GE 169018 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

169018 UPC 681131690188
For product service, call customer service at (877) 207-0923
Item Stock Number
169018
UPC:
681131690188
PERMAtech
ionizing
air purifier
www.gehousewares.com
¿ Cómo se relaciona la Ley Estatal con esta
garantía?
Esta garantía le otorga derechos
específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a
otro.
•WAL
MART expresamente descarga
toda responsabilidad por pérdidas o
daños consecuenciales o incidentales
causados por este artefacto. Algunos
estados no permiten esta exclusión o
limitación; por lo que este descargo de
responsabilidades podría no aplicarse a
usted.
¿ Qué sucede si usted compra esta
unidad en Estados Unidos, Canadá o
México, y se le presenta un problema
cuando está fuera del país en que la
compró?
Esta garantía sólo es válida en el país de
compra y siguiendo el procedimiento
para reclamos de garantía indicados.
es una marca registrada de General Electric Company y
usada bajo licencia por Wal
MART Stores Inc., Bentonville, AR
72716
PERMAtech
TM
es una marca registrada de the Holmes Group,y
usada bajo licencia por Wal
MART Stores Inc., Bentonville, AR
72716
WAL
MART Stores, Inc.
Bentonville, AR 72716
Asistencia al Cliente
Si tuviese algún reclamo cubierto por esta garantía, llame al número de teléfono de
nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido y que el operador
pueda asistirlo, tenga a mano el número de modelo que está en la parte inferior del
purificador de aire.
MODELO: ______________
Teléfono de nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente 1-877-207-0923
¡Conserve este número para referencia futura!
Si el purificador de aire requiriese servicio, para obtener asistencia adicional, en
Norteamérica llame al 1-877-207-0923. Cuando llame se le dará un número de
autorización de devolución.
¿ Qué es lo que la garantía cubre?
Cualquier defecto de material o de
fabricación.
¿ Por cuánto tiempo después de la
compra original?
•Cinco años.
¿ Qué es lo que haremos por usted?
Le proveeremos una unidad nueva.
¿ Cómo se hace un reclamo bajo la
garantía?
Conserve su comprobante de pago.
• Empaque la unidad adecuadamente.
Recomendamos usar la caja y los
materiales de embalaje originales.
• Devuelva la unidad a la tienda de
WAL
MART más cercana o llame al
Departamento de Asistencia al Cliente
al 1-877-207-0923.
¿ Qué es lo que la garantía no cubre?
•Uso comercial.
• Daños por mal uso, maltrato o
negligencia.
• Unidades que han sido modificadas o
incorporadas a otros artefactos.
• Unidades compradas o a las que se les
ha dado servicio fuera de Estados
Unidos.
169018.05.ML.OM2
Garantía Limitada de Cinco Años
Impreso en China
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 1
NOTE: This is an electrical appliance and
requires attention when in use.
NOTE: DO NOT block air intake grill or
filtered air outlet.
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A
3-PRONG PLUG. This product is for use
on 120 volts. The cord has a plug (A) as
shown. An adapter (C) is available for
connecting three-blade grounding-type
plugs to two-slot receptacles (B). The
green grounding plug extending from the
adapter must be connected to a
permanent ground such as a properly
grounded outlet box. The adapter should
not be used if a three-slot grounded
receptacle is available.
PLEASE READ
AND SAVE
THESE
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
CONSUMER SAFETY
INFORMATION
Cord and Plug Installation Safety
Instructions
The length of cord used on this appliance
was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in, or tripping over a
longer cord. Because of potentail safety
hazard under certain conditions, we
strongly recommend against the use of an
extenstion cord. However, if you must use
an extension cord, it is absolutely
necessary that it is a UL-listed, 3-wire
grounding type appliance extension cord
having a grounding type plug and
outlet.The electrical rating of the
extension cord must be equal to or
greater than the rating of the air purifier.
Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it
can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
Thank you for choosing a GE
®
air
purifier. To ensure the best performance
from your air purifier, please read and
save the following instructions.
IONIZER
Your Air Purifier has an independently
controlled ionizer, which, when turned
on, releases negative ions into outgoing
filtered air. Ions are tiny particles that
carry a positive or negative charge. These
ions exist naturally around us, in the air,
water and ground. Both positive and
negative ions are colorless, odorless and
completely harmless.
Negative ions help the air purification
process by attaching themselves to very
small airborne particles in the room.
These particles take on a negative charge
and may join with positively charged
particles such as dust, pollen, smoke and
pet dander to form larger particles that
are then more readily captured by the
filter system, or they may be attracted to
positively charged surfaces like walls or
floors.
You may also note after extended use, that
dust may have collected around the grills
or front panel. This is from the ionization
affect caused by the negative ions exiting
from the air outlet. This is additional
evidence of the air cleaning effectiveness
of negative ions. The dust can be easily
removed with a clean, damp cloth or soft
brush.
NOTE
: It is important to clean the
PERMAtech
TM
filter at the recommended
intervals. Using the ionizer in conjunction
with dirty filters may result in dirty
particles exiting the air purifier and being
attracted to walls, carpets, furniture or
other household objects. These dirty
particles may prove very difficult to
remove.
E3
Problema
La unidad no
enciende
Poco flujo de aire
Ruido
Solución
Cerciórese que la unidad esté bien enchufada
Cerciórese que la unidad esté encendida
presionando el botón interruptor.
Si la luz indicadora se enciende, deben
limpiarse los filtros PERMAtech™.
Revise que los filtros estén en buenas
condiciones.
Asegúrese que la toma y la salida de aire no
estén obstruidas.
•Verifique que los filtros no est.n dentro de
bolsas.
S6
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA para los filtros PERMAtech™
16901805EFSM2
9100040001819
Filtro No.
7400000000203
Descripción
del Filtro
Filtre PERMAtech
MC
Modelo
de
Purificado
r de aire
169018
Cantidad
de filtros
que usa
2
10.Después de darle servicio a los filtros
PERMAtech™ reactive el indicador
presionando por 2 segundos el botón
que está en el panel de control.
Vida útil del filtro ( ). El filtro está
diseñado para que nunca necesite
cambiarse, pero si requiere servicio.
Para mantener el rendimiento óptimo
de esta unidad, recomendamos que
bajo condiciones normales de uso
continuo, se limpien los filtros por lo
menos cada 3 meses.
Si los filtros se dañasen durante la
limpieza, obtenga otros de repuesto
llamando al
1-877-207-0923
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 5
S5
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
PARA LOS FILTROS PERMAtech™
1. ndicador de servicio al filtro ( ) : El
purificador de aire tiene una luz que
se enciende para indicar que los filtros
PERMAtech™ necesitan limpiarse.
2. Revise las condiciones de los filtros
cada dos semanas.
3. Apague la unidad y desenchúfela.
Saque la rejilla agarrándola con los
dedos por las pestañas a ambos lados y
tire hacia usted.
4. Saque el prefiltro de espuma y
examínelo. Si se ve una acumulación
de polvo o pelusa, saque el prefiltro de
la rejilla, lávelo con agua jabonosa,
enjuáguelo y séquelo completamente
por al aire antes de volverlo a instalar
en la rejilla.
5. Antes de reinstalar la rejilla posterior,
inspeccione la condición de los filtros
PERMAtech
TM
, si estuviesen sucios,
sáquelos agarrándolos de ambos lados
y tirando hacia afuera.
6. Para limpiar los filtros PERMAtech™,
use el accesorio para rendijas o una
escobilla de la aspiradora pasándolo
por el lado de la salida del filtro y
tratando de limpiar entre los pliegues
(Figura 1).
NO USE AGUA, DETERGENTES NI
LIMPIADORES DOMÉSTICOS DE TIPO
ALGUNO PARA LIMPIAR EL FILTRO
PERMATECH™.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la unidad, apáguela y
desenchúfela del tomacorriente.
1. El exterior del purificador de aire
puede limpiarse con un paño suave
húmedo.
2. La rejilla posterior puede sacarse y
lavarse con agua tibia jabonosa (no es
segura para el lavavajillas). Séquela
completamente antes de reinstalarla en
la unidad.
3. El polvo de la rejilla de salida de aire
puede limpiarse con una escobilla
blanda pequeña.
ADVERTENCIA:
No permita que la
humedad entre en contacto con el casco
principal del purificador de aire.
7. Este modelo tiene pestañas colgadoras
y clips para asegurar el filtro en el
lugar correcto. Antes de reinstalar el
filtro PERMAtech™, cerciórese que la
pestaña colgadora esté segura en
posición. El clip sólo puede instalarse
en el filtro en una posición y debe
poderse deslizar en la pestaña
colgadora del filtro con una pequeña
presión. NO use fuerza para instalar el
clip en el filtro. (Figura 2).
8. Alinee el clip en la parte superior del
filtro PERMAtech™ con los rieles
dentro del purificador de aire y deslice
el filtro suavemente en el riel (Figura 3).
NOTA: El lado con la empaquetadura
blanda debe mirar hacia adentro.
9. Reinstale la rejilla firmemente en la
entrada de aire de la unidad.
Figura 1
Figura 3
Figura 2
Operating INSTRUCTIONS
Oscillation
The air purifier model is equipped with
oscillation. To start and stop oscillation of
the air purifier, push the button identified
as Oscillation ( ) on the control
panel.
CLEANING/MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Turn off and unplug the unit before
cleaning.
1. The outside of the air purifier can be
cleaned with a soft, damp cloth.
2. The rear air inlet grill can be removed
and washed in warm soapy water (not
dishwasher safe). Dry completely
before replacing in the unit.
3. The front air outlet grill can be
cleaned of dust with a small soft brush
or cloth.
E4
1. Carefully unpack your Air Purifier.
Select a firm level place where there
are no obstructions to the air inlet or
filtered air outlet. A good location in a
room is approximately 1 foot away
from the wall, in a central location of
your home.
DO NOT POINT AIR OUTLET TOWARDS
WALL.
2. Plug into a 120V AC electrical outlet.
3. Press the power button ( ). The
unit will turn onto high and the power
light will illuminate letting you know
the power is on.
4. You can then select the desired speed
setting. This air purifier has three
speed settings. You can select from
HIGH ( ), MEDIUM ( ), or
LOW ( ) by pushing the desired
operating speed button on the control
panel.
5. To release negative ions into the
filtered air, press the ionizer button
( ) to ON and the light will
illuminate.
6. For optimum air filtration, it is
recommended to operate the air
purifier continuously. Its rugged motor
has been designed to give many years
of use.
For continuous use, it’s recommended to
operate the air purifier at the MEDIUM
setting. For quieter operation or use in a
bedroom, select the LOW setting. When
high levels of air pollution are present,
select the HIGH setting to quickly
circulate and filter the room air.
A
B
C
D F
E
J
G
H
I
A. POWER INDICATOR
B. SPEED CONTROL
C. OSCILLATION BUTTON
D. IONIZER CONTROL
E. FILTER SERVICE LIGHT
F. IONIZER LIGHT
G. WASHABLE FOAM PRE-FILTER
H. INLET GRILL
I. PERMATECH™ FILTER
J. FILTERED AIR OUTLET
IF FILTERS ARE ENCLOSED IN
PLASTIC BAGS PLEASE ENSURE
THAT THE BAGS ARE REMOVED
PRIOR TO OPERATION.
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 7
E5
PERMAtech™ FILTER
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Filter Service Indicator ( ) – Your
air purifier has an indicator light that
illuminates when it is time to clean the
PERMAtech™ filters.
2. Every few weeks, check the condition
of the filters.
3. Turn off and unplug unit. Remove the
air inlet grill by pulling the air inlet
grill towards you by grasping the finger
tabs on both sides.
4. Remove and examine the foam pre-
filter. If it has collected a noticeable
amount of dust or lint, remove it from
the inlet of the grill and wash it in
warm soapy water. Rinse and drip dry
the pre-filter thoroughly before
replacing it into the inlet of the grill.
5. With the rear grill removed, check the
condition of your PERMAtech™ filters.
If the filters are dirty, remove them by
gripping on both sides and pulling
forward.
6. To clean the PERMAtech™ filter use a
crevice tool or brush attachment with
your vacuum cleaner. Run the
attachment along the inlet and outlet
side of the filter trying to clean
between the pleated filter layers.
(Figure 1).
DO NOT USE WATER OR ANY OTHER
HOUSEHOLD CLEANERS OR DETERGENTS
TO CLEAN THE PERMATECH™ FILTER.
7. This model utilizes a hang tab and
filter clips to insure that the filter is
properly in place. Before replacing the
PERMAtech™ filter make sure the
hang tab is securely in place. The clip
can only be attached to the tabs on the
filter one way. The filter clip should
easily slide onto the filter hang tab with
only a small amount of pressure. DO
NOT use force while attaching the clip
to the filter. (Figure 2).
8. Align the clip on the top of the
PERMAtech™ filter with the rails on
the inside of the purifier unit. Gently
slide the filter onto the rail (Figure 3).
NOTE: The side with the soft gasket
should face inward.
9. Replace air inlet grill back onto unit
securely.
10.The filter service indicator must be
reset once the PERMAtech™ filters
have been cleaned. Reset indicator by
pressing the power button ( ) on
the control panel for 2 seconds.
Filter Life – The filter has been
designed to never need replacement,
however, it does need servicing. We
recommend that under normal
conditions of continuous use, the
filters should be cleaned at least every
3 months to help maintain optimal
performance.
Should the filter become damaged
during cleaning replacements are
available by calling
1-877-207-0923
Figure 1
Figure 2
Figure 3
WARNING:
Do not allow moisture to come
in contact with the main housing of the
air purifier.
INSTRUCCIONES de Operación
Oscilación
Este modelo de purificador de aire tiene
oscilación que se activa y desactiva
presionando el botón ( ) en el panel
de control.
S4
1. Desempaque el purificador de aire
cuidadosamente. Para su ubicación
seleccione una superficie firme y
nivelada sin obstrucciones para la
entrada de aire ni para la salida de aire
filtrado. Una buena ubicación en la
habitación suele ser a unos 30 cm (1’)
de una pared, sobre una mesa o
escritorio en un lugar central de la casa.
NO APUNTE LA REJILLA DE SALIDA DE
AIRE HACIA LA PARED.
2. Enchufe a un tomacorriente de CA de
120V.
3. Encienda la unidad presionando el
botón ( ). La unidad arrancará a
funcionar en velocidad alta y una luz
indicará que la unidad está encendida.
4. Puede graduar a la velocidad deseada:
Alta/High ( ), Media/Medium ( )
o Baja/Low ( ) presionando el botón
correspondiente en el panel de control.
5. Para soltar los iones negativos al aire
filtrado, presione el botón ionizador y
una luz indicadora ( ) se encenderá.
6. Para un filtrado óptimo de aire, se
recomienda operar el purificador de
aire constantemente. Su motor fuerte
está diseñado para muchos años de uso.
Después de un uso prolongado se podrá
notar una acumulación de polvo
alrededor de las rejillas o del panel
frontal. Esto resulta del proceso de
ionización causado por iones negativos
existentes en la salida de aire y es
evidencia adicional de la efectividad
limpiadora de los iones negativos. El
polvo puede limpiarse con un paño
humedecido o una escobilla blanda.
NOTA:
Es importante cambiar el filtro
PERMAtech™ con la periodicidad
recomendada. El uso del ionizador con
los filtros sucios puede hacer que las
partículas de suciedad existentes en el
purificador de aire se adhieran a las
paredes, alfombras u otro mobiliario y
podrían ser muy difíciles de limpiar.
SI LOS FILTROS VIENEN DENTRO DE
BOLSAS PL.STICAS, VERIFIQUE QUE
SE HAYAN QUITADO LAS BOLSAS
ANTES DE USARLOS.
J
G
H
I
A. INDICADOR DE CORRIENTE
B. CONTROL DE VELOCIDAD
C. BOTÓN DE OSCILACIÓN
D. CONTROL DE IONIZACIÓN
E. LUZ PARA SERVICIO A LOS FILTROS
F. LUZ DEL IONIZADOR
G. PREFILTRO LAVABLE DE ESPUMA
H. REJILLA DE ENTRADA
I. FILTRO PERMATech™
J. SALIDA DE AIRE FILTRADO
A
B
C
D F
E
Para un uso constante recomendamos
operar el purificador de aire en
velocidad MEDIA (MEDIUM). Para
una operación más silenciosa o en un
dormitorio, opérelo en velocidad
BAJA (LOW). Cuando el nivel de
contaminación del aire en la
habitación sea alto, seleccione la
velocidad ALTA/HIGH para
recirculación y filtrarlo rápido.
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 9
NOTA: Este es un artefacto eléctrico y
requiere atención durante su uso.
NOTA: NO bloquee la rejilla de entrada
de aire ni la salida de aire filtado.
ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON
UN ENCHUFE DE 3 CLAVIJAS. Esta
unidad opera con CA de 120 voltios. El
cordón tiene un enchufe (A) como se
muestra. Se disponen de adaptadores (C)
para conectar enchufes de tres clavijas en
tomacorrientes de dos ranuras (B). La
oreja verde para conexión a tierra del
adaptador debe conectarse a una caja
eléctrica debidamente conectada a tierra.
No se debe usar el adaptador si se dispone
de un tomacorriente de tres ranuras
NO INTENTE BURLAR LA SEGURIDAD DE
ESTE ENCHUFE POLARIZADO EN FORMA
ALGUNA
LEA Y
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD PARA EL
CONSUMIDOR
Instrucciones de seguridad sobre
el cordón y el enchufe
La longitud del cordón en este artefacto
fue seleccionada para reducir los riesgos
de tropiezos que causan los cordones
largos. Debido al peligro potencial bajo
determinadas circunstancias, le
recomendamos seriamente no utilizar un
cord.n de extensi.n.Sin embargo, si
necesita usarlo, es absolutamente
necesario que sea un cord.n de extensi.n
de tres conductores, aprobado por UL
con terminal de tierra conectado a un
tomacorriente con conexi.n a tierra. La
capacidad del cordón de extensión debe
ser igual o superior a la demanda eléctrica
del purificador. Se debe tener cuidado en
la forma de tender el cordón de extensión
para que no cuelgue de los tableros de las
mesas de donde podrían halarlo los niños
o causar accidentes por tropiezos.
Gracias por seleccionar un purificador de
aire GE
®
. Para asegurar el mejor
rendimiento del purificador de aire, lea y
conserve las siguientes instrucciones.
IONIZADOR
Este purificador de aire tiene un
ionizador que se controla
independientemente y que al encenderse
suelta iones negativos en el aire filtrado
que sale de la unidad. Los iones son
partículas diminutas con carga positiva o
negativa. Estos iones existen en forma
natural alrededor nuestro, en el aire, el
agua y el suelo; y son incoloros, inodoros y
completamente inocuos.
Los iones negativos ayudan en el proceso
de purificación del aire adhiriéndose a las
partículas pequeñas transportadas por el
aire en una habitación. Estas partículas se
cargan negativamente y pueden unirse a
partículas de carga positiva como el polvo,
polen, humo, pelos de animales etc. para
formar partículas más grandes y más
fáciles de capturar por el sistema de
filtración, o pueden ser atraídos por
superficies con carga positiva como las
paredes o los pisos.
S3
Tornillo de metal
Tapa de caja
metálica de
tomacorriente
conectada a
tierra
Adaptador
Clavija para
conexión a tierra
Clavija para
conexión a
tierra
limpiar parte alguna de este
purificador de aire.
El ionizador puede acumular cargas de
corriente estática alrededor de la rejilla
de salida. Podría recibir una descarga
eléctrica si la unidad no estuviese bien
conectada a tierra. Para evitar un
choque eléctrico, inserte el enchufe de
tres clavijas a un tomacorriente
conectado a tierra. La descarga
eléctrica no se produce cuando la
unidad está apagada.
•NUNCA, bajo ninguna circunstancia,
corte o remueva la tercera pata (tierra)
del enchufe.Este artefacto debe ser
conectado correctamente a tierra por
rezones de seguridad.
Problem
Unit will not operate
Decreased airflow
Noise
Solution
Check to make sure the unit is
plugged in.
Check to make sure the unit is on by
pressing the power button.
If the Filter Service Indicator is red, the
PERMAtech™ filter should be cleaned.
Check the filter to make sure they are in
good condition.
Check to ensure nothing is blocking air
inlet and filtered air outlet.
•Make sure there are no bags on filters
E6
PERMAtech™ FILTER CLEANING INSTRUCTIONS
Filter #
7400000000203
Filter Description
PERMAtech™
Filter
Air
Purifier
Model #
169018
Filter
Quantity
Needed
2
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 11
SEGURIDAD DEL
PURIFICADOR DE AIRE
LEA Y CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
PAUTAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando se usen artefactos eléctricos
siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad para reducir los
riesgos de incendio, choque eléctrico y
lesiones a las personas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el artefacto.
Para evitar los riesgos de incendio o
choque eléctrico, enchufe el artefacto
directamente a un tomacorriente de
120 V de CA.
Si el filtro viniese envuelto en una
bolsa plástica de despacho, quítela
antes de usar el filtro.
Mantenga el cordón fuera de las áreas
de tráfico fuerte. NUNCA tienda el
cordón debajo de alfombras. NO
cubrir el cordón con alfombras ni
cerca de fuentes de calor como salidas
de calefacción, radiadores, cocinas o
estufas.
Para proteger contra choques
eléctricos, NO sumergir en agua ni en
otros líquidos. No usar cerca de agua.
Se necesita supervisión estrecha
cuando los niños usen cualquier
artefacto o se usen cerca de ellos o de
personas incapacitadas.
¡ADVERTENCIA! : Siempre
desenchufe esta unidad antes de
moverla, abrirle la rejilla, cambiarle los
filtros o cuando no esté en uso. Al
desconectarla del tomacorriente, hale
del enchufe y no del cordón.
NUNCA deje caer ni inserte objeto
alguno en las aberturas.
NO opere el artefacto cuando el
cordón o el enchufe estén dañados,
después de haber funcionado mal, de
haberse caído o dañado de cualquier
forma. Devuelva el artefacto al
fabricante para que lo examine y le
haga los ajustes eléctricos o mecánicos
o lo repare.
Use este artefacto sólo para el
propósito que está diseñado y según se
describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones personales.
El uso de accesorios o dispositivos no
recomendados puede generar riesgos.
NO usar en exteriores.
NUNCA bloquee las entradas de aire
en forma alguna ni coloque la unidad
sobre superficies blandas, como una
cama o sofá porque podría volcarse
bloqueando la abertura de entrada de
aire.
Mantenga la unidad alejada de
superficies calientes o de llamas
abiertas.
NO intente reparar ni ajustar las
funciones eléctricas o mecánicas de
esta unidad, porque se anulará la
garantía. Este artefacto no contiene
piezas o componentes a los cuales el
usuario le pueda dar servicio. Todo
servicio debe realizarlo sólo personal
calificado.
¡ADVERTENCIA! : Para reducir el
riesgo de incendio o choque eléctrico,
NO USE este purificador con
dispositivo alguno de estado sólido
para control de velocidad.
NO coloque objeto alguno sobre la
unidad.
NO enchufe el cordón con las manos
mojadas porque puede recibir un
choque eléctrico.
NUNCA use detergentes, gasolina,
limpiadores de vidrios, pulidores para
muebles, diluyentes de pintura ni otros
solventes de uso doméstico para
S2
16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 13

Transcripción de documentos

16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 1 Asistencia al Cliente Si tuviese algún reclamo cubierto por esta garantía, llame al número de teléfono de nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido y que el operador pueda asistirlo, tenga a mano el número de modelo que está en la parte inferior del purificador de aire. MODELO: ______________ Teléfono de nuestro Dpto. de Asistencia al Cliente 1-877-207-0923 ¡Conserve este número para referencia futura! Si el purificador de aire requiriese servicio, para obtener asistencia adicional, en Norteamérica llame al 1-877-207-0923. Cuando llame se le dará un número de autorización de devolución. PERMAtech™ ionizing air purifier Garantía Limitada de Cinco Años ¿ Qué es lo que la garantía cubre? • Cualquier defecto de material o de fabricación. ¿ Por cuánto tiempo después de la compra original? • Cinco años. ¿ Qué es lo que haremos por usted? • Le proveeremos una unidad nueva. ¿ Cómo se hace un reclamo bajo la garantía? • Conserve su comprobante de pago. • Empaque la unidad adecuadamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de embalaje originales. • Devuelva la unidad a la tienda de WAL★ MART más cercana o llame al Departamento de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923. ¿ Qué es lo que la garantía no cubre? • Uso comercial. • Daños por mal uso, maltrato o negligencia. • Unidades que han sido modificadas o incorporadas a otros artefactos. • Unidades compradas o a las que se les ha dado servicio fuera de Estados Unidos. ¿ Cómo se relaciona la Ley Estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. • WAL★ MART expresamente descarga toda responsabilidad por pérdidas o daños consecuenciales o incidentales causados por este artefacto. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación; por lo que este descargo de responsabilidades podría no aplicarse a usted. ¿ Qué sucede si usted compra esta unidad en Estados Unidos, Canadá o México, y se le presenta un problema cuando está fuera del país en que la compró? • Esta garantía sólo es válida en el país de compra y siguiendo el procedimiento para reclamos de garantía indicados. Item Stock Number 169018 UPC: 681131690188 es una marca registrada de General Electric Company y usada bajo licencia por Wal★ MART Stores Inc., Bentonville, AR 72716 PERMAtechTM es una marca registrada de the Holmes Group,y usada bajo licencia por Wal★ MART Stores Inc., Bentonville, AR 72716 www.gehousewares.com 169018.05.ML.OM2 WAL ★ MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 Impreso en China For product service, call customer service at (877) 207-0923 169018 UPC 681131690188 16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM 10.Después de darle servicio a los filtros PERMAtech™ reactive el indicador presionando por 2 segundos el botón que está en el panel de control. Vida útil del filtro ( ). El filtro está diseñado para que nunca necesite cambiarse, pero si requiere servicio. Para mantener el rendimiento óptimo de esta unidad, recomendamos que bajo condiciones normales de uso continuo, se limpien los filtros por lo menos cada 3 meses. Page 5 Si los filtros se dañasen durante la limpieza, obtenga otros de repuesto llamando al 1-877-207-0923 Modelo Cantidad de de filtros Purificado que usa r de aire 169018 2 Filtro No. Descripción del Filtro 7400000000203 Filtre PERMAtechMC INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA para los filtros PERMAtech™ Problema La unidad no enciende Poco flujo de aire Ruido PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSUMER SAFETY INFORMATION NOTE: This is an electrical appliance and requires attention when in use. NOTE: DO NOT block air intake grill or filtered air outlet. THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG PLUG. This product is for use on 120 volts. The cord has a plug (A) as shown. An adapter (C) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot receptacles (B). The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available. Solución • Cerciórese que la unidad esté bien enchufada • Cerciórese que la unidad esté encendida presionando el botón interruptor. • Si la luz indicadora se enciende, deben limpiarse los filtros PERMAtech™. • Revise que los filtros estén en buenas condiciones. • Asegúrese que la toma y la salida de aire no estén obstruidas. • Verifique que los filtros no est.n dentro de bolsas. Cord and Plug Installation Safety Instructions 16901805EFSM2 9100040001819 S6 The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord. Because of potentail safety hazard under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extenstion cord. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it is a UL-listed, 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet.The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the air purifier. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. Thank you for choosing a GE® air purifier. To ensure the best performance from your air purifier, please read and save the following instructions. IONIZER Your Air Purifier has an independently controlled ionizer, which, when turned on, releases negative ions into outgoing filtered air. Ions are tiny particles that carry a positive or negative charge. These ions exist naturally around us, in the air, water and ground. Both positive and negative ions are colorless, odorless and completely harmless. Negative ions help the air purification process by attaching themselves to very small airborne particles in the room. These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust, pollen, smoke and pet dander to form larger particles that are then more readily captured by the filter system, or they may be attracted to positively charged surfaces like walls or floors. You may also note after extended use, that dust may have collected around the grills or front panel. This is from the ionization affect caused by the negative ions exiting from the air outlet. This is additional evidence of the air cleaning effectiveness of negative ions. The dust can be easily removed with a clean, damp cloth or soft brush. NOTE: It is important to clean the PERMAtechTM filter at the recommended intervals. Using the ionizer in conjunction with dirty filters may result in dirty particles exiting the air purifier and being attracted to walls, carpets, furniture or other household objects. These dirty particles may prove very difficult to remove. E3 16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 7 IF FILTERS ARE ENCLOSED IN PLASTIC BAGS PLEASE ENSURE THAT THE BAGS ARE REMOVED PRIOR TO OPERATION. A B INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO C D E F Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. 1. El exterior del purificador de aire puede limpiarse con un paño suave húmedo. Operating INSTRUCTIONS 1. Carefully unpack your Air Purifier. Select a firm level place where there are no obstructions to the air inlet or filtered air outlet. A good location in a room is approximately 1 foot away from the wall, in a central location of your home. DO NOT POINT AIR OUTLET TOWARDS WALL. 2. Plug into a 120V AC electrical outlet. 3. Press the power button ( ). The unit will turn onto high and the power light will illuminate letting you know the power is on. 4. You can then select the desired speed setting. This air purifier has three speed settings. You can select from HIGH ( ), MEDIUM ( ), or LOW ( ) by pushing the desired operating speed button on the control panel. 5. To release negative ions into the filtered air, press the ionizer button ( ) to ON and the light will illuminate. 6. For optimum air filtration, it is recommended to operate the air purifier continuously. Its rugged motor has been designed to give many years of use. For continuous use, it’s recommended to operate the air purifier at the MEDIUM setting. For quieter operation or use in a bedroom, select the LOW setting. When high levels of air pollution are present, select the HIGH setting to quickly circulate and filter the room air. Oscillation The air purifier model is equipped with oscillation. To start and stop oscillation of the air purifier, push the button identified as Oscillation ( ) on the control panel. E4 Figura 1 G J H 2. La rejilla posterior puede sacarse y lavarse con agua tibia jabonosa (no es segura para el lavavajillas). Séquela completamente antes de reinstalarla en la unidad. 3. El polvo de la rejilla de salida de aire puede limpiarse con una escobilla blanda pequeña. ADVERTENCIA: No permita que la humedad entre en contacto con el casco principal del purificador de aire. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA PARA LOS FILTROS PERMAtech™ I A. POWER INDICATOR B. SPEED CONTROL C. OSCILLATION BUTTON D. IONIZER CONTROL E. FILTER SERVICE LIGHT F. IONIZER LIGHT G. WASHABLE FOAM PRE-FILTER H. INLET GRILL I. PERMATECH™ FILTER J. FILTERED AIR OUTLET CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS Turn off and unplug the unit before cleaning. 1. The outside of the air purifier can be cleaned with a soft, damp cloth. 2. The rear air inlet grill can be removed and washed in warm soapy water (not dishwasher safe). Dry completely before replacing in the unit. 3. The front air outlet grill can be cleaned of dust with a small soft brush or cloth. 1. ndicador de servicio al filtro ( ) : El purificador de aire tiene una luz que se enciende para indicar que los filtros PERMAtech™ necesitan limpiarse. 2. Revise las condiciones de los filtros cada dos semanas. 3. Apague la unidad y desenchúfela. Saque la rejilla agarrándola con los dedos por las pestañas a ambos lados y tire hacia usted. 4. Saque el prefiltro de espuma y examínelo. Si se ve una acumulación de polvo o pelusa, saque el prefiltro de la rejilla, lávelo con agua jabonosa, enjuáguelo y séquelo completamente por al aire antes de volverlo a instalar en la rejilla. 5. Antes de reinstalar la rejilla posterior, inspeccione la condición de los filtros PERMAtechTM, si estuviesen sucios, sáquelos agarrándolos de ambos lados y tirando hacia afuera. 6. Para limpiar los filtros PERMAtech™, use el accesorio para rendijas o una escobilla de la aspiradora pasándolo por el lado de la salida del filtro y tratando de limpiar entre los pliegues (Figura 1). NO USE AGUA, DETERGENTES NI LIMPIADORES DOMÉSTICOS DE TIPO ALGUNO PARA LIMPIAR EL FILTRO PERMATECH™. 7. Este modelo tiene pestañas colgadoras y clips para asegurar el filtro en el lugar correcto. Antes de reinstalar el filtro PERMAtech™, cerciórese que la pestaña colgadora esté segura en posición. El clip sólo puede instalarse en el filtro en una posición y debe poderse deslizar en la pestaña colgadora del filtro con una pequeña presión. NO use fuerza para instalar el clip en el filtro. (Figura 2). Figura 2 8. Alinee el clip en la parte superior del filtro PERMAtech™ con los rieles dentro del purificador de aire y deslice el filtro suavemente en el riel (Figura 3). Figura 3 NOTA: El lado con la empaquetadura blanda debe mirar hacia adentro. 9. Reinstale la rejilla firmemente en la entrada de aire de la unidad. S5 16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM Page 9 Después de un uso prolongado se podrá notar una acumulación de polvo alrededor de las rejillas o del panel frontal. Esto resulta del proceso de ionización causado por iones negativos existentes en la salida de aire y es evidencia adicional de la efectividad limpiadora de los iones negativos. El polvo puede limpiarse con un paño humedecido o una escobilla blanda. NOTA: Es importante cambiar el filtro PERMAtech™ con la periodicidad recomendada. El uso del ionizador con los filtros sucios puede hacer que las partículas de suciedad existentes en el purificador de aire se adhieran a las paredes, alfombras u otro mobiliario y podrían ser muy difíciles de limpiar. Para un uso constante recomendamos operar el purificador de aire en velocidad MEDIA (MEDIUM). Para una operación más silenciosa o en un dormitorio, opérelo en velocidad BAJA (LOW). Cuando el nivel de contaminación del aire en la habitación sea alto, seleccione la velocidad ALTA/HIGH para recirculación y filtrarlo rápido. Oscilación Este modelo de purificador de aire tiene oscilación que se activa y desactiva presionando el botón ( ) en el panel de control. A B C D E F SI LOS FILTROS VIENEN DENTRO DE BOLSAS PL.STICAS, VERIFIQUE QUE SE HAYAN QUITADO LAS BOLSAS ANTES DE USARLOS. INSTRUCCIONES de Operación 1. Desempaque el purificador de aire cuidadosamente. Para su ubicación seleccione una superficie firme y nivelada sin obstrucciones para la entrada de aire ni para la salida de aire filtrado. Una buena ubicación en la habitación suele ser a unos 30 cm (1’) de una pared, sobre una mesa o escritorio en un lugar central de la casa. 2. 3. 4. 5. 6. S4 NO APUNTE LA REJILLA DE SALIDA DE AIRE HACIA LA PARED. Enchufe a un tomacorriente de CA de 120V. Encienda la unidad presionando el botón ( ). La unidad arrancará a funcionar en velocidad alta y una luz indicará que la unidad está encendida. Puede graduar a la velocidad deseada: Alta/High ( ), Media/Medium ( ) o Baja/Low ( ) presionando el botón correspondiente en el panel de control. Para soltar los iones negativos al aire filtrado, presione el botón ionizador y una luz indicadora ( ) se encenderá. Para un filtrado óptimo de aire, se recomienda operar el purificador de aire constantemente. Su motor fuerte está diseñado para muchos años de uso. G J H WARNING: Do not allow moisture to come in contact with the main housing of the air purifier. PERMAtech™ FILTER CLEANING INSTRUCTIONS 1. Filter Service Indicator ( ) – Your air purifier has an indicator light that illuminates when it is time to clean the PERMAtech™ filters. 2. Every few weeks, check the condition of the filters. 3. Turn off and unplug unit. Remove the air inlet grill by pulling the air inlet grill towards you by grasping the finger tabs on both sides. 4. Remove and examine the foam prefilter. If it has collected a noticeable amount of dust or lint, remove it from the inlet of the grill and wash it in warm soapy water. Rinse and drip dry the pre-filter thoroughly before replacing it into the inlet of the grill. 5. With the rear grill removed, check the condition of your PERMAtech™ filters. If the filters are dirty, remove them by gripping on both sides and pulling forward. 6. To clean the PERMAtech™ filter use a crevice tool or brush attachment with your vacuum cleaner. Run the attachment along the inlet and outlet side of the filter trying to clean between the pleated filter layers. (Figure 1). Figure 1 I A. INDICADOR DE CORRIENTE B. CONTROL DE VELOCIDAD C. BOTÓN DE OSCILACIÓN D. CONTROL DE IONIZACIÓN E. LUZ PARA SERVICIO A LOS FILTROS F. LUZ DEL IONIZADOR G. PREFILTRO LAVABLE DE ESPUMA H. REJILLA DE ENTRADA I. FILTRO PERMATech™ J. SALIDA DE AIRE FILTRADO DO NOT USE WATER OR ANY OTHER HOUSEHOLD CLEANERS OR DETERGENTS TO CLEAN THE PERMATECH™ FILTER. 7. This model utilizes a hang tab and filter clips to insure that the filter is properly in place. Before replacing the PERMAtech™ filter make sure the hang tab is securely in place. The clip can only be attached to the tabs on the filter one way. The filter clip should easily slide onto the filter hang tab with only a small amount of pressure. DO NOT use force while attaching the clip to the filter. (Figure 2). Figure 2 8. Align the clip on the top of the PERMAtech™ filter with the rails on the inside of the purifier unit. Gently slide the filter onto the rail (Figure 3). Figure 3 NOTE: The side with the soft gasket should face inward. 9. Replace air inlet grill back onto unit securely. 10.The filter service indicator must be reset once the PERMAtech™ filters have been cleaned. Reset indicator by pressing the power button ( ) on the control panel for 2 seconds. Filter Life – The filter has been designed to never need replacement, however, it does need servicing. We recommend that under normal conditions of continuous use, the filters should be cleaned at least every 3 months to help maintain optimal performance. Should the filter become damaged during cleaning replacements are available by calling 1-877-207-0923 E5 16901805EFSM2 P.qxd Air Purifier Model # 169018 Filter Quantity Needed 2 2/2/05 Filter # 7400000000203 2:00 PM Page 11 Filter Description PERMAtech™ Filter PERMAtech™ FILTER CLEANING INSTRUCTIONS Solution Problem Unit will not operate • Check to make sure the unit is plugged in. • Check to make sure the unit is on by pressing the power button. Decreased airflow • If the Filter Service Indicator is red, the PERMAtech™ filter should be cleaned. • Check the filter to make sure they are in good condition. • Check to ensure nothing is blocking air inlet and filtered air outlet. Noise • Make sure there are no bags on filters limpiar parte alguna de este purificador de aire. • El ionizador puede acumular cargas de corriente estática alrededor de la rejilla de salida. Podría recibir una descarga eléctrica si la unidad no estuviese bien conectada a tierra. Para evitar un choque eléctrico, inserte el enchufe de tres clavijas a un tomacorriente conectado a tierra. La descarga eléctrica no se produce cuando la unidad está apagada. • NUNCA, bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera pata (tierra) del enchufe.Este artefacto debe ser conectado correctamente a tierra por rezones de seguridad. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR NOTA: Este es un artefacto eléctrico y requiere atención durante su uso. NOTA: NO bloquee la rejilla de entrada de aire ni la salida de aire filtado. ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN ENCHUFE DE 3 CLAVIJAS. Esta unidad opera con CA de 120 voltios. El cordón tiene un enchufe (A) como se muestra. Se disponen de adaptadores (C) para conectar enchufes de tres clavijas en tomacorrientes de dos ranuras (B). La oreja verde para conexión a tierra del adaptador debe conectarse a una caja eléctrica debidamente conectada a tierra. No se debe usar el adaptador si se dispone de un tomacorriente de tres ranuras NO INTENTE BURLAR LA SEGURIDAD DE ESTE ENCHUFE POLARIZADO EN FORMA ALGUNA Instrucciones de seguridad sobre el cordón y el enchufe E6 Tornillo de metal Clavija para conexión a tierra Adaptador Tapa de caja metálica de tomacorriente conectada a tierra Clavija para conexión a tierra La longitud del cordón en este artefacto fue seleccionada para reducir los riesgos de tropiezos que causan los cordones largos. Debido al peligro potencial bajo determinadas circunstancias, le recomendamos seriamente no utilizar un cord.n de extensi.n.Sin embargo, si necesita usarlo, es absolutamente necesario que sea un cord.n de extensi.n de tres conductores, aprobado por UL con terminal de tierra conectado a un tomacorriente con conexi.n a tierra. La capacidad del cordón de extensión debe ser igual o superior a la demanda eléctrica del purificador. Se debe tener cuidado en la forma de tender el cordón de extensión para que no cuelgue de los tableros de las mesas de donde podrían halarlo los niños o causar accidentes por tropiezos. Gracias por seleccionar un purificador de aire GE® . Para asegurar el mejor rendimiento del purificador de aire, lea y conserve las siguientes instrucciones. IONIZADOR Este purificador de aire tiene un ionizador que se controla independientemente y que al encenderse suelta iones negativos en el aire filtrado que sale de la unidad. Los iones son partículas diminutas con carga positiva o negativa. Estos iones existen en forma natural alrededor nuestro, en el aire, el agua y el suelo; y son incoloros, inodoros y completamente inocuos. Los iones negativos ayudan en el proceso de purificación del aire adhiriéndose a las partículas pequeñas transportadas por el aire en una habitación. Estas partículas se cargan negativamente y pueden unirse a partículas de carga positiva como el polvo, polen, humo, pelos de animales etc. para formar partículas más grandes y más fáciles de capturar por el sistema de filtración, o pueden ser atraídos por superficies con carga positiva como las paredes o los pisos. S3 16901805EFSM2 P.qxd 2/2/05 2:00 PM SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Page 13 • • • PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. • Para evitar los riesgos de incendio o choque eléctrico, enchufe el artefacto directamente a un tomacorriente de 120 V de CA. • Si el filtro viniese envuelto en una bolsa plástica de despacho, quítela antes de usar el filtro. • Mantenga el cordón fuera de las áreas de tráfico fuerte. NUNCA tienda el cordón debajo de alfombras. NO cubrir el cordón con alfombras ni cerca de fuentes de calor como salidas de calefacción, radiadores, cocinas o estufas. • Para proteger contra choques eléctricos, NO sumergir en agua ni en otros líquidos. No usar cerca de agua. • Se necesita supervisión estrecha cuando los niños usen cualquier artefacto o se usen cerca de ellos o de personas incapacitadas. • ¡ADVERTENCIA! : Siempre desenchufe esta unidad antes de moverla, abrirle la rejilla, cambiarle los filtros o cuando no esté en uso. Al S2 • • • • • • • • desconectarla del tomacorriente, hale del enchufe y no del cordón. NUNCA deje caer ni inserte objeto alguno en las aberturas. NO opere el artefacto cuando el cordón o el enchufe estén dañados, después de haber funcionado mal, de haberse caído o dañado de cualquier forma. Devuelva el artefacto al fabricante para que lo examine y le haga los ajustes eléctricos o mecánicos o lo repare. Use este artefacto sólo para el propósito que está diseñado y según se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados puede generar riesgos. NO usar en exteriores. NUNCA bloquee las entradas de aire en forma alguna ni coloque la unidad sobre superficies blandas, como una cama o sofá porque podría volcarse bloqueando la abertura de entrada de aire. Mantenga la unidad alejada de superficies calientes o de llamas abiertas. NO intente reparar ni ajustar las funciones eléctricas o mecánicas de esta unidad, porque se anulará la garantía. Este artefacto no contiene piezas o componentes a los cuales el usuario le pueda dar servicio. Todo servicio debe realizarlo sólo personal calificado. ¡ADVERTENCIA! : Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, NO USE este purificador con dispositivo alguno de estado sólido para control de velocidad. NO coloque objeto alguno sobre la unidad. NO enchufe el cordón con las manos mojadas porque puede recibir un choque eléctrico. NUNCA use detergentes, gasolina, limpiadores de vidrios, pulidores para muebles, diluyentes de pintura ni otros solventes de uso doméstico para
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

GE 169018 Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas