Cobra PR 135-2 VP Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PR135
RADIO
BIDIRECCIONAL
MODELO
Nada se compara a Cobra
Español
Manual del propietario
Impreso en China Núm. de catálogo 480-047-P
2
Español
Una vida más sencilla y segura
Introducción
Es muy fácil y práctico mantenerse en contacto con su familia y
sus amigos cuando utiliza un radio microTALK
®
. Usted descubrirá
gran número de aplicaciones para el radio, como las siguientes:
comunicación con otras personas en excursiones, paseos el bicicleta o en el
trabajo; contacto con la familia y los amigos en concurridos eventos públicos,
comunicación con compañeros de viaje en otro automóvil; conversaciones con
los vecinos; ponerse de acuerdo en un punto de reunión durante una visita
al centro comercial.
Transporte el radio
microTALK
®
con seguridad.
Es muy fácil transportar el radio microTALK
®
con
la pinza para cinturón o la correa para la muñeca.
La pinza se sujeta fácilmente al cinturón, un bolso
o una mochila. Sólo tiene que oprimir la pinza y
colocarla donde quiera.
Ayuda en los EE.UU.
En este manual para el usuario encontrará toda la información necesaria para
usar el radio microTALK
®
. Si después de leer este manual requiere ayuda
adicional, Cobra
®
Electronics ofrece los siguientes servicios de apoyo a clientes:
Centro automatizado de ayuda
Únicamente inglés. Disponible las 24 horas del día, todos los días del año,
llamando por teléfono al 773-889-3087.
Operadores de ayuda al cliente
Inglés y español. Disponibles de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro
de EE.UU., de lunes a viernes (excepto días festivos), llamando por teléfono
al 773-889-3087.
Preguntas
Inglés y español. Puede enviar sus preguntas por fax al 773-622-2269.
Ayuda técnica
Únicamente inglés. www.cobra.com (en Internet: preguntas más frecuentes).
Inglés y español. Corre electrónico: productinfo
@cobra.com
Ayuda fuera de los EE.UU.
Comuníquese con un distribuidor de productos Cobra
®
de su localidad.
©2002 Cobra
®
Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Pinza para el cinturón
Correa para la muñeca
Ayuda a clientes
Compartimiento
de las baterías
Cerrojo del
compartimiento
de las baterías
Pinza para el cinturón
Botón de
encendido
y apagado
Pantalla de
cristal líquido
iluminada
Botones de
cambio de
canal
Altoparlante y
micrófono
Botón de
llamada
Botón de
iluminación
y alcance
máximo
Antena
Botones de
ajuste de
volumen
Botón de
modalidad y
bloqueo
Botón de
trans-
misión
Información de licencias de la FCC
Este radio funciona en frecuencias del Servicio General de Radio Móvil (GMRS,
General Mobile Radio Service) que requieren una licencia de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. Consulte la página 11 para obtener
información sobre las licencias y e información adicional sobre el radio.
Conector para
la correa
3
Español
Características del producto
Introducción
4
Español
Características del producto
Introducción
Características
Radio bidireccional
Con alcance máximo
de 3 km (2 millas).
22 canales
Siete canales compartidos
por FRS y GMRS, siete
exclusivos para FRS y ocho
exclusivos para GMRS.
38 códigos de
comunicación privada
Frecuencias UHF FM
Pantalla de cristal
líquido iluminada
Aviso de llamada
Botón de bloqueo de teclas
Aviso sonoro de cambio
Aviso de confirmación
que el usuario puede
activar o desactivar.
Ahorro automático de
carga de las baterías
• Reducción automática
de ruido de fondo
• Extensor de alcance máximo
• Pinza para el cinturón
• Correa para la muñeca
Pantalla de cristal
líquido iluminada
Números de
los canales
principales
Icono de
bloqueo
Icono de aviso
sonoro de cambio
Icono de
batería con
carga baja
Cuidado del radio microTALK
®
El radio microTALK
®
le dará largos años de servicio sin problemas si lo cuida
correctamente. Manipule el radio con cuidado. Mantenga la unidad lejos del
polvo. Nunca coloque el radio en agua o lugares húmedos. Evite la exposición
a temperaturas extremas.
Baterías
Para instalar o reemplazar las baterías:
1. Quite la pinza para el cinturón, liberando el mecanismo de
enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia arriba.
2. Levante el
cerrojo del compartimiento de las baterías
para quitar la tapa del compartimiento de las baterías.
3. Inserte cuatro baterías tipo “AAA”. (Siempre utilice
baterías alcalinas de alta calidad). Coloque las
baterías de acuerdo con las marcas de polaridad.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las baterías y la pinza para el cinturón.
Comuníquese con el concesionario local
de Cobra
®
o directamente con Cobra
®
para
obtener información sobre el paquete de
baterías y el cargador de escritorio que se
ofrecen como accesorios optativos.
Inserte las baterías
Levante la lengüeta
del cerrojo
Quite la pinza
para el cinturón
Icono de
recepción (RX) y
transmisión (TX)
Números de códigos
de privacidad CTCSS
5
Español
Uso del radio
Operación
Encendido del radio microTALK
®
Para encender el radio:
1. Mantenga oprimido el botón de encendido hasta
que escuche una serie de señales sonoras que le
indica que el radio está encendido.
El radio microTALK
®
está ahora en la modalidad
de espera
, listo para recibir transmisiones. El radio
siempre está en la
modalidad de espera, excepto
al oprimir el botón de
transmisión o de llamada.
Batería con carga baja
Cuando la carga de la batería está baja, comienza a
parpadear el icono de
batería con carga baja. En este
caso, es necesario cambiar las baterías o cargarlas
si está utilizando baterías recargables.
Ahorro automático de carga
de las baterías
El radio microTALK
®
tiene un circuito especial diseñado
para prolongar la vida útil de las baterías. Si no hay
transmisiones en un lapso de 10 segundos, la unidad
cambia automáticamente a la
modalidad de ahorro
de carga de las baterías
. Este cambio no afecta la
capacidad de la unidad para recibir transmisiones.
Comunicación con otra persona
Para hablar con otra persona:
1. Mantenga oprimido el botón de transmisión.
2. Hable normalmente, con el micrófono a unos
5 cm (2 pulgadas) de la boca.
3. Suelte el botón de
transmisión cuando termine
de hablar y espere por la respuesta.
No podrá recibir llamadas mientras el botón
de transmisión está oprimido.
Ambos radios deben estar sintonizados en el
mismo canal para que puedan comunicarse.
Funciones de modalidad
Oprima el botón de modalidad y bloqueo para
desplazarse a través de las diferentes modalidades.
Mediante la función de modalidad se pueden fijar
códigos de privacidad, y activar o desactivar el
aviso sonoro de cambio.
Encendido y
apagado
Batería con
carga baja
Botón de
transmisión
Botón de modalidad
y bloqueo
5 cm (2 pulg.)
de la boca
6
Español
Uso del radio
Operación
El botón de modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la
función de modalidad. Manténgalo oprimido
para seleccionar la función de bloqueo.
Para obtener más detalles, consulte Códigos de
privacidad CTCSS más abajo y Función de bloqueo
en la página 9.
Canales
Para seleccionar un canal:
1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera
de los 22 canales oprimiendo los botones de
cambio de canal.
Ambos radios deben estar sintonizados en el
mismo canal para que puedan comunicarse.
Los canales 1 a 7 son compartidos por FRS y GMRS.
Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los
canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS.
Consulte la página 10 para conocer las
asignaciones de frecuencias de FRS y
GMRS y la tabla de compatibilidad.
Códigos de privacidad CTCSS
El CTCSS (sistema silenciador controlado por tono
continuo) es un avanzado sistema de codificación de
tonos que permite seleccionar uno de 38 códigos de
privacidad para reducir la interferencia producida por
otros usuarios en el canal.
Cuando se usa un código de privacidad, ambos
radios han de estar sintonizados en el mismo
canal y con el mismo código de privacidad para
poderse comunicar. Cada canal recuerda el
último código de privacidad seleccionado.
Para seleccionar un código de privacidad:
1. Tras seleccionar un canal, oprima el botón de
modalidad y bloqueo hasta que aparezcan en
pantalla los números pequeños parpadeando
al lado del número de canal.
2. Oprima los botones de
cambio de canal
para seleccionar un código de privacidad.
Para avanzar más rápido mantenga oprimido
uno de estos botones.
Seleccione el código
de privacidad
38 códigos de
privacidad
Selección de canal
7
Español
Uso del radio
Operación
3. Cuando aparezca el código de privacidad deseado:
a. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo para
introducir la nueva configuración y pasar a la
selección del aviso sonoro de cambio.
b. No oprima botones por 15 segundos para
introducir la nueva configuración y regresar
a la
modalidad de espera.
El botón de
modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la
función de modalidad. Manténgalo oprimido
para seleccionar la función de bloqueo.
Para escuchar la respuesta
Al terminar de hablar:
1. Suelte el botón de transmisión para recibir
transmisiones. El radio microTALK
®
siempre está
en la
modalidad de espera cuando los botones de
transmisión y de llamada no están oprimidos.
Volumen
Para ajustar el volumen:
1. Oprima los botones de ajuste de volumen.
El radio emite dos señales sonoras para indicar
los niveles de volumen máximo y mínimo (1 a 8).
Botón de llamada
Para llamar a otra persona:
1. Oprima el botón de llamada.
La otra persona oirá una señal de llamada de dos
segundos de duración. Usted no podrá transmitir ni
recibir durante los dos segundos de la señal de llamada.
Aviso sonoro de cambio
La persona con la que está hablando oirá una señal
cuando usted suelte el botón de
transmisión. Esta
señal le avisa a la persona que usted ha terminado
de hablar y que la otra persona
puede comenzar a
hablar. Usted puede activar y desactivar esta función.
Para activar y desactivar el aviso sonoro de cambio:
El aviso sonoro de cambio estará activado cuando
encienda el radio microTALK
®
por primera vez.
1. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo hasta que
parpadee el icono del aviso sonoro de cambio. La
pantalla indicará si el aviso sonoro de cambio está
activado o desactivado.
Botón de llamada
Escuche
Ajuste de volumen
Nivel de volumen
Icono de aviso
sonoro de cambio
8
Español
Uso del radio
Operación
2. Oprima los botones de cambio de canal para
activar o desactivar el aviso sonoro de cambio.
3. a. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo para
introducir la nueva configuración y regrese
a la
modalidad de espera.
b. No oprima botones por 15 segundos
para introducir la nueva configuración y
regresar a la
modalidad de espera.
La configuración que seleccione se guardará al
apagar el radio y seguirá activa al volver a encender
la unidad. El icono de aviso sonoro de cambio aparece
en la pantalla cuando el aviso sonoro de cambio
está activado.
Iluminación de la pantalla
Para encender la pantalla:
1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo
para iluminar la pantalla durante diez segundos.
Reducción automática de ruido
de fondo y alcance máximo
El radio microTALK
®
está equipado con una función de
reducción automática de ruido de fondo, que cancela
automáticamente las transmisiones débiles y el ruido
indeseable provocado por el terreno, las condiciones
de uso o porque está en el límite de alcance.
Puede apagar temporalmente la función de reducción
automática de ruido de fondo o activar el extensor de
alcance máximo, para permitir la recepción de todas
las señales y así extender el alcance máximo del radio.
Para apagar temporalmente la función de reducción
automática de ruido de fondo:
1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo
por menos de cinco segundos. Al escuchar dos
señales, usted habrá encendido el extensor de
alcance máximo (vea más adelante).
Para encender el extensor de alcance máximo:
1. Mantenga oprimido el botón de iluminación y
alcance máximo
por una duración de por lo menos
cinco segundos hasta escuchar dos señales, lo que
indica que el extensor de alcance máximo está
encendido.
Para apagar el extensor de alcance máximo:
1. Oprima y suelte el botón de iluminación y alcance
máximo
o cambie de canal.
Aviso sonoro de
cambio desactivado
Iluminación y
alcance máximo
Iluminación y
alcance máximo
9
Español
Uso del radio
Operación
Función de bloqueo
El botón de bloqueo se utiliza para bloquear los
botones de
cambio de canal, de modalidad y de
encendido y apagado, impidiendo que sean accionados
de manera accidental.
Para utilizar la función de bloqueo:
1. Mantenga oprimido el botón de modalidad y
bloqueo
durante dos segundos para activar
o desactivar el bloqueo.
El botón de
modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la función
de modalidad. Manténgalo oprimido para
seleccionar la función de bloqueo.
Sonarán dos señales para confirmar la solicitud de
bloqueo activado o desactivado. El icono de bloqueo
se presenta en la pantalla cuando la
modalidad de
bloqueo
está activa.
Alcance del radio microTALK
®
El radio microTALK
®
tiene un alcance máximo de 3 km
(2 millas). El alcance variará dependiendo del terreno
y las condiciones. El radio funcionará con el alcance
máximo en zonas planas y despejadas.
La presencia de edificios y follaje en la trayectoria
de la señal puede reducir el alcance.
El follaje denso y el terreno montañoso también
reducirán la señal.
Recuerde que puede lograr el mayor alcance
con el extensor de alcance máximo. Consulte la
página 8 para conocer los detalles.
Accesorios optativos
Encontrará accesorios de alta calidad con los distribuidores Cobra
®
de su localidad. En Estados Unidos, también puede colocar su pedido
directamente con Cobra
®
.
Pedidos en los EE.UU.
Llame al 773-889-3087 para conocer los precios o visite
www.cobra.com
Para pedidos con tarjeta de crédito,
Puede llamar al 773-889-3087 (marque 1 en el menú principal) de
8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de EE.UU., de lunes a viernes.
Elabore el cheque o giro monetario a la orden de:
Cobra
®
Electronics, Attn: Accessories Dept.
6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA
Para efectuar pedidos vía Internet, visite nuestro sitio en
www.cobra.com
La línea de productos
de calidad Cobra
®
también incluye:
Radios de banda
ciudadana (CB)
Radios microTALK
®
Detectores de
radar y láser
Sistemas de advertencia
de tráfico Safety Alert
®
Sistemas mundiales de
determinación de
posición (GPS)
Accesorios HighGear
Icono de bloqueo
Oprima el botón
de bloqueo
Alcance máximo
Alcance reducido
Alcance reducido
10
Español
Especificaciones generales
Operación
Nominal
Unidad
Nominal
Unidad
C. Transmisor
1. Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . .mW 500
2. Estabilidad de frecuencia
portadora . . . . . . . . . . . . . . . .+/-Hz 500
3. Limitación de modulación . . . .kHz 2,5
4. Tiempo de ataque de
portadora . . . . . . . . . . . . . . . . .ms 80
5. Respuesta de frecuencia sonora
@ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -12
@ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB 3
6. Distorsión sonora . . . . . . . . . . .% 3
7. Ruido de zumbido . . . . . . . . . .dB 30
8. Comportamiento de frecuencia transitoria
a) Transmisión encendida . . . .ms 30
b) Transmisión apagada . . . . . .ms 5
A. Asignación de
frecuencias y
compatibilidad de
FRS y GMRS
Importante: Tenga presente que los
modelos Cobra
®
GMRS con 15 canales
pueden utilizar números de canal
diferentes para la misma frecuencia.
Por ejemplo, es necesario sintonizar un
radio Cobra
®
GMRS de 15 canales en el
canal 11 para comunicarse con un radio
GMRS de 22 canales sintonizado en el
canal 15. Consulte la siguiente tabla para
conocer la compatibilidad de los números
de canal y las frecuencias.
A = Número de canal presentado
en el radio GMRS de 22 canales
B = Número de canal para los
modelos GMRS de 15 canales
C = Tipo de servicio de radio
D = Frecuencia (MHz)
E = Potencia (vatios)
AB C D E
1 1 FRS/GMRS 462,5625 0,5
2 2 FRS/GMRS 462,5875 0,5
3 3 FRS/GMRS 462,6125 0,5
4 4 FRS/GMRS 462,6375 0,5
5 5 FRS/GMRS 462,6625 0,5
6 6 FRS/GMRS 462,6875 0,5
7 7 FRS/GMRS 462,7125 0,5
8 FRS 467,5625 0,5
9 FRS 467,5875 0,5
10 FRS 467,6125 0,5
11 FRS 467,6375 0,5
12 FRS 467,6625 0,5
13 FRS 467,6875 0,5
14 FRS 467,7125 0,5
15 11 GMRS 462,5500 0,5
16 8 GMRS 462,5750 0,5
17 12 GMRS 462,6000 0,5
18 9 GMRS 462,6250 0,5
19 13 GMRS 462,6500 0,5
20 10 GMRS 462,6750 0,5
21 14 GMRS 462,7000 0,5
22 15 GMRS 462,7250 0,5
B. Receptor
1. Sensibilidad
Con 12 dB señal más ruido
y distorsión (SINAD) . . . . . . . .dBm -122
Con detección de señal de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .dBm -122
2. Salida sonora máxima con 10% de distor-
sión armónica total (THD) . . . .mW 350
3. Relación máxima señal-ruido con entrada
de radiofrecuencia de 1 mV . . .dB 40
4. Reducción de ruido de fondo
a) Sensibilidad . . . . . . . . . .dB SINAD 10
b) Tiempo de ataque . . . . . . . .ms 120
c) Tiempo de cierre . . . . . . . . .ms 200
5. Respuesta de frecuencia sonora
@ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -3
@ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB -10
6. Ancho de banda de desplazamiento
de señal . . . . . . . . . . . . . . . . .+/-kHz 6
7. Rechazo de canal adyacente . . .dB 50
8. Rechazo de intermodulación . .dB 65
9. Rechazo de respuesta
espuria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 55
D. Fuente de
poder
1. Vida de las baterías (relación 5:5:90)
Con baterías alcalinas . . . . . .Horas 24
2. Intervalo operativa de
las baterías . . . . . . . . . . . . . . . .V 4,2 a 6,0
Nominal
Unidad
11
Español
Ayuda a clientes
Licencia de la FCC,
ayuda y garantía
AVISO IMPORTANTE: REQUISITO DE LICENCIA DE LA FCC
Este radio bidireccional funciona en frecuencias GMRS (Servicio General de Radio Móvil) que requieren una licencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. El usuario debe tener licencia antes de utilizar el radio en los canales 1 a 7 o 15
a 22, que son los canales GMRS de este radio. El uso sin licencia de los canales GMRS, en infracción de las reglas de la FCC, tal
como se estipula en las secciones 501 y 502 (y sus enmiendas) de la Ley de Comunicaciones, puede estar sujeto a multas cuantiosas.
La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia, que deberán utilizar esta señal como identificación de
estación al utilizar el radio. Los usuarios de GMRS también deben cooperar, participando únicamente en transmisiones permitidas,
evitando la interferencia de canales de otros usuarios de GMRS y siendo prudentes con la duración del tiempo de transmisión.
Para obtener información sobre licencias y formularios de solicitud, llame a la línea telefónica de información de la FCC al
800-418-FORM. Solicite los formularios 159 y 605. Las preguntas relacionadas con la solicitud de licencias deben dirigirse a
la FCC, al 888-CALL-FCC. También se ofrece información adicional en el sitio de la FCC en Internet: www.fcc.gov.
Información de seguridad de los radios microTALK
®
El transmisor-receptor inalámbrico portátil contiene un transmisor de baja potencia. Al oprimir el botón de transmisión,
envía señales de radiofrecuencia (RF). Este dispositivo está autorizado para operar con un factor de trabajo que no exceda
el 50 por ciento. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC) adoptó las pautas de
exposición a radiofrecuencia, con niveles de seguridad para todos los dispositivos inalámbricos portátiles.
Importante: Requisitos de la FCC sobre exposición a radiofrecuencia: Este producto ha sido probado y cumple las pautas de
exposición a radiofrecuencia de la FCC para uso corporal, siempre y cuando se utilice con los accesorios Cobra
®
provistos con
el producto o diseñados para él. El uso de otros accesorios tal vez no asegure el cumplimiento de las pautas de exposición a
radiofrecuencia de la FCC. Use únicamente la antena provista. Las antenas, modificaciones y accesorios no autorizados pueden
dañar el transmisor e infringir los reglamentos de la FCC.
Posición normal: Sostenga el transmisor a una distancia aproximada de 5 cm (2 pulgadas) de la boca y hable
normalmente, con la antena apuntando hacia arriba y lejos de usted.
Si tiene preguntas sobre la operación o instalación de su nuevo producto Cobra
®
, o si le faltan
piezas, por favor llame primero a Cobra
®
. ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Consulte la información sobre servicio al cliente en la página 2.
Preguntas sobre el servicio del producto
Si el producto requiere servicio de fábrica, llame a Cobra
®
antes de enviar el radio. De esta manera asegurará el tiempo de
respuesta más rápido en la reparación. Se le puede solicitar que envíe el radio a la fábrica Cobra
®
. Para el servicio y la
devolución del producto, será necesario que proporcione lo siguiente:
1) Para reparaciones cubiertas por la garantía, incluya un comprobante de compra, como sería una fotocopia o una copia al
carbón del recibo de compra. No envíe el recibo original, pues no podrá devolvérsele. 2) Envíe todo el producto. 3) Incluya una
descripción del problema que tiene el radio. Incluya el nombre y la dirección, escritos claramente a máquina o con letra de molde,
para la devolución del radio. 4) Embale el radio de manera segura para evitar daños durante el transporte. De ser posible, utilice
el material de embalaje original. 5) Envíe el radio con flete pagado y asegurado, utilizando un servicio de mensajería como United
Parcel Service (UPS) o correo de primera clase con rastreo de envíos, para evitar que el radio se pierda, a Cobra
®
Factory Service,
Cobra
®
Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA. 6) Si el radio está bajo garantía, la unidad
será reparada o reemplazada, dependiendo del modelo. Por favor, deje pasar de tres a cuatro semanas antes de comunicarse
con Cobra
®
para conocer el estado del radio. Si el radio está fuera del período de garantía, se le enviará una carta informándole
del cargo de reparación o reemplazo. Si tiene preguntas al respecto, llame al 773-889-3087 para obtener ayuda.
Garantía limitada de un año para productos comprados en EE.UU.
Cobra
®
Electronics Corporation garantiza que sus radios Cobra
®
GMRS, así como las piezas componentes de los mismos,
estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte
del primer consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador consumidor, siempre y cuando el producto
se haya adquirido en los EE.UU. Cobra
®
reparará o reemplazará, sin cargo y a su discreción, los radios GMRS, productos y
componentes, previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra
®
acompañados por un comprobante
de la fecha de compra por parte del primer consumidor, como sería una copia del recibo de compra. Usted deberá pagar los
cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía, pero Cobra
®
cubrirá los cargos
de devolución del producto si éste es reparado o reemplazado de conformidad con la garantía. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro.
Exclusiones: Esta garantía limitada tendrá validez en los siguientes casos: 1) productos dañados por accidentes; 2)
abuso o uso indebido del producto o como consecuencia de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) si el número
de serie ha sido alterado, dañado o eliminado; 4) si el propietario del producto reside fuera de Estados Unidos.
Todas las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, están limitadas a
la vigencia de esta garantía. Cobra
®
no será responsable por daños incidentes, consecuentes o de otro tipo, como son, sin
limitación alguna, los daños provocados por la pérdida de uso o el costo de instalación. Algunos estados no permiten limitaciones
a la duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentes y consecuentes, por lo
cual las limitaciones previamente especificadas tal vez no se apliquen en su caso.
En el caso de productos comprados fuera de EE.UU., comuníquese con un distribuidor de productos Cobra
®
de su
localidad para obtener información sobre la garantía.
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación
del dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no provocará
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la interferencia que reciba, incluso la
interferencia que puede ocasionar un funcionamiento indeseable.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos normales u
otras piezas únicas con piezas que no sean las recomendadas por Cobra
®
puede infringir
los reglamentos técnicos de la parte 95 de las reglas de la FCC o infringir los requisitos
de aceptación de tipo de la parte 2 de las reglas de la FCC.

Transcripción de documentos

Manual del propietario RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR135 ™ Nada se compara a Cobra Impreso en China Núm. de catálogo 480-047-P Español Introducción Una vida más sencilla y segura Es muy fácil y práctico mantenerse en contacto con su familia y sus amigos cuando utiliza un radio microTALK®. Usted descubrirá gran número de aplicaciones para el radio, como las siguientes: comunicación con otras personas en excursiones, paseos el bicicleta o en el trabajo; contacto con la familia y los amigos en concurridos eventos públicos, comunicación con compañeros de viaje en otro automóvil; conversaciones con los vecinos; ponerse de acuerdo en un punto de reunión durante una visita al centro comercial. Transporte el radio Pinza para el cinturón microTALK® con seguridad. Correa para la muñeca Es muy fácil transportar el radio microTALK® con la pinza para cinturón o la correa para la muñeca. La pinza se sujeta fácilmente al cinturón, un bolso o una mochila. Sólo tiene que oprimir la pinza y colocarla donde quiera. Ayuda a clientes Ayuda en los EE.UU. En este manual para el usuario encontrará toda la información necesaria para usar el radio microTALK®. Si después de leer este manual requiere ayuda adicional, Cobra® Electronics ofrece los siguientes servicios de apoyo a clientes: Centro automatizado de ayuda Únicamente inglés. Disponible las 24 horas del día, todos los días del año, llamando por teléfono al 773-889-3087. Operadores de ayuda al cliente Inglés y español. Disponibles de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de EE.UU., de lunes a viernes (excepto días festivos), llamando por teléfono al 773-889-3087. Preguntas Inglés y español. Puede enviar sus preguntas por fax al 773-622-2269. Ayuda técnica Únicamente inglés. www.cobra.com (en Internet: preguntas más frecuentes). Inglés y español. Corre electrónico: [email protected] Ayuda fuera de los EE.UU. Comuníquese con un distribuidor de productos Cobra® de su localidad. 2 Español ©2002 Cobra® Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA www.cobra.com Introducción Características del producto Conector para la correa Pinza para el cinturón Antena Compartimiento de las baterías Cerrojo del compartimiento de las baterías Botón de encendido y apagado Botones de cambio de canal Botón de transmisión Pantalla de cristal líquido iluminada Botones de ajuste de volumen Botón de modalidad y bloqueo Botón de iluminación y alcance máximo Botón de llamada Altoparlante y micrófono Información de licencias de la FCC Este radio funciona en frecuencias del Servicio General de Radio Móvil (GMRS, General Mobile Radio Service) que requieren una licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. Consulte la página 11 para obtener información sobre las licencias y e información adicional sobre el radio. 3 Español Introducción Características del producto Pantalla de cristal Características líquido iluminada • Radio bidireccional Con alcance máximo Icono de de 3 km (2 millas). bloqueo • 22 canales Siete canales compartidos por FRS y GMRS, siete exclusivos para FRS y ocho exclusivos para GMRS. • 38 códigos de comunicación privada • Frecuencias UHF FM • Pantalla de cristal líquido iluminada • Aviso de llamada • Botón de bloqueo de teclas • Aviso sonoro de cambio Aviso de confirmación que el usuario puede activar o desactivar. • Ahorro automático de carga de las baterías • Reducción automática Números de de ruido de fondo • Extensor de alcance máximo los canales principales • Pinza para el cinturón • Correa para la muñeca Icono de aviso sonoro de cambio Icono de batería con carga baja Icono de recepción (RX) y transmisión (TX) Números de códigos de privacidad CTCSS Cuidado del radio microTALK® • El radio microTALK® le dará largos años de servicio sin problemas si lo cuida correctamente. Manipule el radio con cuidado. Mantenga la unidad lejos del polvo. Nunca coloque el radio en agua o lugares húmedos. Evite la exposición a temperaturas extremas. Quite la pinza para el cinturón Levante la lengüeta del cerrojo Inserte las baterías 4 Español Baterías Para instalar o reemplazar las baterías: • 1. Quite la pinza para el cinturón, liberando el mecanismo de enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia arriba. 2. Levante el cerrojo del compartimiento de las baterías para quitar la tapa del compartimiento de las baterías. 3. Inserte cuatro baterías tipo “AAA”. (Siempre utilice baterías alcalinas de alta calidad). Coloque las baterías de acuerdo con las marcas de polaridad. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías y la pinza para el cinturón. Comuníquese con el concesionario local de Cobra® o directamente con Cobra® para obtener información sobre el paquete de baterías y el cargador de escritorio que se ofrecen como accesorios optativos. Operación Uso del radio Encendido y apagado Encendido del radio microTALK® Para encender el radio: 1. Mantenga oprimido el botón de encendido hasta que escuche una serie de señales sonoras que le indica que el radio está encendido. El radio microTALK® está ahora en la modalidad de espera, listo para recibir transmisiones. El radio siempre está en la modalidad de espera, excepto al oprimir el botón de transmisión o de llamada. Batería con carga baja Batería con carga baja • Cuando la carga de la batería está baja, comienza a parpadear el icono de batería con carga baja. En este caso, es necesario cambiar las baterías o cargarlas si está utilizando baterías recargables. • Ahorro automático de carga de las baterías • El radio microTALK® tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las baterías. Si no hay transmisiones en un lapso de 10 segundos, la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las baterías. Este cambio no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones. Botón de transmisión 5 cm (2 pulg.) de la boca Comunicación con otra persona Para hablar con otra persona: 1. Mantenga oprimido el botón de transmisión. 2. Hable normalmente, con el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca. 3. Suelte el botón de transmisión cuando termine de hablar y espere por la respuesta. No podrá recibir llamadas mientras el botón de transmisión está oprimido. • Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal para que puedan comunicarse. Botón de modalidad y bloqueo 5 Español Funciones de modalidad Oprima el botón de modalidad y bloqueo para desplazarse a través de las diferentes modalidades. Mediante la función de modalidad se pueden fijar códigos de privacidad, y activar o desactivar el aviso sonoro de cambio. • Operación Uso del radio El botón de modalidad y bloqueo tiene dos funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo. Para obtener más detalles, consulte Códigos de privacidad CTCSS más abajo y Función de bloqueo en la página 9. Selección de canal Canales Para seleccionar un canal: 1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera de los 22 canales oprimiendo los botones de cambio de canal. • Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal para que puedan comunicarse. Los canales 1 a 7 son compartidos por FRS y GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS. Consulte la página 10 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS y GMRS y la tabla de compatibilidad. 38 códigos de privacidad Códigos de privacidad CTCSS • El CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo) es un avanzado sistema de codificación de tonos que permite seleccionar uno de 38 códigos de privacidad para reducir la interferencia producida por otros usuarios en el canal. Cuando se usa un código de privacidad, ambos radios han de estar sintonizados en el mismo canal y con el mismo código de privacidad para poderse comunicar. Cada canal recuerda el último código de privacidad seleccionado. Seleccione el código de privacidad 6 Español Para seleccionar un código de privacidad: 1. Tras seleccionar un canal, oprima el botón de modalidad y bloqueo hasta que aparezcan en pantalla los números pequeños parpadeando al lado del número de canal. 2. Oprima los botones de cambio de canal para seleccionar un código de privacidad. Para avanzar más rápido mantenga oprimido uno de estos botones. Operación Uso del radio 3. Cuando aparezca el código de privacidad deseado: a. Oprima el botón de modalidad y bloqueo para introducir la nueva configuración y pasar a la selección del aviso sonoro de cambio. b. No oprima botones por 15 segundos para introducir la nueva configuración y regresar a la modalidad de espera. El botón de modalidad y bloqueo tiene dos funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo. Escuche Para escuchar la respuesta • Al terminar de hablar: 1. Suelte el botón de transmisión para recibir transmisiones. El radio microTALK® siempre está en la modalidad de espera cuando los botones de transmisión y de llamada no están oprimidos. Ajuste de volumen Volumen Para ajustar el volumen: 1. Oprima los botones de ajuste de volumen. El radio emite dos señales sonoras para indicar los niveles de volumen máximo y mínimo (1 a 8). Nivel de volumen Botón de llamada • Para llamar a otra persona: 1. Oprima el botón de llamada. La otra persona oirá una señal de llamada de dos segundos de duración. Usted no podrá transmitir ni recibir durante los dos segundos de la señal de llamada. Botón de llamada Icono de aviso sonoro de cambio 7 Español • Aviso sonoro de cambio • La persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de transmisión. Esta señal le avisa a la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra persona puede comenzar a hablar. Usted puede activar y desactivar esta función. Para activar y desactivar el aviso sonoro de cambio: El aviso sonoro de cambio estará activado cuando encienda el radio microTALK® por primera vez. 1. Oprima el botón de modalidad y bloqueo hasta que parpadee el icono del aviso sonoro de cambio. La pantalla indicará si el aviso sonoro de cambio está activado o desactivado. Operación Aviso sonoro de cambio desactivado Uso del radio 2. Oprima los botones de cambio de canal para activar o desactivar el aviso sonoro de cambio. 3. a. Oprima el botón de modalidad y bloqueo para introducir la nueva configuración y regrese a la modalidad de espera. b. No oprima botones por 15 segundos para introducir la nueva configuración y regresar a la modalidad de espera. La configuración que seleccione se guardará al apagar el radio y seguirá activa al volver a encender la unidad. El icono de aviso sonoro de cambio aparece en la pantalla cuando el aviso sonoro de cambio está activado. Iluminación de la pantalla • Para encender la pantalla: 1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo para iluminar la pantalla durante diez segundos. Iluminación y alcance máximo Iluminación y alcance máximo 8 Español Reducción automática de ruido de fondo y alcance máximo • El radio microTALK® está equipado con una función de reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable provocado por el terreno, las condiciones de uso o porque está en el límite de alcance. Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo o activar el extensor de alcance máximo, para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio. Para apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo: 1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo por menos de cinco segundos. Al escuchar dos señales, usted habrá encendido el extensor de alcance máximo (vea más adelante). Para encender el extensor de alcance máximo: 1. Mantenga oprimido el botón de iluminación y alcance máximo por una duración de por lo menos cinco segundos hasta escuchar dos señales, lo que indica que el extensor de alcance máximo está encendido. Para apagar el extensor de alcance máximo: 1. Oprima y suelte el botón de iluminación y alcance máximo o cambie de canal. Operación Oprima el botón de bloqueo Icono de bloqueo Uso del radio Función de bloqueo • El botón de bloqueo se utiliza para bloquear los botones de cambio de canal, de modalidad y de encendido y apagado, impidiendo que sean accionados de manera accidental. Para utilizar la función de bloqueo: 1. Mantenga oprimido el botón de modalidad y bloqueo durante dos segundos para activar o desactivar el bloqueo. El botón de modalidad y bloqueo tiene dos funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo. Alcance máximo Alcance reducido Alcance reducido Sonarán dos señales para confirmar la solicitud de bloqueo activado o desactivado. El icono de bloqueo se presenta en la pantalla cuando la modalidad de bloqueo está activa. Alcance del radio microTALK® • El radio microTALK® tiene un alcance máximo de 3 km (2 millas). El alcance variará dependiendo del terreno y las condiciones. El radio funcionará con el alcance máximo en zonas planas y despejadas. La presencia de edificios y follaje en la trayectoria de la señal puede reducir el alcance. El follaje denso y el terreno montañoso también reducirán la señal. Recuerde que puede lograr el mayor alcance con el extensor de alcance máximo. Consulte la página 8 para conocer los detalles. La línea de productos de calidad Cobra® también incluye: Radios de banda ciudadana (CB) Radios microTALK® Detectores de radar y láser Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert® Sistemas mundiales de determinación de posición (GPS) Accesorios HighGear™ 9 Español Accesorios optativos Encontrará accesorios de alta calidad con los distribuidores Cobra® de su localidad. En Estados Unidos, también puede colocar su pedido directamente con Cobra®. Pedidos en los EE.UU. Llame al 773-889-3087 para conocer los precios o visite www.cobra.com Para pedidos con tarjeta de crédito, Puede llamar al 773-889-3087 (marque 1 en el menú principal) de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de EE.UU., de lunes a viernes. Elabore el cheque o giro monetario a la orden de: Cobra® Electronics, Attn: Accessories Dept. 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA Para efectuar pedidos vía Internet, visite nuestro sitio en www.cobra.com • A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS/GMRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS FRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS GMRS 11 8 12 9 13 10 14 15 10 Español D E 462,5625 462,5875 462,6125 462,6375 462,6625 462,6875 462,7125 467,5625 467,5875 467,6125 467,6375 467,6625 467,6875 467,7125 462,5500 462,5750 462,6000 462,6250 462,6500 462,6750 462,7000 462,7250 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 C. Transmisor Nominal A = Número de canal presentado en el radio GMRS de 22 canales B = Número de canal para los modelos GMRS de 15 canales C = Tipo de servicio de radio D = Frecuencia (MHz) E = Potencia (vatios) 1. Sensibilidad Con 12 dB señal más ruido y distorsión (SINAD) . . . . . . . .dBm -122 Con detección de señal de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .dBm -122 2. Salida sonora máxima con 10% de distorsión armónica total (THD) . . . .mW 350 3. Relación máxima señal-ruido con entrada de radiofrecuencia de 1 mV . . .dB 40 4. Reducción de ruido de fondo a) Sensibilidad . . . . . . . . . .dB SINAD 10 b) Tiempo de ataque . . . . . . . .ms 120 c) Tiempo de cierre . . . . . . . . .ms 200 5. Respuesta de frecuencia sonora @ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -3 @ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB -10 6. Ancho de banda de desplazamiento de señal . . . . . . . . . . . . . . . . .+/-kHz 6 7. Rechazo de canal adyacente . . .dB 50 8. Rechazo de intermodulación . .dB 65 9. Rechazo de respuesta espuria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 55 1. Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . .mW 500 2. Estabilidad de frecuencia portadora . . . . . . . . . . . . . . . .+/-Hz 500 3. Limitación de modulación . . . .kHz 2,5 4. Tiempo de ataque de portadora . . . . . . . . . . . . . . . . .ms 80 5. Respuesta de frecuencia sonora @ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -12 @ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB 3 6. Distorsión sonora . . . . . . . . . . .% 3 7. Ruido de zumbido . . . . . . . . . .dB 30 8. Comportamiento de frecuencia transitoria a) Transmisión encendida . . . .ms 30 b) Transmisión apagada . . . . . .ms 5 D. Fuente de poder Nominal Importante: Tenga presente que los modelos Cobra® GMRS con 15 canales pueden utilizar números de canal diferentes para la misma frecuencia. Por ejemplo, es necesario sintonizar un radio Cobra® GMRS de 15 canales en el canal 11 para comunicarse con un radio GMRS de 22 canales sintonizado en el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la compatibilidad de los números de canal y las frecuencias. Nominal B. Receptor Unidad A. Asignación de frecuencias y compatibilidad de FRS y GMRS Unidad Especificaciones generales Unidad Operación 1. Vida de las baterías (relación 5:5:90) Con baterías alcalinas . . . . . .Horas 24 2. Intervalo operativa de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . .V 4,2 a 6,0 Ayuda a clientes Licencia de la FCC, ayuda y garantía AVISO IMPORTANTE: REQUISITO DE LICENCIA DE LA FCC Este radio bidireccional funciona en frecuencias GMRS (Servicio General de Radio Móvil) que requieren una licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. El usuario debe tener licencia antes de utilizar el radio en los canales 1 a 7 o 15 a 22, que son los canales GMRS de este radio. El uso sin licencia de los canales GMRS, en infracción de las reglas de la FCC, tal como se estipula en las secciones 501 y 502 (y sus enmiendas) de la Ley de Comunicaciones, puede estar sujeto a multas cuantiosas. La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia, que deberán utilizar esta señal como identificación de estación al utilizar el radio. Los usuarios de GMRS también deben cooperar, participando únicamente en transmisiones permitidas, evitando la interferencia de canales de otros usuarios de GMRS y siendo prudentes con la duración del tiempo de transmisión. Para obtener información sobre licencias y formularios de solicitud, llame a la línea telefónica de información de la FCC al 800-418-FORM. Solicite los formularios 159 y 605. Las preguntas relacionadas con la solicitud de licencias deben dirigirse a la FCC, al 888-CALL-FCC. También se ofrece información adicional en el sitio de la FCC en Internet: www.fcc.gov. Información de seguridad de los radios microTALK® El transmisor-receptor inalámbrico portátil contiene un transmisor de baja potencia. Al oprimir el botón de transmisión, envía señales de radiofrecuencia (RF). Este dispositivo está autorizado para operar con un factor de trabajo que no exceda el 50 por ciento. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC) adoptó las pautas de exposición a radiofrecuencia, con niveles de seguridad para todos los dispositivos inalámbricos portátiles. Importante: Requisitos de la FCC sobre exposición a radiofrecuencia: Este producto ha sido probado y cumple las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC para uso corporal, siempre y cuando se utilice con los accesorios Cobra® provistos con el producto o diseñados para él. El uso de otros accesorios tal vez no asegure el cumplimiento de las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Use únicamente la antena provista. Las antenas, modificaciones y accesorios no autorizados pueden dañar el transmisor e infringir los reglamentos de la FCC. Posición normal: Sostenga el transmisor a una distancia aproximada de 5 cm (2 pulgadas) de la boca y hable normalmente, con la antena apuntando hacia arriba y lejos de usted. Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no provocará interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la interferencia que reciba, incluso la interferencia que puede ocasionar un funcionamiento indeseable. Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos normales u otras piezas únicas con piezas que no sean las recomendadas por Cobra® puede infringir los reglamentos técnicos de la parte 95 de las reglas de la FCC o infringir los requisitos de aceptación de tipo de la parte 2 de las reglas de la FCC. Si tiene preguntas sobre la operación o instalación de su nuevo producto Cobra®, o si le faltan piezas, por favor llame primero a Cobra®. ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Consulte la información sobre servicio al cliente en la página 2. • Preguntas sobre el servicio del producto Si el producto requiere servicio de fábrica, llame a Cobra® antes de enviar el radio. De esta manera asegurará el tiempo de respuesta más rápido en la reparación. Se le puede solicitar que envíe el radio a la fábrica Cobra®. Para el servicio y la devolución del producto, será necesario que proporcione lo siguiente: 1) Para reparaciones cubiertas por la garantía, incluya un comprobante de compra, como sería una fotocopia o una copia al carbón del recibo de compra. No envíe el recibo original, pues no podrá devolvérsele. 2) Envíe todo el producto. 3) Incluya una descripción del problema que tiene el radio. Incluya el nombre y la dirección, escritos claramente a máquina o con letra de molde, para la devolución del radio. 4) Embale el radio de manera segura para evitar daños durante el transporte. De ser posible, utilice el material de embalaje original. 5) Envíe el radio con flete pagado y asegurado, utilizando un servicio de mensajería como United Parcel Service (UPS) o correo de primera clase con rastreo de envíos, para evitar que el radio se pierda, a Cobra® Factory Service, Cobra® Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA. 6) Si el radio está bajo garantía, la unidad será reparada o reemplazada, dependiendo del modelo. Por favor, deje pasar de tres a cuatro semanas antes de comunicarse con Cobra® para conocer el estado del radio. Si el radio está fuera del período de garantía, se le enviará una carta informándole del cargo de reparación o reemplazo. Si tiene preguntas al respecto, llame al 773-889-3087 para obtener ayuda. Garantía limitada de un año para productos comprados en EE.UU. • Cobra® Electronics Corporation garantiza que sus radios Cobra® GMRS, así como las piezas componentes de los mismos, estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte del primer consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador consumidor, siempre y cuando el producto se haya adquirido en los EE.UU. Cobra® reparará o reemplazará, sin cargo y a su discreción, los radios GMRS, productos y componentes, previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra® acompañados por un comprobante de la fecha de compra por parte del primer consumidor, como sería una copia del recibo de compra. Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía, pero Cobra® cubrirá los cargos de devolución del producto si éste es reparado o reemplazado de conformidad con la garantía. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro. Exclusiones: Esta garantía limitada tendrá validez en los siguientes casos: 1) productos dañados por accidentes; 2) abuso o uso indebido del producto o como consecuencia de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) si el número de serie ha sido alterado, dañado o eliminado; 4) si el propietario del producto reside fuera de Estados Unidos. Todas las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, están limitadas a la vigencia de esta garantía. Cobra® no será responsable por daños incidentes, consecuentes o de otro tipo, como son, sin limitación alguna, los daños provocados por la pérdida de uso o el costo de instalación. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentes y consecuentes, por lo cual las limitaciones previamente especificadas tal vez no se apliquen en su caso. En el caso de productos comprados fuera de EE.UU., comuníquese con un distribuidor de productos Cobra® de su localidad para obtener información sobre la garantía. 11 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Cobra PR 135-2 VP Manual de usuario

Categoría
Radios bidireccionales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas