Motorola H525 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de inicio rápido
motorola H525
su audífono
1
su audí fono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo
Audífono H525.
Gancho para la oreja
Puerto
del
cargador
Botones
de
volumen
Botón
Llamar
Interruptor de
encendido
Altavoz
Luz
indicadora
Micrófono
cárguelo
2
cárgue lo
Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo.
Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y
a un tomacorriente de pared.
La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la
batería. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se enciende en azul.
Nota:
antes del primer uso, deje el audífono cargando
durante toda la noche.
Nota:
el audífono no funciona mientras se carga.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batería dañará los audífonos.
asociar y conectar
3
asoci ar y conec tar
asociar y conectar
Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y
conectémoslo a éste.
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono.
3
Encienda el audífono (consulte la página 8 para
obtener ayuda).
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
4
Programe el teléfono para que busque dispositivos
Bluetooth.
5
Seleccione
Motorola H525
de los resultados de la
búsqueda del teléfono.
6
Seleccione
Ok
o
para asociar el audífono con
el teléfono.
Nota:
cuando se le solicite la contraseña,
ingrese
0000
.
asociar y conectar
4
La luz indicadora destella rápidamente en color azul y
púrpura para indicar una correcta asociación y conexión
con el teléfono.
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono
por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté
activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente!
probar la conexión
1
Coloque el audífono en su oreja.
2
En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Llamar/Enviar
.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente,
escuchará el timbrado en el audífono.
póngaselo
5
póngasel o
elija un lado
El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar
el audífono para la oreja izquierda:
2
1
De oreja derecha A oreja izquierda
póngaselo
6
programar los botones de
volumen
1
Apague el audífono.
2
Mantenga oprimido el botón de volumen que desea
asignar como el botón de “aumento de volumen y
deslice el interruptor de encendido a la posición de
encendido. La luz indicadora destella azul tres veces.
Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.
Luz
indicadora
Botones
de
volumen
póngaselo
7
úselo
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
encender y apagar
8
encender y apagar
encender
Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve
rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces,
luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un
dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo
para la asociación).
desactivar
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo
bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces
y luego se apaga.
revisión de la batería
9
revisión de la batería
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen
mientras no esté en una llamada.
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo use por un período prolongado.
luz indicadora tiempo de conversación
disponible
rojo menos de 1,5 horas
púrpura entre 1,5 a 3,5 horas
azul hasta 5 horas
llamadas
10
llamadas
Para...
contestar una llamada
Oprima el botón Llamar.
silenciar o desilenciar
una llamada
Oprima ambos botones
de volumen.
rechazar una llamada
Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta
que escuche un tono.
finalizar una llamada
Oprima el botón Llamar.
remarcar la última
llamada
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche
dos tonos.
realizar una llamada
de marcado por voz
Oprima el botón Llamar y
espere la instrucción de voz.
contestar o rechazar
una segunda llamada
entrante
Use el teléfono para
contestar o rechazar la
segunda llamada (siga las
instrucciones del teléfono)
llamadas
11
Nota:
el H525 es compatible con los perfiles manos libres
y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende
del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del
usuario del teléfono para obtener más información.
Nota:
algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
indicadores de status
12
indicadores de status
luz indicadora (cuando el
cargador está conectado)
luz indicadora (cuando el
cargador no está conectado)
indicador del
audífono
estado del audífono
rojo cargando (el nivel de carga de
la batería es inferior al 50%)
púrpura cargando (el nivel de carga de
la batería es superior al 50%)
azul carga completa
indicador del audífono estado del audífono
apagada apagado
tres destellos azules encender/apagar
azul constante modo de asociación/
conexión
indicadores de status
13
Nota:
después de 20 minutos en una llamada o inactividad,
la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el
audífono permanece encendido.
destellos rápidos en
azul/púrpura
conexión exitosa
destello azul rápido llamada entrante
o saliente
pulso lento en azul conectado (durante
una llamada)
azul destello lento en reposo (no durante
una llamada)
destello rojo lento en reposo (no está
conectado a un teléfono)
pulso lento en púrpura conectado (llamada
silenciada)
rojo fijo intentando conectar
destello rojo rápido batería baja
indicador del audífono estado del audífono
indicadores de status
14
tonos de audio
tono de audio estado del audífono
tono ascendente encendiéndose
dos tonos descendentes apagándose
tono de timbre llamada entrante
dos tonos cortos al oprimir
el botón de volumen
volumen al máximo o al
mínimo
tonos altos o bajos
repetidos cada
60 segundos
batería baja
no hay indicaciones
de audio; deterioro en
la calidad
fuera de alcance
tres tonos ascendentes conexión al teléfono
dos tonos ascendentes
rápidos
silencio activado
dos tonos descendentes
rápidos
silencio desactivado
tonos bajo cada
10 segundos
recordatorio de silencio
restauración del audífono
15
rest auración d el audífo no
Precaución:
esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
Para restaurar el audífono a su programación original de
fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos
ambos botones de volumen y el botón Llamar por
10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en
forma constante en color azul.
solución de problemas
16
soluc ión de proble mas
El aufono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el
otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y
vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz
indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica
que el audífono está en modo de asociación.
El teléfono no encuentra el audífono.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté
encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté
buscando dispositivos.
El aufono funcionó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función
Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función
Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente,
es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y
asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte
“asociar y conectar” en la página 3).
solución de problemas
17
Soporte.
Si necesita más ayuda, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport
o
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
18
Información general y de seguridad
Infor maci ón de segurid ad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su
garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a
60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a
45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
032374o
19
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva
debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un
efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más
bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un
dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
20
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
21
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garant ía (exce pto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y
cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo
de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados
por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
22
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario
que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la
instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está
cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del
teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y
cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas
en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de
servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas
o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados
en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
23
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera
que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la
presente garantía.
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el
mismo sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o
tengan rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
operación que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo
tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
24
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
Garantía Limitada (México)
Garant ía (Méxi co)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o
manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes,
accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
25
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o
reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o
bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano,
o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra
del “Producto.”
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
26
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña.)
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a
solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y des
condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente
Informa ción de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
27
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
032376o
28
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declar ación de conf ormidad de la Unión Eur opea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
29
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Columbia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
30
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge
de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015576
Número de Manual: 68000202097-A

Transcripción de documentos

motorola H525 Guía de inicio rápido su audífono Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono H525. su audífono Gancho para la oreja Altavoz Puerto del cargador Luz indicadora Botones de volumen Botón Llamar Micrófono Interruptor de encendido 1 cárguelo Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente de pared. cárguelo La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la batería. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se enciende en azul. Nota: antes del primer uso, deje el audífono cargando durante toda la noche. Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará los audífonos. 2 asociar y conectar asociar y conectar asociar y conectar Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y conectémoslo a éste. 1 2 3 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Encienda el audífono (consulte la página 8 para obtener ayuda). La luz indicadora permanece encendida en color azul. 4 5 6 Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola H525 de los resultados de la búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con el teléfono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. 3 asociar y conectar La luz indicadora destella rápidamente en color azul y púrpura para indicar una correcta asociación y conexión con el teléfono. reconectar Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente! probar la conexión 1 Coloque el audífono en su oreja. 2 En el teléfono, marque un número y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono. 4 póngaselo elija un lado póngaselo El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiar el audífono para la oreja izquierda: 1 2 De oreja derecha A oreja izquierda 5 póngaselo programar los botones de volumen 1 Apague el audífono. 2 Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “aumento de volumen” y deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido. La luz indicadora destella azul tres veces. Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura. Botones de volumen Luz indicadora 6 póngaselo úselo Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. 7 encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación). desactivar Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y luego se apaga. 8 revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada. revisión de la batería luz indicadora tiempo de conversación disponible rojo menos de 1,5 horas púrpura entre 1,5 a 3,5 horas azul hasta 5 horas Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un período prolongado. 9 llamadas llamadas Para... contestar una llamada Oprima el botón Llamar. silenciar o desilenciar una llamada Oprima ambos botones de volumen. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche dos tonos. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar y espere la instrucción de voz. contestar o rechazar una segunda llamada entrante Use el teléfono para contestar o rechazar la segunda llamada (siga las instrucciones del teléfono) 10 llamadas Nota: el H525 es compatible con los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. 11 indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador está conectado) indicadores de status indicador del audífono estado del audífono rojo cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) púrpura cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) azul carga completa luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador del audífono estado del audífono apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/ conexión 12 indicadores de status indicador del audífono estado del audífono destellos rápidos en azul/púrpura conexión exitosa destello azul rápido llamada entrante o saliente pulso lento en azul conectado (durante una llamada) azul destello lento en reposo (no durante una llamada) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en púrpura conectado (llamada silenciada) rojo fijo intentando conectar destello rojo rápido batería baja Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. 13 indicadores de status tonos de audio tono de audio estado del audífono tono ascendente encendiéndose dos tonos descendentes apagándose tono de timbre llamada entrante dos tonos cortos al oprimir el botón de volumen volumen al máximo o al mínimo tonos altos o bajos repetidos cada 60 segundos batería baja no hay indicaciones de audio; deterioro en la calidad fuera de alcance tres tonos ascendentes conexión al teléfono dos tonos ascendentes rápidos silencio activado dos tonos descendentes rápidos silencio desactivado tonos bajo cada 10 segundos recordatorio de silencio 14 restauración del audífono Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. restauración del audífono Para restaurar el audífono a su programación original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar por 10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en forma constante en color azul. 15 solución de problemas El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica que el audífono está en modo de asociación. solución de problemas El teléfono no encuentra el audífono. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos. El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “asociar y conectar” en la página 3). 16 solución de problemas Soporte. Si necesita más ayuda, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect. 17 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. 18 • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Prácticas inteligentes durante la conducción El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). 19 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 20 Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 21 2. 3. 4. 5. En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. 22 6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. 7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. 23 • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Garantía Limitada (México) Garantía (México) Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. 24 Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.” 25 V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: • Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.) • Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje 26 Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche 032376o la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 27 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 28 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. 29 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth QD: B015576 Número de Manual: 68000202097-A 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Motorola H525 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para