Motorola H520 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
motorola H520
your headset
1
your headset
Take a moment to familiarize yourself with your new
H520 Headset.
Earhook
Charging
Port
Volume
Buttons
Call
Button
Power
Switch
Ear
Speaker
Indicator
Light
Microphone
charge it
2
charge it
You’ll need to charge your headset overnight before
using it. Plug the charger into the charging port on your
headset and a wall outlet.
The indicator light is red or purple while the battery is
charging. When the battery is fully charged, the indicator
light turns blue.
Note:
Before first time use, leave headset charging
overnight.
Note:
Headset is not functional while charging.
Note:
Your battery is designed to last the life of your
product. It should only be removed by a recycling facility.
Any attempt to remove or replace your battery will
damage your headphones.
pair & connect
3
pair & connect
pair & connect
Let’s get your headset paired and connected to your
Bluetooth phone.
1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with
your headset.
2
Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3
Turn on your headset (see page 8 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue.
4
Set your phone to search for Bluetooth devices.
5
Select
Motorola H520
from the search results on
your phone.
6
Select
Ok
or
Ye s
to pair your headset with your
phone.
Note:
When prompted for the passkey, enter
0000
.
The indicator light rapidly flashes blue and purple to
indicate successful pairing and connecting with your
phone.
pair & connect
4
reconnect
After initially pairing and connecting your phone and
headset, you dont need to do it again.
For daily use, make sure your headset is turned on, and
your phones Bluetooth feature is on. Your headset and
phone will connect automatically!
test your connection
1
Place the headset over your ear.
2
On the phone, dial a number and press
Call/Send
key.
If your phone and headset are successfully connected,
you hear ringing on the headset.
put it on
5
put it on
You can wear your headset using either an earhook or ear
cushion.
wear with earhook
1
Remove and install all the supplied earhooks to find
a good fit.
2
Your headset comes ready for your right ear. To
change for your left ear:
2
1
From Right Ear To Left Ear
put it on
6
3
Flex the earhook and loop it over your ear.
wear with ear cushion
1
Remove earhook from headset.
put it on
7
2
Try out all the supplied ear cushions to get a good fit.
set volume buttons
1
Turn the headset power off.
2
Press and hold the Volume button you want to
assign as the "volume up" button and slide the Power
switch on. The indicator light flashes blue three
times. When connected, it will flash blue/purple.
Indicator
Light
Volume
Buttons
turn on & off
8
turn on & off
turn on
Slide the Power switch to the on position (no red is
shown under the switch). The indicator light flashes blue
three times, then flashes in blue and purple (if connected
with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).
turn off
Slide the Power switch to the off position (red is shown
under switch). The indicator light flashes three times
then turns off.
battery check
9
battery check
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
To save battery power, turn off the headset when you
don't use it for an extended time.
indicator light available talk time
red less than 1.5 hours
purple between 1.5 to 3.5 hours
blue up to 5 hours
calls
10
calls
Note:
Your H520 supports both Handsfree and Headset
Profiles. Accessing call functions depends upon which
profile your phone supports. See your phone's user's
guide for more information.
Note:
Some features are phone/network dependent.
To...
answer call
Press the Call button.
mute or unmute a call
Press both Volume buttons.
reject call
Press and hold a Volume
button until you hear a tone.
end a call
Press the Call button.
redial last call
Press and hold the Call
button until you hear two
tones.
make a voice dial call
Press the Call button and
wait for voice prompt.
answer or reject
second incoming call
Use phone to answer/reject
second call (follow your
phones instructions)
status indicators
11
status indicators
indicator light (with charger
plugged in)
headset indicator headset status
red charging (battery level less
than 50% charge)
purple charging (battery level more
than 50% charge)
blue charging complete
status indicators
12
indicator light (with charger not
plugged in)
Note:
After 20 minutes on a call or of inactivity, the light
stops flashing to conserve power, but the headset
remains on.
headset indicator headset status
off power off
three blue flashes powering on/off
steady blue pairing/connect mode
rapid blue/purple flashes connection successful
quick blue flash incoming/outgoing call
slow blue pulse connected (on a call)
slow blue flash standby (not on a call)
slow red flash idle (not connected to a
phone)
slow purple pulse connected (call muted)
steady red attempting to connect
quick red flash low battery
status indicators
13
audio tones
audio tone headset status
ascending tone powering on
two descending tones powering off
ring tone incoming call
two short tones when
pressing Volume
button
volume at maximum or
minimum
high/low tones
repeated every
60 seconds
low battery
no audio indications;
deteriorating quality
out of range
three ascending tones connected to phone
two rapid ascending
tones
mute enabled
two rapid descending
tones
mute disabled
low tone every
10 seconds
mute reminder
restore headset
14
restore headset
Caution:
This action erases all pairing information stored
in your headset.
To restore your headset to original factory settings, with
the headset turned on, press and hold both Volume
buttons and Call button for 10 seconds until the indicator
light is steady blue.
troubleshooting
15
troubleshooting
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the
headset are turned off. If the indicator light is not steadily
lit in blue, turn off both the other device and headset,
wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the
indicator light to become steadily lit in blue, indicating the
headset is now in pairing mode.
My phone doesn't find my headset.
Make sure the indicator light on your headset is on (lit in
blue) and steady when your phone is searching for
devices.
My headset worked before but now it's not working.
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is
turned on in your phone. If the Bluetooth feature was
turned off or was turned on only temporarily, you may
need to restart the Bluetooth feature and pair your phone
and headset again (see pair & connect” on page 3).
Support
.
If you need more help, contact us at 1877MOTOBLU or
visit us at
www.motorola.com/Bluetoothsupport
or
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
16
Safety & General Information
Safety Information
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ
THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF
energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of
approved Motorola accessories, visit our Web site at:
www.motorola.com
Batteries & Chargers
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:
Use & Safety for Battery-Powered Accessories
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetoot
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C
(140°F).
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C
(113°F).
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your
accessory in a parked car.
Do not store your accessory in direct sunlight.
Symbol Definition
Important safety information follows.
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.
032374o
17
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may
permanently reduce the life of the internal battery.
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
Caution About High Volume Usage
Warning:
Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level,
the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage
from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
To protect your hearing:
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background
noise.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness
in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the
device through your headset or headphones and have your hearing checked by your
doctor.
Smart Practices While Driving
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited
or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of
these products.
Responsible driving practices can be found at
www.motorola.com/callsmart
(in English only).
18
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.
FCC Notice to Users
FCC Notice
The following statement applies to all products that have received FCC
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the
format FCC-ID:xxxxxx on the product label.
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user.
Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
19
Motorola Limited Warranty for the
United States and Canada
Wa r r a n t y
What Does This Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios
(excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family
Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified
accessories sold for use with these Products (Accessories”) and Motorola software
contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products
(“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a
consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada,
which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered Length of Coverage
Products and Accessories
as
defined above, unless otherwise
provided for below.
One (1) year
from the date of purchase by
the first consumer purchaser of the product
unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases.
Decorative covers,
bezels, PhoneWrap™ covers and
cases.
Limited lifetime warranty
for the lifetime
of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
Monaural Headsets.
Ear buds
and boom headsets that transmit
mono sound through a wired
connection.
Limited lifetime warranty
for the lifetime
of ownership by the first consumer
purchaser of the product.
20
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear.
Periodic maintenance, repair and replacement of parts
due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries.
Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their
rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse.
Defects or damage that result from: (a) improper operation,
storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with
liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial
purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories.
Defects or damage that result
from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software
or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification.
Defects or damages resulting from
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in
any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are
excluded from coverage.
Altered Products.
Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags
that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show
Consumer and Professional
Two-way Radio Accessories.
Ninety (90) days
from the date of
purchase by the first consumer purchaser of
the product.
Products and Accessories
that are Repaired or
Replaced.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days
from the date
returned to the consumer, whichever is
longer.
Products Covered Length of Coverage
21
evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming
or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services.
Defects, damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any communication service or signal you may
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from
coverage.
Software
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media.
No warranty is made that the software
will meet your requirements or will work in combination with any hardware or
software applications provided by third parties, that the operation of the software
products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software
products will be corrected.
Software NOT Embodied in Physical Media.
Software that is not embodied in
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as
is” and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price
of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We
may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new
Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your
Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts,
Products Covered Length of Coverage
Software.
Applies only to physical defects in
the media that embodies the copy of the
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).
Ninety (90) days
from the
date of purchase.
22
games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,
at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase;
(b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if
applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and,
most importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE
THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS
PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO
EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,
USA Phones:
1-800-331-6456
Pagers:
1-800-548-9954
Two-Way Radios and Messaging Devices:
1-800-353-2729
Canada All Products:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
For
Accessories
and
Software
, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
23
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR
APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an
implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Product Registration
Registration
Online Product Registration:
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola
product. Registering permits us to contact you for product or software updates and
allows you to subscribe to updates on new products or special promotions.
Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service
of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy
of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
Export Law Assurances
Export Law
This product is controlled under the export regulations of the United States of
America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada
may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations.
For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian
Department of Foreign Affairs and International Trade.
24
Caring for the Environment by
Recycling
Recycling Information
This symbol on a Motorola product means the product should not be
disposed of with household waste.
Disposal of your Mobile Device &
Accessories
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such
as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not
dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be
disposed of in accordance with the national collection and recycling
schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return
unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved
Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling
schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:
www.motorola.com/recycling
Disposal of your Mobile Device Packaging &
Product Guide
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with
national collection and recycling requirements. Please contact your regional
authorities for more details.
032376o
25
European Union Directives
Conformance Statement
EU Conformance
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance
with:
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your products Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC
(to R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte
. To find your DoC, enter the
Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the
Web site.
Product
Approval
Number
26
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N. US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Note:
Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return
your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the
Motorola Customer Support Center at:
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark
Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by
Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of
their respective owners.
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola
and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in
the United States and other countries preserve for Motorola and third-party
software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the
exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly,
any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed
by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to
grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software
provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises
by operation of law in the sale of a product.
Bluetooth QD ID: B015576
Manual Number: 68000202098-A
Guía de Inicio Rápido
motorola H520
su audífono
1
su audífono
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo
Audífono H520.
Gancho para la oreja
Puerto
del
cargador
Botones
de
volumen
Botón
Llamar
Interruptor de
encendido
Altavoz
Luz
indicadora
Micrófono
rguelo
2
rguelo
Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo.
Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y
a un tomacorriente de pared.
La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la
batería. Cuando la batería está completamente cargada,
la luz indicadora se enciende en azul.
Nota:
antes del primer uso, deje el audífono cargando
durante toda la noche.
Nota:
el audífono no funciona mientras se carga.
Nota:
la batería está diseñada para durar lo que dura el
producto. Sólo se debe eliminar en una instalacn de
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la
batea dañará los audífonos.
asociar y conectar
3
asociar y conectar
asociar y conectar
Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y
conectémoslo a éste.
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado
anteriormente con el audífono.
2
Active la función Bluetooth en el teléfono.
3
Encienda el audífono (consulte la página 8 para
obtener ayuda).
La luz indicadora permanece encendida en color azul.
4
Programe el teléfono para que busque dispositivos
Bluetooth.
5
Seleccione
Motorola H520
de los resultados de la
búsqueda del teléfono.
6
Seleccione
Ok
o
para asociar el audífono con
el teléfono.
Nota:
cuando se le solicite la contraseña,
ingrese
0000
.
asociar y conectar
4
La luz indicadora destella rápidamente en color azul y
rpura para indicar una correcta asociación y conexión
con el teléfono.
reconectar
Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono
por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté
encendido y la función Bluetooth del teléfono es
activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán
automáticamente!
probar la conexión
1
Coloque el audífono en su oreja.
2
En el teléfono, marque un número y oprima la tecla
Llamar/Enviar
.
Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente,
escuchará el timbrado en el audífono.
ngaselo
5
póngaselo
Puede usar el audífono con un gancho para oreja o una
almohadilla para auriculares.
uso con un gancho para oreja
1
Retire e instale todos los ganchos para oreja para
buscar un buen calce.
2
El audífono viene listo para la oreja derecha. Para
cambiarlo para la oreja izquierda:
2
1
De oreja derecha A oreja izquierda
ngaselo
6
3
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la
oreja.
uso con una almohadilla para
auriculares
1
Retire el gancho para oreja del audífono.
ngaselo
7
2
Pruebe todas las almohadillas para auriculares para
obtener un buen calce.
programar los botones de volumen
1
Apague el audífono.
2
Mantenga oprimido el botón de volumen que desea
asignar como el botón de “aumento de volumen y
deslice el interruptor de encendido a la posición de
encendido. La luz indicadora destella azul tres veces.
Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura.
Luz
indicadora
Botones
de
volumen
encender y apagar
8
encender y apagar
encender
Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve
rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces,
luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un
dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo
para la asociación).
desactivar
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo
bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces
y luego se apaga.
revisión de la batería
9
revisión de la batea
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen
mientras no esté en una llamada.
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono
cuando no lo use por un período prolongado.
luz indicadora tiempo de conversación
disponible
rojo menos de 1,5 horas
púrpura entre 1,5 a 3,5 horas
azul hasta 5 horas
llamadas
10
llamadas
Para...
contestar una llamada
Oprima el botón Llamar.
silenciar o desilenciar
una llamada
Oprima ambos botones
de volumen.
rechazar una llamada
Mantenga oprimido un
botón de volumen hasta
que escuche un tono.
finalizar una llamada
Oprima el botón Llamar.
remarcar la última
llamada
Mantenga oprimido el botón
Llamar hasta que escuche
dos tonos.
realizar una llamada
de marcado por voz
Oprima el botón Llamar y
espere la instrucción de voz.
contestar o rechazar
una segunda llamada
entrante
Use el teléfono para
contestar o rechazar la
segunda llamada (siga las
instrucciones del teléfono)
llamadas
11
Nota:
el H520 es compatible con los perfiles manos libres
y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende
del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del
usuario del teléfono para obtener más información.
Nota:
algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
indicadores de status
12
indicadores de status
luz indicadora (cuando el
cargador está conectado)
luz indicadora (cuando el
cargador no está conectado)
indicador del
audífono
estado del aufono
rojo cargando (el nivel de carga de
la batería es inferior al 50%)
púrpura cargando (el nivel de carga de
la batería es superior al 50%)
azul carga completa
indicador del audífono estado del audífono
apagada apagado
tres destellos azules encender/apagar
azul constante modo de asociación/
conexión
indicadores de status
13
Nota:
después de 20 minutos en una llamada o inactividad,
la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el
audífono permanece encendido.
destellos rápidos en
azul/rpura
conexión exitosa
destello azul rápido llamada entrante
o saliente
pulso lento en azul conectado (durante
una llamada)
azul destello lento en reposo (no durante
una llamada)
destello rojo lento en reposo (no está
conectado a un teléfono)
pulso lento en púrpura conectado (llamada
silenciada)
rojo fijo intentando conectar
destello rojo rápido batería baja
indicador del audífono estado del audífono
indicadores de status
14
tonos de audio
tono de audio estado del audífono
tono ascendente encendiéndose
dos tonos descendentes apagándose
tono de timbre llamada entrante
dos tonos cortos al oprimir
el bon de volumen
volumen al máximo o al
mínimo
tonos altos o bajos
repetidos cada
60 segundos
batería baja
no hay indicaciones
de audio; deterioro en
la calidad
fuera de alcance
tres tonos ascendentes conexión al teléfono
dos tonos ascendentes
pidos
silencio activado
dos tonos descendentes
pidos
silencio desactivado
tonos bajo cada
10 segundos
recordatorio de silencio
restauración del audífono
15
restauración del audífono
Precaución:
esta acción borra toda la información de
asociación almacenada en el audífono.
Para restaurar el audífono a su programación original de
brica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos
ambos botones de volumen y el botón Llamar por
10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en
forma constante en color azul.
solución de problemas
16
solución de problemas
El aufono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz
indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el
otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y
vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz
indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica
que el audífono está en modo de asociación.
El teléfono no encuentra el audífono.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono es
encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté
buscando dispositivos.
El aufono funcionó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función
Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función
Bluetooth se apagó o lo se encendió temporalmente,
es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y
asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte
“asociar y conectar” en la página 3).
solución de problemas
17
Soporte.
Si necesita más ayuda, visítenos en
www.motorola.com/Bluetoothsupport
o
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
18
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías,
antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su
garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Bateas y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Seguridad y uso de los accesorios a batería
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a
60°C (140°F).
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (3F) ni superiores a
45°C (113°F).
Las condiciones dentro de un veculo estacionado pueden hacer que se exceda
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
032374o
19
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay
temperaturas bajas.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará
antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva
debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un
efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más
bajo posible.
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto.
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo
ruido de fondo.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Prácticas inteligentes durante la conducción
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un
dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
20
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar enera de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual es
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
21
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garana (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por uno este teléfono celular en todas sus partes y
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y
cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo
de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garana, presente su equipo junto con esta póliza en el
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados
por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
22
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario
que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la
instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está
cubierta por esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garana cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del
teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y
cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas
en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de
servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas
o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados
en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
23
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o
modificación de cualquier tipo.
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera
que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y
pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la
presente garantía.
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el
mismo sea ilegible.
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o
tengan rota la lengüeta modular.
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
Los estuches de piel.
Los teléfonos celulares rentados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Motorola.
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
operación que se acompaña.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo
tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
24
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
Garantía Limitada (México)
Garana (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o
manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes,
accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dosas y (d) teléfonos inalámbricos.
Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
25
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o
reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o
bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano,
o nuevos. No se proveen actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de
los “Productos” en México, lugar en donde los
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,
así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios:
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garana o al domicilio de un
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra
del “Producto.”
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
26
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garana
La garantía no se hará valida:
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña.)
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a
solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás
condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Reciclaje como medida para
el cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se
adquirió elProducto”:
27
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, aufonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche
la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los
dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de
servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los
planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de
las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
032376o
28
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la
Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Número de
aprobación
del producto
29
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Columbia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
30
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido
por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no
se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge
de las consecuencias legales de la venta de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015576
Número de Manual: 68000202098-A
Guia de Início Rápido
motorola H520
seu fone de ouvido
1
seu fone de ouvido
Disponha de algum tempo para se familiarizar com seu
novo fone de ouvido H520.
Gancho para encaixe
Porta de
Carregamento
Botões de
Volume
Botão de
Chamada
Chave
Liga/Desliga
Alto-falante
Auricular
Luz
Indicadora
Microfone
carregueo
2
carregueo
Será necessário carregar seu fone de ouvido durante a
noite antes de usálo. Conecte o carregador na porta de
carregamento do seu fone de ouvido e na tomada.
A luz indicadora ficará vermelha ou lis enquanto a
bateria estiver carregando. Quando a bateria estiver
completamente carregada, a luz indicadora ficará azul.
Nota:
antes de usálo pela primeira vez, deixe o fone de
ouvido carregando durante a noite.
Nota:
o fone de ouvido não funcionará durante
o carregamento.
Nota:
sua bateria foi projetada para durar por toda a vida
útil do produto. Ela deverá ser removida somente em um
local de reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou
substituir a bateria danifica o fone de ouvido.
emparelhar e conectar
3
emparelhar e conectar
emparelhar e conectar
Vamos emparelhar e conectar o fone de ouvido ao
fone Bluetooth.
1
Desligue os dispositivos Bluetooth anteriormente
emparelhados ao fone de ouvido.
2
Ligue o recurso Bluetooth no fone.
3
Ligue o fone de ouvido (consulte a página 8 para
obter ajuda).
A luz indicadora se torna constante e azul.
4
Configure o telefone para pesquisar dispositivos
Bluetooth.
5
Selecione
Motorola H520
nos resultados de
pesquisa do telefone.
6
Selecione
Ok
ou
Sim
para emparelhar o fone de
ouvido com o telefone.
Nota:
quando solicitado a inserir a senha de acesso,
digite
0000
.
emparelhar e conectar
4
A luz indicadora piscará rapidamente em azul e lilás para
indicar o emparelhamento e a conexão bemsucedidos
com o telefone.
reconexão
Depois de, inicialmente, emparelhar e conectar o
telefone e o fone de ouvido, não será necessário fazer
isso novamente.
Para uso diário, assegurese de que o fone de ouvido e o
recurso Bluetooth do telefone estejam ligados. O fone
de ouvido e telefone se conectarão automaticamente!
teste sua conexão
1
Coloque o fone de ouvido.
2
No telefone, disque um número e pressione a tecla
Chamar/Enviar
.
Se o telefone e o fone de ouvido forem conectados com
sucesso, você ouvirá a campainha no fone de ouvido.
colocar o fone de ouvido
5
colocar o fone de ouvido
Você poderá usar seu fone de ouvido usando tanto o
gancho para o ouvido ou o protetor auricular.
uso com gancho para o ouvido
1
Remova e instale todos os ganchos para o ouvido
fornecidos até obter um bom encaixe.
2
O fone de ouvido vem pronto para o ouvido direito.
