SentrySafe QAP1BE Manual de usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Manual de usuario

El SentrySafe QAP1BE es un dispositivo de seguridad para armas con cerradura electrónica programable, que cumple con los requisitos del Código Penal, sección 23655 y las regulaciones emitidas según el mismo. Cuenta con un teclado numérico y un escáner de huellas dactilares para un acceso rápido y seguro. El dispositivo está diseñado para almacenar hasta dos armas cortas y cuenta con un sistema de bloqueo automático que se activa al cerrar la tapa. Además, es resistente al fuego y al agua, lo que garantiza la protección de las armas en caso de incendio o inundación.

El SentrySafe QAP1BE es un dispositivo de seguridad para armas con cerradura electrónica programable, que cumple con los requisitos del Código Penal, sección 23655 y las regulaciones emitidas según el mismo. Cuenta con un teclado numérico y un escáner de huellas dactilares para un acceso rápido y seguro. El dispositivo está diseñado para almacenar hasta dos armas cortas y cuenta con un sistema de bloqueo automático que se activa al cerrar la tapa. Además, es resistente al fuego y al agua, lo que garantiza la protección de las armas en caso de incendio o inundación.

24
Rápido acceso seguro
Pistola manual del dueño
Español
QAP1E
QAP1BE
26 27
Español
Advertencias
ADVERTENCIA
SentrySafe Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte.
ADVERTENCIA
SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL.
SentrySafe recomienda que guarde su caja fuerte en un armario, oficina, sótano, habitación o
cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos
curiosos. El lugar de la caja fuerte no afecta su capacidad de proteger sus artículos de valor
adentro.
Este es un dispositivo de seguridad para armas de fuego aprobado por el estado de California que
cumple con los requisitos de la sección 23655 del Código Penal y las reglamentaciones emitidas en
virtud del mismo.
Gracias por su compra de un producto SentrySafe. SentrySafe tiene el compromiso de asegurar,
organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos.
English ............................................................................................................................ 2
Français ........................................................................................................................13
Español
Advertencias ...............................................................................................................26
Registración ................................................................................................................27
Cerradura electrónica programable ........................................................................ 28-30
Cómo bloquear su caja fuerte ................................................................................ 31-32
Instrucciones de apernado ...........................................................................................33
Detección y resolución de problemas ...........................................................................34
Servicio a Clientes .......................................................................................................35
IMPORTANTE
Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comuníquese con
nosotros. Muchos asuntos pueden resolverse rápidamente sin necesidad de devolver
el producto.
REGISTRACIÓN
www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Motivos de registración: al registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fácilmente
códigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaría una carta notariada y pago.
Índice
28 29
Español
A
Tire hacia afuera el paquete de baterías (mantenga el
paquete conectado a los cables).
B
Busque el botón ubicado detrás del paquete de baterías.
C
Mantenga presionado el botón hasta que el teclado parpadee
3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar
que está listo para aceptar un nuevo código o huella dactilar
de usuario.
Para programar un código electrónico
A
Introduzca un código de usuario que tenga cuatro, cinco o
seis dígitos de longitud.
B
La programación correcta del código de usuario se indica
cuando la luz LED parpadea en verde tres veces.
–O–
Para programar huellas dactilares de usuario principal
(Únicamente para modelos con cerradura biométrica)
A
Mantenga presionado el botón de reinicio hasta que el
teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen
encendidas para indicar que está listo para aceptar una
nueva huella dactilar..
B
Pase el primer dedo a través del escáner. Necesitará pasar
este dedo más de una vez. La luz LED parpadeará en verde
una vez por cada escaneo válido.
C
Cuando se hayan realizado suficientes escaneos válidos
(en general de 5 a 10), la luz LED parpadeará en verde tres
veces. Hay una breve demora antes de que se inscriban las
huellas digitales y la luz LED parpadee en verde 3 veces.
D
Después de inscribir el primer dedo, pase de inmediato el
segundo dedo a través del escáner de huellas digitales.
Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED
parpadeará de color verde una vez para cada escaneado
válido..
Para borrar huellas dactilares de usuario principal
A
Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el
teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen
encendidas para indicar que está listo para aceptar una
nueva huella dactilar.
B
Pase el dedo por el escaner de huellas dactilares solo una
vez, luego espere 10 segundos. La luz LED roja parpadeará
3 veces para indicar que las huellas dactilares del usuario
principal han sido borradas.
Cerradura electrónica programable
Cerradura electrónica programable
NOTA: guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte).
NOTA: sentrySafe ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código.
Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre
su caja fuerte.
Inserte la llave dentro de la cerradura y gírela.
NOTA: No deje la llave dentro de la caja de seguridad cerrada
– esta llave es de anulación y abrirá la caja fuerte en
caso de que haya perdido su código.
A
Extraiga la cobertura del paquete de baterías.
B
Inserte cuatro baterías alcalinas AA.
NOTA: no utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de batería no alcalina.
No combine baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas con no alcalinas.
La Quick Access Pistol Safe viene con un código incorporado.El
código de fábrica es 1,2,3,4,1.
Presione cualquier botón una vez para sacar la caja de
seguridad del modo en espera, luego ingrese el código de
fábrica 1, 2, 3, 4, 1. La luz LED verde se encenderá.
IMPORTANTE
Todos los modelos de cajas de seguridad funcionan con el código 1, 2, 3, 4, 1. Es
importante por lo tanto reprogramar su caja de seguridad con un nuevo código de
usuario que haya seleccionado personalmente para brindar la máxima seguridad.
Para modelos barométricos, hasta dos usuarios pueden inscribir dos dedos cada uno.
Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez
Programación de su caja fuerte
1
3
1
4
2
1 2 3 4
5
30 31
Español
C
Pase el dedo por el escaner de huellas dactilares solo una
vez, luego espere 10 segundos. La luz LED roja parpadeará
3 veces para indicar que las huellas dactilares del usuario
secundario han sido borradas.
NOTA: El código de usuario o la huella digital programados no se borrarán cuando se quite la
energía de la batería.
Si programa un código de usuario de cuatro o cinco dígitos, tendrá que esperar 10
segundos hasta que su código sea aceptado. Esto es válido sólo durante la configuración de
su caja de seguridad. Si programa un código de usuario de seis dígitos, entonces la luz virará
inmediatamente al verde.
Si la luz LED roja parpadea 3 veces, la programación ha sido incorrecta.
Únicamente para modelos selectos con cerradura biométrica: se pueden
programar hasta dos huellas digitales.
Cuando haya terminado la programación de su caja de seguridad, regrese a su lugar la
cobertura del paquete de baterías.
ADVERTENCIA
Pruebe su código varias veces antes de colocar artículos de valor adentro.
Cierre la tapa. Un vez que cierre la tapa, la caja de seguridad queda
cerrada de modo seguro.
NOTA: la llave de anulación debe estar en la posición de bloqueada.
Quite y almacene en una ubicación segura.
NOTA: cuando no esté en uso, la caja de seguridad pasará al modo de espera. Este es un modo que usa
menos energía. Al presionar un botón o al tocar el escáner de huellas digitales, terminará el modo de
espera.
Cerradura electrónica programable
Cómo bloquear su caja fuerte
1
2
Cómo bloquear su caja fuerte
Escriba su código de usuario, y guárdelo en una ubicación segura.
O visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_
product para almacenar su código de usuario.
Para programar huellas dactilares de usuario
secundario
A
Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el
teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen
encendidas para indicar que está listo para aceptar una
nueva huella dactilar de usuario principal.
B
Presione y mantenga el botón de reincio nuevamente hasta
que la luz LED verde y el teclado parpadeen 3 veces. Las
luces LED permanecen encendidas para indicar que está
listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario
secundario.
C
Pase el primer dedo por el escaner de huellas dactilares.
Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED
parpadeará en verde una vez por cada escaneado válido.
D
Cuando se haya realizado la cantidad válida de escaneados
(por lo general de 5 a 10 escaneos) la luz LED parpadeará
en verde tres veces. Hay un breve retraso antes de que la
huella dactilar se inscriba y la luz LED parpadee en verde 3
veces.
E
Después de inscribir el primer dedo, inmediatamente pase
el segundo dedo por el escaner de huellas dactilares.
Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED
parpadeará en verde una vez por cada escaneo válido.
F
Cuando se haya realizado la cantidad válida de escaneados
(por lo general de 5 a 10 escaneados) la luz LED
parpadeará en verde tres veces.
Para borrar huellas dactilares de usuario secundario
A
Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el
teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen
encendidas para indicar que está listo para aceptar una
nueva huella dactilar de usuario principal.
B
Vuelva a mantener presionado el botón de reincio hasta
que la luz LED verde y el teclado parpadeen 3 veces. Las
luces LED permanecen encendidas para indicar que está
listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario
secundario.
5
1
2
CONFIDENCIAL
32 33
Español
Cómo bloquear su caja fuerte
Perno de contenido del kit:
2 tirafondos
2 anclas
Los instrumentos tenían que echar el cerrojo sobre la caja fuerte a una superficie:
Taladro
Llave
Los 7,2 mm (9/32”) taladran el trozo – para perforar en la madera
Los 9,5 mm (3/8”) taladran el trozo – para perforar en la albañilería
Seleccione una ubicación adecuada para su seguridad Pistola
rápida de acceso. Establecer la seguridad en el lugar, y el uso
de los agujeros pre-perforados siempre en la parte inferior de
la caja fuerte para marcar la ubicación de los taladros en la
superficie.
ADVERTENCIA
NO aperne a través del piso.
NOTA: este producto está diseñado para ser montado con una orientación horizontal.
Mover el acceso seguro de pistola rápida, mientras que
taladrar los agujeros marcados en la superficie.
Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo
de hardware y montaje en superficie que se utiliza.
A
Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados.
B
Instale los tornillos y las arandelas como necesario.
ADVERTENCIA
SentrySafe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad.
El apernado/desapernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor.
Apernado de su caja fuerte
1
2
Instrucciones de apernado
A
Presione cualquier botón para sacar la caja de seguridad
del modo de espera.
B
Introduzca su código de usuario programado.
–O–
Use la llave de anulación para obtener acceso a su caja de seguridad.
–O–
Únicamente para modelos selectos con cerradura biométrica:
A
Presione cualquier botón o toque el escáner de huellas digitales
para sacar la caja de seguridad del modo de espera.
B
Pase el dedo programado.
Desbloqueo de su caja fuerte
1
2
3
34 35
Español
Detección y resolución de problemas
Servicio a clientes
www.sentrysafe.com
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
Fax: 1-585-381-2940
882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA
1
Visite nuestro sitio de Internet www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo
necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número arriba o envíenos un fax para
obtener una copia del formulario de reemplazo.
2
Localice el número de serie y número de modelo de su caja fuerte. El número de serie y el
número de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequeña ubicada en la parte trasera de
la caja de seguridad, cerca de la bisagra, y en el manual del propietario.
3
Llene el formulario en su totalidad.
4
Envíe lo siguiente a SentrySafe: cheque o giro y formulario de reemplazo. Para precios actuales,
visite www.sentrysafe.com/customercare. Si no puede usar una computadora, llámenos al
número arriba o envíenos un fax.
5
Envíe a: SentrySafe, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, USA
-O- envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940.
Pago por tarjeta de crédito:
También puede pagar con su tarjeta de crédito, por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438
para hacer un pago con tarjeta de crédito. No envíe la información de tarjeta de crédito por fax.
NOTA: precios sujetos a cambio sin notificación previa.
NOTA: se pueden realizar pedidos de llaves los sábados y domingos. No obstante, esos pedidos
no se procesarán sino hasta el siguiente día hábil. Nuestro Servicio de Atención al Cliente
está abierto de lunes a, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. hora del este.
(Los horarios de atención al cliente están sujetos a cambios.)
Cómo obtener una llave de reemplazo
El Problema: Por qué sucede: La solución:
El LED rojo parpadea
tres veces
Se ha introducido un código o
huella digital incorrecto
Verifique el código y entre de
nuevo o reprograme
Error de programación
El LED rojo parpadea
lentamente durante dos
minutos
Se ha introducido un código o
huella digital incorrecto cinco
veces
Espere dos minutos o use la
llave de anulación para acceso a
la caja fuerte
El LED rojo parpadea una vez
cada diez segundos
Pilas bajas Reemplace las pilas con cuatro
pilas alcalinas AA (no use pilas
recargables u otro tipo de pila
no alcalina)
No puede abrir la
tapa después de entrar
el código
Las pilas han llegado al final de
su vida útil
Reemplácelas con cuatro pilas
alcalinas AA (no use pilas
recargables u otro tipo de pila
no alcalina)
Después de introducir el
código, la tapa no se abre,
la luz posterior se mantiene
encendida, después se apaga,
la luz LED roja parpadea
tres veces
Código incorrecto entrado Entre de nuevo el código
tocando firmemente
cada tecla
La tapa no se abre cuando se
usa la llave de anulación
Cilindro de gas ha dejado
de funcionar
Usar un imán para abrir
la tapa. Encienda la unidad boca
abajo para abrir
la tapa.
La luz LED roja parpadea
cinco veces.
Error en el sistema: fallo en el
suministro eléctrico
Reemplace las pilas con cuatro
pilas alcalinas AA (no use pilas
recargables u otro tipo de pila
no alcalina)
Servicio a Clientes
www.sentrysafe.com
SentrySafe
900 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8:00 a.m. – 6:00 p.m. E.S.T., Mon. – Fri.)
Fax: 585-381-2940
Téléphone : 585-381-4900
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Télécopieur : 585-381-2940
Teléfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940
Model No.
Modèle Nº
Modelo No.
Serial No.
Nº de série
No. de serie
Dial Combination (Not All Models)
Combinaison du cadran
(pas tous les modèles)
Combinación del disco
(No todos los modelos)
Key No. (Not All Models)
Clé Nº (pas tous les modèles)
Llave No. (No todos los modelos)
Factory Code (Not All Models)
Code d’usine (pas tous les modèles)
Código de fábrica
(No todos los modelos)
401845

Transcripción de documentos

Rápido acceso seguro Pistola manual del dueño Español QAP1BE QAP1E 24 Advertencias ADVERTENCIA SentrySafe Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte. ADVERTENCIA SU CAJA FUERTE SÓLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIÓN DE SEGURIDAD TOTAL. SentrySafe recomienda que guarde su caja fuerte en un armario, oficina, sótano, habitación o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la línea de vista directa de los ojos curiosos. El lugar de la caja fuerte no afecta su capacidad de proteger sus artículos de valor adentro. Este es un dispositivo de seguridad para armas de fuego aprobado por el estado de California que cumple con los requisitos de la sección 23655 del Código Penal y las reglamentaciones emitidas en virtud del mismo. Índice Gracias por su compra de un producto SentrySafe. SentrySafe tiene el compromiso de asegurar, organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos.   English............................................................................................................................. 2 Français......................................................................................................................... 13 Español Advertencias................................................................................................................26 Registración.................................................................................................................27 Cerradura electrónica programable......................................................................... 28-30 Cómo bloquear su caja fuerte................................................................................. 31-32 Instrucciones de apernado............................................................................................33 Detección y resolución de problemas............................................................................34 Servicio a Clientes........................................................................................................35 REGISTRACIÓN www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product Motivos de registración: al registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fácilmente códigos y combinaciones olvidadas, que de otra manera necesitaría una carta notariada y pago. 26 27 Español IMPORTANTE Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comuníquese con nosotros. Muchos asuntos pueden resolverse rápidamente sin necesidad de devolver el producto. Cerradura electrónica programable NOTA: guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). Cerradura electrónica programable 3 NOTA: sentrySafe ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código. Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre su caja fuerte. B C Preparación de su caja fuerte para uso por primera vez Inserte la llave dentro de la cerradura y gírela. 1 B 5 Para borrar huellas dactilares de usuario principal A Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar. B Pase el dedo por el escaner de huellas dactilares solo una vez, luego espere 10 segundos. La luz LED roja parpadeará 3 veces para indicar que las huellas dactilares del usuario principal han sido borradas. Extraiga la cobertura del paquete de baterías. Inserte cuatro baterías alcalinas AA. NOTA: no utilice baterías recargables ni ningún otro tipo de batería no alcalina. No combine baterías antiguas con nuevas. No mezcle baterías alcalinas con no alcalinas. 2 1 2 3 4 La Quick Access Pistol Safe viene con un código incorporado.El código de fábrica es 1,2,3,4,1. Presione cualquier botón una vez para sacar la caja de seguridad del modo en espera, luego ingrese el código de fábrica 1, 2, 3, 4, 1. La luz LED verde se encenderá. IMPORTANTE Todos los modelos de cajas de seguridad funcionan con el código 1, 2, 3, 4, 1. Es importante por lo tanto reprogramar su caja de seguridad con un nuevo código de usuario que haya seleccionado personalmente para brindar la máxima seguridad. Para modelos barométricos, hasta dos usuarios pueden inscribir dos dedos cada uno. 28 29 Español Para programar un código electrónico A Introduzca un código de usuario que tenga cuatro, cinco o seis dígitos de longitud. B La programación correcta del código de usuario se indica cuando la luz LED parpadea en verde tres veces. –O– Para programar huellas dactilares de usuario principal (Únicamente para modelos con cerradura biométrica) A Mantenga presionado el botón de reinicio hasta que el teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar.. B Pase el primer dedo a través del escáner. Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED parpadeará en verde una vez por cada escaneo válido. C Cuando se hayan realizado suficientes escaneos válidos (en general de 5 a 10), la luz LED parpadeará en verde tres veces. Hay una breve demora antes de que se inscriban las huellas digitales y la luz LED parpadee en verde 3 veces. D Después de inscribir el primer dedo, pase de inmediato el segundo dedo a través del escáner de huellas digitales. Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED parpadeará de color verde una vez para cada escaneado válido.. Programación de su caja fuerte A Tire hacia afuera el paquete de baterías (mantenga el paquete conectado a los cables). Busque el botón ubicado detrás del paquete de baterías. Mantenga presionado el botón hasta que el teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar un nuevo código o huella dactilar de usuario. 4 NOTA: No deje la llave dentro de la caja de seguridad cerrada – esta llave es de anulación y abrirá la caja fuerte en caso de que haya perdido su código. 1 A Cerradura electrónica programable 5 CONFIDENCIAL 1 Escriba su código de usuario, y guárdelo en una ubicación segura. O visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_ product para almacenar su código de usuario. Para programar huellas dactilares de usuario secundario A Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario principal. B Presione y mantenga el botón de reincio nuevamente hasta que la luz LED verde y el teclado parpadeen 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario secundario. C Pase el primer dedo por el escaner de huellas dactilares. Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED parpadeará en verde una vez por cada escaneado válido. D Cuando se haya realizado la cantidad válida de escaneados (por lo general de 5 a 10 escaneos) la luz LED parpadeará en verde tres veces. Hay un breve retraso antes de que la huella dactilar se inscriba y la luz LED parpadee en verde 3 veces. E Después de inscribir el primer dedo, inmediatamente pase el segundo dedo por el escaner de huellas dactilares. Necesitará pasar este dedo más de una vez. La luz LED parpadeará en verde una vez por cada escaneo válido. F Cuando se haya realizado la cantidad válida de escaneados (por lo general de 5 a 10 escaneados) la luz LED parpadeará en verde tres veces. Para borrar huellas dactilares de usuario secundario A Presione y mantenga el botón de reincio hasta que el teclado parpadee 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario principal. B Vuelva a mantener presionado el botón de reincio hasta que la luz LED verde y el teclado parpadeen 3 veces. Las luces LED permanecen encendidas para indicar que está listo para aceptar una nueva huella dactilar de usuario secundario. 30 C Pase el dedo por el escaner de huellas dactilares solo una vez, luego espere 10 segundos. La luz LED roja parpadeará 3 veces para indicar que las huellas dactilares del usuario secundario han sido borradas. NOTA: •El código de usuario o la huella digital programados no se borrarán cuando se quite la energía de la batería. • Si programa un código de usuario de cuatro o cinco dígitos, tendrá que esperar 10 segundos hasta que su código sea aceptado. Esto es válido sólo durante la configuración de su caja de seguridad. Si programa un código de usuario de seis dígitos, entonces la luz virará inmediatamente al verde. • Si la luz LED roja parpadea 3 veces, la programación ha sido incorrecta. • Únicamente para modelos selectos con cerradura biométrica: se pueden programar hasta dos huellas digitales. • Cuando haya terminado la programación de su caja de seguridad, regrese a su lugar la cobertura del paquete de baterías. ADVERTENCIA Pruebe su código varias veces antes de colocar artículos de valor adentro. Cómo bloquear su caja fuerte 1 Cierre la tapa. Un vez que cierre la tapa, la caja de seguridad queda cerrada de modo seguro. NOTA: la llave de anulación debe estar en la posición de bloqueada. Quite y almacene en una ubicación segura. 2 NOTA: c uando no esté en uso, la caja de seguridad pasará al modo de espera. Este es un modo que usa menos energía. Al presionar un botón o al tocar el escáner de huellas digitales, terminará el modo de espera. 31 Español 2 Cómo bloquear su caja fuerte Cómo bloquear su caja fuerte Instrucciones de apernado Desbloqueo de su caja fuerte 1 A Presione cualquier botón para sacar la caja de seguridad del modo de espera. B Use la llave de anulación para obtener acceso a su caja de seguridad. –O– 3 Perno de contenido del kit: 2 tirafondos 2 anclas Introduzca su código de usuario programado. –O– 2 Apernado de su caja fuerte Los instrumentos tenían que echar el cerrojo sobre la caja fuerte a una superficie: Taladro Llave Los 7,2 mm (9/32”) taladran el trozo – para perforar en la madera Los 9,5 mm (3/8”) taladran el trozo – para perforar en la albañilería 1 Seleccione una ubicación adecuada para su seguridad Pistola rápida de acceso. Establecer la seguridad en el lugar, y el uso de los agujeros pre-perforados siempre en la parte inferior de la caja fuerte para marcar la ubicación de los taladros en la superficie. Únicamente para modelos selectos con cerradura biométrica: A  Presione cualquier botón o toque el escáner de huellas digitales para sacar la caja de seguridad del modo de espera. B  Pase el dedo programado. Español ADVERTENCIA NO aperne a través del piso. NOTA: este producto está diseñado para ser montado con una orientación horizontal. Mover el acceso seguro de pistola rápida, mientras que taladrar los agujeros marcados en la superficie. 2 Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo de hardware y montaje en superficie que se utiliza. A B Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados. Instale los tornillos y las arandelas como necesario. ADVERTENCIA SentrySafe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad. El apernado/desapernado de la unidad es por cuenta y discreción del consumidor. 32 33 Detección y resolución de problemas El Problema: Por qué sucede: La solución: El LED rojo parpadea tres veces Se ha introducido un código o huella digital incorrecto Verifique el código y entre de nuevo o reprograme Error de programación El LED rojo parpadea lentamente durante dos minutos Se ha introducido un código o huella digital incorrecto cinco veces Espere dos minutos o use la llave de anulación para acceso a la caja fuerte El LED rojo parpadea una vez cada diez segundos Pilas bajas Reemplace las pilas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) Las pilas han llegado al final de su vida útil Reemplácelas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) Después de introducir el código, la tapa no se abre, la luz posterior se mantiene encendida, después se apaga, la luz LED roja parpadea tres veces Código incorrecto entrado Entre de nuevo el código tocando firmemente cada tecla La tapa no se abre cuando se usa la llave de anulación Cilindro de gas ha dejado de funcionar La luz LED roja parpadea cinco veces. Error en el sistema: fallo en el suministro eléctrico Usar un imán para abrir la tapa. Encienda la unidad boca abajo para abrir la tapa. Reemplace las pilas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina) Servicio a clientes www.sentrysafe.com Servicio a clientes: 1-800-828-1438 Fax: 1-585-381-2940 882 Linden Avenue / Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA Cómo obtener una llave de reemplazo 1 Visite nuestro sitio de Internet www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo necesario. Si no puede usar una computadora, llame al número arriba o envíenos un fax para obtener una copia del formulario de reemplazo. 2 Localice el número de serie y número de modelo de su caja fuerte. El número de serie y el número de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequeña ubicada en la parte trasera de la caja de seguridad, cerca de la bisagra, y en el manual del propietario. 3 Llene el formulario en su totalidad. 4 Envíe lo siguiente a SentrySafe: cheque o giro y formulario de reemplazo. Para precios actuales, visite www.sentrysafe.com/customercare. Si no puede usar una computadora, llámenos al número arriba o envíenos un fax. 5 Envíe a: SentrySafe, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, USA -O- envíe la declaración por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940. Pago por tarjeta de crédito: También puede pagar con su tarjeta de crédito, por teléfono solamente. Llame al 1-800-828-1438 para hacer un pago con tarjeta de crédito. No envíe la información de tarjeta de crédito por fax. NOTA: precios sujetos a cambio sin notificación previa. NOTA: se pueden realizar pedidos de llaves los sábados y domingos. No obstante, esos pedidos no se procesarán sino hasta el siguiente día hábil. Nuestro Servicio de Atención al Cliente está abierto de lunes a, de 8:00 a. m. a 6:00 p. m. hora del este. (Los horarios de atención al cliente están sujetos a cambios.) 34 35 Español No puede abrir la tapa después de entrar el código Servicio a Clientes ➧ Model No. Modèle Nº Modelo No. ➧ Serial No. Nº de série No. de serie ➧ Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) ➧ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ➧ Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) www.sentrysafe.com SentrySafe 900 Linden Avenue Rochester, New York 14625-2784 USA Telephone: 585-381-4900 Customer Service: 1-800-828-1438 (8:00 a.m. – 6:00 p.m. E.S.T., Mon. – Fri.) Fax: 585-381-2940 Téléphone : 585-381-4900 Service à la clientèle : 1-800-828-1438 (De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi) Télécopieur : 585-381-2940 Teléfono: 585-381-4900 Servicio a clientes: 1-800-828-1438 (8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.) Fax: 585-381-2940 401845
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

SentrySafe QAP1BE Manual de usuario

Categoría
Cajas fuertes
Tipo
Manual de usuario

El SentrySafe QAP1BE es un dispositivo de seguridad para armas con cerradura electrónica programable, que cumple con los requisitos del Código Penal, sección 23655 y las regulaciones emitidas según el mismo. Cuenta con un teclado numérico y un escáner de huellas dactilares para un acceso rápido y seguro. El dispositivo está diseñado para almacenar hasta dos armas cortas y cuenta con un sistema de bloqueo automático que se activa al cerrar la tapa. Además, es resistente al fuego y al agua, lo que garantiza la protección de las armas en caso de incendio o inundación.