VALERA 639.01 Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

istruz. 00060540 19-11-2007 18:50 Pagina 23 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO Mod. 639.01 - Alisador con planchas de cerámica, control digital e ionizador Lea con atención las siguientes instrucciones y consérvelas en un lugar seguro ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso correcto del aparato. ADVERTENCIAS • Conecte el aparato a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en la placa de datos del mismo. • No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo con agua. • No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. • No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. • No intente agarrar un aparato eléctrico que esté dentro del agua: desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • Evite el contacto de las superficies calientes del aparato con el rostro, el cuello u otras partes del cuerpo. Utilice el aparato sujetándolo por la empuñadura. • Deje enfriar las partes metálicas antes de tocarlas. • Cuando el aparato esté en marcha, no debe apoyarlo sobre superficies sensibles al calor. • Cuando termine de usar el aparato, apague el interruptor y desenchúfelo de la toma de corriente. No desenchufe el aparato tirando del cable de corriente. • No desenchufe el aparato con las manos mojadas. • Antes de guardar el aparato, déjelo enfriar; no enrolle nunca el cable eléctrico alrededor del aparato. Controle periódicamente que el cable no esté dañado. • Evite que el cable toque las partes de metal cuando todavía estén calientes. • Utilice el aparato en cabellos secos. • No utilice el aparato en pelucas con cabellos sintéticos. • No utilice el aparato si está averiado o se ha caído o si el cable está dañado. No intente reparar nunca el aparato. Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. • No deben utilizar este aparato personas (incluidos niños) con discapaci19 istruz. 00060540 19-11-2007 18:50 Pagina 24 • • • • • • • dad física, sensorial o mental; o bien, sin conocimientos específicos o experiencia, a menos que personas responsables de su seguridad les supervisen o proporcionen formación en el uso del aparato. Advierta a los niños sobre los peligros de usar aparatos eléctricos e infórmeles sobre las normas de seguridad. Mantenga cualquier aparato eléctrico fuera del alcance de los niños. Asegurarse de que los niños no juegan con el aparato. Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños derivados de un uso impropio o erróneo. Se prohíbe usar cualquier tipo de spray con el aparato en marcha. Mantenga las planchas bien limpias y sin polvo, spray para cabellos, geles de fijación, etc. Para evitar recalentamientos peligrosos, se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación. Importante Para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. MODALIDADES DE USO 1 Planchas 2 Botón ON/OFF 3 Botones para selección de temperatura 4 Piloto listo para el uso 5 Pantalla 6 Temperatura programada 7 Piloto del temporizador 8 9 Palanca de seguridad Rejillas de aspiración de aire (sólo mod. 639.01) 10 Rejillas de emisión de iones (sólo mod.639.01) 11 Peine extraíble Encendido del aparato y selección de temperatura 1. Conecte el enchufe en la toma de corriente. 2. Mantenga presionado el botón ON/OFF (2) durante 2 segundos hasta que en la pantalla (5) aparezca la temperatura (6). 3. Pulse los botones (3) para seleccionar la temperatura deseada. 4. Antes de usar el aparato, espere a que las planchas se calienten y el piloto (4), que indica el momento en que se alcanza la temperatura programada, cambie de rojo a verde. 20 istruz. 00060540 19-11-2007 18:50 Pagina 25 Se pueden seleccionar 4 niveles de temperatura: • 100 °C para cabellos finos y lisos • 130 °C para cabellos finos y ondulados • 160 °C para cabellos gruesos • 190 °C para cabellos gruesos y rizados 5. Desbloquee la palanca de seguridad (8) de las planchas (fig. 2). 6. Para apagar el aparato, mantenga presionado el botón ON/OFF (2) durante 2 segundos y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Importante: no deje el aparato sin vigilancia mientras está funcionando Este aparato posee un temporizador de seguridad que se encarga de apagarlo de forma automática cuando lleva una hora encendido. Las 6 barras (7) de la pantalla (5) se apagan de forma progresiva, una cada 10 minutos (fig. 1), para indicar el tiempo transcurrido. Para volver a encender el aparato, consulte el punto 2 del aparatado de “Encendido del aparato”. CONSEJOS DE USO • Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado. • Cuando utilice el aparato por primera vez, practique en áreas pequeñas de cabellos. Este aparato ha sido estudiado para alisar, peinar y dar brillo al cabello. Para utilizar el aparato: espere a que alcance la temperatura deseada. Separe los cabellos en mechones de 5 cm de anchura. Introduzca un mechón a la vez entre las planchas para alisar y ciérrelas apretando los mangos con fuerza. Con la mano libre, sujete el otro extremo del aparato y deslícelo lentamente por los cabellos desde la raíz hasta las puntas. Si es necesario, repita las operaciones hasta lograr los resultados deseados. Antes de peinar o cepillar los cabellos, déjelos enfriar. El aparato posee un peine extraíble (11) para peinar el cabello antes de alisarlo. De esta forma el cabello no se rompe, es fácil de peinar y adquiere brillo y uniformidad. Para montar y desmontar el peine, consulte las figs 3 y 4. FUNCIÓN ION (sólo modelo 639.01) La función “ION” del aparato permanece activada de forma constante durante el funcionamiento, generando un flujo de iones negativos. 21 istruz. 00060540 19-11-2007 18:50 Pagina 26 Qué son los iones? Los iones son partículas con carga eléctrica existentes en la naturaleza. Los iones con carga negativa, ayudan a purificar el aire, neutralizando los iones con carga positiva, que en cambio contribuyen a su deterioro, al retener en la atmósfera gran parte de los agentes contaminantes. Se detecta una gran abundancia de iones con carga negativa tras una tormenta, o a orillas del mar, o en el monte en proximidad de cascadas y cursos de agua, donde se perciben sensaciones de bienestar, porque nos encontramos en presencia de aire más puro, natural y revitalizante. Mejor hidratación del pelo Los iones con carga negativa ayudan a preservar la correcta hidratación del pelo. En efecto, éstos micronizan las partículas de agua presentes en el pelo recién lavado, permitiendo la absorción de una mayor cantidad de ellos hasta el interior del tallo, restableciendo el equilibrio de humedad natural del cabello. Efecto suavizante en el pelo Esta mejor hidratación favorece el acondicionamiento de su pelo, tiene un efecto regenerador y lo hace más suave y fácil de peinar, con más volumen y brillo. No produce carga electrostática o “fly away” Los iones con carga negativa ayudan a reducir la electricidad estática y el efecto “fly away” (cabellos erizados) y encrespado del pelo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre que desee limpiar el aparato, desenchúfelo. Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño húmedo. No lo sumerja nunca en agua ni en cualquier otro líquido. Asegúrese de que las rejillas de aspiración no estén obstruidas por el polvo u otros objetos (sólo mod. 639.01). Este aparato es conforme con la directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE y con la directiva de baja tensión 73/23/CEE. 22 istruz. 00060540 19-11-2007 18:50 Pagina 90 GB – The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. D – Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. F – Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. I – Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negaive per l’ambiente e per la salute, che potrebberero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. ES – El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudara a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud publica, lo cual podría ocurrir si este producto no se recicla de forma adecuada. Para obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración publica de su ciudad, servicio de desechos del hogar o bien con la tienda o distribuidor donde lo compró. NL - Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. PT - O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

VALERA 639.01 Manual de usuario

Categoría
Peinados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para