Philips AZ3038/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Reproductor de MP3-CD/ CD
Información general
Formatos compatibles:
Formato de disco: ISO 9960, Joliet, multisesión
finalizada
Ficheros de música MP3
Velocidad en bits de MP3 (velocidad de datos):
32-320 kbps y velocidad en bits variable
Número total máximo de ficheros de música: 999
Algún software codificador ofrece una opción de
protección de ficheros de música, es decir, los
ficheros solamente pueden reproducirse en el
ordenador en que se crearon. Si graba esos
ficheros en un CD-ROM, no puede reproducirlos en
esta unidad. Asegúrese de desactivar la opción de
protección en el software codificador antes de
crear los ficheros de música. En este caso, usted
es responsable de cumplir con todos los derechos
de autor locales o internacionales.
MP3-CD
Asegúrese de que los nombres de ficheros MP3
terminen en .mp3
Esta unidad no reproduce/soporta lo siguiente:
Formato de disco UDF.
Discos no finalizados.
Grabaciones creadas en DirectCD, Packet Writing y
Package Writing.
Ficheros de listas de reproducción como por
ejemplo m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic,
RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
Indicaciones en pantalla para las funciones de CD
: puerta de CD abierta
: cuando se lee el contenido del CD
(Véase 6)
: icono durante la operación de CD
: icono durante la operación de MP3-CD
– En modo de parada: el número total de pistas y
el tiempo de reproducción total (CD); o el número
total de álbumes y pistas para MP3 CD y CD de
formato mixto (Véase 7)
: el número de la pista en curso al comienzo
de una pista (Véase 8)
– Durante reproducción de CD: tiempo de
reproducción transcurrido de la pista en curso y
número de la pista en curso
Pause: el tiempo de reproducción transcurrido
parpadea (Véase 9)
Modos shuffle/ repeat: cuando se activa el modo
respectivo
prog cuando el programa de CD está activado;
también aparece brevemente cuando se
almacena una pista (Véase 0).
o : programa activado pero no
hay pistas seleccionadas (Véase !).
: memoria de programa llena
: programa cancelado (Véase @)
o : no disco/ error en
operación de CD/ CD-R(W) está en blanco o el disco
no está finalizado (Véase Resolución de problemas)
Reproducción de un MP3-CD/ CD
Esta unidad puede reproducir:
Todos los CDs de audio pregrabados
Todos los CDR(W)s de audio finalizados
MP3-CDs (CD-ROMs con ficheros MP3)
1 Ajuste el selector de fuente a CD.
Pantalla: muestra brevemente
(Véase 6).
Nota: La lectura del contenido de un MP3CD puede
tardar más de 10 segundos.
2 Para abrir la puerta del CD, levante la puerta del
CD por el borde marcado LIFT TO OPEN.
3 Inserte un CD o CD-R con la cara impresa hacia arriba
y empuje con cuidado la puerta del CD para cerrarla.
Revisión del programa establecido
En el modo de parada, pulse y mantenga apretada
PROG•MODE durante más de un segundo
La pantalla muestra todos los números de pistas
almacenadas en secuencia
Borrado de un programa
Puede borrar el contenido de la memoria:
– abriendo la puerta del CD;
– seleccionando TUNER;
– pulsando 9 (dos veces durante la reproducción o en
la posición de parada).
Pantalla: muestra brevemente
cuando el programa ha sido cancelado (Véase @)
Precauciones y mantenimiento general (Véase #)
Coloque la unidad sobre una superficie dura y
plana para que el sistema no se incline.
No exponga la unidad, las pilas o los CDs a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o los rayos directos del
sol.
No cubra la unidad. Para evitar que la unidad se
sobrecaliente, es necesario que haya ventilación
adecuada, con un espacio mínimo de 15 cm entre
los agujeros de ventilación y las superficies
circundantes.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes que no deben engrasarse
ni lubricarse.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave seco.
No utilice agentes de limpieza que contengan
alcohol, amoniaco, bencina o sustancias abrasivas
ya que podrían dañar la caja del aparato
Manipulación del reproductor de CD y de los CDs
(Véase $)
¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse
nunca!
Los cambios repentinos en la temperatura
ambiente pueden causar condensación y que las
fuentes del reproductor de CD se empañen. En
estas condiciones no es posible reproducir un CD.
No intente limpiar la lente, en lugar de ello deje el
aparato en un lugar caliente hasta que la humedad
se evapore
Cierre siempre la puerta del compartimiento de CD
para mantenerlo limpio de polvo. Para limpiar el
compartimiento, utilice un paño suave seco.
Para limpiar el CD, utilice un paño suave y sin
pelusilla, pasándolo desde el centro hasta el borde
del CD. No utilice agentes de limpieza ya que
podrían dañar el disco
No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas
Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente de pared para proteger el aparato
durante tormentas eléctricas.
La placa de especificaciones está situada
debajo de la base del aparato.
Conexión/desconexión de corriente:
Ahorre energía
Tanto si está utilizando corriente de la red como de
pilas, para evitar el consumo innecesario de energía
ajuste siempre el selector de fuente a off.
Funcionamiento general
1 Para seleccionar la fuente de sonido, ajuste el
selector de fuente a CD/TUNER/OFF.
2 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB
(Dynamic Bass Boost) controls.
3 Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente
a la posición off.
Nota: Cuando el aparato está apagado, las emisoras
preestablecidas del sintonizador se retienen en la
memoria de la unidad.
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a TUNER.
Pantalla: muestra brevemente .
2 Pulse FM•MW una o más veces para seleccionar
la banda de onda deseada.
Pantalla: muestra la banda de onda y el número
de emisora preestablecida y la frecuencia de
una emisora preestablecida si ya está
programada. (Véase 4).
3 Pulse y mantenga apretada o § brevemente
para sintonizar una emisora. Suelte la tecla cuando
la frecuencia mostrada en la pantalla empiece a
cambiar.
La radio sintoniza automáticamente una emisora
de recepción apropiada. La pantalla muestra
durante la sintonización automática.
Si desea interrumpir la sintonización automática,
pulse o § brevemente.
Para FM, despliegue la antena telescópica. Incline
y gire la antena. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente (demasiado cerca de un
transmisor).
Para MW (AM), el aparato incorpora una antena
incorporada por lo tanto la antena telescópica no es
necesaria. Oriente la antena girando todo el aparato.
Programación de emisoras
Puede almacenar un total de 32 emisoras en la
memoria.
1 Sintonice su emisora deseada (véase Recepción de
radio).
2 Pulse PROG•MODE para activar la programación
Pantalla: destella.
3 Pulse PRESET•TRACK –, +10 una o más veces
para asignar un número de 1 a 32 a esta emisora.
4 Pulse PROG•MODE de nuevo para confirmar el
ajuste.
Pantalla: desaparece y aparecen el
número y la frecuencia de la emisora
preestablecida.
5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras
emisoras.
Puede borrar una emisora preestablecida
almacenando otra frecuencia en su lugar.
Autostore - almacenamiento automático
Autostore inicia automáticamente la programación de
emisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Las
emisoras disponibles se programan en orden de
potencia de recepción de banda de onda: FM,
seguidas de AM. Todas las emisoras preestablecidas
anteriormente, es decir, manualmente, se borrarán.
Pulse PROG•MODE durante 5 segundos o más
para activar la programación de almacenamiento
automático.
(Si desea interrumpir la programación automática,
vuelva a pulsar brevemente PROG•MODE.)
La pantalla muestra , prog parpadeantes,
seguidos de los detalles de la emisora cuando
están almacenados. (Véase 5). Cuando todas
las emisoras estén almacenadas, la primera
emisora preestablecida almacenada
automáticamente se iniciará automáticamente.
4 Pulse 2; en la unidad para iniciar la reproducción.
5 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse 2;.
Para reanudarla, vuelva a pulsar 2;.
6 Para detener la reproducción de CD, pulse STOP 9.
Nota: La reproducción de CD también parará cuando:
abra el compartimiento de CD;
seleccione la fuente de sonido de sintonizador
(TUNER);
el CD llegue al final.
Selección de una pista diferente
Durante la reproducción puede utilizar ¡ o (o con
MP3-CD, pulse PRESET•TRACK –, +10) para
seleccionar una pista particular.
Si ha seleccionado un número de pista en la
posición de parada o pausa, pulse 2; para iniciar
la reproducción.
Pulse una vez brevemente para la pista
siguiente, o púlsela repetidamente hasta que
aparezca el número de pista deseado en la pantalla.
Pulse ¡ una vez brevemente para volver al
principio de una pista en curso.
Pulse ¡ una vez brevemente para ir a una pista
anterior.
Pulse PRESET•TRACK –, +10 una o más veces
para saltar rápidamente a las 10 pistas anteriores/
siguientes.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1 Pulse y mantenga apretada o §.
El CD se reproduce a alta velocidad.
2 Cuando reconozca el pasaje que desea,
suelte o §.
La reproducción normal continua.
Nota: Durante la reproducción de un CD, d un MP3
CD, de un programa o cuando la función
SHUFFLE/REPEAT está activada, la búsqueda
sólo es posible dentro de una pista.
Diferentes modos de reproducción:
Shuffle y Repeat
PROG•MODE le permite seleccionar varios modos de
reproducción. Los modos pueden seleccionarse o
cambiarse durante la reproducción de un entero
CD/programa de CD en el orden siguiente.
shuffle
todas las pistas se reproducen en orden aleatorio
shuffle repeat all
repite el CD entero en orden aleatorio
repeat all – reproduce el CD entero continuamente
repeat – reproduce continuamente la pista actual
1 Durante la reproducción, seleccione el modo de
reproducción pulsando PROG•MODE una o más
veces hasta que aparezca el modo de reproducción
deseado.
Pantalla: su modo seleccionado destella
2 segundos antes de la reproducción.
Puede utilizar ¡ o (o con MP3-CD, pulse
PRESET•TRACK –, +10) para saltar pistas durante
los modos de reproducción en orden shuffle/ repeat.
Las opciones shuffle/ repeat pueden combinarse y
utilizarse con un programa: por ejemplo, shuffle/
repeat all repite el programa de CD entero en
orden aleatorio.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
PROG•MODE hasta que dejen de mostrarse en
pantalla los modos shuffle/ repeat.
También puede pulsar 9 para salir del modo de
reproducción.
Programación de números de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia
deseada. Si quiere puede almacenar cualquier pista
más de una vez.
1 En el modo de parada, pulse ¡ o (o con
MP3-CD, pulse PRESET•TRACK –, +10) para
obtener la pista deseada.
2 Cuando aparezca el número de pista que desea,
pulse PROG•MODE una vez para almacenar la
pista.
La pantalla muestra , el número de la
pista seleccionada y el tiempo de programación
acumulado.
Si intenta programar sin antes seleccionar un
número de pista, aparece .
3 Repita los pasos 1 a 2 para seleccionar y
almacenar de esta forma todas las pistas deseadas
Aparece si intenta programar más de
20 pistas.
4 Para reproducir su programa, pulse 2;.
Problema
Solución
No hay sonido/potencia
El volumen no está ajustado
Ajuste el VOLUME
El cable de alimentación no está conectado
correctamente
Conecte correctamente el cable de alimentación
de CA
Pilas agotadas/insertadas incorrectamente
Inserte pilas (nuevas) correctamente
La pantalla no funciona o no funciona
correctamente / No reacciona cuando se actúa
alguno de los controles
Descarga electroestática
Apague y desenchufe el aparato.
Reconéctelo después de unos segundos
Indicación o
La reproducción de MP3-CD/ CD no funciona
No hay un CD colocado
Coloque uno
El CD está muy rayado o sucio
Limpie/limpie el CD (véase Mantenimiento)
Lente de láser empañada
Espere a que la lente se haya ajustado a la
temperatura ambiente
El CD-R(W) está en blanco o el disco no está
finalizado
Utilice un CD-R(W) finalizado
Formato incompatible utilizado para MP3
Compruebe si su formato de disco es ISO 9960,
Joliet, multisesión finalizada
No todos los CD codificados y protegidos son
compatibles
Antes de crear los ficheros de música, asegúrese de
desactivar la opción de protección en el software
codificador
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
Shuffle o el programa es activo
Salga del modo de programa/shuffle
El sonido salta durante la reproducción de MP3
El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
Utilice un nivel de compresión inferior para grabar
pistas de CD en un formato MP3
No se puede encontrar el fichero MP3 deseado
Extensión de fichero incorrecta utilizada
Cambie la extensión de fichero a .MP3
Paneles superior y frontal (Véase 1)
1VOLUME – ajusta el nivel del volumen
2DBB (Dynamic Bass Boost) –
mejora la respuesta de graves
3Selector de fuente – selecciona la fuente de
sonido CD o TUNER. Y el interruptor de apagado
4PRESS TO PLAY 2; – inicia o hace una pausa en
la reproducción del MP3-CD/ CD
5STOP 9 – para la reproducción del MP3-CD/ CD;
borra un programa de MP3-CD/ CD
6LIFT TO OPEN – abre/cierra la puerta del CD
7Pantalla – muestra las funciones de CD y Tuner
8PROG•MODE
MP3-CD: – programa y revisa números de pista
programados;
– reproduce en orden aleatorio pistas de
MP3-CD/CD/ programa;
– repite una pista MP3-CD/CD/ programa
Tuner: – programa emisoras preestablecidas
9FM•MW – selecciona banda de onda FM/MW(AM)
0PRESET•TRACK –, +10
MP3-CD: salta rápidamente a las 10 pistas
siguientes/anteriores del MP3-CD
Tuner: selecciona una emisora preestablecida
(arriba, abajo)
!SEARCH , §
MP3-CD: salta un pasaje/pista o realiza una
búsqueda en el mismo hacia atrás o
hacia delante
Tuner: sintoniza una emisora (arriba, abajo)
@Sensor IR – infrarrojos para el control remoto
Mando a distancia (Véase 1)
#Antena telescópica
– para mejorar la recepción de FM
$Puerta de compartimiento de pilas
– para abrir el compartimiento de pilas
%AC MAINS
– entrada para cable de alimentación
Mando a distancia
1¡, – salta a la pista siguiente/ anterior
22; inicia o pausa la reproducción de MP3 CD/ CD
39 para detener la reproducción; borra un programa
Fuente de alimentación
Siempre que sea conveniente, utilice la fuente de
alimentación de la red eléctrica si quiere conservar la
carga de la pila. Asegúrese de desenchufar el cable
de la unidad y del tomacorriente de pared antes de
insertar las pilas.
Pilas (no incluidas) (véase 2)
Abra el compartimiento de pilas e inserte seis pilas
tipo R-14, UM-2 o células C, (preferiblemente
alcalinas) con la polaridad orientada correctamente,
indicada por los símbolos "+" y "–" del interior del
compartimiento.
Mando a distancia (véase 3)
Inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo
tanto deben desecharse de la forma apropiada.
La utilización incorrecta de las pilas puede causar la
fuga de electrolitos y corroer el compartimiento o
hacer que las pilas revienten. Por consiguiente:
No mezcle los tipos de pilas: por ejemplo, pilas
alcalinas con pilas de carbón zinc. Utilice
solamente pilas del mismo tipo para la unidad.
Cuando inserte pilas nuevas, no las mezcle con las
antiguas.
Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo
largo, retire las pilas.
Utilización de CA
1 Compruebe si la tensión, mostrada en la placa de
especificaciones, situada debajo de la base del
aparato, corresponde a su suministro eléctrico
local. En caso contrario, consulte a su distribuidor o
centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación a la entrada de
corriente de la red AC MAINS y al tomacorriente
de pared. Ahora el suministro eléctrico está
conectado y preparado para utilizarse.
3 Para desconectar la corriente completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
FUNCIONAMIENTO GENERAL SINTONIZADOR DIGITAL
Resolución de problemas
Si ocurre una anomalía, antes de llevar el aparato a que se repare compruebe los puntos detallados a
continuación.
No abra el aparato ya que puede existir el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si no puede remediar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía.
REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD MANTENIMIENTO
REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MP3-CD/ CD-Spieler
Allgemeine Informationen
Unterstützte Formate:
CD-Format: ISO 9960, Joliet, finalisierte
„Multisession”
MP3-Musikdateien
MP3-Bitrate (Datenübertragungs-geschwindigkeit):
32-320 kbps und variable Bitrate
Größtmögliche Gesamtanzahl der Musikdateien: 999
Einige Encoder-Software bietet eine Option zum
Schützen von Musikdateien, d.h. Dateien können
nur auf dem Computer, der sie erstellte, abgespielt
werden. Wenn Sie derartige Dateien auf einer
CD-ROM aufnehmen, können Sie sie nicht auf
diesem Gerät abspielen. Deaktivieren Sie auf jeden
Fall die Schutzoption in der Encoder-Software,
bevor Sie die Musikdateien anlegen. In diesem Fall
sind Sie für die Beachtung aller örtlichen oder
internationalen Urheberrechte verantwortlich.
MP3-CD
• Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen der
MP3-Dateien mit .mp3 aufhören
Dieses Gerät spielt/ unterstützt Folgendes nicht:
UDF Disc-Format
Nicht finalisierte CDs
Aufnahmen, die z.B. auf DirectCD, Packet Writing
und Package Writing angefertigt wurden
Playlist-Dateien, z.B. m3u, pls of WMA, AAC,
Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0,
MusicMatch.
Display-Anzeige für MP3-CD-/ CD-Funktionen
: CD-Lade offen
: beim Lesen des CD-Inhalts (Siehe 6)
: Symbol während des gesamten CD-Betriebs
: Symbol während des gesamten
MP3-CD-Betriebs
– Im Stop-Modus: Titelgesamtzahl und
Wiedergabegesamtzeit (CDs); oder Album- und
Titelgesamtzahl bei MP3-CD und Mischformat-CDs
(Siehe 7)
: und die aktuelle Titelnummer am Anfang
eines Titels (Siehe 8)
– Bei CD-Wiedergabe: verstrichene Abspielzeit von
aktuellem Titel und aktueller Titelnummer
Pause: verstrichene Wiedergabezeit blinkt
(Siehe 9)
Shuffle/ repeat Modi: wenn der jeweilige Modus
aktiviert ist
prog bei aktivem CD-Programm; erscheint
auch kurz, wenn Sie einen Titel speichern (Siehe 0).
oder : Programm aktiviert,
aber keine Titel gewählt (Siehe !).