Para alterar para o ouvido esquerdo:
2
1
Do Ouvido Direito Para o Ouvido Esquerdo
colocar o fone de ouvido
6
3
Flexione o gancho para o ouvido e o coloque ao
redor de sua orelha.
uso com protetor auricular
1
Remova o gancho para ouvido do fone de ouvido.
colocar o fone de ouvido
7
2
Experimente todos os protetores auriculares
fornecidos até obter um bom encaixe.
ajuste o volume
1
Desligue o fone de ouvido.
2
Pressione e segure o boo Volume que deseja atribuir
como o boo aumentar volume” e deslize a chave
liga/deliga para a posição ligar. A luz indicadora piscará
azul três vezes. Quando conectada, ela piscará azul/lilás.
Luz
Indicadora
Botões de
Volume
ligar e desligar
8
ligar e desligar
ligar e desligar
Deslize a chave liga/desliga para a posição ligar (nenhuma
indicação vermelha seexibida sob a chave). A luz
indicadora piscará azul três vezes, então piscará azul e
lilás (se estiver conectado a um dispositivo) ou azul
constante (se estiver pronto para ser emparelhado).
desligar
Deslize a chave liga/desliga para a posição desligar
(uma indicação vermelha será exibida sob a chave). A luz
indicadora piscará três vezes e, em seguida, apagará.
verificação da bateria
9
veri ficação da bateria
Pressione e segure os dois botões de volume enquanto
não estiver em uma chamada.
Para economizar a energia da bateria, desligue o fone
de ouvido quando você ficar sem usálo por um
período prolongado.
luz indicadora tempo de conversação
disponível
vermelho menos de 1,5 hora
lilás entre 1,5 a 3,5 horas
azul até 5 horas
ligões
10
ligações
Para...
atender a chamada
Pressione o botão de
Chamada.
silenciar ou não uma
chamada
Pressione os dois botões
de volume.
rejeitar a chamada
Pressione e segure o
botão de Volume até ouvir
um tom.
finalizar uma ligação
Pressione o botão de
Chamada.
rediscar o último
mero chamado
Pressione e segure o
botão de Chamada até
ouvir dois tons.
fa uma chamada de
discagem por voz
Pressione o botão de
Chamada e aguarde a
instrução de voz.
atender ou rejeitar a
segunda chamada
recebida
Use o telefone para atender/
rejeitar a segunda chamada
(siga as instruções do
telefone)
ligões
11
Nota:
o H520 suporta Perfis de Viva Voz e Fone de
Ouvido. O acesso às funções de chamada dependerá de
qual perfil seu telefone suporta. Consulte o guia do
usuário do telefone para obter mais informações.
Nota:
alguns recursos dependem do telefone e da rede.
indicadores de status
12
indicadores de status
luz indicadora (com o
carregador conectado)
indicador de fone
de ouvido
status do fone de ouvido
vermelho carregando (o nível da bateria
está com menos de 50%
de carga)
lilás carregando (o nível da bateria
está com mais de 50%
de carga)
azul carregamento concluído
indicadores de status
13
luz indicadora (com o
carregador desconectado)
indicador de fone
de ouvido
status do fone
de ouvido
desligado
desligado
três piscadas em azul ligando/desligando
luz azul constante modo de
emparelhamento/
conexão
piscando rapidamente
em azul/lilás
conexão bemsucedida
piscando rapidamente
em azul
chamada recebida/feita
piscando lentamente
em azul
conectado (em uma
ligação)
piscando lentamente
em azul
espera (não está em
uma ligação)
indicadores de status
14
Nota:
depois de 20 minutos em uma ligação ou de
inatividade, a luz pára de piscar para economizar energia;
mas o fone de ouvido permanece ligado.
piscando lentamente
em vermelho
ocioso (não está
conectado a um
telefone)
piscando lentamente
em lilás
conectado (ligação
sem som)
luz vermelha constante tentando se conectar
piscando rapidamente
em vermelho
bateria baixa
indicador de fone
de ouvido
status do fone
de ouvido
indicadores de status
15
tons de áudio
tom de áudio status do fone de ouvido
tom ascendente ligando
dois tons descendentes desligando
tom de toque ligação recebida
dois tons curtos ao
pressionar o botão
de Volume
volume no máximo ou
nimo
tons alto/baixo repetidos
a cada 60 segundos
bateria baixa
sem indicação de áudio;
deteriorando a qualidade
fora do alcance do telefone
três tons ascendentes conectado ao telefone
dois tons ascendentes
pidos
mudo ativado
dois tons descendentes
pidos
mudo desativado
tom baixo a cada
10 segundos
lembrete de mudo
restaurar fone de ouvido
16
restaurar fone de ouvido
Atenção:
esta ação apaga todas as informações de
emparelhamento armazenadas no fone de ouvido.
Para restaurar o fone de ouvido para as configurões de
brica originais, com o fone de ouvido ligado, pressione
e mantenha pressionados os botões de Volume e de
Chamada por 10 segundos até a luz indicadora ficar
azul constante.
solução de problemas
17
solução de problemas
Meu fone de ouvido não entra no modo de
emparelhamento.
Certifiquese de que qualquer dispositivo emparelhado
anteriormente ao fone de ouvido esteja desligado. Se a
luz indicadora não estiver com a cor azul e constante,
desligue o outro dispositivo e o fone de ouvido, aguarde
10 segundos e, em seguida, ligue novamente o fone de
ouvido. Aguarde até a luz indicadora ficar azul constante,
indicando que o fone de ouvido, agora, es no modo de
emparelhamento.
Meu telefone não detecta meu fone de ouvido.
Verifique se a luz indicadora do fone de ouvido está
ligada (azul) e constante quando o telefone estiver
pesquisando dispositivos.
Meu fone de ouvido funcionou anteriormente, mas
agora não está funcionando.
Verifique se o telefone está ligado e se o recurso Bluetooth
está ligado em seu telefone. Se o recurso Bluetooth
estava desligado ou ligado apenas temporariamente, se
necessário reiniciar o recurso Bluetooth e emparelhar
o telefone e fone de ouvido novamente (consulte
emparelhar e conectar” na página 3).
solução de problemas
18
Suporte.
Se você precisar de mais ajuda, acesse os sites
www.motorola.com/Bluetoothsupport
ou
www.motorola.com/bluetoothconnect
.
19
Informões Gerais e de Segurança
Informões de Segurança
INFORMÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURAA E OPERÃO
EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO.
Acessórios aprovados
O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando,
a baterias, antenas e protetores removíveis, pode fazer com que o dispositivo móvel
exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia
do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite
nosso site:
www.motorola.com
Baterias e Carregadores
A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter os símbolos definidos
a seguir:
Uso e Segurança para Acessórios Alimentados
por Bateria
Não armazene nem utilize seu acessório alimentado por bateria (como fone de
ouvido Bluetooth™ ou outro dispositivo) em temperaturas abaixo de -10°C (14°F)
ou acima de 60°C (140°F).
Não recarregue seu acessório em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima
de 45°C (113°F).
As condições dentro de um carro estacionado podem exceder esse limite.
Não deixe seu acessório no carro estacionado.
Símbolo Definição
Veja a seguir informações importantes sobre
segurança.
Não molhe a bateria, o carregador ou o celular.
032374o
20
Não deixe seu acessório em local com incidência de luz solar direta.
Deixar o acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode
reduzir permanentemente a duração da bateria interna.
A duração da bateria pode diminuir temporariamente em condições de
baixa temperatura.
Cuidado ao Usar o Dispositivo com Volume Alto
Advertência:
a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos pode
prejudicar temporária ou permanentemente sua audição. Quanto mais alto o volume, menos
tempo é necessário para prejudicar a audição. Às vezes, os danos auditivos causados por
ruídos fortes não são detectados em sua fase inicial e podem ter efeito cumulativo. Para
proteger sua audição:
Inicie o controle de volume em uma configuração baixa e use o volume mais
baixo possível.
Limite o tempo de uso dos fones de ouvido com volume alto.
Sempre que possível, use os fones de ouvido em um ambiente silencioso com
pouco ruído.
Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Se ficar incomodado, com uma sensação de pressão nos ouvidos, zumbidos ou
falas abafadas, pare de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e
consulte um médico.
Práticas Inteligentes Enquanto Dirige
O uso de dispositivos móveis ao dirigir pode causar distração. Se o conseguir se
concentrar na direção, finalize a ligação. Além disso, o uso de dispositivos móveis
ou acessórios pode ser proibido ou restrito em determinados lugares. Sempre
obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.
Práticas de dirão responsável podem ser encontradas em
www.motorola.com/callsmart
(somente em inglês).
21
Aviso da FCC aos Usuários
Aviso da FCC
A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC.
Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no
formato FCC-ID:xxxxxx, na etiqueta do produto.
A Motorola não aprova nenhuma alterão ou modificação neste dispositivo pelo
usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de
operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação
está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência
perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as
que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3).
Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da
Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são
elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
freqüência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto,
o há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se
este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão,
que pode ser resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário
tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir:
Reorientar ou realocar a antena de recepção.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o
receptor está conectado.
Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
22
Garantia
Garantia
Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS
MOTOROLA.
Abrangência e Prazo de Garantia
A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos
de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo
com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do
Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três
meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para demais
acessórios (sendo três meses de garantia legal e nove meses de garantia
contratual), contado da data em que o acessório foi adquirido.
No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalão
profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de
instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentão da
Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora.
Garantia
Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica
Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra.
As peças/acessórios substitdos seo garantidos pelo tempo restante da garantia
original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório
substitdo/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-seo propriedade da
MOTOROLA.
Itens Excluídos desta Garantia
A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer
acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável
pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não
sejam originais MOTOROLA;
Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não
o especificado no respectivo Manual do Usuário;
23
Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação,
alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou
assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA;
Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material
ou de mão-de-obra quando de sua fabricação;
Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos,
inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso
do acessório;
Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies
plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do
especificado no Manual do Usuário;
Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes,
descarga elétrica ou descarga na rede elétrica;
Defeitos em estojos de couro.
ATENÇÃO:
não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou
quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório em
tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima.
Condões Gerais
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a
responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto.
As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e
nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços
oferecidos por tais companhias.
Informação
Central de Atendimento Motorola Para:
Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em:
www.motorola.com
24
Cuidados de reciclagem no
meio ambiente
Informações sobre reciclagem
Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não deve
ser descartado no lixo doméstico.
Descarte de celulares e acessórios
o descarte em lixo doméstico celulares ou acessórios elétricos (como
carregadores, fones de ouvido ou baterias). Esses itens devem ser
descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem,
praticadas pelas autoridades locais ou regionais. Você pode também
devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos desnecessários para
qualquer Centro de Serviços Autorizado Motorola em sua região. Mais informações
sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras
informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas
no site:
www.motorola-rm.com/ecomoto/br/
Descarte de embalagens de celulares e manual
do usrio
Embalagens de produtos e manuais de usuário só devem ser descartados de acordo
com as normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as
autoridades locais para obter mais detalhes.
032376o
25
Declaração de conformidade das
diretrizes da União Européia
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto
está de acordo com:
Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC
Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
Esse é um exemplo de um típico Número de aprovação do produto.
É possível ver a Declaração de Conformidade (DoC) do seu produto para a Diretriz 1999/5/EC
(a diretriz R&TTE) em
http://www.motorola.com/rtte
.
Para encontrar a sua DoC, insira o
Número de Aprovação do Produto, que está na etiqueta do produto, na barra “Pesquisar”
no site da Web.
Número de
aprovação
do produto
26
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais
e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais localidades ligue 0800 773 1244.
www.hellomoto.com.br
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de
Marcas e Patentes dos EUA. As marcas Bluetooth são de propriedade de seus donos
e são usadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de produtos e
serviços são propriedades de seus respectivos proprietários.
© Motorola, Inc., 2009. Todos os direitos reservados.
Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros
ou com copyright da Motorola armazenados em memórias semicondutoras ou outras
mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os
fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos
exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de
distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis
de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia
reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma algumaque não seja a maneira
permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser
considerada como concessão, de forma direta oupor implicação, embargo, de
qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de
fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros,
exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de
exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na
venda de um produto.
ID do QD Bluetooth: B015576
Número do manual: 68000202098-A
27
MODELO: H520
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000.
www.anatel.gov.br
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estões do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.”
(01)0789259790291 0
Anatel: 1723-09-0330
www.motorola.com

Transcripción de documentos

motorola H520 Quick Start Guide your headset Take a moment to familiarize yourself with your new H520 Headset. your headset Earhook Ear Speaker Charging Port Indicator Light Volume Buttons Call Button Microphone Power Switch 1 charge it You’ll need to charge your headset overnight before using it. Plug the charger into the charging port on your headset and a wall outlet. charge it The indicator light is red or purple while the battery is charging. When the battery is fully charged, the indicator light turns blue. Note: Before first time use, leave headset charging overnight. Note: Headset is not functional while charging. Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headphones. 2 pair & connect pair & connect pair & connect Let’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone. 1 2 3 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. Turn on the Bluetooth feature on your phone. Turn on your headset (see page 8 for help). The indicator light becomes steadily lit in blue. 4 5 6 Set your phone to search for Bluetooth devices. Select Motorola H520 from the search results on your phone. Select Ok or Yes to pair your headset with your phone. Note: When prompted for the passkey, enter 0000. The indicator light rapidly flashes blue and purple to indicate successful pairing and connecting with your phone. 3 pair & connect reconnect After initially pairing and connecting your phone and headset, you don’t need to do it again. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically! test your connection 1 Place the headset over your ear. 2 On the phone, dial a number and press Call/Send key. If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. 4 put it on You can wear your headset using either an earhook or ear cushion. put it on wear with earhook 1 Remove and install all the supplied earhooks to find a good fit. 2 Your headset comes ready for your right ear. To change for your left ear: 1 2 From Right Ear To Left Ear 5 put it on 3 Flex the earhook and loop it over your ear. wear with ear cushion 1 Remove earhook from headset. 6 put it on 2 Try out all the supplied ear cushions to get a good fit. set volume buttons 1 Turn the headset power off. 2 Press and hold the Volume button you want to assign as the "volume up" button and slide the Power switch on. The indicator light flashes blue three times. When connected, it will flash blue/purple. Volume Buttons Indicator Light 7 turn on & off turn on turn on & off Slide the Power switch to the on position (no red is shown under the switch). The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if connected with a device) or is steadily blue (if ready to be paired). turn off Slide the Power switch to the off position (red is shown under switch). The indicator light flashes three times then turns off. 8 battery check Press and hold both Volume buttons while not on a call. battery check indicator light available talk time red less than 1.5 hours purple between 1.5 to 3.5 hours blue up to 5 hours To save battery power, turn off the headset when you don't use it for an extended time. 9 calls calls To... answer call Press the Call button. mute or unmute a call Press both Volume buttons. reject call Press and hold a Volume button until you hear a tone. end a call Press the Call button. redial last call Press and hold the Call button until you hear two tones. make a voice dial call Press the Call button and wait for voice prompt. answer or reject second incoming call Use phone to answer/reject second call (follow your phone’s instructions) Note: Your H520 supports both Handsfree and Headset Profiles. Accessing call functions depends upon which profile your phone supports. See your phone's user's guide for more information. Note: Some features are phone/network dependent. 10 status indicators indicator light (with charger plugged in) status indicators headset indicator headset status red charging (battery level less than 50% charge) purple charging (battery level more than 50% charge) blue charging complete 11 status indicators indicator light (with charger not plugged in) headset indicator headset status off power off three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple flashes connection successful quick blue flash incoming/outgoing call slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash standby (not on a call) slow red flash idle (not connected to a phone) slow purple pulse connected (call muted) steady red attempting to connect quick red flash low battery Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. 12 status indicators audio tones audio tone ascending tone two descending tones ring tone two short tones when pressing Volume button high/low tones repeated every 60 seconds no audio indications; deteriorating quality three ascending tones two rapid ascending tones two rapid descending tones low tone every 10 seconds headset status powering on powering off incoming call volume at maximum or minimum low battery out of range connected to phone mute enabled mute disabled mute reminder 13 restore headset Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. restore headset To restore your headset to original factory settings, with the headset turned on, press and hold both Volume buttons and Call button for 10 seconds until the indicator light is steady blue. 14 troubleshooting My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode. troubleshooting My phone doesn't find my headset. Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady when your phone is searching for devices. My headset worked before but now it's not working. Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and headset again (see “pair & connect” on page 3). Support. If you need more help, contact us at 1877MOTOBLU or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola.com/bluetoothconnect. 15 Safety & General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Safety Information Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com Batteries & Chargers Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol 032374o Definition Important safety information follows. Do not let your battery, charger, or mobile device get wet. Use & Safety for Battery-Powered Accessories • Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). • Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). • Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car. • Do not store your accessory in direct sunlight. 16 • Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery. • Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing: • Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible. • Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume. • Where possible, use your headset in a quiet environment with low background noise. • Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. • Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor. Smart Practices While Driving Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). 17 Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. Industry Canada Notice FCC Notice to Users The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Notice 18 Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Warranty What Does This Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty: Products and Accessories Products Covered Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Length of Coverage One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. 19 Products Covered Consumer and Professional Two-way Radio Accessories. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. Length of Coverage Ninety (90) days from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product. The balance of the original warranty or for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer. Exclusions (Products and Accessories) Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show 20 evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software Products Covered Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk). Length of Coverage Ninety (90) days from the date of purchase. Exclusions (Software) Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected. Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty. Who is Covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, 21 games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back up prior to requesting service. How to Obtain Warranty Service or Other Information USA Phones: 1-800-331-6456 Pagers: 1-800-548-9954 Two-Way Radios and Messaging Devices: 1-800-353-2729 Canada All Products: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 For Accessories and Software, please call the telephone number designated above for the product with which they are used. You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number. What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, 22 SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another. Product Registration Online Product Registration: www.motorola.com/us/productregistration Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product. Registration Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade. Export Law 23 Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste. Recycling Information Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such 032376o as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling Disposal of your Mobile Device Packaging & Product Guide Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details. 24 European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site. 25 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support Center at: 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service names are the property of their respective owners. © 2009 Motorola, Inc. All rights reserved. Software Copyright Notice The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product. Bluetooth QD ID: B015576 Manual Number: 68000202098-A 26 motorola H520 Guía de Inicio Rápido su audífono Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo Audífono H520. su audífono Gancho para la oreja Altavoz Puerto del cargador Luz indicadora Botones de volumen Botón Llamar Micrófono Interruptor de encendido 1 cárguelo Deberá cargar el audífono toda la noche antes de usarlo. Enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un tomacorriente de pared. cárguelo La luz indicadora es roja o púrpura mientras se carga la batería. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se enciende en azul. Nota: antes del primer uso, deje el audífono cargando durante toda la noche. Nota: el audífono no funciona mientras se carga. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará los audífonos. 2 asociar y conectar asociar y conectar asociar y conectar Asociemos el audífono con el teléfono Bluetooth y conectémoslo a éste. 1 2 3 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Encienda el audífono (consulte la página 8 para obtener ayuda). La luz indicadora permanece encendida en color azul. 4 5 6 Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola H520 de los resultados de la búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con el teléfono. Nota: cuando se le solicite la contraseña, ingrese 0000. 3 asociar y conectar La luz indicadora destella rápidamente en color azul y púrpura para indicar una correcta asociación y conexión con el teléfono. reconectar Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente! probar la conexión 1 Coloque el audífono en su oreja. 2 En el teléfono, marque un número y oprima la tecla Llamar/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono. 4 póngaselo Puede usar el audífono con un gancho para oreja o una almohadilla para auriculares. póngaselo uso con un gancho para oreja 1 Retire e instale todos los ganchos para oreja para buscar un buen calce. 2 El audífono viene listo para la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda: 1 2 De oreja derecha A oreja izquierda 5 póngaselo 3 Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja. uso con una almohadilla para auriculares 1 6 Retire el gancho para oreja del audífono. póngaselo 2 Pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un buen calce. programar los botones de volumen 1 Apague el audífono. 2 Mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar como el botón de “aumento de volumen” y deslice el interruptor de encendido a la posición de encendido. La luz indicadora destella azul tres veces. Cuando se conecta, destellará en azul/púrpura. Botones de volumen Luz indicadora 7 encender y apagar encender encender y apagar Deslice el interruptor a la posición encendido (no se ve rojo bajo el interruptor). Ésta destella en azul tres veces, luego destella en azul y en púrpura (si se conecta con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está listo para la asociación). desactivar Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y luego se apaga. 8 revisión de la batería Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen mientras no esté en una llamada. revisión de la batería luz indicadora tiempo de conversación disponible rojo menos de 1,5 horas púrpura entre 1,5 a 3,5 horas azul hasta 5 horas Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use por un período prolongado. 9 llamadas llamadas Para... contestar una llamada Oprima el botón Llamar. silenciar o desilenciar una llamada Oprima ambos botones de volumen. rechazar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche dos tonos. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar y espere la instrucción de voz. contestar o rechazar una segunda llamada entrante Use el teléfono para contestar o rechazar la segunda llamada (siga las instrucciones del teléfono) 10 llamadas Nota: el H520 es compatible con los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el teléfono. Consulte la guía del usuario del teléfono para obtener más información. Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. 11 indicadores de status luz indicadora (cuando el cargador está conectado) indicadores de status indicador del audífono estado del audífono rojo cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) púrpura cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) azul carga completa luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador del audífono estado del audífono apagada apagado tres destellos azules encender/apagar azul constante modo de asociación/ conexión 12 indicadores de status indicador del audífono estado del audífono destellos rápidos en azul/púrpura conexión exitosa destello azul rápido llamada entrante o saliente pulso lento en azul conectado (durante una llamada) azul destello lento en reposo (no durante una llamada) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en púrpura conectado (llamada silenciada) rojo fijo intentando conectar destello rojo rápido batería baja Nota: después de 20 minutos en una llamada o inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. 13 indicadores de status tonos de audio tono de audio estado del audífono tono ascendente encendiéndose dos tonos descendentes apagándose tono de timbre llamada entrante dos tonos cortos al oprimir el botón de volumen volumen al máximo o al mínimo tonos altos o bajos repetidos cada 60 segundos batería baja no hay indicaciones de audio; deterioro en la calidad fuera de alcance tres tonos ascendentes conexión al teléfono dos tonos ascendentes rápidos silencio activado dos tonos descendentes rápidos silencio desactivado tonos bajo cada 10 segundos recordatorio de silencio 14 restauración del audífono Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. restauración del audífono Para restaurar el audífono a su programación original de fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar por 10 segundos hasta que la luz indicadora se encienda en forma constante en color azul. 15 solución de problemas El audífono no entra al modo de asociación. Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica que el audífono está en modo de asociación. solución de problemas El teléfono no encuentra el audífono. Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida (azul) y constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos. El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “asociar y conectar” en la página 3). 16 solución de problemas Soporte. Si necesita más ayuda, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconnect. 17 Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. 18 • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Prácticas inteligentes durante la conducción El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). 19 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 20 Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 21 2. 3. 4. 5. En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. 22 6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. 7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. 23 • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Garantía Limitada (México) Garantía (México) Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola. Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos. 24 Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa Teléfono: (55) 5257-6700 IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del “Producto.” 25 V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará valida: • Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.) • Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.” Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje 26 Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche 032376o la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 27 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 28 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. 29 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth QD: B015576 Número de Manual: 68000202098-A 30 motorola H520 Guia de Início Rápido seu fone de ouvido Disponha de algum tempo para se familiarizar com seu novo fone de ouvido H520. seu fone de ouvido Gancho para encaixe Alto-falante Auricular Porta de Carregamento Luz Indicadora Botões de Volume Botão de Chamada Microfone Chave Liga/Desliga 1 carregueo Será necessário carregar seu fone de ouvido durante a noite antes de usálo. Conecte o carregador na porta de carregamento do seu fone de ouvido e na tomada. carregueo A luz indicadora ficará vermelha ou lilás enquanto a bateria estiver carregando. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz indicadora ficará azul. Nota: antes de usálo pela primeira vez, deixe o fone de ouvido carregando durante a noite. Nota: o fone de ouvido não funcionará durante o carregamento. Nota: sua bateria foi projetada para durar por toda a vida útil do produto. Ela deverá ser removida somente em um local de reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou substituir a bateria danificará o fone de ouvido. 2 emparelhar e conectar emparelhar e conectar emparelhar e conectar Vamos emparelhar e conectar o fone de ouvido ao fone Bluetooth. 1 2 3 Desligue os dispositivos Bluetooth anteriormente emparelhados ao fone de ouvido. Ligue o recurso Bluetooth no fone. Ligue o fone de ouvido (consulte a página 8 para obter ajuda). A luz indicadora se torna constante e azul. 4 5 6 Configure o telefone para pesquisar dispositivos Bluetooth. Selecione Motorola H520 nos resultados de pesquisa do telefone. Selecione Ok ou Sim para emparelhar o fone de ouvido com o telefone. Nota: quando solicitado a inserir a senha de acesso, digite 0000. 3 emparelhar e conectar A luz indicadora piscará rapidamente em azul e lilás para indicar o emparelhamento e a conexão bemsucedidos com o telefone. reconexão Depois de, inicialmente, emparelhar e conectar o telefone e o fone de ouvido, não será necessário fazer isso novamente. Para uso diário, assegurese de que o fone de ouvido e o recurso Bluetooth do telefone estejam ligados. O fone de ouvido e telefone se conectarão automaticamente! teste sua conexão 1 Coloque o fone de ouvido. 2 No telefone, disque um número e pressione a tecla Chamar/Enviar. Se o telefone e o fone de ouvido forem conectados com sucesso, você ouvirá a campainha no fone de ouvido. 4 colocar o fone de ouvido Você poderá usar seu fone de ouvido usando tanto o gancho para o ouvido ou o protetor auricular. colocar o fone de ouvido uso com gancho para o ouvido 1 Remova e instale todos os ganchos para o ouvido fornecidos até obter um bom encaixe. 2 O fone de ouvido vem pronto para o ouvido direito. Para alterar para o ouvido esquerdo: 1 2 Do Ouvido Direito Para o Ouvido Esquerdo 5 colocar o fone de ouvido 3 Flexione o gancho para o ouvido e o coloque ao redor de sua orelha. uso com protetor auricular 1 Remova o gancho para ouvido do fone de ouvido. 6 colocar o fone de ouvido 2 Experimente todos os protetores auriculares fornecidos até obter um bom encaixe. ajuste o volume 1 Desligue o fone de ouvido. 2 Pressione e segure o botão Volume que deseja atribuir como o botão “aumentar volume” e deslize a chave liga/deliga para a posição ligar. A luz indicadora piscará azul três vezes. Quando conectada, ela piscará azul/lilás. Botões de Volume Luz Indicadora 7 ligar e desligar ligar e desligar ligar e desligar Deslize a chave liga/desliga para a posição ligar (nenhuma indicação vermelha será exibida sob a chave). A luz indicadora piscará azul três vezes, então piscará azul e lilás (se estiver conectado a um dispositivo) ou azul constante (se estiver pronto para ser emparelhado). desligar Deslize a chave liga/desliga para a posição desligar (uma indicação vermelha será exibida sob a chave). A luz indicadora piscará três vezes e, em seguida, apagará. 8 verificação da bateria Pressione e segure os dois botões de volume enquanto não estiver em uma chamada. verificação da bateria luz indicadora tempo de conversação disponível vermelho menos de 1,5 hora lilás entre 1,5 a 3,5 horas azul até 5 horas Para economizar a energia da bateria, desligue o fone de ouvido quando você ficar sem usálo por um período prolongado. 9 ligações ligações Para... atender a chamada Pressione o botão de Chamada. silenciar ou não uma chamada Pressione os dois botões de volume. rejeitar a chamada Pressione e segure o botão de Volume até ouvir um tom. finalizar uma ligação Pressione o botão de Chamada. rediscar o último número chamado Pressione e segure o botão de Chamada até ouvir dois tons. faça uma chamada de discagem por voz Pressione o botão de Chamada e aguarde a instrução de voz. atender ou rejeitar a segunda chamada recebida Use o telefone para atender/ rejeitar a segunda chamada (siga as instruções do telefone) 10 ligações Nota: o H520 suporta Perfis de Viva Voz e Fone de Ouvido. O acesso às funções de chamada dependerá de qual perfil seu telefone suporta. Consulte o guia do usuário do telefone para obter mais informações. Nota: alguns recursos dependem do telefone e da rede. 11 indicadores de status luz indicadora (com o carregador conectado) indicadores de status indicador de fone de ouvido status do fone de ouvido vermelho carregando (o nível da bateria está com menos de 50% de carga) lilás carregando (o nível da bateria está com mais de 50% de carga) azul carregamento concluído 12 indicadores de status luz indicadora (com o carregador desconectado) indicador de fone de ouvido status do fone de ouvido desligado desligado três piscadas em azul ligando/desligando luz azul constante modo de emparelhamento/ conexão piscando rapidamente em azul/lilás conexão bemsucedida piscando rapidamente em azul chamada recebida/feita piscando lentamente em azul conectado (em uma ligação) piscando lentamente em azul espera (não está em uma ligação) 13 indicadores de status indicador de fone de ouvido status do fone de ouvido piscando lentamente em vermelho ocioso (não está conectado a um telefone) piscando lentamente em lilás conectado (ligação sem som) luz vermelha constante tentando se conectar piscando rapidamente em vermelho bateria baixa Nota: depois de 20 minutos em uma ligação ou de inatividade, a luz pára de piscar para economizar energia; mas o fone de ouvido permanece ligado. 14 indicadores de status tons de áudio tom de áudio status do fone de ouvido tom ascendente ligando dois tons descendentes desligando tom de toque ligação recebida dois tons curtos ao pressionar o botão de Volume volume no máximo ou mínimo tons alto/baixo repetidos a cada 60 segundos bateria baixa sem indicação de áudio; deteriorando a qualidade fora do alcance do telefone três tons ascendentes conectado ao telefone dois tons ascendentes rápidos mudo ativado dois tons descendentes rápidos mudo desativado tom baixo a cada 10 segundos lembrete de mudo 15 restaurar fone de ouvido Atenção: esta ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. restaurar fone de ouvido Para restaurar o fone de ouvido para as configurações de fábrica originais, com o fone de ouvido ligado, pressione e mantenha pressionados os botões de Volume e de Chamada por 10 segundos até a luz indicadora ficar azul constante. 16 solução de problemas Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento. Certifiquese de que qualquer dispositivo emparelhado anteriormente ao fone de ouvido esteja desligado. Se a luz indicadora não estiver com a cor azul e constante, desligue o outro dispositivo e o fone de ouvido, aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue novamente o fone de ouvido. Aguarde até a luz indicadora ficar azul constante, indicando que o fone de ouvido, agora, está no modo de emparelhamento. solução de problemas Meu telefone não detecta meu fone de ouvido. Verifique se a luz indicadora do fone de ouvido está ligada (azul) e constante quando o telefone estiver pesquisando dispositivos. Meu fone de ouvido funcionou anteriormente, mas agora não está funcionando. Verifique se o telefone está ligado e se o recurso Bluetooth está ligado em seu telefone. Se o recurso Bluetooth estava desligado ou ligado apenas temporariamente, será necessário reiniciar o recurso Bluetooth e emparelhar o telefone e fone de ouvido novamente (consulte “emparelhar e conectar” na página 3). 17 solução de problemas Suporte. Se você precisar de mais ajuda, acesse os sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect. 18 Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Informações de Segurança Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode fazer com que o dispositivo móvel exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site: www.motorola.com Baterias e Carregadores A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter os símbolos definidos a seguir: Símbolo 032374o Definição Veja a seguir informações importantes sobre segurança. Não molhe a bateria, o carregador ou o celular. Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por Bateria • Não armazene nem utilize seu acessório alimentado por bateria (como fone de ouvido Bluetooth™ ou outro dispositivo) em temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de 60°C (140°F). • Não recarregue seu acessório em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de 45°C (113°F). • As condições dentro de um carro estacionado podem exceder esse limite. Não deixe seu acessório no carro estacionado. 19 • Não deixe seu acessório em local com incidência de luz solar direta. • Deixar o acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente a duração da bateria interna. • A duração da bateria pode diminuir temporariamente em condições de baixa temperatura. Cuidado ao Usar o Dispositivo com Volume Alto Advertência: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos pode prejudicar temporária ou permanentemente sua audição. Quanto mais alto o volume, menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Às vezes, os danos auditivos causados por ruídos fortes não são detectados em sua fase inicial e podem ter efeito cumulativo. Para proteger sua audição: • Inicie o controle de volume em uma configuração baixa e use o volume mais baixo possível. • Limite o tempo de uso dos fones de ouvido com volume alto. • Sempre que possível, use os fones de ouvido em um ambiente silencioso com pouco ruído. • Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente. • Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você. Se ficar incomodado, com uma sensação de pressão nos ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, pare de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico. Práticas Inteligentes Enquanto Dirige O uso de dispositivos móveis ao dirigir pode causar distração. Se não conseguir se concentrar na direção, finalize a ligação. Além disso, o uso de dispositivos móveis ou acessórios pode ser proibido ou restrito em determinados lugares. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. Práticas de direção responsável podem ser encontradas em www.motorola.com/callsmart (somente em inglês). 20 Aviso da FCC aos Usuários A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC. Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID:xxxxxx, na etiqueta do produto. A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3). Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir: • Reorientar ou realocar a antena de recepção. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o receptor está conectado. • Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Aviso da FCC 21 Garantia Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS MOTOROLA. Garantia Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para demais acessórios (sendo três meses de garantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que o acessório foi adquirido. No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora. Garantia Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra. As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último. Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA. Itens Excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA; • Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; 22 • Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA; • Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação; • Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso do acessório; • Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário; • Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na rede elétrica; • Defeitos em estojos de couro. ATENÇÃO: não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima. Condições Gerais Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias. Informação Central de Atendimento Motorola Para: Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244. Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em: www.motorola.com 23 Cuidados de reciclagem no meio ambiente Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico. Informações sobre reciclagem Descarte de celulares e acessórios Não descarte em lixo doméstico celulares ou acessórios elétricos (como 032376o carregadores, fones de ouvido ou baterias). Esses itens devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem, praticadas pelas autoridades locais ou regionais. Você pode também devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer Centro de Serviços Autorizado Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola-rm.com/ecomoto/br/ Descarte de embalagens de celulares e manual do usuário Embalagens de produtos e manuais de usuário só devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as autoridades locais para obter mais detalhes. 24 Declaração de conformidade das diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de aprovação do produto Esse é um exemplo de um típico Número de aprovação do produto. É possível ver a Declaração de Conformidade (DoC) do seu produto para a Diretriz 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em http://www.motorola.com/rtte. Para encontrar a sua DoC, insira o Número de Aprovação do Produto, que está na etiqueta do produto, na barra “Pesquisar” no site da Web. 25 Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244. Demais localidades ligue 0800 773 1244. www.hellomoto.com.br O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas Bluetooth são de propriedade de seus donos e são usadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de produtos e serviços são propriedades de seus respectivos proprietários. © Motorola, Inc., 2009. Todos os direitos reservados. Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenados em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma algumaque não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta oupor implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto. ID do QD Bluetooth: B015576 Número do manual: 68000202098-A 26 MODELO: H520 Anatel: 1723-09-0330 (01)0789259790291 0 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” 27 www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Motorola H520 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas