EarthWise TC70040 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue disado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operacn y
seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el
manual del propietario antes de usar este producto.
MANUAL DEL PROPIETARIO
ROTOCULTIVADOR
SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
Modelo TC70040
Copyright. Todos los derechos reservados.
Cargador Cumple
con CA está incluido
(Modelo No.
CHL80040)
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO,
MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL
1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
Muchas gracias por su compra.
DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE
UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES
POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS
A TRES CICLOS DE CARGA/
DESCARGA INICIALES PARA OBTENER
LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO.
Instrucción de inicio rápido
Ver pagina 8
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Modelo: TC70040
Entrada: 40 V, CC solamente Ancho de trabajo: 18 u 28 cm (7 u 11 pulg.)
Batería: Batería de litio 4Ah de 40 V Profundidad máx. de trabajo: 20 cm (8 pulg.)
Velocidad de las púas 130 RPM Tiempo de trabajo: 45 Minutos
Peso: 12,7kg (28 Libras) Tiempo de carga: 2,5 horas
2
Modelo TC70040
ÍNDICE
N.°
Descripción (N.º de pieza)
13 Púa D (RTC70040-29)
14 Púa C (RTC70040-30)
15 Púa B (RTC70040-33)
16 Púa A (RTC70040-34)
17 Pasador de bloqueo (RTC70040-36)
18 Bastidor de las ruedas (RTC70040-41)
19 Botón de desbloqueo (RTC70040-47)
20 Rueda (RTC70040-40)
21
Tapa del cubo de la rueda (RTC70040-39)
22 Mango auxiliar (RTC70040-52)
23
Cargador (RTC70040-51)
24 Batería de iones de litio de 40 V / 4 Ah (RTC70040-04)
N.°
Descripción (N.º de pieza)
1 Mango superior (RTC70040-01 & 05)
2 Gatillo (RTC70040-10)
3 Conjunto de cable de alimentación e interruptor (RTC70040-02)
4
Llave (RTC70040-11 & 12)
5 Sujetador de cable (RTC70040-07)
6 Perno del mango M6x45 (RTC70040-08)
7 Tuerca mariposa (RTC70040-09)
8 Mango central (RTC70040-03)
9 Mango inferior (RTC70040-13)
10 Cubierta del paquete de baterías (RTC70040-19)
11 Alojamiento del paquete de baterías (RTC70040-20)
12 Escudo protector (RTC70040-24)
Especificaciones del producto ....................................... 2
Símbolos ....................................................................... 3
Advertencias de seguridad ....................................... 4 - 5
Montaje ………………………………………………….6 - 7
Funcionamiento ....................................................... 8 - 9
Mantenimiento …………………………………………….10
Carga del paquete de baterías ………………………….11
Almacenamiento ......................................................... 12
Solución de problemas ................................................ 13
Garantía ...................................................................... 14
Precauciones para su seguridad.
Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y
advertencia.
¡DESCONECTAR! Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el
cable está
¡DESCONECTAR! Retire la llave y el paquete de baterías de la unidad
antes de limpiarla o de darle mantenimiento.
No trabaje en condiciones de humedad.
Use protecciones para sus ojos y oídos.
Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia
segura.
¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia
segura.
¡PELIGRO! Puede ser golpeado por objetos despedidos.
Los desechos de los productos eléctricos no se deben eliminar con los desechos domésticos.
Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor
minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado.
SÍMBOLOS
Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su
significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más
segura.
3
Modelo TC70040
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de
utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios
lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la
demás información incluida en este manual.
PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada
mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta
duracn de uso, el ruido generado por este producto
puede contribuir a lardida de la audición.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia
antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros.
ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el
jardín, se recomienda respetar las precauciones de
seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin
de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL - No traslade el
cultivador cuando se haya insertado la llave o si la batería
está instalada. Asegúrese de retirar la llave al instalar la
batería.
NO FUERCE LA ROTOCULTIVADOR- Realizará mejor el
trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la
cortasetos a la velocidad para la que fue diseñada.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el
rotocultivador sólo a paso de hombre. Mantenga una base de
apoyo firme y buen equilibrio en todo momento.
ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz
natural o buena luz artificial.
GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no es en
uso, el rotocultivador se debeguardar en un lugar cerrado y
seco, fuera del alcance de los niños.
PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA
UNIDAD. Consérvela limpia para lograr un óptimo
funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones.
Inspeccione el cable de extensión periódicamente y
reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos,
limpios y libres de aceite.
Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en
pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en
pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una
buena base de apoyo.
Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las
púas no estén en contacto con ningún objeto y de que
tengan libre movimiento.
PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea
prudente cuando limpie o realice el mantenimiento al
rotocultivador.
Siempre retire la llave del interruptor y el paquete de
baterías y espere hasta que las púas se hayan detenido
por completo antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o reparación.
ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de
cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras
subterráneas.
Si el rotocultivador golpea un cuerpo extro, apáguelo
de inmediato, espere a que las as se detengan y
verifique si hay daños. Si fuera necesario, repare las
piezas dañadas antes de volver a poner en marcha la
herramienta.
Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera
inusual, aguelo de inmediato y revíselo para
detectar la causa. Generalmente, la vibración
advierte la existencia de un problema.
VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir
usando el producto, se deberán revisar las piezas
dañadas en forma exhaustiva para determinar si la
herramienta funcionará correctamente y realizará el
trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones
de las piezas móviles, el montaje, averías de
componentes y otros factores que puedan afectar el
funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier
pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia,
comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al
cliente al 1-800-633-1501.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice
este producto en condiciones de lluvia o tormenta
ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en
entornos donde existan gases o sustancias explosivas.
Por lo general, los motores de estos productos producen
chispas que podrían inflamar los gases.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los
visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una
distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni
artículos de joyería. Use protección para cubrir y
contener el cabello largo ya que puede quedar atrapado
en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de
goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire
libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este
producto, use gafas de seguridad con protectores
laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Sujete la barra guía con ambas manos y con firmeza. No
debe sujetarla nunca con una sola mano.
ADVERTENCIA: Mantenga las manos lejos de las
piezas en movimiento. Las púas no se detienen de
inmediato cuando se apaga el rotocultivador. No
acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de
vestir a las púas giratorias.
EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA ROTOCULTIVADOR
cuando no esté en uso o durante el servicio de
mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia
constante.
PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia
arriba o saltar hacia delante si lasas golpean suelo muy
compactado o congelado, u obstáculos enterrados,
como piedras grandes, raíces o tocones.
USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No
utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté
indicada.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que eshaciendo. Use
el sentido con. No opere el rotocultivador si está
cansado o bajo la influencia de drogas o medicamentos.
4
Modelo TC70040
y descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión,
tenga en cuenta:
a. Que las clavijas del enchufe del cable de extensión
sean del mismo número, tamaño y forma que las del
enchufe del cargador.
b. Que el cable de extensión esté conectado
correctamente y en buenas condiciones.
c. Que el tamaño del cable sea adecuado para el
amperaje de CA del cargador, según lo especificado a
continuación:
NOTA: AWG = sistema norteamericano de calibre de
cables
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
utilícelas para instruir a otros operarios. Si presta la
rotocultivador a alguien, proporciónele también estas
instrucciones.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y
alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos
mojadas.
No haga un mal uso del cable. Nunca tire del cable para
trasladar, empujar o desenchufar la herramienta. Aleje
el cable del calor, el aceite, los bordes filosos o las
piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
El uso de un dispositivo no recomendado ni vendido por
el fabricante del cargador de batería podría provocar
riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a
personas. Si respeta esta regla, reducirá riesgos de
incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales
serias.
No realice el mantenimiento de la rotocultivador con la
batería, la llave de seguridad instalados.
No utilice el cargador cuando la temperatura ambiente
es superior a 37,8 °C (100 °F) o inferior a 0 °C (32 °F).
No opere el cargador con un cable o enchufe dañados
porque se podrían producir cortocircuitos y descargas
eléctricas. Si el cargador está dañado, reemplácelo con
un cargador idéntico de un proveedor de servicio técnico
autorizado.
No utilice el cargador si ha sufrido un golpe fuerte, si lo
ha dejado caer al piso o si ha sufrido algún otro daño.
Llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para
que reciba una inspección eléctrica y se determine si
está en buenas condiciones.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe
el cargador del tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento o la limpieza.
Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando
no esté en uso para evitar daños en caso de que se
produzca un pico de tensión.
Riesgo de descarga eléctrica: No toque el conector de
salida ni el terminal de la batería en las áreas que no
tienen aislamiento.
No exponga el cargador a zonas húmedas o mojadas.
El ingreso de agua en el cargador aumenta el riesgo de
descarga eléctrica.
Asegúrese de colocar el cable donde no pueda ser
pisado, ni sea motivo de tropezones. Tampoco en sitios
donde pueda entrar en contacto con bordes filosos o
piezas móviles, o estar expuesto a daños o tensiones.
Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales (que
podrían provocar lesiones) y daños al cable (que
podrían causar descargas eléctricas).
Aleje el cable y el cargador de lugares calurosos para
evitar daños a la caja o las piezas internas.
Evite en todo momento que gasolina, aceites, productos
a base de petróleo, etc. entren en contacto con las
piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
No utilice un cable de extensión a menos que sea
extremadamente necesario. El uso de un cable de ex-
tensión incorrecto podría ocasionar riesgos de incendios
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California:
Este producto contiene sustancias químicas al estado
de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos
generados por el uso de esta herramienta
contienen químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato
reproductor. Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
- químicos presentes en fertilizantes
- compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y
pesticidas
- arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos
químicos varía según la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una
zona bien ventilada y utilice equipo de protección
aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo -
www.P65Warnings.ca.gov.
Largo del cable
(metros)
7,6 m
(25 pies)
15,2 m
(50 pies)
30,4 m
(100 pies)
Tamaño del
cable (AWG)
16 16 16
ADVERTENCIAS DE LA FCC:
Por favor tenga en cuenta que los cambios o modificaciones
a los que se someta este producto y que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que
cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés).
Estos límites están diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza según
las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que no se producirá interferencia en alguna
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual
puede determinar si apaga y enciende el equipo, se le
aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia
realizando una o más de las siguientes acciones:
-- Cambie la ubicación o la orientación de la antena
receptora.
-- Aumente la distancia que separa el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
-- Consulte a su concesionario o a un técnico experimentado
de radio/TV para pedir ayuda.
5
Modelo TC70040
4. Conecte el mango central con el mango auxiliar y los
mangos inferiores utilizando los dos pernos M6 X 45
y las tuercas mariposa suministradas. (Fig. 2-3)
5. Ajuste el mango superior al mango central
utilizando los dos pernos M6 X 45 y las tuercas
mariposa que se suministran (Fig. 2-4).
6. Utilice los dos sujetadores de cable suministrados
para sujetar el cable. (Fig. 2-5)
7. Coloque la correa de la llave en el mango tal como se
muestra en la imagen. (Fig. 2-6) Cuando no esté en
uso, extraiga la llave y déjela fuera del alcance de los
niños.
MONTAJE
Este producto debe ser montado correctamente antes de
su uso.
1. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de
las ruedas. Inserte las ruedas en el eje del bastidor,
luego fije las arandelas y los tornillos (M5 X 12).
(Fig. 2-1)
2. Coloque las cubiertas de las ruedas en las ruedas y
cubra los extremos de los ejes. Puede usar un martillo
para asentar bien las cubiertas. (Fig. 2-1)
3. Alinee el mango auxiliar con los mangos inferiores.
Asegúrese de que los orificios estén alineados.
(Fig. 2-2)
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no
utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De
lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al
cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia.
ADVERTENCIA: No instale la batería hasta haber
completado el montaje. De lo contrario, la máquina
podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones
personales de gravedad.
ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni
elaborar accesorios no recomendados para usar con este
producto. Dicha clase de alteración o modificación
constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría
generar situaciones de riesgo y provocar lesiones
personales de gravedad.
Mango auxiliar
Mango inferior
Tornillos (M5 X 12)
Arandela
Tapa del cubo
de la rueda
Arandela
Tapa del cubo
de la rueda
Tornillos (M5 X 12)
Bastidor de las ruedas
2 - M6x45
2 - M6x45
Mango central
Mango central
Mango superior
6
Modelo TC70040
INSTRUCCIONES SOBRE EL CONJUNTO DE PÚAS AJUSTABLES
Las púas están identificadas (A, B, C, D) con letras estampadas en los cubos de púas.
CAMBIO DE CUATRO PÚAS A DOS PÚAS
Levante los aros de los pasadores de bloqueo y
retire los pasadores de bloqueo situados en
ambos extremos del eje. Retire las púas A y D del
eje. (Fig. 3)
CAMBIO DE DOS PÚAS A CUATRO PÚAS
Instale las púas A y D en el eje tal como se
muestra. Cerciórese de que los orificios en los
cubos de púas y el eje estén alineados. Inserte el
pasador de bloqueo a través de los orificios y
empuje el aro del pasador de bloqueo hacia abajo
para bloquear el pasador en el lugar. Cerciórese
de instalar las púas como se muestra en la Fig. 3.
Las púas no pueden sujetarse si se ensamblan en
otra secuencia de posición de las púas. (Fig. 3)
En caso de que se pierdan o se extravíen los
pasadores de bloqueo, las púas A y D pueden
sujetarse mediante los pernos de cabeza
hexagonal M8X40 y las tuercas de bloqueo M8
adicionales que se suministraron. (Fig. 4)
N.°
Descripción Cantidad
1 Púa A 1
2 Púa B 1
3 Púa C 1
4 a D 1
5 Conjunto de caja de transmisión 1
6 Tuerca de seguridad hexagonal M8 2
7 Perno de cabeza hexagonal M8x40 2
8 Pasador de bloqueo Ø8 2
Pasador de
bloqueo Ø8
Pasador de
bloqueo Ø8
Púa A
Púa B
Púa C
Púa D
Cubo
Cubo
Cubo
Cubo
Perno de cabeza
hexagonal M8x40
Tuerca de seguridad
hexagonal M8
Perno de cabeza
hexagonal M8x40
Tuerca de seguridad
hexagonal M8
7
Modelo TC70040
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO:
Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que
el bastidor de las ruedas esté levantado. Para levantar
el bastidor, presione el botón de desbloqueo (Paso A),
gire el bastidor de las ruedas hacia arriba hasta
colocarlo en posición horizontal (Paso B), suelte el
pasador de bloqueo para bloquear el bastidor en la
posición. (Fig. 5)
Para bajar el marco de las ruedas, presione el botón de
desbloqueo (Paso A). Baje el marco de las ruedas
(Paso B) y suelte el botón para bloquear el marco en la
posición (Paso C). (Fig. 6)
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Levante la cubierta del compartimiento de las baterías
y deslice la batería hacia abajo hasta que se trabe en
su posición. Luego trabe la cubierta del compartimiento
de la batería. (Fig. 7)
Transporte el rotocultivador hasta el área de trabajo
antes de arrancar el motor.
Sostenga el rotocultivador firmemente mientras lo
enciende. Las púas llevarán el rotocultivador hacia
delante durante la operación. Baje las púas
lentamente hacia la superficie que se va a labrar.
Para arrancar el rotocultivador, inserte la llave del
interruptor en la ranura de la caja del interruptor (Paso
A). (Fig. 8)
Alinee la ranura de la llave con la guía del orificio para
la llave. Presione firmemente hasta que haya insertado
la llave completamente. No intente girar la llave.
(Fig. 8)
Presione el botón de bloqueo de seguridad en la caja
del interruptor, y manténgalo presionado para poder
activar el gatillo de control del interruptor (Paso B).
Tire del gatillo de control del interruptor hacia el mango
(Paso C) y suelte el botón. Continúe sosteniendo el
gatillo de control del interruptor contra el mango del
rotocultivador mientras lo utiliza.
Para detenerlo, simplemente suelte el gatillo. (Fig.8)
Bastidor de las ruedas
Botón de desbloqueo
Paso A
Paso B
Paso A
Paso B
Paso C
Botón de
desbloqueo
Paso C
Paso A
Paso B
8
Modelo TC70040
FUNCIONAMIENTO
Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar
semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores.
Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos
para plantar vástagos o plantas en macetas.
Para cavar elsped o labrar en profundidad, deje
que las púas tiren el rotocultivador hacia delante
hasta el extremo del alcance de su brazo, luego
tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los mejores
resultados si deja que la herramienta avance y
retroceda repetidamente.
Al tirar el rotacultivador hacia usted, lasas cavarán
con más profundidad y más intensidad.
Para evitar que se desconecte, tome precauciones
adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el
rotocultivador hacia usted.
Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo
para mantenerse en un solo lugar, muévalo
suavemente de un lado hacia otro hasta que
comience a avanzar otra vez.
Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en
diagonal con respecto a la inclinación para conservar
una base de apoyo firme y segura. No trabaje en
pendientes demasiado pronunciadas.
Para preparar semilleros, recomendamos usar
estos patrones de labranza: (Fig. 9)
Patrón de labranza A - Realice dos pasadas sobre el
área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con
respecto a la primera.
Patrón de labranza B - Realice dos pasadas sobre
el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la
primera.
Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos
extraños visibles del área.
PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un
área a otra, desconecte el motor y espere a que las
as se detengan por completo. Sea cuidadoso y
evite que las púas toquen el suelo cuando mueva el
rotocultivador. Las púas y también la unidad pueden
dañarse aún cuando el motor está desconectado.
Quitar los objetos extraños:
Durante la operación, es posible que queden piedras
o raíces atascadas en las púas, o que queden
pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para
despejar las púas o su eje, suelte el gatillo, espere a
que las púas se detengan por completo y retire la
batería. Desplace o retire las sustancias extrañas de
las púas o de su eje. Para retirar el césped alto o las
malezas del eje de las púas con facilidad, quite una o
más púas. Consulte la sección Extracción e
instalación de púas.
Fig. 9
Fig. 9
9
Modelo TC70040
MANTENIMIENTO
Antes de cada uso, Inspeccione el estado de las
as y asegúrese de que todas las conexiones
roscadas estén firmemente ajustadas. Si lasas se
desafilan, afílelas o reemplácelas. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800
-633-1501 para recibir asistencia.
Una vez por estación, lubrique las púas y el eje.
Al final de la estación, inspeccione el
rotocultivador para detectar daños antes de
guardarlo. Repare o reemplace las piezas
dañadas o rotas.
PRECAUCIÓN: Limpie siempre el
rotocultivador después de cada uso. Si no se
realiza una correcta limpieza del rotocultivador,
éste podría dañarse o no funcionar correctamente.
Limpie la parte interior del escudo protector
alrededor de las púas con un cepillo de fregar y un
paño humedecido con una mezcla de jabón suave
y agua. No utilice una manguera con agua para
limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y
los residuos de la transmisión y las púas, utilice un
cepillo rígido o un paño húmedo. Limpie las
ventilaciones de la caja del motor y retire los
restos de césped o suciedad. Después de
limpiarlos, seque las púas y el eje, y aplique una
capa fina de aceite para evitar el óxido.
Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas
producen malos resultados y sobrecargan el motor.
Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o
reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando
sea necesario. Llame al 1-800-633-1501 para
obtener asistencia.
ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones
mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes
de protección.
Extracción e instalación de púas (Fig. 10)
Levante los aros de los pasadores de bloqueo y
retire los pasadores de bloqueo situados en
ambos extremos del eje. Retire las púas A y D del
eje. Retire los pernos M8x40 y las tuercas
hexagonales M8 situados en ambos extremos del
eje. Retire las púas B y C del eje. Para instalar las
púas, realice los pasos anteriores en el orden
inverso.
Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo
con piezas de repuesto originales. Las piezas
provenientes de otro rotocultivador pueden no
adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una
situación de inseguridad.
Cercrese de que todos los dispositivos de protección
esn bien firmes y en buenas condiciones. Repare o
reemplácelos, si fuera necesario.
Lubricación (Fig. 7): La caja de transmisión de
las púas viene engrasada de fábrica. No es
necesario controlar el nivel de grasa ni se
recomienda agregarle grasa durante los 2
primeros años de uso. Después de la segunda
temporada de uso, siga las indicaciones que se
describen a continuación:
El tapone roscado de drenaje están ubicados a la
derecha de la caja de la transmisión. Coloque el
rotocultivador sobre el lado izquierdo y quite la
suciedad o los desechos de la transmisión antes
de retirar ambos tapones roscados de drenaje. Si
fuera necesario, quite el conjunto de las púas para
tener mejor acceso a el tapone roscado de
drenaje. Utilice una llave hexagonal de 5 mm para
desenroscar el tapone.
Utilizando un envase o una botella que se pueda
presionar, agregue aproximadamente 60ml (2,0
oz.) de lubricante para engranaje de automóviles.
No permita que rebalse. Cuando haya terminado,
vuelva a colocar el tapone roscado de drenaje en
la transmisión.
PELIGRO: Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de extraer la batería de su
compartimiento y retirar la llave de seguridad. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias.
M10x6 Tapone roscado de drenaje
Ø7.5xØ1.8
Arandela
Pasador de
bloqueo Ø8
Pasador de
bloqueo Ø8
Púa D
Púa C
Púa B
Púa A
10
Modelo TC70040
MEDIDOR DE BATERÍA
La batería de la rotocultivador se envía con poca carga, por lo
que deberá cargarla antes de utilizarla. La batería tiene 3 luces
LED que indican su capacidad. Estas luces se encienden
solamente cuando se presiona el botón de la luz indicadora.
Si se encienden las luces VERDES, la batería está cargada y
lista para ser usada. Dos luces verdes equivalen al 25 %-80 %
de carga. Una luz verde equivale al 5 %-25 % de carga.
Se recomienda cargar el paquete de baterías cuando se
enciende una luz.
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
La rotocultivador se proporciona con batería de 40 voltios
selladas que no requieren mantenimiento.
Extraiga la llave de seguridad de la rotocultivador y
guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
Cargue el paquete de baterías únicamente con el
cargador provisto.
Deje la batería cargando durante al menos dos horas
antes de usar la rotocultivador por primera vez.
Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el
doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente.
La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco.
Para mejorar la vida útil de la batería, guárdela en un
lugar cerrado y a temperatura controlada. Cargue el
paquete de baterías completamente cada 3 meses.
Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria,
no es necesario que esté totalmente descargada para
volver a cargarla.
Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/
descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o
tiempo de funcionamiento.
Cuando la batería está cargada por completo, se puede
guardar de forma segura en temperaturas de hasta 20 °C
(-4 °F) durante un período de hasta un mes antes de que
requiera una nueva carga. Cargue el paquete de
baterías completamente cada 3 meses.
El cargador de baterías debe usarse en temperaturas que
oscilan entre los 0 °C y 37,8 °C (32 °F y 100 °F).
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Inserte el enchufe del cargador de 120 voltios en el
receptáculo de la pared. Se iluminará la luz A y permanecerá
verde.
(Fig. 12)
Para colocar el paquete de baterías en el cargador,
deslícelo hasta que esté trabado en posición, como se
muestra en la figura 13. La luz B se iluminará en rojo para
indicar que la batería se está cargando y las tres luces del
paquete de baterías alternarán en verde.
Cuando el paquete de baterías esté completamente
cargado, la luz B se volverá verde y las luces del paquete
de baterías se apagarán. (Fig 13)
NOTA: Tiempo promedio requerido para alcanzar una carga
completa: 2.5 horas.
NOTA: Si la luz A permanece verde mientras la luz B
destella alternadamente en rojo y verde, estaría indicando una
irregularidad en la temperatura. (el paquete de baterías está
demasiado caliente o demasiado frío). Si solamente destella
una luz roja, esto indica que hay un problema con la batería.
Comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise
al 1-800-633-1501 para obtener asistencia.
Si la
luz B indicadora de carga destella alternadamente en rojo y
verde, o si directamente no se enciende, corrobore que el
paquete de baterías esté bien asentado en el compartimento.
Retire el paquete y vuelva a colocarlo. Si el problema persiste,
comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise
al 1-800-633-1501 para obtener asistencia.
Fig. 12
CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Fig. 13
A B
A
B
A B
Cargando
Carga Completa
Verde
Verde
Roja
Verde
Verde
Encendido
Verde
Destellos rojos/verdes
Destellos rojos solamente
Problema de temperatura
Problema con la batería
A B
11
Modelo TC70040
Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio,
y fuera del alcance de los niños.
Durante períodos largos de almacenamiento,
asegúrese de que el rotocultivador esté protegido
de la corrosión y la escarcha.
Almacenamiento en invierno: recargue la
batería completamente antes de guardarla y
ALMACENAMIENTO
Al final de la temporada, o si el rotocultivador no
se utilizó durante más de un mes, pase un paño
impregnado con aceite por todas las superficies
metálicas para protegerlas de la corrosión o
rocíelas con una capa fina de aceite. Pliegue la
barra guía hacia abajo y almacene el
rotocultivador en un lugar apropiado.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Extraiga el paquete de baterías de la rotocultivador. Cubra los terminales con una cinta adhesiva
resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus
componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar
adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías
con los desechos comunes.
El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los
costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great
States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de
litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC,
en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company,
ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas.
Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el
centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre
dónde dejar las baterías gastadas.
12
Modelo TC70040
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Solución
El motor no arranca El botón de bloqueo de seguridad no es
totalmente oprimido.
La batería no está instalada correctamente.
La batería tiene poca carga.
La batería está defectuosa o no se carga.
Protección contra recalentamiento
activada
Verifique que el botón de bloqueo de seguridad en la caja del
interruptor esté completamente accionado antes de accionar
el gatillo de control del interruptor.
Controle la instalación de la batería.
Cargue la batería.
Reemplace la batería.
1. La profundidad de trabajo es demasiado grande,
determine una profundidad menor.
2. Las cuchillas están bloqueadas, quite la obstrucción.
3. El suelo es demasiado duro, seleccione una
profundidad de trabajo correcta y mueva hacia adelante y
hacia ats varias veces mientras reduce la velocidad de
trabajo.
4. Espere unos 15 minutos hasta que el motor se enfríe
antes de volver a usar la herramienta.
Ruidos extraños La cuchilla está atascada.
Falta de lubricación.
Pernos, tuercas u otros componentes flojos.
Apague la unidad. Espere hasta que las púas se detengan
por completo y retire la batería. Quite los objetos atascados.
El rotocultivador debe ser reparado. Comuníquese con
nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-633-1501 para recibir asistencia.
Ajuste bien todos los componentes. Disponga la
reparación si persisten los ruidos.
Vibraciones
inusuales
Las cuchillas están dañadas o gastadas.
La profundidad de trabajo es demasiado
grande.
Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas.
Fije a la profundidad de trabajo correcta.
Resultados no
deseados
La profundidad de trabajo es demasiado
reducida.
Cuchillas gastadas.
Lea las instrucciones en la página 9 y 10 sobre cómo
manipular el rotocultivador y obtener los resultados
deseados.
Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas.
13
Modelo TC70040
PIEZAS Y SERVICIO
Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web
www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando
nos llame o visite.
REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS)
El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta
a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación.
MODELO N.º TC70040 ____
NÚMERO DE SERIE _______________
Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento
de este producto al 1.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,
obtener asistencia en www.americanlawnmower.com
N.° Número de kit/ Número de
artículo
Descripción Cantidad
1 RTC700SET-adj Kit de dientes 1
2 RTC70040-C Kit de manija central 1
3 RTC70040-A Kit de manija auxiliar 1
4 RTC70040-HDW Kit de hardware de la
manija
1
5 RTC70040-K Kit de llaves 1
POLÍTICA DE GARANTÍA
La garantía se aplica solo al comprador original al
menudeo y no puede transferirse.
La garantía se aplica si el producto está destinado para
uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda
anulada si el producto se usa con fines comerciales,
industriales o de alquiler.
La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a
abuso o negligencia por parte del operador (incluida la
sobrecarga del producto que supere la capacidad o
inmersión en el agua), o un error al montar, operar,
mantener o almacenar el producto de acuerdo con las
instrucciones del manual del operador.
Esta garantía no es transferible y solo se aplica
a productos vendidos directamente por un
distribuidor minorista autorizado. Esta garantía
no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquiri-
do a través de canales de terceros no autorizados.
CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O
RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR
DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ
CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no
se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las
garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no
podría aplicarse.
Los productos que se venden dañados o incompletos, que se
venden "tal como están" o reacondicionados no están
cubiertos por esta garantía.
Los daños o inconvenientes causados por envío,
manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o
cableado incorrecto, mantenimiento deficiente,
modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o
dispositivos de sujeción no recomendados específicamente
no están cubiertos por esta garantía.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal
cubierto por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor,
la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales
corrosivos u otros contaminantes.
La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes
normales tal como se explican en el manual del propietario.
Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos
de devolución del producto o las piezas de repuesto al
propietario no están cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre el deterioro normal del acabado
exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras,
cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración
ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos.
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de cambiar
los componentes o el diseño cuando lo considere necesario.
Rev. 03/18/19
MANUAL DEL PROPIETARIO
TC70040 ROTOCULTIVADOR
SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
Copyright. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 40 voltios.
Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en
el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el
periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las
condiciones y circunstancias que se indican a continuación:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de
compra original con fecha.
American Lawn Mower Company
The Great States Corporation
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Estados Unidos
Teléfono 1-800-633-1501
www.americanlawnmower.com

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO ROTOCULTIVADOR SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo TC70040 Instrucción de inicio rápido Ver pagina 8 DEBE CARGAR LA BATERÍA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. ES POSIBLE QUE SE NECESITEN DE DOS A TRES CICLOS DE CARGA/ DESCARGA INICIALES PARA OBTENER LA MÁXIMA CAPACIDAD O TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO. Cargador Cumple con CA está incluido (Modelo No. CHL80040) Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del propietario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TÉCNICO? IR A WWW.AMERICANLAWNMOWER.COM O LLAME AL 1-800-633-1501 ENTRE LAS 8:00 AM Y LAS 5:00 PM, HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ÍNDICE Especificaciones del producto ....................................... 2 Símbolos ....................................................................... 3 Advertencias de seguridad ....................................... 4 - 5 Montaje ………………………………………………….6 - 7 Funcionamiento ....................................................... 8 - 9 Mantenimiento …………………………………………….10 Carga del paquete de baterías ………………………….11 Almacenamiento ......................................................... 12 Solución de problemas ................................................ 13 Garantía ...................................................................... 14 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: TC70040 Entrada: Batería: Velocidad de las púas Peso: 40 V, CC solamente Batería de litio 4Ah de 40 V 130 RPM 12,7kg (28 Libras) N.° Descripción (N.º de pieza) Ancho de trabajo: Profundidad máx. de trabajo: Tiempo de trabajo: Tiempo de carga: N.° Descripción (N.º de pieza) 18 u 28 cm (7 u 11 pulg.) 20 cm (8 pulg.) 45 Minutos 2,5 horas 1 Mango superior (RTC70040-01 & 05) 13 Púa D (RTC70040-29) 2 Gatillo (RTC70040-10) 14 Púa C (RTC70040-30) 3 Conjunto de cable de alimentación e interruptor (RTC70040-02) 15 Púa B (RTC70040-33) 4 Llave (RTC70040-11 & 12) 16 Púa A (RTC70040-34) 5 Sujetador de cable (RTC70040-07) 17 Pasador de bloqueo (RTC70040-36) 6 Perno del mango M6x45 (RTC70040-08) 18 Bastidor de las ruedas (RTC70040-41) 7 Tuerca mariposa (RTC70040-09) 19 Botón de desbloqueo (RTC70040-47) 8 Mango central (RTC70040-03) 20 Rueda (RTC70040-40) 9 Mango inferior (RTC70040-13) 21 Tapa del cubo de la rueda (RTC70040-39) 10 Cubierta del paquete de baterías (RTC70040-19) 22 Mango auxiliar (RTC70040-52) 11 Alojamiento del paquete de baterías (RTC70040-20) 23 Cargador (RTC70040-51) 12 Escudo protector (RTC70040-24) 24 Batería de iones de litio de 40 V / 4 Ah (RTC70040-04) 2 Modelo TC70040 SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en este producto. Tenga a bien estudiarlos y aprender su significado. La adecuada interpretación de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de manera más segura. Precauciones para su seguridad. Lea el manual de instrucciones y atienda las instrucciones de seguridad y advertencia. ¡DESCONECTAR! Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable está ¡DESCONECTAR! Retire la llave y el paquete de baterías de la unidad antes de limpiarla o de darle mantenimiento. No trabaje en condiciones de humedad. Use protecciones para sus ojos y oídos. Mantenga a las personas que se encuentran en el lugar a una distancia segura. ¡PELIGRO! Cuchillas giratorias. Mantenga manos y pies a una distancia segura. ¡PELIGRO! Puede ser golpeado por objetos despedidos. Los desechos de los productos eléctricos no se deben eliminar con los desechos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado. 3 Modelo TC70040 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL - No traslade el cultivador cuando se haya insertado la llave o si la batería está instalada. Asegúrese de retirar la llave al instalar la batería. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz natural o buena luz artificial. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. NO FUERCE LA ROTOCULTIVADOR- Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la cortasetos a la velocidad para la que fue diseñada. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el rotocultivador sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el rotocultivador se deberá guardar en un lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños. PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo. Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las púas no estén en contacto con ningún objeto y de que tengan libre movimiento. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Sujete la barra guía con ambas manos y con firmeza. No debe sujetarla nunca con una sola mano. PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea prudente cuando limpie o realice el mantenimiento al rotocultivador. ADVERTENCIA: Mantenga las manos lejos de las piezas en movimiento. Las púas no se detienen de inmediato cuando se apaga el rotocultivador. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a las púas giratorias. Siempre retire la llave del interruptor y el paquete de baterías y espere hasta que las púas se hayan detenido por completo antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación. EXTRAIGA LA BATERÍA DE LA ROTOCULTIVADOR cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia arriba o saltar hacia delante si las púas golpean suelo muy compactado o congelado, u obstáculos enterrados, como piedras grandes, raíces o tocones. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras subterráneas. Si el rotocultivador golpea un cuerpo extraño, apáguelo de inmediato, espere a que las púas se detengan y verifique si hay daños. Si fuera necesario, repare las piezas dañadas antes de volver a poner en marcha la herramienta. Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera inusual, apáguelo de inmediato y revíselo para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el rotocultivador si está cansado o bajo la influencia de drogas o medicamentos. 4 Modelo TC70040 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: - químicos presentes en fertilizantes - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo www.P65Warnings.ca.gov. NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR No haga un mal uso del cable. Nunca tire del cable para trasladar, empujar o desenchufar la herramienta. Aleje el cable del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. El uso de un dispositivo no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería podría provocar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. Si respeta esta regla, reducirá riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales serias. y descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, tenga en cuenta: a. Que las clavijas del enchufe del cable de extensión sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. b. Que el cable de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones. c. Que el tamaño del cable sea adecuado para el amperaje de CA del cargador, según lo especificado a continuación: No realice el mantenimiento de la rotocultivador con la batería, la llave de seguridad instalados. Largo del cable (metros) No utilice el cargador cuando la temperatura ambiente es superior a 37,8 °C (100 °F) o inferior a 0 °C (32 °F). Tamaño del cable (AWG) No opere el cargador con un cable o enchufe dañados porque se podrían producir cortocircuitos y descargas eléctricas. Si el cargador está dañado, reemplácelo con un cargador idéntico de un proveedor de servicio técnico autorizado. No utilice el cargador si ha sufrido un golpe fuerte, si lo ha dejado caer al piso o si ha sufrido algún otro daño. Llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que reciba una inspección eléctrica y se determine si está en buenas condiciones. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. Desconecte el cargador del suministro eléctrico cuando no esté en uso para evitar daños en caso de que se produzca un pico de tensión. Riesgo de descarga eléctrica: No toque el conector de salida ni el terminal de la batería en las áreas que no tienen aislamiento. No exponga el cargador a zonas húmedas o mojadas. El ingreso de agua en el cargador aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de colocar el cable donde no pueda ser pisado, ni sea motivo de tropezones. Tampoco en sitios donde pueda entrar en contacto con bordes filosos o piezas móviles, o estar expuesto a daños o tensiones. Esto reducirá el riesgo de caídas accidentales (que podrían provocar lesiones) y daños al cable (que podrían causar descargas eléctricas). Aleje el cable y el cargador de lugares calurosos para evitar daños a la caja o las piezas internas. Evite en todo momento que gasolina, aceites, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. No utilice un cable de extensión a menos que sea extremadamente necesario. El uso de un cable de extensión incorrecto podría ocasionar riesgos de incendios 7,6 m (25 pies) 15,2 m (50 pies) 30,4 m (100 pies) 16 16 16 NOTA: AWG = sistema norteamericano de calibre de cables Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros operarios. Si presta la rotocultivador a alguien, proporciónele también estas instrucciones. ADVERTENCIA: Mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. ADVERTENCIAS DE LA FCC: Por favor tenga en cuenta que los cambios o modificaciones a los que se someta este producto y que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza según las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinar si apaga y enciende el equipo, se le aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia realizando una o más de las siguientes acciones: -- Cambie la ubicación o la orientación de la antena receptora. -- Aumente la distancia que separa el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. -- Consulte a su concesionario o a un técnico experimentado de radio/TV para pedir ayuda. 5 Modelo TC70040 MONTAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. 1. 2. 3. Retire los tornillos (M5 X 12) y arandelas del bastidor de las ruedas. Inserte las ruedas en el eje del bastidor, luego fije las arandelas y los tornillos (M5 X 12). (Fig. 2-1) Coloque las cubiertas de las ruedas en las ruedas y cubra los extremos de los ejes. Puede usar un martillo para asentar bien las cubiertas. (Fig. 2-1) Alinee el mango auxiliar con los mangos inferiores. Asegúrese de que los orificios estén alineados. (Fig. 2-2) 4. 5. 6. 7. Conecte el mango central con el mango auxiliar y los mangos inferiores utilizando los dos pernos M6 X 45 y las tuercas mariposa suministradas. (Fig. 2-3) Ajuste el mango superior al mango central utilizando los dos pernos M6 X 45 y las tuercas mariposa que se suministran (Fig. 2-4). Utilice los dos sujetadores de cable suministrados para sujetar el cable. (Fig. 2-5) Coloque la correa de la llave en el mango tal como se muestra en la imagen. (Fig. 2-6) Cuando no esté en uso, extraiga la llave y déjela fuera del alcance de los niños. Mango superior Mango auxiliar Mango inferior 2 - M6x45 Mango central Mango central 2 - M6x45 Arandela Tapa del cubo de la rueda Tornillos (M5 X 12) Tapa del cubo de la rueda Tornillos (M5 X 12) Arandela Bastidor de las ruedas ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia. ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y provocar lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: No instale la batería hasta haber completado el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad. 6 Modelo TC70040 INSTRUCCIONES SOBRE EL CONJUNTO DE PÚAS AJUSTABLES N.° Descripción Cantidad 1 Púa A 1 2 Púa B 1 3 Púa C 1 4 Púa D 1 5 Conjunto de caja de transmisión 1 6 Tuerca de seguridad hexagonal M8 2 7 Perno de cabeza hexagonal M8x40 2 8 Pasador de bloqueo Ø8 2 Las púas están identificadas (A, B, C, D) con letras estampadas en los cubos de púas. CAMBIO DE CUATRO PÚAS A DOS PÚAS Levante los aros de los pasadores de bloqueo y retire los pasadores de bloqueo situados en ambos extremos del eje. Retire las púas A y D del eje. (Fig. 3) En caso de que se pierdan o se extravíen los pasadores de bloqueo, las púas A y D pueden sujetarse mediante los pernos de cabeza hexagonal M8X40 y las tuercas de bloqueo M8 adicionales que se suministraron. (Fig. 4) CAMBIO DE DOS PÚAS A CUATRO PÚAS Instale las púas A y D en el eje tal como se muestra. Cerciórese de que los orificios en los cubos de púas y el eje estén alineados. Inserte el pasador de bloqueo a través de los orificios y empuje el aro del pasador de bloqueo hacia abajo para bloquear el pasador en el lugar. Cerciórese de instalar las púas como se muestra en la Fig. 3. Las púas no pueden sujetarse si se ensamblan en otra secuencia de posición de las púas. (Fig. 3) Perno de cabeza hexagonal M8x40 Tuerca de seguridad hexagonal M8 Cubo Cubo Cubo Pasador de bloqueo Ø8 Púa D Púa C Cubo Pasador de bloqueo Ø8 Púa B Púa A 7 Modelo TC70040 Perno de cabeza hexagonal M8x40 Tuerca de seguridad hexagonal M8 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO: Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que el bastidor de las ruedas esté levantado. Para levantar el bastidor, presione el botón de desbloqueo (Paso A), gire el bastidor de las ruedas hacia arriba hasta colocarlo en posición horizontal (Paso B), suelte el pasador de bloqueo para bloquear el bastidor en la posición. (Fig. 5) Transporte el rotocultivador hasta el área de trabajo antes de arrancar el motor. Sostenga el rotocultivador firmemente mientras lo enciende. Las púas llevarán el rotocultivador hacia delante durante la operación. Baje las púas lentamente hacia la superficie que se va a labrar. Para arrancar el rotocultivador, inserte la llave del interruptor en la ranura de la caja del interruptor (Paso A). (Fig. 8) Bastidor de las ruedas Alinee la ranura de la llave con la guía del orificio para la llave. Presione firmemente hasta que haya insertado la llave completamente. No intente girar la llave. (Fig. 8) Paso A Botón de desbloqueo Paso B Para bajar el marco de las ruedas, presione el botón de desbloqueo (Paso A). Baje el marco de las ruedas (Paso B) y suelte el botón para bloquear el marco en la posición (Paso C). (Fig. 6) Presione el botón de bloqueo de seguridad en la caja del interruptor, y manténgalo presionado para poder activar el gatillo de control del interruptor (Paso B). Tire del gatillo de control del interruptor hacia el mango (Paso C) y suelte el botón. Continúe sosteniendo el gatillo de control del interruptor contra el mango del rotocultivador mientras lo utiliza. Para detenerlo, simplemente suelte el gatillo. (Fig.8) Paso C Paso A Paso C Paso B INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Levante la cubierta del compartimiento de las baterías y deslice la batería hacia abajo hasta que se trabe en su posición. Luego trabe la cubierta del compartimiento de la batería. (Fig. 7) Paso B Botón de desbloqueo 8 Modelo TC70040 Paso A FUNCIONAMIENTO Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Patrón de labranza B - Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la primera. Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje que las púas tiren el rotocultivador hacia delante hasta el extremo del alcance de su brazo, luego tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los mejores resultados si deja que la herramienta avance y retroceda repetidamente. Al tirar el rotacultivador hacia usted, las púas cavarán con más profundidad y más intensidad. Para evitar que se desconecte, tome precauciones adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el rotocultivador hacia usted. Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo para mantenerse en un solo lugar, muévalo suavemente de un lado hacia otro hasta que comience a avanzar otra vez. Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en diagonal con respecto a la inclinación para conservar una base de apoyo firme y segura. No trabaje en pendientes demasiado pronunciadas. Fig. 9 Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos extraños visibles del área. Para preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza: (Fig. 9) Patrón de labranza A - Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con respecto a la primera. PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un área a otra, desconecte el motor y espere a que las púas se detengan por completo. Sea cuidadoso y evite que las púas toquen el suelo cuando mueva el rotocultivador. Las púas y también la unidad pueden dañarse aún cuando el motor está desconectado. Quitar los objetos extraños: Durante la operación, es posible que queden piedras o raíces atascadas en las púas, o que queden pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para despejar las púas o su eje, suelte el gatillo, espere a que las púas se detengan por completo y retire la batería. Desplace o retire las sustancias extrañas de las púas o de su eje. Para retirar el césped alto o las malezas del eje de las púas con facilidad, quite una o más púas. Consulte la sección Extracción e instalación de púas. Fig. 9 9 Modelo TC70040 MANTENIMIENTO PELIGRO: Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de extraer la batería de su compartimiento y retirar la llave de seguridad. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. Antes de cada uso, Inspeccione el estado de las púas y asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o reemplácelas. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800 -633-1501 para recibir asistencia. Una vez por estación, lubrique las púas y el eje. Al final de la estación, inspeccione el rotocultivador para detectar daños antes de guardarlo. Repare o reemplace las piezas dañadas o rotas. PRECAUCIÓN: Limpie siempre el rotocultivador después de cada uso. Si no se realiza una correcta limpieza del rotocultivador, éste podría dañarse o no funcionar correctamente. Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otro rotocultivador pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad. Cerciórese de que todos los dispositivos de protección estén bien firmes y en buenas condiciones. Repare o reemplácelos, si fuera necesario. Lubricación (Fig. 7): La caja de transmisión de las púas viene engrasada de fábrica. No es necesario controlar el nivel de grasa ni se recomienda agregarle grasa durante los 2 primeros años de uso. Después de la segunda temporada de uso, siga las indicaciones que se describen a continuación: Limpie la parte interior del escudo protector alrededor de las púas con un cepillo de fregar y un paño humedecido con una mezcla de jabón suave y agua. No utilice una manguera con agua para limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y los residuos de la transmisión y las púas, utilice un cepillo rígido o un paño húmedo. Limpie las ventilaciones de la caja del motor y retire los restos de césped o suciedad. Después de limpiarlos, seque las púas y el eje, y aplique una capa fina de aceite para evitar el óxido. M10x6 Tapone roscado de drenaje Ø7.5xØ1.8 Arandela Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas producen malos resultados y sobrecargan el motor. Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando sea necesario. Llame al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes de protección. Extracción e instalación de púas (Fig. 10) Levante los aros de los pasadores de bloqueo y retire los pasadores de bloqueo situados en ambos extremos del eje. Retire las púas A y D del eje. Retire los pernos M8x40 y las tuercas hexagonales M8 situados en ambos extremos del eje. Retire las púas B y C del eje. Para instalar las púas, realice los pasos anteriores en el orden inverso. Pasador de bloqueo Ø8 Pasador de bloqueo Ø8 Púa C Púa D Púa B El tapone roscado de drenaje están ubicados a la derecha de la caja de la transmisión. Coloque el rotocultivador sobre el lado izquierdo y quite la suciedad o los desechos de la transmisión antes de retirar ambos tapones roscados de drenaje. Si fuera necesario, quite el conjunto de las púas para tener mejor acceso a el tapone roscado de drenaje. Utilice una llave hexagonal de 5 mm para desenroscar el tapone. Utilizando un envase o una botella que se pueda presionar, agregue aproximadamente 60ml (2,0 oz.) de lubricante para engranaje de automóviles. No permita que rebalse. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el tapone roscado de drenaje en la transmisión. Púa A 10 Modelo TC70040 CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS MEDIDOR DE BATERÍA La batería de la rotocultivador se envía con poca carga, por lo que deberá cargarla antes de utilizarla. La batería tiene 3 luces LED que indican su capacidad. Estas luces se encienden solamente cuando se presiona el botón de la luz indicadora. Si se encienden las luces VERDES, la batería está cargada y lista para ser usada. Dos luces verdes equivalen al 25 %-80 % de carga. Una luz verde equivale al 5 %-25 % de carga. • • Para colocar el paquete de baterías en el cargador, deslícelo hasta que esté trabado en posición, como se muestra en la figura 13. La luz B se iluminará en rojo para indicar que la batería se está cargando y las tres luces del paquete de baterías alternarán en verde. Cuando el paquete de baterías esté completamente cargado, la luz B se volverá verde y las luces del paquete de baterías se apagarán. (Fig 13) Se recomienda cargar el paquete de baterías cuando se enciende una luz. NOTA: Tiempo promedio requerido para alcanzar una carga completa: 2.5 horas. CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS La rotocultivador se proporciona con batería de 40 voltios selladas que no requieren mantenimiento. • Extraiga la llave de seguridad de la rotocultivador y guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • Cargue el paquete de baterías únicamente con el cargador provisto. • Deje la batería cargando durante al menos dos horas antes de usar la rotocultivador por primera vez. • Asegúrese de que el voltaje del suministro eléctrico sea el doméstico normal: 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente. • La batería debe cargarse en un lugar fresco y seco. • Para mejorar la vida útil de la batería, guárdela en un lugar cerrado y a temperatura controlada. Cargue el paquete de baterías completamente cada 3 meses. • Debido a que la batería no tiene ningún efecto memoria, no es necesario que esté totalmente descargada para volver a cargarla. • Es posible que se necesiten de dos a tres ciclos de carga/ descarga iniciales para obtener la máxima capacidad o tiempo de funcionamiento. • Cuando la batería está cargada por completo, se puede guardar de forma segura en temperaturas de hasta –20 °C (-4 °F) durante un período de hasta un mes antes de que requiera una nueva carga. Cargue el paquete de baterías completamente cada 3 meses. • El cargador de baterías debe usarse en temperaturas que oscilan entre los 0 °C y 37,8 °C (32 °F y 100 °F). NOTA: Si la luz A permanece verde mientras la luz B A Verde Fig. 13 B Roja Cargando A B A B Verde Verde Carga Completa destella alternadamente en rojo y verde, estaría indicando una irregularidad en la temperatura. (el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío). Si solamente destella una luz roja, esto indica que hay un problema con la batería. Comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. Verde Destellos rojos/verdes PROCEDIMIENTO DE CARGA Inserte el enchufe del cargador de 120 voltios en el receptáculo de la pared. Se iluminará la luz A y permanecerá verde. (Fig. 12) Problema de temperatura Destellos rojos solamente Problema con la batería Si la luz B indicadora de carga destella alternadamente en rojo y verde, o si directamente no se enciende, corrobore que el paquete de baterías esté bien asentado en el compartimento. Retire el paquete y vuelva a colocarlo. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de atención al cliente de Earthwise al 1-800-633-1501 para obtener asistencia. Verde Encendido Fig. 12 A B 11 Modelo TC70040 ALMACENAMIENTO Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y fuera del alcance de los niños. Durante períodos largos de almacenamiento, asegúrese de que el rotocultivador esté protegido de la corrosión y la escarcha. Almacenamiento en invierno: recargue la batería completamente antes de guardarla y Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite. Pliegue la barra guía hacia abajo y almacene el rotocultivador en un lugar apropiado. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Solución El motor no arranca El botón de bloqueo de seguridad no está totalmente oprimido. Verifique que el botón de bloqueo de seguridad en la caja del interruptor esté completamente accionado antes de accionar el gatillo de control del interruptor. La batería no está instalada correctamente. Controle la instalación de la batería. Ruidos extraños La batería tiene poca carga. Cargue la batería. La batería está defectuosa o no se carga. Reemplace la batería. Protección contra recalentamiento activada 1. La profundidad de trabajo es demasiado grande, determine una profundidad menor. 2. Las cuchillas están bloqueadas, quite la obstrucción. 3. El suelo es demasiado duro, seleccione una profundidad de trabajo correcta y mueva hacia adelante y hacia atrás varias veces mientras reduce la velocidad de trabajo. 4. Espere unos 15 minutos hasta que el motor se enfríe antes de volver a usar la herramienta. La cuchilla está atascada. Apague la unidad. Espere hasta que las púas se detengan por completo y retire la batería. Quite los objetos atascados. El rotocultivador debe ser reparado. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-633-1501 para recibir asistencia. Falta de lubricación. Pernos, tuercas u otros componentes flojos. Ajuste bien todos los componentes. Disponga la reparación si persisten los ruidos. Vibraciones inusuales Las cuchillas están dañadas o gastadas. Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. La profundidad de trabajo es demasiado grande. Fije a la profundidad de trabajo correcta. Resultados no deseados La profundidad de trabajo es demasiado reducida. Lea las instrucciones en la página 9 y 10 sobre cómo manipular el rotocultivador y obtener los resultados deseados. Cuchillas gastadas. Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Extraiga el paquete de baterías de la rotocultivador. Cubra los terminales con una cinta adhesiva resistente. No trate de destruir ni desarmar el paquete de baterías ni de extraer ninguno de sus componentes. Este producto contiene baterías de litio-ion, que se deben reciclar o desechar adecuadamente. Es posible que las leyes locales, estatales o federales prohíban eliminar estas baterías con los desechos comunes. El sello RBRC que aparece en el paquete de baterías de litio-ion indica que los costos para reciclarlo al término de su vida útil ya han sido pagados por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. Es ilegal arrojar las baterías de litio-ion gastadas en un depósito municipal de residuos sólidos o en la basura. RBRC, en colaboración con The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, ofrece una forma fácil y ecológica de reciclar las baterías de litio-ion gastadas. Simplemente comuníquese con un centro de servicio autorizado de Earthwise™, el centro de reciclaje local o llame al 1.800.8.BATTERY para obtener información sobre dónde dejar las baterías gastadas. 12 Modelo TC70040 PIEZAS Y SERVICIO Para solicitar repuestos o servicio técnico, llame al 1-800-633-1501 o visite nuestra página web www.americanlawnmower.com. Asegúrese de proporcionar toda la información relevante cuando nos llame o visite. REPUESTOS (KITS / ARTÍCULOS) El número de modelo/ de serie de esta herramienta se encuentra en una placa o etiqueta adjunta a la caja. Registre el número de serie en el espacio provisto a continuación. MODELO N.º TC70040 ____ NÚMERO DE SERIE _______________ Mencione siempre el serial del modelo cuando ordene kits para el mismo. N.° Número de kit/ Número de Descripción artículo Cantidad 1 RTC700SET-adj Kit de dientes 1 2 RTC70040-C Kit de manija central 1 3 RTC70040-A Kit de manija auxiliar 1 4 RTC70040-HDW Kit de hardware de la manija 1 5 RTC70040-K Kit de llaves 1 ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, obtener asistencia en www.americanlawnmower.com 13 Modelo TC70040 MANUAL DEL PROPIETARIO TC70040 ROTOCULTIVADOR SIN CABLE CON BATERÍA DE IONES DE LITIO Copyright. Todos los derechos reservados. POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise de 40 voltios. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del propietario. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha. American Lawn Mower Company The Great States Corporation 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Estados Unidos Teléfono 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de cambiar los componentes o el diseño cuando lo considere necesario. Rev. 03/18/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

EarthWise TC70040 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario