EarthWise TC70020 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL OPERARIO
CULTIVADOR CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo TC70020
Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de
operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y
resistencia.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual
del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL
MANTENIMIENTO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O
Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 H, HORA
ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Cargador Cumple
con CA está incluido
(Modelo No.
CHL82000)
3189723
DEBE CARGAR LA BATERÍA
ANTES DE UTILIZARLA POR
PRIMERA VEZ. ES POSIBLE
QUE SE NECESITEN DE DOS A
TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA
OBTENER LA MÁXIMA
CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este
producto, cercrese de que todos los usuarios lean y comprendan las
instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En
ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este
producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usarlas e
instruir a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se
recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se
detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas
eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el
producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva
para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará
el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas
móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que
puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar
cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia,
comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-
313-5111.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en
condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados.
Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias
explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen
chispas que podrían inflamar los gases.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y
mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de
trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de
joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo ya que
puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use
gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay polvo
en el ambiente.
PIEZAS DE REPUESTO - Al dar servicio, sólo utilice piezas de
repuesto idénticas.
NO FUERCE EL ROTOCULTIVADOR. Realizará mejor el trabajo con
menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la veloci-
dad para la que fue diseñada.
RETIRE LA BATERÍA del cultivador cuando no esté en uso o durante
el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en
trabajos para los que no es indicado.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el rotocultivador lo a
paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo
momento.
ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz natural o
buena luz artificial.
GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el
rotocultivador se deberá guardar en un lugar cerrado y seco, fuera del
alcance de los niños.
PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD.
Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el
riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y
reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite.
Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en pendientes
demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la
velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo.
Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las púas no
esn en contacto con ningún objeto y de que tengan libre movimiento.
Sujete el rotocultivador con ambas manos y con firmeza. No debe sujetarla
nunca con una sola mano.
PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia arriba o saltar hacia
delante si las púas golpean suelo muy compactado o congelado, u
obstáculos enterrados, como piedras grandes, raíces o tocones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de cables
eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras subterráneas.
Si el rotocultivador golpea un cuerpo extraño, apáguelo de inmediato,
espere a que las púas se detengan y verifique si hay dos. Si fuera
necesario, repare las piezas dañadas antes de volver a poner en
marcha la herramienta.
Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera inusual, apáguelo de
inmediato y revíselo para detectar la causa. Generalmente, lavibracn
advierte la existencia de un problema.
PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea prudente cuando
limpie o realice el mantenimiento al rotocultivador.
Siempre apáguelo; retire la batería y espere hasta que las púas se
detengan por completo antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones.
PRECAUCIÓN: Las púas no se detienen de inmediato cuando se apaga
el rotocultivador.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su
cuerpo, ni prendas de vestir a las púas giratorias.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos .
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de
esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
- químicos presentes en fertilizantes
- compuestos presentes en insecticidas,
herbicidas y pesticidas
- arsénico y cromo de maderas tratadas
químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos
químicos varía según la frecuencia con la que
realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que
le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas.
PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no
apaga. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-313-5111 para recibir
PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden
estallar. Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles
instrucciones especiales para desecharlas.
PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es
corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico
si se ingiere.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no
realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse
y provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería:
BL82120.
2
Modelo TC70020
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo: TC70020
CARACTERÍSTICAS
Entrada ….………………………….…20V CC solamente
Baterías ……...………………………. 20V 2.0 Ah Iones de litio
Velocidad de las púas: ………………170 RPM
Peso ………………………..………….4.6 kg (10 libras)
Ancho de trabajo..............................190 mm (7,5 pulg.)
Profundidad máx. de trabajo............155 mm (6 pulg.)
Tiempo de trabajo ………………… .30 minutos por carga
N.°
Descripción (N.º de pieza)
N.°
Descripción (N.º de pieza)
1 Interruptor de encendido/apagado 7 Cubierta lateral
2 Botón de bloqueo de seguridad 8 Cabezal de labrado
3 Mango auxiliar completo 9
Púa 1 (JY2201-1)
4
Mango superior
10
Púa 2 (JY2201-2)
5 Tuerca de mariposa 11 Batería
6
Mango inferior
12 Cargador
3
Modelo TC70020
MONTAJE
DESEMBALAJE
Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso.
Extraiga la herramienta de la caja con cuidado. Asegúrese de que
estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de
embalaje.
LISTA DE EMBALAJE (Fig. 2)
Cabezal de labrado (1)
Secciones superior e inferior del mango (1)
Mango auxiliar completo (1)
Tuercas mariposa con pernos incluidos (2)
Tornillos ST3.9X16 (2)
Cubierta lateral (1)
Batería (1)
Cargador de batería (1)
Manual de funcionamiento (1)
Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para
obtener asistencia.
Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que
no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
No deseche el material de embalaje hasta haber
inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que
funciona en forma satisfactoria.
ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado
el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar
accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice
este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo
contrario, podría sufrir lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar
accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha
clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado
de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y
provocar lesiones personales de gravedad.
LISTA DE EMPAQUE
SECCIONES SUPERIOR E INFERIOR DEL MANGO
(Fig. 3A)
Deslice la sección inferior en la sección superior.
Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable
no obstruya los orificios de montaje.
Sujete las dos secciones con el perno de carruaje (6 x 45) y
tuerca de mariposa.
1-Batería
1-Cargador de batería
1-cabeza de labranza
1-Sección de mango superior e
inferior
1-Mango auxiliar completo
2-3.9X16
Empulgueras
1-M6X50 perno de
cabeza hexagonal
1-M6X45 tornillo
hexagonal
2-Tuerca de mariposa
1-Manual de funcionamiento
1-Cubierta
lateral
3A
2
4
Modelo TC70020
MONTAJE
MANGO INFERIOR CON CABEZAL DE LABRADO
(Fig. 3B)
Alinee la muesca en el mango inferior con los bordes
en el cabezal de labrado y presione el mango inferior
hacia el cabezal de labrado.
Alinee la cubierta lateral con los orificios en el eje del
mango inferior y presione la cubierta hacia su lugar.
Asegure con los dos tornillos ST3.9x16.
ADVERTENCIA: Al conectar la cabeza del rotocultivador
y la manija inferior con los dos tornillos autoperforantes
suministrados, asegúrese de que los tornillos estén bien
ajustados. Las cabezas de los tornillos deben
estar´empotradas debajo de la superficie. NO PONGA EN
FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD HASTA QUE LA
CABEZA DEL ROTOCULTIVADOR Y LA MANIJA
INFERIOR ESTÉN CONECTADAS DE MANERA
SEGURA.
Una vez que la cabeza del rotocultivador y la manija estén
conectadas de manera segura, no extraiga los tornillos
autoperforantes ni intente desarmarlos bajo ningún
motivo. Si se retiran y se vuelven a instalar, los tornillos
autoperforantes perderán su eficacia para asegurar el
ensamble.
MANGO AUXILIAR (Fig. 3C)
Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén
alineados con los orificios del soporte del mango.
Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del
perno con cabezal hexagonal del soporte.
Sujete ajustando la perilla en el perno.
Afloje la perilla y levante el mango a la posición de
funcionamiento. Ajuste la altura del mango a una posición
segura y cómoda y fíjelo con la perilla.
INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA
Sostenga la herramienta y la batería con firmeza cada vez que la instale o
la remueva.
Si fallara en sostener la herramienta y la batería con firmeza, esto podría
causar que la batería se resbalara de sus manos, lo que podría resultar
en daños a la herramienta, a la batería y lesiones personales.
Para remover:
Presione el botón de liberación (A) en
la parte posterior del cartucho de la
batería (B) para liberar la batería.
Remueva la batería de la herramienta.
Para instalar:
Alinee la batería con la cavidad en el
mango,
Inserte la batería en el mango hasta
que el botón de liberación de la
batería encaje en su lugar. Debería oír un clicuna vez que la
batería esté instalada.
Nota: La batería solo se puede instalar en una dirección.
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO:
ADVERTENCIA: Las púas comienzan a girar
inmediatamente después de que se enciende el
rotocultivador. Mantenga manos y pies alejados de las púas.
Para ENCENDER la máquina, mantenga el
rotocultivador de manera firme con las dos
manos, asegúrese de que las púas no
toquen ninguna superficie. Presione el
botón de bloqueo de seguridad (A)
mientras presiona el interruptor del gatillo
(B) de encendido/apagado.
Una vez que el rotocultivador de nieve está
en marcha puede soltar el botón de
bloqueo de seguridad.
Para apagar, simplemente suelte el gatillo.
Utilice el rotocultivador para cavar el sped, preparar semilleros, y
para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también
puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en
macetas.
Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje que las púas
tiren el rotocultivador hacia delante hasta el extremo del alcance
de su brazo, luego tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los
mejores resultados si deja que la herramienta avance y retroceda
repetidamente.
Al tirar el rotacultivador hacia usted, las púas cavarán con más
profundidad ys intensidad.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se desconecte, tome
precauciones adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el
rotocultivador hacia usted.
5
Modelo TC70020
Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo para
mantenerse en un solo lugar, muévalo suavemente
de un lado hacia otro hasta que comience a avanzar
otra vez.
Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en
diagonal con respecto a la inclinación para conservar
una base de apoyo firme y segura. No trabaje en
pendientes demasiado pronunciadas.
Para preparar semilleros, recomendamos usar
estos patrones de labranza (Fig. 4):
Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el
área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con
respecto a la primera.
Patrón de labranza B: Realice dos pasadas sobre el
área a ser labrada, la segunda superpuesta a la
primera.
Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos
extraños visibles del área.
PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un
área a otra, desconecte el motor y espere a que las púas
se detengan por completo. Sea cuidadoso y evite que las
as toquen el suelo cuando mueva el rotocultivador. Las
as y también la unidad pueden darse aún cuando el
motor está desconectado.
Quitar los objetos extraños:
Durante la operación, es posible que queden piedras o
raíces atascadas en las púas, o que queden
pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para
despejar las púas o su eje, suelte la palanca del gatillo,
espere a que las púas se detengan por completo y
desenchufe el rotocultivador. Desplace o retire las
sustancias extrañas de las púas o de su eje.
FUNCIONAMIENTO
4
6
Modelo TC70020
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR
Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto.
Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer
uso de la cultivador.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico
normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen
entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF).
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo
de funcionamiento.
No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no
existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o
totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones.
Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté
en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de
tensión.
Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar
de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un
período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga.
Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días.
Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se
agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos,
es necesario un cambio de batería.
Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene
descargada.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería
completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la
operación cada 90 días.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es
necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla.
Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas
en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no
indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido
entra en contacto con la piel:
a. Lávese con agua y jabón de inmediato.
b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón
o vinagre.
c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con
agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga
asistencia médica inmediata.
Nivel de la batería
Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería.
Presiona
el botón
Luces LED Estado de la batería
Todos los LED
encendidos
Completamente cargada (75-100%)
LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75%
LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50%
LED 1 encendido
Batería descargada (0%-25%).
Cargue la batería.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la utillaje. Cubra los terminales con
una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el
paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este
producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o
desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos
comunes.
Cómo conectar el cargador de la batería
Conecte el cargador de la batería
a una línea de voltaje y
frecuencia iguales a los
especificados en este manual y
en la placa de características.
Coloque el conector en una toma
de corriente conectada a tierra.
El LED del cargador de la batería
debe encenderse con una luz de
color verde.
Cómo conectar la batería al cargador
La batería debe estar
cargada antes del primer
uso.
Coloque el cargador sobre
la batería y presione hasta
que el mismo esté
firmemente conectado a la
batería.
La luz roja de carga iniciada
del cargador debe encenderse cuando la batería se conecta al
cargador.
Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería
estará completamente cargada.
Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para
desconectarlo de la toma de corriente.
Remueva la batería del cargador.
Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el
nivel de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o
detenido sin importar el nivel de carga alcanzado.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil
ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de
litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas.
Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al
1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
7
Modelo TC70020
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, retire la batería de la herramienta
Antes de cada uso, inspeccione el estado de lasas y
asegúrese de que todas las conexiones roscadas esn
firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o
reemplácelas. Comuníquese con nuestranea de ayuda
de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
Al final de la estación, inspeccione el rotocultivador para
detectar daños antes de guardarlo. Repare o reemplace
las piezas dañadas o rotas.
PRECAUCIÓN: Limpie siempre el rotocultivador
después de cada uso. Si no se realiza una correcta
limpieza del rotocultivador, éste podría dañarse o no
funcionar correctamente.
Limpie las púas con un cepillo de fregar, y un paño
suave humedecido con una mezcla de agua y jabón
suave. No utilice una manguera con agua para
limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y los
residuos de las púas, utilice un cepillo rígido o un paño
húmedo. Limpie las ventilaciones de la caja del motor y
retire los restos de césped o suciedad. Después de
limpiarlos, seque las púas, y aplique una capa fina de
aceite para evitar el óxido.
ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones
mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes
de protección.
Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas
producen malos resultados y sobrecargan el motor.
Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o
reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando sea
necesario. Llame al 1-800-313-5111 para obtener
asistencia.
Reemplazo de las púas
Las púas están identificadas con el número de pieza
JY22201-1 o JY2201-2 estampado en la cuchilla de las
púas.
Reemplace solo las púas por otras con el mismo
número de pieza.
Extracción de púas (Fig. 5)
1. Quite la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave
hexagonal y luego extraiga el perno M8x170.
2. Extraiga las tapas de los extremos.
3. Extraiga las púas y los nodos de cada extremo del eje.
Instalación de púas (Fig. 5)
1. Instale la púa nueva presionándola contra el eje. El lado
con el número de pieza debe mirar hacia afuera.
Cerciórese de instalar las púas en la misma secuencia que
se muestra en la Fig. 5. Coloque el nodo de manera que el
diámetro más largo esté orientado hacia afuera.
Asegúrese de que las dos púas del mismo nodo estén
instaladas simétricamente con el extremo de las
cuchillas de las púas hacia abajo (Fig. 6).
2. Instale las púas con el nodo hacia el eje. Asegúrese de
que el diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera
Los ensambles de las púas izquierda y derecha deben
están instaladas simétricamente (Fig. 6).
3. Instale las tapas de los extremos.
4. Instale el perno M8x170. Asegure el ensamble el
ajustar la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave
hexagonal.
Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con
piezas de repuesto originales. Las piezas
provenientes de otro rotocultivador pueden no
adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una
situación de inseguridad.
Cerciórese de que todos los dispositivos de protección estén
bien firmes y en buenas condiciones. Repare o reemplácelos,
si fuera necesario.
MANTENIMIENTO
Cuchillas de las
púas instaladas
simétricamente
hacia abajo
Diámetro más largo
del nodo orientado
hacia afuera
Púa P/N
JY2201-1
Púa P/N
JY2201-2
Perno
M8x170
Extremo
final
Cubo
Buje
Eje
Buje
Púa P/N
JY2201-1
Púa P/N
JY2201-2
Extremo
final
Tuerca de fijación hexagonal M8
Cubo
6
5
8
Modelo TC70020
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
La unidad no funciona. La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada.
El botón de bloqueo no está en la posición cor-
recta
- Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia
adelante antes de accionar el gatillo.
La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería.
La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería.
Ruidos extraños La cuchilla está atascada Apague la unidad. Espere hasta que las púas se
detengan por completo. Quite los objetos atascados.
Falta de lubricación El rotocultivador debe ser reparado. Comuníquese con nuestra línea
de ayuda de atención al cliente al
1-800-313-5111 para recibir asistencia.
Pernos, tuercas u otros componentes flojos Ajuste bien todos los componentes. Disponga la
reparación si persisten los ruidos.
Vibraciones inusuales Las cuchillas están dañadas o gastadas Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas.
La profundidad de trabajo es demasiado grande Fije a la profundidad de trabajo correcta.
La batería no se carga. La batería no está bien colocada en el
cargador.
- Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca
una luz roja en el indicador LED.
El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
- Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una
lámpara u otro artefacto.
- Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor
de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces.
La temperatura del aire en el ambiente es muy
baja o muy elevada.
- Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una
temperatura ambiente superior a los 4ºC (39ºF) e inferior a 40ºC
(104ºF).
Resultados no deseados La profundidad de trabajo es demasiado
reducida
Cuchillas gastadas
Fije a la profundidad de trabajo correcta.
Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas.
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el
número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º TC70020_____
NÚMERO DE SERIE________________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
N.° Número de kit/
Número de artículo
Descripción Cantidad
1 RTC70020/25-FHK Kit de manija delantera 1
2 RTC70020/25-TK-1 Kit de dientes 1
3 BL82120 Batería 1
4 CHL82000 Cargador 1
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su
producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
, o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com.
Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y
fuera del alcance de los niños.
Durante períodos largos de almacenamiento, asegúrese de que
el rotocultivador esté protegido de la corrosión.
Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó
durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite
por todas las superficies metálicas para protegerlas de la
corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite.
No exponga la herramienta a la lluvia. Guardar bajo techo.
9
Modelo TC70020
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el
material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo
de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y
circunstancias que se indican a continuación:
Rev. 11/14/18
La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y
no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para uso
personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el
producto se usa con fines comerciales, industriales o de alqui-
ler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso
o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del
producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un
error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de
acuerdo con las instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se
aplica a productos vendidos directamente
por un distribuidor minorista autorizado.
Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado,
adquirido a través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE
CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la
limitación anterior no podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos
por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto,
mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de
accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados
específicamente no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la
lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u
otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal
como se explican en el manual del operador.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de
devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no
están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que
incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de
pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el
calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra,
el recibo de compra original con fecha.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año
de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
7444 Shadeland Station Way
Indianapolis, IN 46256
Estados Unidos
Teléfono 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
MANUAL DEL OPERARIO
CULTIVADOR CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo TC70020

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO CULTIVADOR CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70020 DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL82000) 3189723 Su desbrozadora fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM, O Llame al 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 H, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usarlas e instruir a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800313-5111. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay polvo en el ambiente. PIEZAS DE REPUESTO - Al dar servicio, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. NO FUERCE EL ROTOCULTIVADOR. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la velocidad para la que fue diseñada. RETIRE LA BATERÍA del cultivador cuando no esté en uso o durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el rotocultivador sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz natural o buena luz artificial. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el rotocultivador se deberá guardar en un lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños. PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo. Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las púas no estén en contacto con ningún objeto y de que tengan libre movimiento. Sujete el rotocultivador con ambas manos y con firmeza. No debe sujetarla nunca con una sola mano. PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia arriba o saltar hacia delante si las púas golpean suelo muy compactado o congelado, u obstáculos enterrados, como piedras grandes, raíces o tocones. ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras subterráneas. Si el rotocultivador golpea un cuerpo extraño, apáguelo de inmediato, espere a que las púas se detengan y verifique si hay daños. Si fuera necesario, repare las piezas dañadas antes de volver a poner en marcha la herramienta. Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera inusual, apáguelo de inmediato y revíselo para detectar la causa. Generalmente, lavibración advierte la existencia de un problema. PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea prudente cuando limpie o realice el mantenimiento al rotocultivador. Siempre apáguelo; retire la batería y espere hasta que las púas se detengan por completo antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones. PRECAUCIÓN: Las púas no se detienen de inmediato cuando se apaga el rotocultivador. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a las púas giratorias. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: - químicos presentes en fertilizantes - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA: No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura en superficies resbaladizas. PELIGRO: No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir PELIGRO: No deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden estallar. Verifique los códigos de la localidad para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas. PELIGRO: No desarme el paquete de baterías. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y provocar quemaduras. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería: BL82120. 2 Modelo TC70020 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70020 Entrada ….………………………….…20V CC solamente Baterías ……...………………………. 20V 2.0 Ah Iones de litio Velocidad de las púas: ………………170 RPM Peso ………………………..………….4.6 kg (10 libras) N.° Descripción (N.º de pieza) Ancho de trabajo..............................190 mm (7,5 pulg.) Profundidad máx. de trabajo............155 mm (6 pulg.) Tiempo de trabajo ………………… .30 minutos por carga N.° Descripción (N.º de pieza) 1 Interruptor de encendido/apagado 7 Cubierta lateral 2 Botón de bloqueo de seguridad 8 Cabezal de labrado 3 Mango auxiliar completo 9 Púa 1 (JY2201-1) 4 Mango superior 10 Púa 2 (JY2201-2) 5 Tuerca de mariposa 11 Batería 6 Mango inferior 12 Cargador 3 Modelo TC70020 MONTAJE DESEMBALAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. Extraiga la herramienta de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. LISTA DE EMBALAJE (Fig. 2) • • • • • • • • • Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. ADVERTENCIA: no instale la batería hasta haber completado el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad. Cabezal de labrado (1) Secciones superior e inferior del mango (1) Mango auxiliar completo (1) ADVERTENCIA: si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. Tuercas mariposa con pernos incluidos (2) Tornillos ST3.9X16 (2) ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y provocar lesiones personales de gravedad. Cubierta lateral (1) Batería (1) Cargador de batería (1) Manual de funcionamiento (1) Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. LISTA DE EMPAQUE 2 1-Manual de funcionamiento 1-Sección de mango superior e inferior 1-M6X45 tornillo hexagonal 2-Tuerca de mariposa 1-Cargador de batería 1-M6X50 perno de cabeza hexagonal 1-Cubierta lateral 2-3.9X16 Empulgueras 1-cabeza de labranza 1-Batería SECCIONES SUPERIOR E INFERIOR DEL MANGO (Fig. 3A) Deslice la sección inferior en la sección superior. Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable no obstruya los orificios de montaje. Sujete las dos secciones con el perno de carruaje (6 x 45) y tuerca de mariposa. 3A 4 Modelo TC70020 1-Mango auxiliar completo MONTAJE MANGO INFERIOR CON CABEZAL DE LABRADO (Fig. 3B) • Alinee la muesca en el mango inferior con los bordes en el cabezal de labrado y presione el mango inferior hacia el cabezal de labrado. • Alinee la cubierta lateral con los orificios en el eje del mango inferior y presione la cubierta hacia su lugar. • Asegure con los dos tornillos ST3.9x16. MANGO AUXILIAR (Fig. 3C) • • • • Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén alineados con los orificios del soporte del mango. Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del perno con cabezal hexagonal del soporte. Sujete ajustando la perilla en el perno. Afloje la perilla y levante el mango a la posición de funcionamiento. Ajuste la altura del mango a una posición segura y cómoda y fíjelo con la perilla. INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LA BATERÍA Sostenga la herramienta y la batería con firmeza cada vez que la instale o la remueva. ADVERTENCIA: Al conectar la cabeza del rotocultivador y la manija inferior con los dos tornillos autoperforantes suministrados, asegúrese de que los tornillos estén bien ajustados. Las cabezas de los tornillos deben estar´empotradas debajo de la superficie. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD HASTA QUE LA CABEZA DEL ROTOCULTIVADOR Y LA MANIJA INFERIOR ESTÉN CONECTADAS DE MANERA SEGURA. Una vez que la cabeza del rotocultivador y la manija estén conectadas de manera segura, no extraiga los tornillos autoperforantes ni intente desarmarlos bajo ningún motivo. Si se retiran y se vuelven a instalar, los tornillos autoperforantes perderán su eficacia para asegurar el ensamble. Si fallara en sostener la herramienta y la batería con firmeza, esto podría causar que la batería se resbalara de sus manos, lo que podría resultar en daños a la herramienta, a la batería y lesiones personales. Para remover: • Presione el botón de liberación (A) en la parte posterior del cartucho de la batería (B) para liberar la batería. • Remueva la batería de la herramienta. Para instalar: • Alinee la batería con la cavidad en el mango, • Inserte la batería en el mango hasta que el botón de liberación de la batería encaje en su lugar. Debería oír un “clic” una vez que la batería esté instalada. • Nota: La batería solo se puede instalar en una dirección. FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: ADVERTENCIA: Las púas comienzan a girar inmediatamente después de que se enciende el rotocultivador. Mantenga manos y pies alejados de las púas. Para ENCENDER la máquina, mantenga el rotocultivador de manera firme con las dos manos, asegúrese de que las púas no toquen ninguna superficie. Presione el botón de bloqueo de seguridad (A) mientras presiona el interruptor del gatillo (B) de encendido/apagado. Una vez que el rotocultivador de nieve está en marcha puede soltar el botón de bloqueo de seguridad. Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje que las púas tiren el rotocultivador hacia delante hasta el extremo del alcance de su brazo, luego tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los mejores resultados si deja que la herramienta avance y retroceda repetidamente. Al tirar el rotacultivador hacia usted, las púas cavarán con más profundidad y más intensidad. PRECAUCIÓN: Para evitar que se desconecte, tome precauciones adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el rotocultivador hacia usted. Para apagar, simplemente suelte el gatillo. 5 Modelo TC70020 FUNCIONAMIENTO Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo para mantenerse en un solo lugar, muévalo suavemente de un lado hacia otro hasta que comience a avanzar otra vez. Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en diagonal con respecto a la inclinación para conservar una base de apoyo firme y segura. No trabaje en pendientes demasiado pronunciadas. PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un área a otra, desconecte el motor y espere a que las púas se detengan por completo. Sea cuidadoso y evite que las púas toquen el suelo cuando mueva el rotocultivador. Las púas y también la unidad pueden dañarse aún cuando el motor está desconectado. Quitar los objetos extraños: Para preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza (Fig. 4): Durante la operación, es posible que queden piedras o raíces atascadas en las púas, o que queden Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con respecto a la primera. pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para despejar las púas o su eje, suelte la palanca del gatillo, espere a que las púas se detengan por completo y desenchufe el rotocultivador. Desplace o retire las sustancias extrañas de las púas o de su eje. Patrón de labranza B: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la primera. Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos extraños visibles del área. 4 6 Modelo TC70020 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. Deje por lo menos 60 minutos de tiempo de carga antes del primer uso de la cultivador. Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. El cargador de baterías debe funcionar en temperaturas que oscilen entre los 4 y 40 ºC (39 y 104 ºF). La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. No intente abrir el cargador ni la unidad, ya que en su interior no existen piezas que el usuario pueda reparar. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. NO incinere los paquetes de baterías, aunque estén muy dañados o totalmente agotados, porque pueden estallar y provocar lesiones. Cuando la batería está cargada por completo, se puede almacenar de forma segura en temperaturas de hasta –20 ºC (-4 ºF) durante un período de quatros semanas antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 90 días. Si transcurrido un tiempo determinado, el paquete de baterías se agota rápidamente después de un período de carga de 60 minutos, es necesario un cambio de batería. Para prevenir un daño permanente a la batería, nunca la almacene descargada. ALMACENAMIENTO EN INVIERNO. Recargue la batería completamente durante 60 minutos antes de guardarla y repita la operación cada 90 días. Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. Es posible que ocurra una pequeña pérdida de líquido de las pilas en condiciones de uso, carga o temperaturas extremas. Esto no indica una falla. No obstante, si el sello externo está roto y el líquido entra en contacto con la piel: Utilice el cargador de baterías sólo bajo techo. a. Lávese con agua y jabón de inmediato. b. Neutralice el efecto con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería penetra en los ojos, enjuáguese con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y obtenga asistencia médica inmediata. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS CONSULTE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS EN EL MANUAL DEL CARGADOR Nivel de la batería Cómo conectar el cargador de la batería Al presionar el botón, las luces LED mostrarán el nivel de la batería. Conecte el cargador de la batería a una línea de voltaje y frecuencia iguales a los especificados en este manual y en la placa de características. Coloque el conector en una toma de corriente conectada a tierra. El LED del cargador de la batería debe encenderse con una luz de color verde. Presiona el botón Cómo conectar la batería al cargador Luces LED Estado de la batería Todos los LED encendidos Completamente cargada (75-100%) LED 1, 2, 3 encendidos Batería cargada al 50%-75% LED 1, 2 encendidos Batería cargada al 25%-50% LED 1 encendido Batería descargada (0%-25%). Cargue la batería. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la utillaje. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. • La batería debe estar cargada antes del primer uso. • Coloque el cargador sobre la batería y presione hasta que el mismo esté firmemente conectado a la batería. • La luz roja de carga iniciada del cargador debe encenderse cuando la batería se conecta al cargador. • Cuando el LED del cargador cambie del rojo al verde, la batería estará completamente cargada. • Desconecte el conector. Nunca hale el cable del cargador para desconectarlo de la toma de corriente. • Remueva la batería del cargador. Nota: Las baterías de ion de litio se pueden cargar sin importar el nivel de carga que posean. El proceso de carga puede ser iniciado o detenido sin importar el nivel de carga alcanzado. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 7 Modelo TC70020 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, retire la batería de la herramienta Antes de cada uso, inspeccione el estado de las púas y asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o reemplácelas. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Extracción de púas (Fig. 5) 1. Quite la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave hexagonal y luego extraiga el perno M8x170. 2. Extraiga las tapas de los extremos. 3. Extraiga las púas y los nodos de cada extremo del eje. Al final de la estación, inspeccione el rotocultivador para detectar daños antes de guardarlo. Repare o reemplace las piezas dañadas o rotas. Instalación de púas (Fig. 5) 1. Instale la púa nueva presionándola contra el eje. El lado con el número de pieza debe mirar hacia afuera. Cerciórese de instalar las púas en la misma secuencia que se muestra en la Fig. 5. Coloque el nodo de manera que el diámetro más largo esté orientado hacia afuera. Asegúrese de que las dos púas del mismo nodo estén instaladas simétricamente con el extremo de las cuchillas de las púas hacia abajo (Fig. 6). PRECAUCIÓN: Limpie siempre el rotocultivador después de cada uso. Si no se realiza una correcta limpieza del rotocultivador, éste podría dañarse o no funcionar correctamente. Limpie las púas con un cepillo de fregar, y un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. No utilice una manguera con agua para limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y los residuos de las púas, utilice un cepillo rígido o un paño húmedo. Limpie las ventilaciones de la caja del motor y retire los restos de césped o suciedad. Después de limpiarlos, seque las púas, y aplique una capa fina de aceite para evitar el óxido. Cuchillas de las púas instaladas simétricamente hacia abajo Diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera 2. Instale las púas con el nodo hacia el eje. Asegúrese de que el diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera Los ensambles de las púas izquierda y derecha deben están instaladas simétricamente (Fig. 6). ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes de protección. Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas producen malos resultados y sobrecargan el motor. Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando sea necesario. Llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. Reemplazo de las púas Las púas están identificadas con el número de pieza JY22201-1 o JY2201-2 estampado en la cuchilla de las púas. Reemplace solo las púas por otras con el mismo número de pieza. 3. Instale las tapas de los extremos. 4. Instale el perno M8x170. Asegure el ensamble el ajustar la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave hexagonal. Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otro rotocultivador pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad. Cerciórese de que todos los dispositivos de protección estén bien firmes y en buenas condiciones. Repare o reemplácelos, si fuera necesario. 5 Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Extremo final Perno M8x170 Tuerca de fijación hexagonal M8 Extremo final Cubo Buje 6 Eje Buje 8 Modelo TC70020 Cubo MANTENIMIENTO Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite. Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y fuera del alcance de los niños. Durante períodos largos de almacenamiento, asegúrese de que No exponga la herramienta a la lluvia. Guardar bajo techo. el rotocultivador esté protegido de la corrosión. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Posible solución La unidad no funciona. La batería no hace contacto. - Verifique que la batería esté bien colocada. El botón de bloqueo no está en la posición cor- - Compruebe que el botón de bloqueo se encuentre totalmente hacia recta adelante antes de accionar el gatillo. La batería no está instalada correctamente. - Controle la instalación de la batería. Ruidos extraños La batería no está cargada. - Revise los requisitos de carga de la batería. La cuchilla está atascada Apague la unidad. Espere hasta que las púas se detengan por completo. Quite los objetos atascados. El rotocultivador debe ser reparado. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Ajuste bien todos los componentes. Disponga la reparación si persisten los ruidos. Falta de lubricación Pernos, tuercas u otros componentes flojos Vibraciones inusuales Las cuchillas están dañadas o gastadas Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. La profundidad de trabajo es demasiado grande Fije a la profundidad de trabajo correcta. La batería no se carga. La batería no está bien colocada en el cargador. - Coloque nuevamente la batería en el cargador hasta que aparezca una luz roja en el indicador LED. El cargador no está enchufado. - Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. - Compruebe la corriente en el receptáculo; para ello enchufe una lámpara u otro artefacto. - Asegúrese de que el receptáculo no esté conectado a un interruptor de luz que corta el suministro eléctrico cuando usted apaga las luces. Resultados no deseados La temperatura del aire en el ambiente es muy - Traslade el cargador y la herramienta a un lugar con una baja o muy elevada. temperatura ambiente superior a los 4ºC (39ºF) e inferior a 40ºC (104ºF). La profundidad de trabajo es demasiado Fije a la profundidad de trabajo correcta. reducida Cuchillas gastadas Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-313-5111 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º TC70020_____ NÚMERO DE SERIE________________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de artículo Descripción Cantidad 1 RTC70020/25-FHK Kit de manija delantera 1 2 RTC70020/25-TK-1 Kit de dientes 1 3 BL82120 Batería 1 4 CHL82000 Cargador 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, , o obtener asistencia en www.americanlawnmower.com. 9 Modelo TC70020 MANUAL DEL OPERARIO CULTIVADOR CON PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO DE 20V Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70020 POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 20 voltios y un (1) año de garantía limitada para los paquetes de baterías y cargadores Earthwise de 20 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 Estados Unidos Teléfono 1-800-313-5111 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 11/14/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EarthWise TC70020 Manual de usuario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
Manual de usuario