectionnez cette option pour utiliser les fonctions de zones
multiples.
Setup :
Sélectionnez cette option pour régler les divers paramètres de
l’ampli-tuner.
* Cette option ne s’affiche pas si [Zone Controls] est réglé sur [Hide]
dans [Zone Settings].
OPTIONS
BACK
HOME
, ///
suite
20
FR
Lorsque [OPTIONS] s’affiche dans la partie inférieure de l’écran du
téléviseur, vous pouvez afficher la liste des fonctions en appuyant sur
OPTIONS et en sélectionnant une fonction correspondante.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.
Pour quitter le menu, appuyez sur HOME afin d’afficher le menu
d’accueil, puis appuyez à nouveau sur HOME.
Astuces
21
FR
Modification des réglages
1
Mettez le téléviseur sous tension, puis commutez l’entrée du
téléviseur sur celle à laquelle l’ampli-tuner est raccordé.
2 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner
[Setup], puis appuyez sur .
4 Sélectionnez les réglages que vous souhaitez configurer.
Exemple :
Pour sélectionner un champ sonore
Vous pouvez choisir parmi un grand choix de champs sonores selon
les connexions des enceintes ou les sources d’entrée. Sélectionnez
[Audio Settings] - [Sound Field].
2ch Stereo
Stéréo multicanal
Direct
Décodage de format automatique
Dolby Surround
Neural:X
Surround avant
Optimiseur audio
Casque (2 canaux)*
* disponible seulement lorsqu’un casque est raccordé à l’ampli-tuner
Pour en savoir plus sur chaque champ sonore, consultez le Guide
d’aide.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
, ///
HOME
22
FR
Champs sonores sélectionnables et leurs effets
Selon le format audio, si vous sélectionnez [Direct] et lisez une source 5.1 canaux lorsque des enceintes surround et deux enceintes surround arrière sont
raccordées, le même son que celui des enceintes surround est reproduit par les enceintes surround arrière, de la même manière qu’avec un système
surround 7.1 canaux. Le niveau sonore des enceintes surround et surround arrière est automatiquement réglé pour un équilibre optimal.
Dolby Atmos est décodé en tant que Dolby TrueHD ou Dolby Digital Plus lorsqu’un champ sonore autre que [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] ou [Dolby Surround]
est sélectionné.
Champ sonore
Panneau d’affichage
Effets sur le champ sonore
2CH/MULTI 2ch Stereo 2CH STEREO Lit les signaux audio à deux canaux sans ajouter d’effet surround. Les signaux audio monophoniques et
multicanaux sont reproduits après avoir été convertis en un signal à deux canaux.
Ce champ sonore est mieux adapté à la lecture de signaux audio, car ils proviennent seulement de deux
enceintes avant, sans ajout d’effet surround virtuel.
Le son est reproduit par les enceintes gauche/droite avant seulement. Aucun son n’est émis par le
caisson de graves.
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Reproduit le son sur toutes les enceintes raccordées. Lorsque des signaux audio à deux canaux ou
monophoniques sont entrés, l’ampli-tuner reproduit le son sur toutes les enceintes sans ajouter d’effet surround.
Lorsque des signaux audio multicanaux sont entrés, le son peut ne pas être reproduit depuis certaines
enceintes, selon les paramètres d’enceintes ou le contenu de lecture.
Direct DIRECT Lit tous les signaux audio sans ajouter d’effet surround.
A.F.D. (Auto
Format Decoding)
A.F.D. Décode et lit les signaux audio à l’aide de la méthode de traitement optimale selon l’entrée de signal
audio.
MOVIE Dolby Surround DOLBY SURR Le mélangeur-élévateur Dolby Surround étend le contenu audio traditionnel pour la lecture via n’importe
quelle configuration d’enceintes multicanaux, y compris les enceintes de hauteur.
Ce nouveau mélangeur-élévateur remplace et améliore la célèbre technologie Dolby Pro Logic II.
Neural:X NEURAL:X Neural:X remappe les films et la musique stéréo, 5.1 et 7.1 pour s’adapter à votre disposition d’enceintes.
Front Surround FRONT SUR. Reproduit les effets surround complets avec seulement deux enceintes avant grâce à la technologie de
traitement des signaux virtuel de Sony.
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER
Convertit des sources sonores existantes en qualité sonore quasiment à haute résolution avec DSEE HX
(Digital Sound Enhancement Engine HX). Ce champ sonore vous donne l’impression d’être présent dans le
studio d’enregistrement ou d’assister au concert. DSEE HX ne fonctionne que sur des sources sonores à deux
canaux dont la fréquence d’échantillonnage est de 44,1 kHz ou 48 kHz introduites de la manière suivante :
USB
Home Network
Music Service List
Bluetooth
En revanche, il ne fonctionne pas pendant la lecture sans fil dans plusieurs pièces.
Casque Headphone(2ch) HP 2CH Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un casque (il est impossible de sélectionner
d’autres champs sonores).
Lit les signaux audio à deux canaux sans ajouter d’effet surround. Le son émis par les signaux audio
monophoniques et multicanaux est reproduit après avoir été converti en un signal à deux canaux.
Remarques
23
FR
Dépannage
La page de dépannage suivante aborde les questions fréquentes.
Consultez le Guide d’aide pour obtenir des exemples détaillés.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
Vous pouvez rechercher à l’aide d’un mot-clé grâce au guide de
dépannage en ligne.
Si vous ne trouvez toujours pas de solution, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La partie supérieure de l’ampli-tuner est chaude.
Ce phénomène est propre à l’amplificateur. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si [Control for HDMI] ou [Network Standby]
est réglé sur [On], ou que [Standby Through] est réglé sur [On] ou
[Auto], que l’alimentation pour la zone 2 est activée, la partie
supérieure de l’ampli-tuner peut chauffer, même lorsqu’il est en
mode veille. Cet état survient car le courant circule à travers les
circuits internes de l’ampli-tuner, ce qui est normal.
Vidéo
Aucune image ne s’affiche ou une image qui n’est pas nette
apparaît sur l’écran du téléviseur ou le moniteur, quel que soit le
type d’image.
Sélectionnez l’entrée appropriée sur l’ampli-tuner (pages 12, 13).
Réglez votre téléviseur sur le mode d’entrée approprié.
Assurez-vous que les câbles sont correctement et fermement
raccordés à l’équipement.
Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Réglez [HDMI Signal Format] de la prise HDMI IN sélectionnée
sur [Standard format] dans le menu [HDMI Settings].
Un type d’image spécifique n’est pas reproduit ou est altéré.
Sortie HDMI
Il est possible que la sortie des signaux vidéo HDMI de l’ampli-
tuner soit réglée sur [OFF]. Dans ce cas, sélectionnez [HDMI OUT
A] ou [HDMI OUT B] avec la touche HDMI OUT de la
télécommande (page 14).
Sony vous recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un
câble HDMI fabriqué par Sony. Veillez à utiliser des câbles HDMI
grande vitesse avec Ethernet. Un câble HDMI grande vitesse
haute qualité avec Ethernet, pouvant prendre en charge des
bandes passantes jusqu’à 18 Gbits/s est requis pour 4K/60p
4:4:4 8 bits et 4K/60p 4:2:0 10 bits, etc.
Image 4K
Selon le téléviseur ou l’équipement vidéo, il est possible que
des images 4K ne soient pas affichées. Vérifiez la compatibilité
vidéo et le réglage du téléviseur ou de l’appareil vidéo. Assurez-
vous également de procéder au raccordement sur l’ampli-tuner
sur une prise d’entrée HDMI d’un téléviseur ou d’un
équipement vidéo prenant en charge 4K. Vous devez connecter
un câble HDMI à une prise HDMI qui prend en charge HDCP 2.2
lorsque vous utilisez un périphérique de lecture pour du
contenu vidéo de résolution 4K, etc.
HDR
Les images HDR peuvent ne pas s’afficher en mode HDR avec
certains téléviseurs ou appareils vidéo. Vérifiez les
fonctionnalités vidéo et les réglages de votre téléviseur et de
l’appareil vidéo.
Certains appareils vidéo peuvent ne pas reproduire du contenu
HDR en mode HDR si [HDMI Signal Format] est réglé sur
[Standard format], même lorsque le téléviseur et l’appareil
vidéo prennent en charge HDR et des bandes passantes jusqu’à
18 Gbits/s. Dans ce cas, réglez [HDMI Signal Format] pour la
prise HDMI IN sélectionnée sur [Enhanced format]. Lorsque
[Enhanced format] est réglé comme format de signal, utilisez
des câbles HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet
pouvant prendre en charge des bandes passantes jusqu’à
18 Gbits/s.
suite
24
FR
Audio
Il n’y a pas de son, quel que soit l’équipement sélectionné ou seul
un son de très faible niveau se fait entendre.
Vérifiez que les enceintes et l’équipement sont correctement
raccordés.
Vérifiez que l’ampli-tuner et tous les équipements sont sous
tension.
Vérifiez que le contrôle MASTER VOLUME n’est pas réglé sur [VOL
MIN].
Vérifiez que SPEAKERS n’est pas régsur [SPK OFF] (page 12).
Essayez d’appuyer sur la touche d’entrée de la télécommande
pour sélectionner l’équipement de votre choix.
Le son est en retard par rapport à l’image.
Lorsque vous écoutez du son provenant de l’une des sources
suivantes et regardez de la vidéo à l’aide de la fonction de lecture
sans fil dans plusieurs pièces, le son est retardé afin d’être
synchronisé avec le son reproduit par les enceintes situées dans
l’autre emplacement.
Appareils connectés aux prises HDMI IN, OPTICAL IN, COAXIAL
IN, ou AUDIO IN
Téléviseurs compatibles avec la fonction eARC ou ARC et
connectés à la prise HDMI OUT A (TV)
Si le retard sonore vous gêne, désactivez la synchronisation avec
les enceintes dans un autre emplacement* en procédant comme
indiqué ci-après.
* Si vous désactivez la synchronisation avec d’autres enceintes, la
sortie audio et vidéo de l’ampli-tuner sera synchronisée, mais la
sortie audio des enceintes situées dans l’autre emplacement sera
retardée.
Si l’entrée sonore est :
1 Appuyez sur OPTIONS.
Le menu des options s’affiche.
2 Sélectionnez [Multi-room Sync] - [Off].
Si l’entrée sonore est :
1 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu apparaît sur le panneau d’affichage de l’ampli-tuner.
2 Appuyez sur / et sur pour sélectionner [<AUDIO>]
(Paramètres audio) - [M/R SYNC] - [OFF].
Entrée HDMI
Selon l’équipement de lecture, celui-ci peut nécessiter un réglage.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement.
Messages d’erreur
Vous pouvez vérifier l’état de l’ampli-tuner via le message.
Reportez-vous aux points suivants pour résoudre le problème. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
PROTECTOR
L’ampli-tuner est couvert et les orifices de ventilation sont
bouchés. L’ampli-tuner s’éteint automatiquement après quelques
secondes. Retirez l’objet qui recouvre le panneau supérieur de
l’ampli-tuner et remettez-le sous tension.
Du courant irrégulier est reproduit sur les enceintes en raison d’un
court-circuit sur les bornes des enceintes. L’ampli-tuner s’éteint
automatiquement après quelques secondes. Si le périphérique de
protection de l’ampli-tuner est activé en raison d’un problème de
court-circuit, mettez l’ampli-tuner hors tension.
Vérifiez la connexion des enceintes et remettez l’ampli-tuner sous
tension.
UPDATE FAILED
Insérez une clé USB sur laquelle est enregistré le fichier de
package pour mettre à jour l’ampli-tuner, puis mettez celui-ci hors
tension et remettez-le sous tension.
25
FR
Liste des messages après les mesures de I’Auto Calibration
Affichage Explication
Code 30 Un casque est branché. Débranchez le casque puis
relancez le calibrage.
Code 31 Les enceintes avant ne sont pas correctement
sélectionnées. Sélectionnez la bonne configuration
d’enceintes avant en utilisant SPEAKERS sur le panneau
avant de l’ampli-tuner. Vérifiez que l’ampli-tuner
reproduit du son, puis recommencez le calibrage.
Code 32, Code 33
Aucun son n’est détecté par les enceintes.
Aucun son n’est détecté par une ou les deux
enceintes avant. Vérifiez que le microphone de
calibrage n’est pas endommagé et qu’il est raccordé
à la prise CALIBRATION MIC du panneau avant de
l’ampli-tuner, et que toutes les enceintes sont
correctement raccordées.
Aucun son n’est détecté par l’enceinte surround
gauche ou droite. Vérifiez que les enceintes surround
sont toutes deux raccordées aux bornes SURROUND.
Une enceinte surround arrière est raccordée
uniquement aux bornes SURROUND BACK/HEIGHT R.
Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK/
HEIGHT L.
Aucun son n’est détecté par l’enceinte de hauteur
gauche ou droite. Vérifiez que les enceintes de
hauteur sont toutes deux raccordées aux bornes
SURROUND BACK/HEIGHT.
Le son n’est pas détecté par les enceintes; assurez-vous
que le microphone de calibrage n’est pas endommagé
et qu’il est raccordé à la prise CALIBRATION MIC sur le
panneau avant du récepteur.
Code 34 Les enceintes ne sont pas correctement positionnées. Les
enceintes gauche et droite ou les côtés gauche et droit du
microphone de calibrage sont peut-être permutés.
Code 35 La configuration du modèle d’enceinte ne correspond
pas au résultat du calibrage. Veuillez vérifier le modèle et
la connexion des enceintes.
Avertissement 40 La mesure a été effectuée, mais le niveau de parasites est
élevé. Pour de meilleurs résultats, effectuez le calibrage
dans un lieu le plus calme possible.
Avertissement 41,
Avertissement 42
Le signal d’entrée émis par le microphone de calibrage
est trop fort. La distance entre les enceintes et le
microphone est peut-être trop courte. Veuillez placer le
microphone de calibrage sur la position d’écoute de votre
choix. Veuillez noter que lors de l’utilisation de l’ampli-
tuner en tant que préamplificateur, ce message peut
apparaître par erreur. Veuillez ne pas en tenir compte.
Avertissement 43 La distance et la phase d’un caisson de graves n’ont pas
pu être détectées. Vérifiez le caisson de graves et
recommencez le calibrage dans un environnement
silencieux.
Avertissement 44 La mesure est terminée, mais il peut être nécessaire de
repositionner l’enceinte. Voir « Installation des
enceintes » dans le Guide d’aide.
Affichage Explication
26
FR
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES DE PUISSANCE AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE
TOTALE :
Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux actifs, de 20 Hz à
20 000 Hz ; puissance de sortie nominale minimum de 90 watts RMS par
canal, avec une distorsion harmonique totale de 0,09 % au maximum de
250 milliwatts à la sortie nominale.
Section Amplificateur
1) 2)
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 90 W + 90 W
Puissance de sortie de référence en mode stéréo
(8 ohms, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %) : 70 W + 70 W
Puissance de sortie de référence
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 110 W + 110 W
CENTER : 110 W
SURROUND : 110 W + 110 W
SURROUND BACK : 110 W + 110 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %)
FRONT : 100 W + 100 W
CENTER : 100 W
SURROUND : 100 W + 100 W
SURROUND BACK : 100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence en mode Surround
3)
(6 ohms, 1 kHz, THD 0,9 %) : 140 W par canal
1)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation électrique : 120 V CA, 60 Hz
2)
Selon les réglages de champ sonore et la source, il peut ne pas y avoir
de reproduction du son.
3)
Puissance de sortie de référence pour les enceintes avant, centrale,
surround et surround arrière.
Réponse en fréquence
Analogique
10 Hz – 100 kHz, ±3 dB (Lorsque [Direct] est utilisé et qu’une entrée
analogique est sélectionnée.)
Entrée
Analogique
Sensibilité : 500 mV/50 kilohms
S/B
4)
: 105 dB (A, 500 mV
5)
)
Numérique (coaxial)
Impédance : 75 ohms
S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas)
Numérique (optique)
S/B : 100 dB (A, 20 kHz filtre passe-bas)
Sortie (analogique)
ZONE 2
Tension : 2 V/1 kilohm
SUBWOOFER
Tension : 2 V/1 kilohm
Égaliseur
Niveaux de gain
±10 dB, intervalle de 1 dB
4)
INPUT SHORT (avec champ sonore et égaliseur contourné)
5)
Réseau pondéré, niveau d’entrée
Section tuner FM
Plage d’accord
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalle de 100 kHz)
Antenne
Antenne fil FM
Bornes d’antenne
75 ohms, asymétrique
Section vidéo
Entrées/Sorties
Vidéo : 1 Vc-c, 75 ohms
27
FR
Entrée/Sortie HDMI (bloc répéteur HDMI)
Les prises HDMI OUT et HDMI IN (sauf la prise HDMI IN VIDEO 1)
prennent en charge une bande passante pouvant atteindre
18 Gbits/s. La prise HDMI IN VIDEO 1 prend en charge une bande
passante pouvant atteindre 9 Gbits/s.
Toutes les prises HDMI de l’ampli-tuner prennent en charge les
espaces de couleurs étendus 4K, HDCP 2.2, ITU-R BT.2020, 3D,
Deep Color (Deep Colour) et Pass Through du contenu HDR (High
Dynamic Range).
La prise HDMI OUT A (TV) prend en charge eARC et ARC.
HDCP 2.2 est une nouvelle technologie améliorée de protection
des droits d’auteur utilisée pour protéger du contenu tel que des
films 4K.
L’espace couleur BT.2020 est une nouvelle norme de couleur plus
étendue définie pour les systèmes de télévision à ultra haute
définition.
HDR est un nouveau format vidéo qui peut afficher une vaste
gamme de niveaux de luminosité. Cet ampli-tuner prend en charge
HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) et Dolby Vision.
Formats vidéo pris en charge
* Si vous utilisez une couleur de profondeur YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/
RGB 4:4:4 ou YCbCr 4:2:0 (10 bits ou 12 bits) de ces formats vidéo,
veillez à utiliser des prises HDMI IN sauf la prise HDMI IN VIDEO 1, et des
câbles HDMI grande vitesse haute qualité avec Ethernet, qui peuvent
prendre en charge une bande passante allant jusqu’à 18 Gbits/s. Pour
des informations détaillées, reportez-vous au Guide d’aide.
** Si vous utilisez une couleur de profondeur (10 bits ou 12 bits) de ces
formats vidéo, veillez à utiliser des prises HDMI IN sauf la prise HDMI
IN VIDEO 1, et des câbles HDMI grande vitesse haute qualité avec
Ethernet, qui peuvent prendre en charge une bande passante allant
jusqu’à 18 Gbits/s. Pour des informations détaillées, reportez-vous au
Guide d’aide.
Format 2D
3D
Paquet
d’images
Côte-à-
côte (Demi)
Dessus-
Dessous
(Haut-et-
Bas)
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz * 
4096 × 2160p à 50 Hz * 
4096 × 2160p à 29,97/30 Hz ** 
4096 × 2160p à 25 Hz ** 
4096 × 2160p à 23,98/24 Hz ** 
3840 × 2160p à 59,94/60 Hz * 
3840 × 2160p à 50 Hz * 
3840 × 2160p à 29,97/30 Hz ** 
3840 × 2160p à 25 Hz ** 
3840 × 2160p à 23,98/24 Hz ** 
1920 × 1080p à 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p à 50 Hz 
1920 × 1080p à 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p à 25 Hz 
1920 × 1080p à 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i à 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i à 50 Hz 
1280 × 720p à 59,94/60 Hz 
1280 × 720p à 50 Hz 
1280 × 720p à 29,97/30 Hz 
1280 × 720p à 23,98/24 Hz 
720 × 480p à 59,94/60 Hz 
720 × 576p à 50 Hz 
640 × 480p à 59,94/60 Hz 
Format 2D
3D
Paquet
d’images
Côte-à-
côte (Demi)
Dessus-
Dessous
(Haut-et-
Bas)
suite
28
FR
Formats audio numériques pris en charge
1)
Les signaux audio sont émis dans un autre format si le périphérique
de lecture ne correspond pas au format effectif. Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode d'emploi du périphérique de
lecture.
2)
Dolby Atmos est décodé en Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD si le
modèle d’enceinte est réglé sur 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 ou 5.1.
3)
Disponible seulement lorsque [SpeakerRelocation/
PhantomSurroundBack] est réglé sur [Type A] ou [Type B].
4)
Ce format n’est pas reproduit par un casque sans fil.
Section iPhone/iPad/iPod
La technologie BLUETOOTH fonctionne avec l’iPhone 7, l’iPhone 7 Plus,
l’iPhone SE, l’iPhone 6s, l’iPhone 6s Plus, l’iPhone 6, l’iPhone 6 Plus,
l’iPhone 5s, l’iPhone 5c, l’iPhone 5, l’iPhone 4s, et l’iPod touch (5
e
et 6
e
générations).
AirPlay fonctionne avec les iPhones, les iPads et les iPods touch
exécutant iOS 4.3.3 ou une version supérieure, les Mac exécutant OS X
Mountain Lion ou une version supérieure, et les PC exécutant iTunes
10.2.2 ou une version supérieure.
Vous pouvez utiliser l’app « SongPal » avec cet ampli-tuner via
BLUETOOTH ou une connexion réseau.
La lecture iPhone/iPad/iPod via le port (USB) est impossible.
Section USB
Port (USB) :
Type A (pour la connexion d’une clé USB)
Courant maximum
1 A
Section Réseau
Réseau LAN Ethernet
100BASE-TX*
Réseau LAN sans fil
Normes compatibles : IEEE 802.11 a/b/g/n
Sécurité : WPA/WPA2-PSK, WEP
Fréquence radio : 2,4 GHz, 5 GHz
* Nous conseillons l’utilisation d’un cable categorie 7.
Types de fichiers audio lisibles
Format audio numérique
Nombre maximum
de canaux décodés
Raccordement à
l’ampli-tuner
Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DOLBY D +]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby TrueHD [DOLBY HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HR]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
1)
5.1.2, 7.1 ou 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
1), 4)
5.1 HDMI
Multi Channel Linear PCM [PCM]
1)
7.1 HDMI, eARC
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
1)
.mp3
AAC/HE-AAC
1), 2)
.m4a, .aac
3)
, .mp4
3)
, .3gp
3)
WMA9 Standard
2)
.wma
WMA10 Pro
3), 4)
.wma
LPCM
1)
.wav
FLAC
2)
.flac, .fla
29
FR
1)
L’ampli-tuner peut lire les fichiers « .mka ». Ces fichiers ne peuvent
pas être lus sur un serveur de réseau domestique.
2)
Il est possible que l’ampli-tuner ne puisse pas lire ce format de fichier
sur un serveur de réseau domestique.
3)
L’ampli-tuner ne peut pas lire ce format de fichier sur un serveur de
réseau domestique.
4)
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés sans perte.
5)
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés DST.
Certains fichiers risquent de ne pas être lus selon le format de fichier, le
codage de fichier, les conditions d’enregistrement ou les conditions du
serveur de réseau domestique.
Certains fichiers édités sur un PC risquent de ne pas pouvoir être lus.
L’avance rapide ou le retour rapide peut ne pas être disponible avec
certains fichiers.
L’ampli-tuner ne lit pas les fichiers codés comme DRM.
L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou les dossiers suivants dans
des périphériques USB :
jusqu’aux dossiers de la 9
e
couche (y compris le dossier racine)
jusqu’à 500 fichiers/dossiers dans une seule couche
L’ampli-tuner peut reconnaître les fichiers ou les dossiers suivants
stockés dans le serveur de réseau domestique :
jusqu’aux dossiers de la 19
e
couche
jusqu’à 999 fichiers/dossiers dans une seule couche
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet ampli-
tuner.
L’ampli-tuner peut reconnaître les périphériques MSC (Mass Storage
Class) (par exemple une clé USB ou un lecteur de disque dur) et les
claviers à 101 touches.
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.1
Sortie
Spécification BLUETOOTH classe de puissance 1
Plage de communication maximale
Ligne de mire env. 30 m (98,4 pieds)
1)
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz – 40 000 Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96 kHz avec
transmission 990 kbits/s)
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
1)
La plage effective varie selon des facteurs tels que les obstacles situés
entre les périphériques, les champs magnétiques qui entourent un
four à micro-ondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la
sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la
communication BLUETOOTH entre périphériques.
3)
Codec : Format de compression et de conversion des signaux audio
4)
Codec de sous-bande
Dolby Digital
1), 3)
.ac3
DSF
2)
.dsf
DSDIFF
2), 5)
.dff
AIFF
2)
.aiff, .aif
ALAC
2)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Remarques
Codec Extension
suite
30
FR
Généralités
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
240 W
Mode Veille : 0,5 W
(Lorsque [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start],
[Bluetooth Standby], [Network Standby] et toute la puissance de
zone sont réglés sur [Off].)
Mode Veille Bluetooth : 2,5 W
(Lorsque [Bluetooth Standby] est réglé sur [On], et que [Control for
HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Network Standby] ainsi
que tout la puissance de zone sont réglés sur [Off].)
Dimensions (environ)
430 mm × 156 mm × 331 mm (17 po × 6
1
/
4
po × 13
1
/
8
po) (largeur/
hauteur/profondeur) parties saillantes et commandes comprises
Poids (environ)
9,1 kg (20 lb 1 oz)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide de démarrage (1)
Microphone de calibrage (1)
Antenne fil FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Piles R03 (taille AAA) (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
2
ES
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie se encuentran en el panel trasera de la
unidad.
Anote el número de serie en el espacio provisto abajo. Refiérase a estos
números siempre que se ponga en contacto con su proveedor Sony en
relación con este producto.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas,
por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para
desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en
una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en
la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la
propia unidad.
Para clientes en los EE. UU.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con
descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera
clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del
enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados
por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga
cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se
vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya
a utilizar por períodos prolongados.
N.º de modelo STR-ZA810ES
N.º de serie
ADVERTENCIA
Este símbolo está destinado a alertar al usuario de que es
posible que la superficie salada se caliente durante el
funcionamiento normal.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes
a su funcionamiento y mantenimiento.
3
ES
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento.
Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de
algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación,
se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él,
se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera
como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en
cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y
encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado
el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya
sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y
conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el
fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
definidos para un ambiente no controlado y cumple con los lineamientos
de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC.
Este equipo se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una
distancia de al menos 20cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo
extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).
La banda 5,47 GHz - 5,725 GHz está restringida a las operaciones en
interiores solamente.
Cumplimiento del requerimiento de FCC 15.407(c)
La transmisión de datos siempre es iniciada por el software, que se pasa
hacia la MAC, mediante la banda base digital y análoga y finalmente al
chip de radiofrecuencia. Varios paquetes especiales son iniciados por
MAC. Estas son las únicas maneras en que parte de la banda base digital
encenderá el transmisor de radiofrecuencia, el que luego se apaga al
final del paquete. Por lo tanto, el transmisor solo estará encendido
mientras uno de los paquetes mencionados antes está siendo
transmitido. En otras palabras, el dispositivo discontinúa
automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información
para transmitir o falla operativa.
Tolerancia de frecuencia: ±20 ppm
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a
tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC
definidos para un entorno no controlado y cumple con la RSS-102 de las
normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo se debe
instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos
20cm o más del cuerpo de la persona (excluyendo extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
continuación
4
ES
La banda 5,15 - 5,25 GHz está restringida a las operaciones en interiores
solamente.
Los radares de alto poder se ubican como usuarios principales (es decir,
usuarios prioritarios) de las bandas 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz y
estos radares pueden causar interferencia y/o daños a los dispositivos
LE-LAN.
Derechos de autor
Este receptor incorpora Dolby
1)
Digital Surround y DTS
2)
Digital Surround
System.
1)
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos,
Dolby Vision, y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
2)
Para patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el
símbolo, DTS en combinación con el símbolo, DTS:X, y el logotipo de
DTS:X son marcas comerciales o marcas registradas o marcas
comerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/u otros países.
© DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
Este receptor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple, AirPlay, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, iPod, iPod touch, macOS,
iTunes, Mac y OS X son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los Estados Unidos y otros países.
iPad mini es una marca comercial de Apple Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
El uso de la insignias Made for Apple y Works with Apple significa que un
accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto
o a los productos Apple identificados en la insignia Made for Apple, y
para funcionar específicamente con la tecnología identificada en la
insignia Works with Apple, y ha sido certificado por el fabricante de que
cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.
Wi-Fi® y Wi-Fi Alliance® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance®.
WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™ son marcas comerciales de
Wi-Fi Alliance®.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas
comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de la Digital
Living Network Alliance.
La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony
Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras
marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
5
ES
N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android, Google, Google Play, Chromecast built-in y otras marcas y
logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
Este producto incorpora el software Spotify que está sujeto a las licencias
de terceros disponibles aquí
3)
:
https://developer.spotify.com/third-party-licenses/
Spotify y los logotipos de Spotify son marcas comerciales del Spotify
Group
3)
.
3)
Puede que esta función no esté disponible en algunos países o
regiones.
Todas las otras marcas comerciales y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se
especifican los símbolos ™ y ®.
Para obtener más información sobre EULA para servicios de red, consulte
[License agreement] en el menú opciones en cada icono de servicio de
red.
Para obtener más detalles sobre la GPL, la LGPL y otras licencias de
software, consulte [Software License Information] en [System Settings]
del menú [Setup] del producto.
Este producto contiene software que está sujeto a la GNU General Public
License (“GPL”) o GNU Lesser General Public License (“LGPL”). Estas
licencias establecen que los clientes tienen derecho a adquirir, modificar
y redistribuir el código fuente del software de conformidad con las
condiciones de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este producto está sujeto a la
GPL y la LGPL, y está disponible en el web. Para descargar, visite la
siguiente dirección:
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede responder a las consultas
relacionadas con el contenido de este código fuente.
Precauciones
Seguridad
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o líquido, desenchufe el
receptor y llévelo a revisión por personal cualificado antes de seguir
utilizándolo.
Fuentes de alimentación
Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensión de funcionamiento
es idéntica a la del suministro eléctrico local.
La tensión de funcionamiento está indicada en la placa de
características de la parte posterior del receptor.
Si no va a utilizar el receptor durante un tiempo prolongado,
desenchúfelo de la toma de corriente de pared. Para desenchufar el
cable de alimentación de CA, agárrelo por la propia clavija, no tire nunca
del cable.
Un borne del enchufe es más ancho que el otro por motivos de
seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en
un sentido. Si no puede introducir el enchufe completamente en la
toma de corriente, póngase en contacto con el distribuidor.
El cable de alimentación de CA sólo debe cambiarse en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el receptor se calienta durante el funcionamiento, esto no
significa un mal funcionamiento. Si utiliza el receptor continuamente a
volumen alto, la temperatura aumentará considerablemente en las
partes superior, laterales e inferior de la caja*. No toque la caja para no
quemarse.
* Es posible que la parte superior de la caja se caliente tanto que no
pueda ser tocada.
Instalación
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería.
Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar
que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del receptor.
continuación
6
ES
No ponga el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto
a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de
ventilación y ocasionar un mal funcionamiento.
Sobre la operación
Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de apagar y desenchufar
el receptor.
Limpieza
Limpie la caja, el panel y los mandos con un paño suave y seco. No utilice
ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes,
tales como alcohol o bencina.
Sobre la comunicación BLUETOOTH
Versiones y perfiles BLUETOOTH admitidos
El perfil se refiere a un conjunto estándar de funciones para varias
características del producto BLUETOOTH. Consulte “Sección
BLUETOOTH” en “Especificaciones” (página 25) para ver la versión y
perfiles BLUETOOTH admitidos por este receptor.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de
aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) el
uno del otro. El rango de comunicación efectivo podrá volverse más corto
en las condiciones siguientes.
Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción esté
entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una LAN inalámbrica
Alrededor de hornos de microondas que estén siendo utilizados
Lugares donde se generen otras ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y el dispositivo de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando
utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad
de LAN inalámbrica, podrá producirse interferencia electromagnética.
Esto podrá resultar en tasas de transferencia de datos más lenta, ruido, o
imposibilidad de conectar. Si ocurre esto, intente los remedios
siguientes:
Utilice este receptor separado al menos 10 metros (33 pies) del
dispositivo de LAN inalámbrica.
Desconecte la alimentación del dispositivo de LAN inalámbrica cuando
utilice su dispositivo BLUETOOTH dentro de 10 metros (33 pies).
Instale este receptor y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el
uno del otro.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este receptor pueden interferir con la
operación de algunos dispositivos médicos. Como esta interferencia
puede resultar en un mal funcionamiento, desconecte siempre la
alimentación de este receptor y del dispositivo BLUETOOTH en los
lugares siguientes:
En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras, y en cualquier lugar
donde pueda haber presentes gases inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas contra incendios
Este receptor admite funciones de seguridad que cumplen con la
especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura
durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin
embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente dependiendo de los
contenidos ajustados y otros factores, por lo que debe tener cuidado
siempre cuando realice comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no se hará responsable de ninguna forma por daños u otras
pérdidas que resulten de fugas de información durante la comunicación
utilizando tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este
receptor.
7
ES
Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este receptor deberán
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por la Bluetooth SIG,
Inc., y deben estar homologados para su cumplimiento. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH,
podrán haber casos en los que las características o especificaciones del
dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la conexión, o que resulten en
métodos de control, visualización u operación diferentes.
Es posible que se produzca ruido o que el audio se corte dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado con este receptor, el entorno de
comunicación, o las condiciones circundantes.
Si tiene alguna duda o problema relacionado con su receptor, consulte al
distribuidor Sony más cercano.
8
ES
Características principales del receptor
Consulte la Guía de ayuda para obtener detalles sobre cada función.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
Compatible con una variedad de conexiones y formatos
de audio/video de alta calidad
* Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
** Necesitará cambiar el ajuste de [HDMI Signal Format] dependiendo de
la señal de video de entrada.
Funciones para un entorno envolvente óptimo
* Digital Cinema Auto Calibration EX
** Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
Característica Descripción
Compatible con
conexiones de red
alámbrica/
inalámbrica,
BLUETOOTH, y USB*
Conecte un Walkman, iPod/iPhone (AirPlay),
ordenador, NAS o dispositivo USB al receptor para
reproducir contenido en esos dispositivos o
transmitir música a auriculares/altavoces
BLUETOOTH.
Se admiten servicios de música como Spotify y
Chromecast built-in.
Compatible con los
formatos más
recientes de audio
basado en objetos
Se admiten Dolby Atmos y DTS:X (página 27).
Compatible con
reproducción de alta
definición de audio
de alta resolución
Durante la reproducción de audio de la red o
reproducción de contenido de un dispositivo USB,
el receptor admite contenido de audio de alta
resolución de hasta 5,6 MHz en formato DSD y de
hasta 192 kHz/24 bits en formatos WAV, FLAC, y
AIFF.
También se admite reproducción nativa de archivos
DSD.
Compatible con
formatos de video 4K
de alta definición**
El receptor admite 4K HDR y HDCP 2.2, permitiéndole
disfrutar de imágenes de video de alta definición
(página 26).
Característica Descripción
Calibración
automática de su
entorno de
visualización y
escucha para crear
un espacio
envolvente ideal
utilizando Auto
Calibration (D.C.A.C.
EX*)
D.C.A.C. EX mide y calibra las características de la
distancia, ángulo, nivel y frecuencia de los
altavoces utilizando el micrófono de calibración
estéreo suministrado (página 17).
El sonido óptimo después se produce simulando
posiciones y ángulos de altavoz ideales (Speaker
Relocation (Reubicación de altavoces)**).
Funciones de
calibración para
campos de sonido
correspondientes a
varias condiciones de
instalación de los
altavoces
Phantom Surround Back (Ambiental trasero
fantasma)**: Le permite disfrutar de un efecto de
sonido envolvente acústicamente equivalente al de
un sistema de altavoces de 7 canales, utilizando un
sistema de altavoces de solamente 5 canales, y
cuando se utiliza un sistema de altavoces de 5.1.2
canales, le permite disfrutar de un efecto de sonido
envolvente acústicamente equivalente al de un
sistema de altavoces de 7.1.2 canales.
Front Surround: Le permite disfrutar de sonido
envolvente virtual con solamente dos altavoces
delanteros (página 21).
In-Ceiling Speaker Mode**: Reproduce sonido más
natural bajando la posición de la salida de audio de
los altavoces instalados en el techo.
Center Speaker Lift Up**: Reproduce sonido natural
que se siente más auténtico elevando el sonido del
altavoz central hasta la altura de la pantalla.
9
ES
Tecnologías de audio para reproducción de música de alta
definición
* Digital Sound Enhancement Engine HX
** Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
Otras funciones útiles
1)
“SongPal” fue rediseñado como “Sony | Music Center”. Puede utilizar
“Sony | Music Center” en el receptor.
2)
Para obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
3)
Puede disfrutar del sonido del dispositivo que está conectado al
receptor. El sonido se retarda por detrás de la imagen.
Característica Descripción
Campos de sonido
seleccionables por
preferencia
Puede seleccionar entre una variedad de campos de
sonido de acuerdo con las conexiones de los
altavoces o las fuentes de entrada (2ch Stereo,
Direct, Auto Format Decoding, etc.) (página 21).
Mejoramiento
ascendente de las
fuentes de sonido
existentes hacia
resoluciones más
altas con la misma
cantidad de
información que el
audio de alta
resolución utilizando
DSEE HX*
,
**
El receptor restablece las señales en la región micro
de fuentes de sonido comprimidas muestreando
ascendentemente la frecuencia de muestreo y
expandiendo la profundidad de bit al equivalente de
un máximo de 192 kHz/24 bits, permitiéndole
disfrutar de CD y fuentes de sonido comprimidas con
pérdidas tales como archivos MP3 en calidad de
sonido expresivo próxima a la original.
Reproducción de
música BLUETOOTH
de alta definición
(LDAC)**
LDAC permite transmitir aproximadamente tres
veces más datos que con el anterior BLUETOOTH
A2DP-SBC (328 kbps, 44,1 kHz). El receptor admite
reproducción inalámbrica (transmisión/recepción)
de sonido de alta calidad cuando hay conectados
altavoces, auriculares, un Walkman, o un
smartphone que admiten LDAC al receptor a través
de una conexión BLUETOOTH.
Reproducción de
impacto auténtico y
sensación realística
de inmersión en
películas
(Optimizador de
sonido)**
El optimizador de sonido calibra la disparidad en la
característica de frecuencia acústica entre la
producción y reproducción de la película ocasionada
por niveles de volumen diferentes, reproduciendo el
efecto envolvente impactante y absorbente que los
ingenieros de sonido de la película pretendieron aun
cuando se reproduce a niveles de volumen bajos en
un hogar.
Característica Descripción
Compatible con
“SongPal
1)
y
“SongPal Link”
2)
SongPal es una app exclusiva para operar
dispositivos de audio compatibles con SongPal
fabricados por Sony desde un smartphone o tableta.
Le permite operar el receptor desde el smartphone o
tableta y utilizar la función SongPal Link.
Equipado con una
toma HDMI
compatible con
eARC/ARC
2)
El sonido del televisor se puede emitir por el
receptor utilizando un solo cable HDMI.
El receptor es compatible con eARC (Enhanced
Audio Return Channel) así como también con ARC
(Audio Return Channel).
eARC es una característica nueva de la
Especificación HDMI 2.1.
Cuando conecte un televisor compatible con eARC
al receptor, además de los formatos de audio
admitidos por el ARC convencional, también podrá
disfrutar de formatos de audio basados en objetos
tales como Dolby Atmos - Dolby TrueHD y DTS:X así
como también Linear PCM multicanal, que no se
puede transmitir por ARC.
Admite doble
amplificación de los
altavoces
delanteros
2)
Puede realzar la calidad del sonido de los altavoces
delanteros conectando amplificadores diferentes al
altavoz de agudos y altavoz de graves utilizando una
conexión doblemente amplificada.
Admite reproducción
de música y video en
habitaciones
diferentes
2)
La función multizona inalámbrica
3)
le permite
escuchar la misma música en habitaciones
diferentes.
Las características multizona le permiten emitir
señales de audio y video a otra habitación.
10
ES
Índice de contenido
Manuales provistos para este producto ............................11
Partes y controles principales ........................................... 12
Preparación 1: Preparación del receptor y del mando a
distancia....................................................................... 15
Preparación 2: Realización de Easy Setup ........................ 17
Para disfrutar contenido de video/sonido del dispositivo
conectado .................................................................... 18
Utilización del menú en la pantalla del televisor.............. 19
Para cambiar los ajustes ...................................................20
Campos de sonido seleccionables y sus efectos .............. 21
Solución de problemas .....................................................22
Especificaciones ................................................................25
11
ES
Manuales provistos para este producto
Para este producto se proveen los manuales siguientes.
La información incluida en cada manual se muestra abajo:
Guía de inicio Manual de
instrucciones
(este folleto)
Guía de ayuda
(online)
Preparación
Instalación
Conexiones
Para leer la Guía de ayuda,
vaya a la página web
siguiente:
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/
h_uc2/
Configuración inicial
Operaciones básicas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Escuchar/Ver
Operaciones avanzadas
Características multizona
Función BLUETOOTH
Características de red
Otras características
Para hacer ajustes
Solución de problemas
Precauciones/Especificaciones
12
ES
Partes y controles principales
Panel frontal
Partes Funciones
 (alimentación) Enciende el receptor o lo pone en modo de
espera (página 15).
Indicador de
alimentación
Se enciende de acuerdo con el estado del
receptor. Además, el color del indicador
cambia dependiendo del estado del receptor.
Para obtener detalles, consulte la Guía de
ayuda.
SPEAKERS Cambia los altavoces delanteros a OFF, A, B o
A+B.
CONNECTION PAIRING
BLUETOOTH
Opera la función BLUETOOTH.
TUNER PRESET+/– Selecciona estaciones FM o canales
programados.
Sensor NFC Comunica con dispositivos compatibles con
NFC mediante una pulsación.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere. Para obtener detalles, consulte
“Campos de sonido seleccionables y sus
efectos” (página 21).
Panel de visualización Visualiza información sobre el estado del
receptor.
DISPLAY MODE Visualiza información en el panel de
visualización.
ZONE SELECT Selecciona la zona 2, zona HDMI o ambas.
ZONE POWER Conecta la alimentacn de la zona que usted
ha seleccionado utilizando ZONE SELECT.
DIMMER Ajusta el brillo del panel de visualización.
Sensor de mando a
distancia
Recibe señales del mando a distancia.
PURE DIRECT Activa la función Pure Direct para disfrutar de
sonido de alta fidelidad. El indicador por
encima del botón se ilumina cuando la
función Pure Direct está activada.
MASTER VOLUME Se gira para ajustar el nivel de volumen
(página 18).
INPUT SELECTOR Se gira para seleccionar la entrada que usted
quiere ver/escuchar.
Puerto (USB) Conecte aquí un dispositivo USB.
Toma CALIBRATION MIC Conecte el micrófono de calibración
suministrado para “Auto Calibration” a esta
toma (página 15).
Toma PHONES Conecte aquí unos auriculares.
Partes Funciones
13
ES
Mando a distancia
Partes Funciones
 (alimentación) Enciende el receptor o lo pone en modo de
espera (página 15).
Botones de entrada Seleccione el dispositivo que quiere
reproducir.
Cuando presiona cualquiera de los botones
de entrada, el receptor se enciende.
BLUETOOTH RX/TX Cambia el modo BLUETOOTH del receptor. (Se
inhabilita mientras está activada la función
BLUETOOTH).
En modo BLUETOOTH RX, el receptor recibe y
emite audio del dispositivo remoto.
En modo BLUETOOTH TX, el receptor envía
audio a los auriculares/altavoces
BLUETOOTH.
FRONT SURROUND Activa el modo Front Surround, que le permite
disfrutar de sonido envolvente virtual con
solamente dos altavoces.
DSD NATIVE Activa la función DSD Native. Puede activar o
desactivar esta función solamente cuando la
reproducción en el dispositivo fuente está
detenida.
AMP MENU Visualiza el menú en el panel de visualización
para operar el receptor.
///, Presione /// para seleccionar los
elementos de menú. Después presione
para introducir la selección (página 17).
OPTIONS Visualiza elementos de los menús de
opciones (página 19).
El menú no se visualiza para la entrada de
televisión.
HOME Visualiza el menú de inicio en la pantalla del
televisor (página 18).
/, 
1)
, Operación de salto, reproducción, pausa,
parada.
PRESET+/– Seleccione estaciones o canales
programados. Mantenga presionado para
buscar estaciones automáticamente.
 +
1)
/– Ajusta el nivel de volumen (página 18).
continuación
14
ES
1)
Los botones  y + tienen puntos táctiles. Utilice los puntos
táctiles como referencia cuando opere el receptor.
2)
Los servicios disponibles podrán variar dependiendo de su localidad.
3)
La reproducción Spotify utilizando el receptor está limitada a titulares
de cuenta Spotify de pago.
HDMI OUT Cambia la salida para dos monitores
conectados a las tomas HDMI OUT A
(televisor) y HDMI OUT B/HDMI ZONE. Cuando
[HDMI Out B Mode] está ajustado a [Main] en
[HDMI Settings], la salida alterna entre [HDMI
A], [HDMI B], [HDMI A+B] y [HDMI OFF] cada
vez que se presiona el botón. Cuando [HDMI
Out B Mode] está ajustado a [Zone], la salida
alterna entre [HDMI A] y [HDMI OFF] cada vez
que se presiona el botón. Seleccione [HDMI
OFF] para desactivar la salida para las tomas
HDMI OUT A (televisor) y HDMI OUT B/HDMI
ZONE.
WATCH, LISTEN Selecciona [Watch] o [Listen] en el menú de
inicio directamente. Cuando presione estos
botones en la pantalla de Watch o Listen,
puede mover el enfoque para seleccionar la
entrada deseada (página 18).
MUSIC SERVICE Cuando haya reproducido la música de
Spotify
2) 3)
en el receptor, la música que ha
sido reproducida con Spotify
2) 3)
se reanuda
presionando MUSIC SERVICE.
Para ver operaciones detalladas, consulte la
Guía de ayuda.
CUSTOM PRESET 1 Permite guardar e invocar varios ajustes para
el receptor. Presione para seleccionar el
ajuste programado personalizado. Mantenga
presionado para guardar los ajustes actuales
en una programación.
2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC
Permite seleccionar el campo de sonido que
usted quiere. Para obtener detalles, consulte
“Campos de sonido seleccionables y sus
efectos” (página 21).
DISPLAY Presione para ver información en la pantalla
del televisor.
BACK Vuelve al menú anterior o sale de un menú o
guía en pantalla que está visualizado en la
pantalla del televisor (página 19).
 Apaga el sonido temporalmente. Presione el
botón otra vez para restablecer el sonido.
Partes Funciones
15
ES
Preparación 1: Preparación del receptor y del
mando a distancia
Antes de comenzar los pasos siguientes, conecte los altavoces y
dispositivos AV al receptor consultando la Guía de inicio
suministrada.
1 Inserte las pilas en el mando a distancia con las polaridades
correctas.
2 Conecte firmemente el cable de alimentación de CA
suministrado al terminal AC IN del receptor, y luego conéctelo
a una toma de corriente de la pared.
* Queda un espacio entre la clavija y el panel posterior aun cuando
el cable de alimentación está insertado firmemente. El cable tiene
que ser conectado de esta manera. Esto no es un mal
funcionamiento.
3 Presione para encender el receptor de AV.
Pilas R03 (tamaño AAA)
A la toma de corriente
de la pared
Terminal AC IN
Cable de
alimentación
de CA
(suministrado)
*
continuación
16
ES
4 Ponga el micrófono de calibración en su posición de escucha
y ajústelo a la misma altura que sus oídos.
El micrófono de calibración se utiliza para ajustar los altavoces
(Auto Calibration) en Preparación 2 (Easy Setup).
Inserte completamente la clavija del micrófono de calibración en la
toma CALIBRATION MIC.
5 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
Nota
17
ES
Preparación 2: Realización de Easy Setup
La pantalla Easy Setup aparece en la pantalla del televisor cuando
usted enciende el receptor por primera vez o después de haber
inicializado el receptor.
1 Pulse / para seleccionar el idioma de los mensajes en la
pantalla, y después pulse .
2 Configure el receptor de acuerdo con las instrucciones en la
pantalla Easy Setup.
Si la pantalla Easy Setup no aparece o si usted quiere visualizar la
pantalla Easy Setup manualmente, puede visualizarla seleccionando
[Setup] - [Easy Setup] en el menú de inicio.
Los altavoces emiten un sonido muy alto durante la calibración y el
volumen no se puede ajustar. Tenga en consideración a los vecinos y a
cualquier niño que esté presente.
, ///
Notas
18
ES
Para disfrutar contenido de video/sonido
del dispositivo conectado
1 Encienda el dispositivo que quiere reproducir.
2 Encienda el receptor.
3 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
4 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
5 Presione / repetidamente para seleccionar [Watch] o
[Listen], y después presione .
La lista de elementos de menú aparece en la pantalla del
televisor.
6 Seleccione el dispositivo que quiere reproducir y comience la
reproducción.
7 Presione +/– para ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
8 Presione 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC para disfrutar de sonido
envolvente.
También puede utilizar 2CH/MULTI, MOVIE o MUSIC en el
receptor.
Para obtener detalles sobre campos de sonido, consulte
“Campos de sonido seleccionables y sus efectos” (página 21).
, ///
HOME
2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC
+/–
19
ES
Utilización del menú en la pantalla del
televisor
Puede visualizar el menú del receptor en la pantalla del televisor.
1 Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
3 Presione / repetidamente para seleccionar el menú que
quiere utilizar, y después presione para entrar en el menú.
Elementos del menú de inicio
Watch:
Seleccione para visualizar video del dispositivo conectado.
Listen:
Seleccione para escuchar sonido del dispositivo conectado.
Custom Preset:
Seleccione para guardar varios ajustes para el receptor e invocar
esos ajustes.
Sound Effects:
Seleccione para disfrutar de efectos de sonido.
Zone Controls*:
Seleccione para utilizar las funciones multizona.
Setup:
Seleccione para hacer varios ajustes para el receptor.
* Este elemento no se visualiza si [Zone Controls] está ajustado a [Hide]
en [Zone Settings].
Cuando [OPTIONS] aparece en la parte inferior de la pantalla del
televisor, usted puede visualizar la lista de funciones presionando
OPTIONS y seleccionando una función relacionada.
Para volver a la pantalla anterior, presione BACK.
Para salir del menú, presione HOME para visualizar el me inicio, y
después presione HOME otra vez.
OPTIONS
BACK
HOME
, ///
Observaciones
20
ES
Para cambiar los ajustes
1
Encienda el televisor, y después cambie la entrada del
televisor a la que está conectado el receptor.
2 Presione HOME.
Se visualiza el menú de inicio en la pantalla del televisor.
3 Presione / repetidamente para seleccionar [Setup], y
después presione .
4 Seleccione los ajustes que quiere configurar.
Ejemplo:
Para seleccionar un campo de sonido
Puede seleccionar entre una variedad de campos de sonido de
acuerdo con las conexiones de los altavoces o las fuentes de
entrada. Seleccione [Audio Settings] - [Sound Field].
2ch Stereo
Multi Ch Stereo
Direct
Auto Format Decoding
Dolby Surround
Neural:X
Front Surround
Audio Enhancer
Headphone(2ch)*
* disponible solamente cuando hay conectados auriculares al receptor
Para obtener detalles sobre cada campo de sonido, visite la Guía de
ayuda.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
, ///
HOME
21
ES
Campos de sonido seleccionables y sus efectos
Dependiendo del formato de audio, si selecciona [Direct] y reproduce una fuente de 5.1 canales cuando hay conectados altavoces envolventes y dos altavoces
envolventes traseros, el mismo audio que el de los altavoces envolventes se emitirá por los altavoces envolventes traseros, similar al de un sistema envolvente
de 7.1 canales. El nivel de sonido de los altavoces envolventes y envolventes traseros se ajusta automáticamente para obtener un balance óptimo.
Dolby Atmos se decodifica como Dolby TrueHD o Dolby Digital Plus cuando se selecciona un campo de sonido diferente de [Multi Ch Stereo], [A.F.D.] o
[Dolby Surround].
Campo de sonido
Panel de visualización
Efectos del campo de sonido
2CH/MULTI 2ch Stereo 2CH STEREO Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. Las señales de audio
monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales.
Este campo de sonido es idóneo para reproducir señales de audio en su estado actual por dos altavoces
delanteros solamente, sin añadir ningún efecto envolvente virtual.
El sonido se emite por los altavoces delanteros izquierdo/derecho solamente. No hay sonido por el
altavoz potenciador de graves.
Multi Ch Stereo MULTI ST. Emite sonido por todos los altavoces conectados. Cuando entran señales de audio de 2 canales o
monofónico, el receptor emite sonido por todos los altavoces sin añadir ningún efecto envolvente.
Cuando entran señales de audio multicanal, es posible que el sonido no se emita por ciertos altavoces
dependiendo de los ajustes de los altavoces o el contenido de la reproducción.
Direct DIRECT Reproduce todas las señales de audio sin añadir ningún efecto envolvente.
A.F.D. (Auto
Format Decoding)
A.F.D. Decodifica y reproduce señales de audio utilizando el método de procesamiento óptimo de acuerdo con
la entrada de señal de audio.
MOVIE Dolby Surround DOLBY SURR El mezclador ascendente Dolby Surround expande el contenido de audio tradicional para reproducirlo a
través de cualquier configuración de altavoces multicanal, incluyendo los altavoces de altura.
Este mezclador ascendente es una sustitución nueva y mejorada para la tecnología Dolby Pro Logic II
popular.
Neural:X NEURAL:X Neural:X vuelve a mapear las películas y música estéreo, de 5.1, y 7.1 canales para adecuarlas a la
disposición de sus altavoces.
Front Surround FRONT SUR. Reproduce efectos envolventes completos con solamente dos altavoces delanteros utilizando la
tecnología de procesamiento de señal virtual de Sony.
MUSIC Audio Enhancer A. ENHANCER Mejora ascendentemente las fuentes de sonido existentes hasta casi la calidad de sonido de alta
resolución con DSEE HX (Digital Sound Enhancement Engine HX). Este campo de sonido le hará sentir
como si realmente estuviera en el estudio de grabación o el concierto. DSEE HX funciona solamente en
fuentes de sonido de 2 canales con una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz procedente de los
medios siguientes:
USB
Home Network
Music Service List
Bluetooth
Sin embargo, no funciona durante la reproducción multihabitaciones inalámbrica.
Auriculares Headphone(2ch) HP 2CH Este modo se selecciona automáticamente si utiliza auriculares (No se pueden seleccionar otros campos
de sonido).
Reproduce señales de audio de 2 canales sin añadir ningún efecto envolvente. El sonido de señales de
audio monofónico y multicanal se emiten después de haber sido convertidas a una señal de 2 canales.
Notas
22
ES
Solución de problemas
La siguiente página de solución de problemas cubre las preguntas
frecuentes.
Visite la Guía de ayuda para ver ejemplos detallados.
http://rd1.sony.net/help/ha/strza81/h_uc2/
Puede buscar por palabra clave utilizando la guía de solución de
problemas online.
Si todavía no puede encontrar una solución, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
General
La parte superior del receptor se calienta.
Este fenómeno es específico de este amplificador. Esto no es un
mal funcionamiento. Si [Control for HDMI] o [Network Standby]
está ajustado a [On], o [Standby Through] está ajustado a [On] o
[Auto], la alimentación para la zona 2 se activa, y la parte superior
del receptor podrá volverse caliente aun mientras el receptor está
en modo de espera. Esta condición sucede porque la corriente
está fluyendo en los circuitos internos del receptor, y es normal.
Video
En la pantalla del televisor o monitor no hay imagen o la imagen
aparece poco clara, independientemente del tipo de imagen.
Seleccione la entrada apropiada en el receptor (páginas 12, 13).
Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado.
Asegúrese de que los cables están conectados correcta y
firmemente al equipo.
Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo.
Ajuste [HDMI Signal Format] de la toma HDMI IN seleccionada a
[Standard format] en el menú [HDMI Settings].
Un tipo específico de imagen no se emite o está dañada.
Salida HDMI
La salida de las señales de video HDMI del receptor puede que
esté ajustada a [OFF]. En este caso, seleccione [HDMI OUT A] o
[HDMI OUT B] utilizando el botón HDMI OUT del mando a
distancia (página 14).
Sony recomienda utilizar un cable HDMI homologado o un cable
HDMI fabricado por Sony. Asegúrese de utilizar cables HDMI de
alta velocidad de primera calidad con Ethernet. Para 4K/60p
4:4:4 8 bit y 4K/60p 4:2:0 10 bit, etc., se requiere un cable HDMI
de alta velocidad de primera calidad con Ethernet, que admita
ancho de banda de hasta 18 Gbps.
Imagen 4K
Dependiendo del televisor o el equipo de video, puede que las
imágenes 4K no se visualicen. Compruebe la capacidad y el
ajuste de video de su televisor o dispositivo de video. También,
asegúrese de conectar el receptor a una toma de entrada HDMI
de un televisor o equipo de video que admita 4K. Cuando utilice
un dispositivo de reproducción para contenido de video de
resolución 4K, etc., tiene que conectar un cable HDMI a una
toma HDMI que admita HDCP 2.2.
HDR
Es posible que las imágenes HDR no se visualicen en modo HDR
cuando se utilicen ciertos televisores o equipos de video.
Compruebe las capacidades y ajustes de video de su televisor y
equipo de video.
Es posible que algunos equipos de video no emitan contenido
HDR en modo HDR si [HDMI Signal Format] está ajustado a
[Standard format], aun cuando ambos el televisor y el equipo de
video admitan HDR y anchos de banda de hasta 18 Gbps. En
este caso, ajuste [HDMI Signal Format] para la toma HDMI IN
seleccionada a [Enhanced format]. Cuando [Enhanced format]
está ajustado como el formato de señal, utilice cables HDMI de
alta velocidad de primera calidad con Ethernet, que admitan
anchos de banda de hasta 18 Gbps.
23
ES
Audio
No hay sonido, independientemente del equipo seleccionado, o
solo se escucha un sonido de nivel muy bajo.
Compruebe que los altavoces y el equipo están conectados
correctamente.
Compruebe que el receptor y todos los equipos están encendidos.
Compruebe que el control MASTER VOLUME no está ajustado a
[VOL MIN].
Compruebe que SPEAKERS no está ajustado a [SPK OFF]
(página 12).
Pruebe presionando el botón de entrada en el mando a distancia
para seleccionar el equipo que desea.
El sonido se retrasa por detrás de la imagen.
Cuando escuche sonido de una de las siguientes fuentes y vea
video utilizando la función multihabitaciones inalámbrica, el
sonido se retrasará para sincronizarlo con el sonido emitido por
los altavoces en otra ubicación.
Dispositivos conectados a las tomas HDMI IN, OPTICAL IN,
COAXIAL IN, o AUDIO IN
Televisores compatibles con la función eARC o ARC y
conectados a la toma HDMI OUT A (TV)
Si la demora del sonido le molesta, desactive la sincronización con
altavoces en otra ubicación* mediante el procedimiento siguiente.
* Si desactiva la sincronización con otros altavoces, el sonido y video
emitido por el receptor estará sincronizado, pero el sonido emitido
por altavoces en otra ubicación se retrasará.
Si el sonido entra desde :
1 Presione OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Multi-room Sync] - [Off].
Si el sonido entra desde :
1Presione AMP MENU.
El menú se visualiza en el panel de visualización del receptor.
2Presione / y para seleccionar [<AUDIO>] (Ajustes de
audio) - [M/R SYNC] - [OFF].
Entrada HDMI
Dependiendo del equipo de reproducción, puede que el equipo
necesite ser configurado. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo.
Mensajes de error
Puede comprobar el estado del receptor por medio del mensaje.
Consulte lo siguiente para resolver el problema. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
PROTECTOR
El receptor está cubierto y los agujeros de ventilación están
bloqueados. El receptor se apagará automáticamente después de
unos pocos segundos. Retire el objeto que cubre el panel superior
del receptor y conecte la alimentación otra vez.
Se está emitiendo a los altavoces corriente irregular debido a un
cortocircuito en los terminales de los altavoces. El receptor se
apagará automáticamente después de unos pocos segundos. Si el
dispositivo de protección del receptor se activa debido a un
problema de cortocircuito, apague el receptor.
Compruebe la conexión de los altavoces y conecte la alimentación
otra vez.
UPDATE FAILED
Inserte una memoria USB en la que esté guardado el archivo
empaquetado para actualizar el receptor, y después apague el
receptor y enciéndalo otra vez.
continuación
24
ES
Lista de mensajes después de las mediciones de Auto
Calibration
Pantalla Explicación
Código 30 Están conectados unos auriculares. Desconéctelos y
repita la calibración.
Código 31 Los altavoces delanteros no están seleccionados
correctamente. Seleccione la configuración de altavoces
delanteros correcta utilizando SPEAKERS del panel frontal
del receptor. Asegúrese de que el receptor emite sonido
y después intente la calibración otra vez.
Código 32,
Código 33
No se detecta sonido por los altavoces.
No se detecta sonido por uno o ambos altavoces
delanteros. Asegúrese de que el micrófono de
calibracn no está dañado, y que está conectado a la
toma CALIBRATION MIC del panel frontal del
receptor, y que todos los altavoces esn
debidamente conectados.
No se detecta sonido por los altavoces envolventes
izquierdo o derecho. Asegúrese de que ambos
altavoces envolventes están conectados a los
terminales SURROUND.
Un altavoz envolvente trasero está conectado
solamente a los terminales SURROUND BACK/HEIGHT
R. Si conecta solamente un altavoz envolvente
trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK/
HEIGHT L.
No se detecta sonido por los altavoces de altura
izquierdo o derecho. Asegúrese de que ambos
altavoces de altura están conectados a los terminales
SURROUND BACK/HEIGHT.
Los altavoces no detectan sonido. Compruebe que el
micrófono de calibración no esté dañado y que es
conectado a la toma CALIBRATION MIC del panel frontal
del receptor.
Código 34 Los altavoces no están colocados en las posiciones
correctas. Es posible que los altavoces izquierdo y
derecho o los lados izquierdo y derecho del micrófono de
calibración estén cambiados.
Código 35 La configuración del patrón de altavoces no coincide con
el resultado de la calibración. Compruebe el patrón y la
conexión de altavoces.
Advertencia 40 La medición se ha completado, pero el nivel de ruido es
alto. Para los mejores resultados, calibre en un lugar lo
más silencioso posible.
Advertencia 41,
Advertencia 42
La señal de entrada del micrófono de calibración es
demasiado grande. Es posible que el micrófono esté
demasiado cerca de los altavoces. Ponga el micrófono de
calibración en su posición de escucha deseada. Por favor,
tenga en cuenta que cuando utilice el receptor como
preamplificador, es posible que aparezca este mensaje
por error. Por favor, ignórelo.
Advertencia 43 No se pueden detectar la distancia y la fase del altavoz
potenciador de graves. Por favor, compruebe el altavoz
potenciador de graves y vuelva a calibrar en un entorno
silencioso.
Advertencia 44 La medición se ha completado, pero es posible que el
altavoz necesite ser reposicionado. Por favor, consulte
“Cómo instalar los altavoces” en la Guía de ayuda.
Pantalla Explicación
25
ES
Especificaciones
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE AUDIO
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 6 ohm, ambos canales accionados, de 20 Hz a 20.000 Hz;
potencia RMS mínima de 90 W de potencia nominal por canal, con no
más de 0,09% de distorsión armónica total, de 250 mW a la salida
nominal.
Sección del amplificador
1) 2)
Salida de potencia nominal en modo estéreo
(6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
90 W + 90 W
Salida de potencia de referencia en modo estéreo
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, distorsión armónica total 0,09%):
70 W + 70 W
Salida de potencia de referencia
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND: 110 W + 110 W
SURROUND BACK: 110 W + 110 W
Salida de potencia de referencia
(8 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%)
FRONT: 100 W + 100 W
CENTER: 100 W
SURROUND: 100 W + 100 W
SURROUND BACK: 100 W + 100 W
Salida de potencia de referencia en modo envolvente
3)
(6 ohm, 1 kHz, distorsión armónica total 0,9%): 140 W por canal
1)
Medido en las siguientes condiciones:
Requisitos de alimentación: ca 120 V, 60 Hz
2)
Dependiendo de los ajustes del campo de sonido y de la fuente, es
posible que no se emita sonido.
3)
Salida de potencia de referencia para los altavoces delanteros, central,
envolventes, envolventes traseros.
Respuesta de frecuencia
Analógica
10 Hz – 100 kHz, ±3 dB (Cuando [Direct] está siendo utilizado y hay
seleccionada una entrada analógica.)
Entrada
Analógica
Sensibilidad: 500 mV/50 kiloohm
S/N
4)
: 105 dB (A, 500 mV
5)
)
Digital (Coaxial)
Impedancia: 75 ohm
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digital (Óptica)
S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF)
Salida (Analógica)
ZONE 2
Voltaje: 2 V/1 kiloohm
SUBWOOFER
Voltaje: 2 V/1 kiloohm
Ecualizador
Niveles de ganancia
±10 dB, pasos de 1 dB
4)
INPUT SHORT (con campo de sonido y ecualizador circunvalados)
5)
Red ponderada, nivel de entrada
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización
87,5 MHz – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)
Antena
Antena FM de cable
Terminales de antena
75 ohm, no equilibrado
Sección de video
Entradas/Salidas
Video: 1 Vp-p, 75 ohm
continuación
26
ES
Entrada/Salida HDMI (bloque repetidor HDMI)
Las tomas HDMI OUT y HDMI IN (excepto la toma HDMI IN VIDEO 1)
admiten anchos de banda de hasta 18 Gbps. La toma HDMI IN
VIDEO 1 admite anchos de banda de hasta 9 Gbps.
Todas las tomas HDMI del receptor admiten espacios de color
amplios 4K, HDCP 2.2, ITU-R BT.2020, 3D, Deep Color (Color
profundo), y contenido HDR (High Dynamic Range) pass-through.
La toma HDMI OUT A (TV) admite eARC y ARC.
HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor
recién mejorada que se utiliza para proteger contenido, tal como
películas 4K.
El espacio de color BT.2020 es un estándar de color nuevo más
amplio que ha sido definido para sistemas de televisión de
definición ultraalta.
HDR es un formato de video emergente que puede visualizar un
rango más amplio de niveles de brillo. Este receptor admite HDR10,
HLG (Hybrid Log-Gamma), y Dolby Vision.
Formatos de video admitidos
* Si utiliza YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2/RGB 4:4:4 o YCbCr 4:2:0 deep color
(10 bit o 12 bit) de estos formatos de video, asegúrese de utilizar las
tomas HDMI IN excepto la toma HDMI IN VIDEO 1, y cables HDMI de alta
velocidad de primera calidad con Ethernet, que admitan ancho de
banda de hasta 18 Gbps. Para obtener detalles, consulte la Guía de
ayuda.
** Si utiliza deep color (10 bit o 12 bit) de estos formatos de video,
asegúrese de utilizar las tomas HDMI IN excepto la toma HDMI IN
VIDEO 1, y cables HDMI de alta velocidad de primera calidad con
Ethernet, que admitan ancho de banda de hasta 18 Gbps. Para
obtener detalles, consulte la Guía de ayuda.
Formato 2D
3D
Empaquetado
de fotograma
Lado a
lado
(medio)
Encima/
debajo
(arriba y
abajo)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz * 
4096 × 2160p @ 50 Hz * 
4096 × 2160p @ 29,97/30 Hz ** 
4096 × 2160p @ 25 Hz ** 
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz ** 
3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz * 
3840 × 2160p @ 50 Hz * 
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz ** 
3840 × 2160p @ 25 Hz ** 
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz ** 
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz  
720 × 576p @ 50 Hz  
640 × 480p @ 59,94/60 Hz  
Formato 2D
3D
Empaquetado
de fotograma
Lado a
lado
(medio)
Encima/
debajo
(arriba y
abajo)
27
ES
Formatos de audio digital admitidos
1)
Las señales de audio se emiten en otro formato si el dispositivo de
reproducción no corresponde al formato actual. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de
reproducción.
2)
Dolby Atmos se decodifica como Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD si
el patrón de altavoces está ajustado a 2.0, 2.1, 3.0, 3.1, 4.0, 4.1, 5.0 o
5.1.
3)
Disponible solamente cuando [SpeakerRelocation/
PhantomSurroundBack] está ajustado a [Type A] o [Type B].
4)
Este formato no se emite a auriculares inalámbricos.
Sección de iPhone/iPad/iPod
La tecnología BLUETOOTH funciona con iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone
SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone
5c, iPhone 5, iPhone 4s, e iPod touch (quinta y sexta generación).
AirPlay funciona con iPhone, iPad, e iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior,
Mac con OS X Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o
posterior.
Puede utilizar la app “SongPal” con este receptor a través de BLUETOOTH
o conexión de red.
La reproducción de iPhone/iPad/iPod a través del puerto (USB) no es
posible.
Sección USB
Puerto (USB):
Tipo A (Para conectar memoria USB)
Corriente máxima
1 A
Sección de la red
Ethernet LAN
100BASE-TX*
LAN inalámbrica
Estándares compatibles: IEEE 802.11 a/b/g/n
Seguridad: WPA/WPA2-PSK, WEP
Frecuencia de radio: 2,4 GHz, 5 GHz
* Recomendamos utilizar un cable de categoria 7.
Formato de audio digital
Número máximo de
canales
decodificados
Conexión con el
receptor
Dolby Digital [DOLBY D] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
Dolby Digital Plus [DOLBY D +]
1)
7.1 HDMI, eARC, ARC
Dolby TrueHD [DOLBY HD]
1)
7.1 HDMI, eARC
Dolby Atmos - Dolby Digital Plus
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 o 7.1.2
3)
HDMI, eARC, ARC
Dolby Atmos - Dolby TrueHD
[DAtmos]
1), 2)
5.1.2, 7.1 o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS [DTS] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Discrete [DTS-ES Dsc] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-ES Matrix [DTS-ES Mtx] 6.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS 96/24 [DTS 96/24] 5.1 COAXIAL/OPTICAL,
HDMI, eARC, ARC
DTS-HD High Resolution Audio
[DTS-HD HR]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS-HD Master Audio [DTS-HD
MA]
1)
7.1 HDMI, eARC
DTS:X [DTS:X]
1)
5.1.2, 7.1 o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DTS:X Master Audio [DTS:X MA]
1)
5.1.2, 7.1 o 7.1.2
3)
HDMI, eARC
DSD [DSD]
1), 4)
5.1 HDMI
Multi Channel Linear PCM [PCM]
1)
7.1 HDMI, eARC
continuación
28
ES
Tipos de archivos de audio reproducibles
1)
El receptor puede reproducir archivos “.mka”. Estos archivos no se
pueden reproducir en un servidor de red doméstica.
2)
Es posible que el receptor no reproduzca este formato de archivo en
un servidor de red doméstica.
3)
El receptor no reproduce este formato de archivo en un servidor de
red doméstica.
4)
El receptor no reproduce archivos codificados Lossless.
5)
El receptor no reproduce archivos codificados DST.
Es posible que algunos archivos no se reproduzcan dependiendo del
formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la
grabación, o la condición del servidor de red doméstica.
Es posible que algunos archivos editados en un ordenador no se
reproduzcan.
Es posible que el avance rápido o retroceso rápido no esté disponible
con algunos archivos.
El receptor no reproduce archivos codificados tal como DRM.
El receptor puede reconocer los archivos o carpetas siguientes en
dispositivos USB:
hasta carpetas en la capa 9ª (incluyendo la carpeta raíz)
hasta 500 archivos/carpetas en una sola capa
El receptor puede reconocer los archivos o carpetas siguientes
almacenados en el servidor de red doméstica:
hasta carpetas en la capa 19ª
hasta 999 archivos/carpetas en una sola capa
Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este
receptor.
El receptor puede reconocer dispositivos de clase de almacenamiento
masivo (MSC) (como memoria USB o un HDD) y teclados de 101 teclas.
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
1)
.mp3
AAC/HE-AAC
1), 2)
.m4a, .aac
3)
, .mp4
3)
, .3gp
3)
WMA9 Standard
2)
.wma
WMA10 Pro
3), 4)
.wma
LPCM
1)
.wav
FLAC
2)
.flac, .fla
Dolby Digital
1), 3)
.ac3
DSF
2)
.dsf
DSDIFF
2), 5)
.dff
AIFF
2)
.aiff, .aif
ALAC
2)
.m4a
Vorbis .ogg
Monkey’s Audio .ape
Notas
29
ES
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.1
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class 1
Rango de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m (98,4 pies)
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) (Espectro ensanchado por
salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP 1.5 (Perfil de control remoto de audio/video)
Códecs admitidos
3)
SBC
4)
, AAC, LDAC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz – 40.000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC de 96 kHz con
transmisión de 990 kbps)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
1)
El rango actual variará dependiendo de factores tales como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un
horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y conversión de la señal de audio
4)
Códec de subbanda
General
Requisitos de alimentación
ca 120 V, 60 Hz
Consumo
240 W
Modo de espera: 0,5 W
(Cuando [Control for HDMI], [Standby Through], [Remote Start],
[Bluetooth Standby], [Network Standby], y la alimentación de todas
las zotnas está ajustada a [Off].)
Modo de espera de Bluetooth: 2,5 W
(Cuando [Bluetooth Standby] está ajustado a [On], y [Control for
HDMI], [Standby Through], [Remote Start], [Network Standby] y la
alimentación de todas las zonas está ajustada a [Off].)
Dimensiones (aprox.)
430 mm × 156 mm × 331 mm (17 plug. × 6
1
/
4
plug. × 13
1
/
8
plug.)
(ancho/alto/profundidad) incluyendo las partes salientes y los
controles
Peso (aprox.)
9,1 kg (20 lb 1 oz)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (este manual)
Guía de inicio (1)
Micrófono de calibración (1)
Antena FM de cable (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-688-613-13(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony STR-ZA810ES Instrucciones de operación

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Instrucciones de operación