: Programmspeicher voll
: Programm aufgehoben (Siehe @)
oder : keine Disk/ Fehler
beim CD-Betrieb/ CD-R(W) ist leer oder die Disk ist
nicht finalisiert (siehe Fehlersuche).
MP3-CD-/ CD-Wiedergabe
Dieses Gerät kann Folgendes abspielen:
alle vorbespielten Audio CDs
alle finalisierten Audio CDR(W)s
MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Dateien)
1 Stellen Sie den Quellenwähler auf CD.
Display: zeigt kurz (Siehe 6).
Hinweis: Das Lesen von MP3-CDs kann mehr als
10 Sekunden dauern.
2 Zum Öffnen der CD-Lade heben Sie die CD-Lade
am mit LIFT TO OPEN.gekennzeichneten Rand an.
3 Legen Sie eine CD oder CD-R, mit bedruckter Seite
nach oben, ein und schließen Sie die CD-Lade
behutsam.
4 Drücken Sie 2; am Gerät, um mit dem Abspielen
zu beginnen.
5 Zur Unterbrechung des Abspielvorgangs drücken
Sie 2;. Zur Fortsetzung drücken Sie 2; erneut.
6 Zum Anhalten der CD-Wiedergabe drücken Sie
STOP 9.
Hinweis: die CD-Wiedergabe hört auch auf, wenn:
– Sie das CD-Fach öffnen;
– Sie Tuner als Klangquelle wählen TUNER;
– die CD am Ende angekommen ist.
Ein Programm löschen
Sie können den Speicherinhalt durch Folgendes löschen:
– Offnen der CD-Lade;
– Wahl von Tuner als Quelle TUNER;
– Drücken von 9 (zweimal bei der Wiedergabe oder in
der Stop-Position).
Display: zeigt kurz no prog wenn das Programm
aufgehoben ist. (Siehe @)
Vorsichtsmaßnahme & allgemeine Pflegehinweise
(Siehe #)
Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen,
damit das System waagerecht steht.
Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit,
Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf
Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung
zurückzuführen ist, aussetzen.
Das Gerät nicht abdecken. Ausreichende Lüftung
mit einem Mindestabstand von 15 cm zwischen
den Lüftungslöchern und umgebenden Oberflächen
ist notwendig, um Überhitzung zu verhindern.
Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten
selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt
oder geschmiert werden
Zur Reinigung des Gerätes wird einem weichen,
fusselfreien Tuch benutzt. Keine Reinigungsmittel
verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder
scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch
das Gehäuse beschädigt werden könnte.
Umgang mit CD-Spieler und CD (Siehe $)
Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt
werden!
Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur
können zu Kondensation führen, und die Linse des
CD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD
ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse
zu reinigen, sondern das Gerät in einer warmen
Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet.
Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach
staubfrei zu halten. Das Fach wird durch Abstauben
mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt.
Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der
Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien
Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den
Tonträger beschädigen können.
Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen.
Strom ein-/ausschalten: Energie sparen
Egal, ob Sie das Gerät über das Stromnetz oder
Batterien speisen: um unnötigen Energieverbrauch zu
vermeiden, stellen Sie den Quellenwähler stets auf off.
Allgemeine Funktion
1 Zur Wahl Ihrer Klangquelle stellen Sie den
Quellenwähler auf CD/TUNER/OFF.
2 Stellen Sie den Klang mit den Reglern VOLUME
und DBB (Dynamic Bass Boost) ein.
3 Zum Abschalten des Gerätes stellen Sie den
Quellenwähler auf off.
Hinweis: Wenn das Gerät abgeschaltet wird, bleiben
die Tunervorwahlen im Gerät abgespeichert.
Radioempfang
1 Stellen Sie den Quellenwähler auf TUNER.
Display: zeigt kurz .
2 Drücken Sie FM•MW einmal oder mehrmals, um
den gewünschten Wellenbereich zu wählen.
Display: zeigt Ihren Wellenbereich und die
Vorwahlnummer und die Frequenz eines
Vorwahlsenders, falls bereits programmiert.
(Siehe 4).
3 Drücken und halten Sie oder § kurz, um einen
Radiosender einzustellen. Loslassen, wenn sich die
Frequenz im Display zu ändern beginnt.
Das Radio stellt sich automatisch auf einen
Sender mit ausreichend Empfang ein. Beim
automatischen Suchlauf erscheint im
Display.
Wenn Sie den automatischen Suchlauf beenden
wollen, drücken Sie kurz oder §.
Bei FM, ziehen Sie die Teleskopantenne heraus.
Neigen und drehen Sie die Antenne. Verkürzen Sie
sie, wenn das Signal zu stark (sehr nahe bei einem
Sender) ist.
Für MW (AM) ist das Gerät mit einer eingebauten
Antenne versehen, weshalb die Teleskopantenne
nicht benötigt wird. Richten Sie die Antenne durch
Drehen des gesamten Gerätes aus.
Programmieren von Radiosendern
Sie können bis zu insgesamt 32 Radiosender
abspeichern.
1 Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe
Radioempfang).
2 Drücken Sie PROG•MODE um die
Programmierung zu aktivieren.
Display: blinkt.
3 Drücken Sie PRESET•TRACK –, +10 einmal oder
mehrmals, um diesem Sender eine Nummer von
1 bis 32 zuzuordnen.
4 Drücken Sie PROG•MODE erneut, um die
Einstellung zu bestätigen.
Display: verschwindet, die
Vorwahlnummer und die Frequenz des
Vorwahlsenders werden gezeigt
5 Wiederholen Sie Schritt 1-4 zum Speichern
weiterer Sender.
Sie können einen Vorwahlsender löschen, indem Sie
an seiner Stelle eine andere Frequenz speichern.
Autostore – automatisches Speichern
Autostore beginnt automatisch mit der
Programmierung von Radiosendern ab Vorwahl 1.
Verfügbare Sender werden in der Reihenfolge der
Wellenbereichsempfangsstärke programmiert: FM,
gefolgt von MW (LW). Alle bisherigen Vorwahlen,
z.B. manuell programmiert, werden gelöscht.
Drücken Sie PROG•MODE 5 Sekunden oder
länger, um Autostore-Programmierung zu aktivieren
(Wenn Sie die automatische
Speicherprogrammierung beenden wollen, drücken
Sie erneut kurz PROG•MODE.)
Im Display erscheint , prog blinkt, gefolgt
von den Angaben zum Radiosender, falls
gespeichert. (Siehe 5). Nachdem alle Sender
gespeichert sind, wird der erste Autostore-
Vorwahlsender anschließend automatisch
gespielt.
Wahl eines anderen Titels
Beim Abspielen können Sie ¡ oder (oder, bei
MP3-CD, drücken Sie PRESET•TRACK –, +10) zur
Wahl eines bestimmten Titels benutzen.
Falls Sie eine Titelnummer in der Stop- oder Pause-
Position gewählt haben, drücken Sie 2; um mit
der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie einmal kurz für den nächsten Titel,
oder drücken Sie wiederholt, bis die gewünschte
Titelnummer im Display erscheint.
Drücken Sie ¡ einmal kurz, um an den Anfang
eines aktuellen Titels zurückzukehren.
Drücken Sie ¡ mehr als einmal kurz für einen
vorherigen Titel.
Drücken Sie PRESET•TRACK –, +10 einmal oder
mehrmals, um schnell zu den vorherigen/ nächsten
10 Titeln zu springen.
Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels
1 Drücken und halten Sie oder §.
Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit
abgespielt.
2 Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage
erkennen, lassen Sie oder § los.
Das normale Abspielen wird fortgesetzt.
Hinweis: Bei Wiedergabe einer CD, MP3-CD, eines
Programms oder wenn SHUFFLE/REPEAT
aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb eines
Titels möglich.
Verschiedene Abspielmodi: Shuffle und Repeat
PROG•MODE erlaubt Ihnen die Wahl diverser
Abspielmodi. Die Modi können, in nachstehender
Folge, beim Abspielen einer gesamten CD/ eines
CD-Programms gewählt oder geändert werden:
shuffle
alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt
shuffle repeat all
wiederholt die gesamte CD in zufälliger Reihenfolge
repeat all – spielt die gesamte CD ununterbrochen
repeat – spielt den aktuellen Titel ununterbrochen
1 Bei der Wiedergabe wählen Sie Ihren
Abspielmodus, indem PROG•MODE einmal oder
mehrmals gedrückt wird, bis der gewünschte
Abspielmodus gezeigt wird.
Display: Ihre gewählter Modus blinkt 2 Sekunden
vor dem Abspielen
Mit ¡ oder (oder, bei MP3-CD, drücken Sie
PRESET•TRACK –, +10) können Sie Titel während
der shuffle/ repeat-Modi überspringen.
Die shuffle/ repeat Abspieloptionen können
kombiniert und mit einem Programm benutzt
werden: z.B. wiederholt shuffle/ repeat all das
gesamte CD-Programm in zufälliger Reihenfolge.
2 Zur Rückkehr zu normalem Abspielen drücken Sie
PROG•MODE bis die shuffle/ repeat Modi nicht
mehr gezeigt werden.
Sie können auch 9 drücken, um den Abspielmodus
zu beenden.
Programmieren von Titelnummern
Sie können bis zu 20 Titel in der gewünschten
Sequenz speichern. Wenn Sie wollen, können Sie
beliebige Titel mehr als einmal speichern.
1 Im Stop-Modus drücken Sie ¡ oder (oder, bei
MP3-CD, drücken Sie PRESET•TRACK –, +10) für
Ihren gewünschten Titel.
2 Wenn Ihre gewählte Titelnummer erscheint,
drücken Sie PROG•MODE einmal, um den Titel zu
speichern.
Im Display erscheinen , Ihre gewählte
Titelnummer und die kumulative Programmierzeit.
Falls Sie zu programmieren versuchen, ohne
zuerst eine Titelnummer zu wählen, wird
gezeigt.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 2, um alle
gewünschten Titel auf diese Weise zu speichern.
wird angezeigt, wenn Sie versuchen,
mehr als 20 Titel zu programmieren.
4 Zum Abspielen Ihres Programms drücken Sie 2;.
Überprüfung Ihres eingestellten Programms
Im Stop-Modus drücken und halten Sie mehr als
eine Sekunde lang. PROG•MODE mehr als eine
Sekunde lang.
Das Display zeigt all Ihre gespeicherten
Titelnummern der Reihe nach.
Problem
Lösung
Kein Sound/Leistung
VOLUME ist nicht eingestellt
VOLUME einstellen
Netzkabel nicht fest angeschlossen
AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen
Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
Richtig (neue) Batterien einsetzen
Display funktioniert nicht richtig/
Gerät spricht auf kein Bedienelement an
Elektrostatische Entladung
Das Gerät abschalten und den Gerätestecker
ziehen. Nach ein paar Sekunden wieder
anschließen
oder Anzeige
MP3-CD/ CD-Wiedergabe funktioniert nicht
Keine CD eingelegt
Eine CD einlegen
CD stark zerkratzt/ verschmutzt
CD wechseln/ reinigen (siehe Pflege)
Laserlinse ist beschlagen
Warten, bis Beschlag der Linse sich akklimatisiert
hat
CD-R(W) ist leer, oder die CD ist nicht fertig
Eine fertige CD-R(W) benutzen
Nicht kompatibles Format für MP3 benutzt
Prüfen, ob es sich beim Disc-Format um ISO 9960,
Joliet, finalisierte „Multisession" handelt
Nicht alle bekannten verschlüsselten und
geschützten CDs sind kompatibel
Deaktivieren Sie auf jeden Fall die Schutzoption in
der Encoder-Software, bevor Sie die Musikdateien
anlegen
Die CD überspringt Titel
CD beschädigt oder verschmutzt
CD austauschen oder reinigen
Shuffle/Programm ist aktiv
Shuffle/Programm-Modus beenden
Klangaussetzer bei MP3-Wiedergabe
MP3-Datei mit Komprimierung über 320 kbps
angefertigt
Eine geringere Komprimierung zur Aufnahme von
CD-Titeln im MP3-Format benutzen
Gewünschter MP3-Titel nicht zu finden
Falsche Dateierweiterung benutzt
Dateierweiterung in .MP3 abändern
Oberes und vorderes Bedienfeld (siehe 1)
1VOLUME – stellt Lautstärkepegel ein
2DBB (Dynamic Bass Boost)
– verbessert die Tiefenwiedergabe
3Quellenwähler – wählt Klangquelle CD oder
TUNER. wählt den Strom aus-Schalter
4PRESS TO PLAY 2;
– öffnet/ schließt die MP3-CD/ CD-Lade
5STOP 9 – stoppt MP3-CD/ CD-Wiedergabe;
löscht ein MP3-CD/ CD Programm
6LIFT TO OPEN – öffnet/ schließt die CD-Lade
7Display – zeigt die CD- und Tuner-Funktionen
8PROG•MODE
MP3-CD: – programmiert und überprüft
programmierte Titelnummern;
– spielt Titel von MP3-CD/ CD/
Programm in zufälliger Reihenfolge ab;
– wiederholt einen Titel/
eine MP3-CD/CD/ ein Programm
Tuner: – programmiert Vorwahlsender
9FM•MW
– wählt FM/ MW (AM) als Wellenbereich
0PRESET•TRACK –, +10
MP3-CD: springt schnell zu den nächsten/
vorherigen 10 MP3-CD-Titeln
Tuner: wählt einen Vorwahlsender (auf, ab)
!SEARCH , §
MP3-CD: überspringt oder durchsucht eine
Passage/einen Titel rückwärts oder
vorwärts
Tuner: stellt einen Sender ein (auf, ab)
@IR-Sensor – Infrarot für Fernbedienung
Rückwand (siehe 1)
#Teleskopantenne – verbessert den FM-Empfang
#Batterietür – öffnet das Batteriefach
$AC MAINS – Netzkabelbuchse
Fernbedienung
1¡, – springt zum nächsten/ vorherigen Titel
22; – zum Starten oder Unterbrechen der MP3-
CD/CD-Wiedergabe
39 – zum Anhalten der Wiedergabe, zum Löschen
eines Programms
Stromversorgung
Benutzen Sie nach Möglichkeit das Stromnetz, um die
Batterien zu schonen. Vor dem Einlegen von Batterien
ziehen Sie auf jeden Fall den Netzstecker (auch am
Gerät).
Batterien (nicht inbegriffen) (siehe 2)
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien,
Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen (vorzugsweise Alkali),
richtig herum ein, wie von den Symbolen „+" und „–"
im Fach angegeben.
Fernbedienung(siehe 3)
Legen Sie 2 Batterien, Typ AAA, R03 oder UM4
(vorzugsweise Alkali) ein.
Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie
vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien kann zu
austretendem Elektrolyt führen und korrodiert das
Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Deshalb:
Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit
Zink-Kohle. Nur Batterien vom selben Typ für das
Gerät benutzen.
Beim Einlegen neuer Batterien nicht versuchen,
alte Batterien mit neuen zu „mischen".
Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird.
Benutzung des Wechselstromnetzes
1 Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (auf der
Geräteunterseite) angegebene Netzspannung mit
Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn
dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an Ihre Service-Organisation.
2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang AC
MAINS und die Steckdose an. Die Stromversorgung
ist jetzt angeschlossen und das Gerät betriebsbereit.
3 Zum völligen Abschalten wird der Netzstecker
gezogen.
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vor
Gewittern zu schützen.
Das Typenschild befindet sich auf der
Geräteunterseite.
GRUNDFUNKTIONEN TUNER
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben
wird. Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler
oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu
reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.
MP3-CD/ CD-SPIELER PFLEGE
MP3-CD/ CD-SPIELER MP3-CD/ CD-SPIELER
FEHLERSUCHE
Español CONTROLES SUMINISTRO DE ENERGÍA
Deutsch BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG
NOTES
456
789
0!@
#
X
$
456
789
0!@
#
X
$
6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELL
2 x AAA/R03/UM4
32
6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELL
2 x AAA/R03/UM4
32
AZ3038
AZ3038
MP3-CD Soundmachine
Environmental information
All unnecessary packing material has been omitted. The packing can be easily separated into three materials:
cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.
Umweltinformationen
Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglich-stes getan, damit die
Verpackung leicht in drei Materialien aufteilbar ist: Pappe, Papiermasse und expandierbares Polyäthylen.
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können.
Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an
örtliche Bestimmungen.
1
2
3
7
8
4
5
6
#
$
%
9
0
!
0
@
1
2
3
1
1
2
3
7
8
4
5
6
#
$
%
9
0
!
0
@
1
2
3
1
XP AZ 3038/00 6x3 1/3 21-03-2002 14:28 Pagina 2

Transcripción de documentos

XP AZ 3038/00 6x3 1/3 21-03-2002 14:28 Pagina 2 Español MP3-CD Soundmachine 3038 AZ CONTROLES SUMINISTRO DE ENERGÍA Paneles superior y frontal (Véase 1) Fuente de alimentación 1VOLUME – ajusta el nivel del volumen 2DBB (Dynamic Bass Boost) – mejora la respuesta de graves 3Selector de fuente – selecciona la fuente de sonido CD o TUNER. Y el interruptor de apagado 4PRESS TO PLAY 2; – inicia o hace una pausa en la reproducción del MP3-CD/ CD 5STOP 9 – para la reproducción del MP3-CD/ CD; borra un programa de MP3-CD/ CD 6LIFT TO OPEN – abre/cierra la puerta del CD 7Pantalla – muestra las funciones de CD y Tuner 8PROG•MODE MP3-CD: – programa y revisa números de pista programados; – reproduce en orden aleatorio pistas de MP3-CD/CD/ programa; – repite una pista MP3-CD/CD/ programa Tuner: – programa emisoras preestablecidas 9FM•MW – selecciona banda de onda FM/MW(AM) 0PRESET•TRACK –, +10 MP3-CD: salta rápidamente a las 10 pistas siguientes/anteriores del MP3-CD Tuner: selecciona una emisora preestablecida (arriba, abajo) !SEARCH ∞ , § MP3-CD: salta un pasaje/pista o realiza una búsqueda en el mismo hacia atrás o hacia delante Tuner: sintoniza una emisora (arriba, abajo) @Sensor IR – infrarrojos para el control remoto Siempre que sea conveniente, utilice la fuente de alimentación de la red eléctrica si quiere conservar la carga de la pila. Asegúrese de desenchufar el cable de la unidad y del tomacorriente de pared antes de insertar las pilas. Pilas (no incluidas) (véase 2) Abra el compartimiento de pilas e inserte seis pilas tipo R-14, UM-2 o células C, (preferiblemente alcalinas) con la polaridad orientada correctamente, indicada por los símbolos "+" y "–" del interior del compartimiento. Mando a distancia (véase 3) Inserte dos pilas tipo AAA, R03 o UM4 (preferiblemente alcalinas). Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse de la forma apropiada. La utilización incorrecta de las pilas puede causar la fuga de electrolitos y corroer el compartimiento o hacer que las pilas revienten. Por consiguiente: • No mezcle los tipos de pilas: por ejemplo, pilas alcalinas con pilas de carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para la unidad. • Cuando inserte pilas nuevas, no las mezcle con las antiguas. • Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo largo, retire las pilas. Mando a distancia (Véase 1) Utilización de CA 1 Compruebe si la tensión, mostrada en la placa de especificaciones, situada debajo de la base del aparato, corresponde a su suministro eléctrico local. En caso contrario, consulte a su distribuidor o centro de servicio. 2 Conecte el cable de alimentación a la entrada de corriente de la red AC MAINS y al tomacorriente Mando a distancia de pared. Ahora el suministro eléctrico está conectado y preparado para utilizarse. 1¡, ™ – salta a la pista siguiente/ anterior 22; – inicia o pausa la reproducción de MP3 CD/ CD 3 Para desconectar la corriente completamente, desenchufe el cable de alimentación del 39 – para detener la reproducción; borra un programa tomacorriente de pared. #Antena telescópica – para mejorar la recepción de FM $Puerta de compartimiento de pilas – para abrir el compartimiento de pilas %AC MAINS – entrada para cable de alimentación REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD 1 1 4 2 5 3 6 # 7 9 0 ! 8 0 @ $ % 1 2 3 2 Indicaciones en pantalla para las funciones de CD Información general Formatos compatibles: – Formato de disco: ISO 9960, Joliet, multisesión finalizada – Ficheros de música MP3 – Velocidad en bits de MP3 (velocidad de datos): 32-320 kbps y velocidad en bits variable – Número total máximo de ficheros de música: 999 – Algún software codificador ofrece una opción de protección de ficheros de música, es decir, los ficheros solamente pueden reproducirse en el ordenador en que se crearon. Si graba esos ficheros en un CD-ROM, no puede reproducirlos en esta unidad. Asegúrese de desactivar la opción de protección en el software codificador antes de crear los ficheros de música. En este caso, usted es responsable de cumplir con todos los derechos de autor locales o internacionales. – MP3-CD • Asegúrese de que los nombres de ficheros MP3 terminen en .mp3 Esta unidad no reproduce/soporta lo siguiente: – Formato de disco UDF. – Discos no finalizados. – Grabaciones creadas en DirectCD, Packet Writing y Package Writing. – Ficheros de listas de reproducción como por ejemplo m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch. 3 7 0 6 8 9 ! @ – – – – : puerta de CD abierta : cuando se lee el contenido del CD (Véase 6) : icono durante la operación de CD : icono durante la operación de MP3-CD – En modo de parada: el número total de pistas y el tiempo de reproducción total (CD); o el número total de álbumes y pistas para MP3 CD y CD de formato mixto (Véase 7) : el número de la pista en curso al comienzo de una pista (Véase 8) – Durante reproducción de CD: tiempo de reproducción transcurrido de la pista en curso y número de la pista en curso Pause: el tiempo de reproducción transcurrido parpadea (Véase 9) Modos shuffle/ repeat: cuando se activa el modo respectivo prog cuando el programa de CD está activado; también aparece brevemente cuando se almacena una pista (Véase 0). o : programa activado pero no hay pistas seleccionadas (Véase !). : memoria de programa llena – – : programa cancelado (Véase @) o : no disco/ error en operación de CD/ CD-R(W) está en blanco o el disco no está finalizado (Véase Resolución de problemas) Reproducción de un MP3-CD/ CD Esta unidad puede reproducir: – Todos los CDs de audio pregrabados – Todos los CDR(W)s de audio finalizados – MP3-CDs (CD-ROMs con ficheros MP3) 1 Ajuste el selector de fuente a CD. ™ Pantalla: muestra brevemente (Véase 6). Nota: La lectura del contenido de un MP3CD puede tardar más de 10 segundos. 2 Para abrir la puerta del CD, levante la puerta del CD por el borde marcado LIFT TO OPEN. 3 Inserte un CD o CD-R con la cara impresa hacia arriba y empuje con cuidado la puerta del CD para cerrarla. 2 x AAA/R03/UM4 5 – – 6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELL 4 – – REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD • Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de pared para proteger el aparato durante tormentas eléctricas. La placa de especificaciones está situada debajo de la base del aparato. SINTONIZADOR DIGITAL – Para FM, despliegue la antena telescópica. Incline y gire la antena. Reduzca su longitud si la señal es demasiado potente (demasiado cerca de un transmisor). – Para MW (AM), el aparato incorpora una antena incorporada por lo tanto la antena telescópica no es necesaria. Oriente la antena girando todo el aparato. Conexión/desconexión de corriente: Ahorre energía Tanto si está utilizando corriente de la red como de pilas, para evitar el consumo innecesario de energía ajuste siempre el selector de fuente a off. Programación de emisoras Puede almacenar un total de 32 emisoras en la memoria. 1 Sintonice su emisora deseada (véase Recepción de radio). Funcionamiento general 2 Pulse PROG•MODE para activar la programación ™ Pantalla: destella. 1 Para seleccionar la fuente de sonido, ajuste el 3 Pulse PRESET•TRACK –, +10 una o más veces selector de fuente a CD/TUNER/OFF. para asignar un número de 1 a 32 a esta emisora. 2 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB 4 Pulse PROG•MODE de nuevo para confirmar el (Dynamic Bass Boost) controls. ajuste. 3 Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente ™ Pantalla: desaparece y aparecen el a la posición off. número y la frecuencia de la emisora preestablecida. Nota: Cuando el aparato está apagado, las emisoras 5 Repita los pasos 1-4 para almacenar otras preestablecidas del sintonizador se retienen en la emisoras. memoria de la unidad. • Puede borrar una emisora preestablecida Recepción de radio almacenando otra frecuencia en su lugar. 1 Ajuste el selector de fuente a TUNER. ™ Pantalla: muestra brevemente . 2 Pulse FM•MW una o más veces para seleccionar la banda de onda deseada. ™ Pantalla: muestra la banda de onda y el número de emisora preestablecida y la frecuencia de una emisora preestablecida si ya está programada. (Véase 4). 3 Pulse y mantenga apretada ∞ o § brevemente para sintonizar una emisora. Suelte la tecla cuando la frecuencia mostrada en la pantalla empiece a cambiar. ™ La radio sintoniza automáticamente una emisora de recepción apropiada. La pantalla muestra durante la sintonización automática. – Si desea interrumpir la sintonización automática, pulse ∞ o § brevemente. Autostore - almacenamiento automático Autostore inicia automáticamente la programación de emisoras a partir de la emisora preestablecida 1. Las emisoras disponibles se programan en orden de potencia de recepción de banda de onda: FM, seguidas de AM. Todas las emisoras preestablecidas anteriormente, es decir, manualmente, se borrarán. • Pulse PROG•MODE durante 5 segundos o más para activar la programación de almacenamiento automático. (Si desea interrumpir la programación automática, vuelva a pulsar brevemente PROG•MODE.) ™ La pantalla muestra , prog parpadeantes, seguidos de los detalles de la emisora cuando están almacenados. (Véase 5). Cuando todas las emisoras estén almacenadas, la primera emisora preestablecida almacenada automáticamente se iniciará automáticamente. REPRODUCTOR DE MP3-CD/CD Reproductor de MP3-CD/ CD – FUNCIONAMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO Revisión del programa establecido • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave seco. • En el modo de parada, pulse y mantenga apretada No utilice agentes de limpieza que contengan PROG•MODE durante más de un segundo alcohol, amoniaco, bencina o sustancias abrasivas ™ La pantalla muestra todos los números de pistas ya que podrían dañar la caja del aparato almacenadas en secuencia Manipulación del reproductor de CD y de los CDs (Véase $) Borrado de un programa Puede borrar el contenido de la memoria: • ¡La lente del reproductor de CD no debe tocarse – abriendo la puerta del CD; nunca! – seleccionando TUNER; • Los cambios repentinos en la temperatura – pulsando 9 (dos veces durante la reproducción o en ambiente pueden causar condensación y que las la posición de parada). fuentes del reproductor de CD se empañen. En ™ Pantalla: muestra brevemente estas condiciones no es posible reproducir un CD. cuando el programa ha sido cancelado (Véase @) No intente limpiar la lente, en lugar de ello deje el aparato en un lugar caliente hasta que la humedad Precauciones y mantenimiento general (Véase #) se evapore • Coloque la unidad sobre una superficie dura y • Cierre siempre la puerta del compartimiento de CD plana para que el sistema no se incline. para mantenerlo limpio de polvo. Para limpiar el • No exponga la unidad, las pilas o los CDs a la compartimiento, utilice un paño suave seco. humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado • Para limpiar el CD, utilice un paño suave y sin por equipo de calefacción o los rayos directos del pelusilla, pasándolo desde el centro hasta el borde sol. del CD. No utilice agentes de limpieza ya que • No cubra la unidad. Para evitar que la unidad se podrían dañar el disco sobrecaliente, es necesario que haya ventilación • No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas adecuada, con un espacio mínimo de 15 cm entre los agujeros de ventilación y las superficies circundantes. • Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes que no deben engrasarse ni lubricarse. 4 Pulse 2; en la unidad para iniciar la reproducción. 5 Para hacer una pausa en la reproducción, pulse 2;. Para reanudarla, vuelva a pulsar 2;. 6 Para detener la reproducción de CD, pulse STOP 9. Nota: La reproducción de CD también parará cuando: – abra el compartimiento de CD; – seleccione la fuente de sonido de sintonizador (TUNER); – el CD llegue al final. shuffle – todas las pistas se reproducen en orden aleatorio shuffle repeat all – repite el CD entero en orden aleatorio repeat all – reproduce el CD entero continuamente repeat – reproduce continuamente la pista actual 1 Durante la reproducción, seleccione el modo de reproducción pulsando PROG•MODE una o más veces hasta que aparezca el modo de reproducción deseado. ™ Pantalla: su modo seleccionado destella Selección de una pista diferente 2 segundos antes de la reproducción. Durante la reproducción puede utilizar ¡ o ™ (o con • Puede utilizar ¡ o ™ (o con MP3-CD, pulse MP3-CD, pulse PRESET•TRACK –, +10) para PRESET•TRACK –, +10) para saltar pistas durante seleccionar una pista particular. los modos de reproducción en orden shuffle/ repeat. – Si ha seleccionado un número de pista en la posición de parada o pausa, pulse 2; para iniciar • Las opciones shuffle/ repeat pueden combinarse y utilizarse con un programa: por ejemplo, shuffle/ la reproducción. repeat all repite el programa de CD entero en • Pulse ™ una vez brevemente para la pista orden aleatorio. siguiente, o púlsela repetidamente hasta que aparezca el número de pista deseado en la pantalla. 2 Para volver a la reproducción normal, pulse PROG•MODE hasta que dejen de mostrarse en • Pulse ¡ una vez brevemente para volver al pantalla los modos shuffle/ repeat. principio de una pista en curso. • También puede pulsar 9 para salir del modo de • Pulse ¡ una vez brevemente para ir a una pista reproducción. anterior. • Pulse PRESET•TRACK –, +10 una o más veces para saltar rápidamente a las 10 pistas anteriores/ Programación de números de pista Puede almacenar hasta 20 pistas en la secuencia siguientes. deseada. Si quiere puede almacenar cualquier pista más de una vez. Localización de un pasaje dentro de una pista 1 En el modo de parada, pulse ¡ o ™ (o con 1 Pulse y mantenga apretada ∞ o §. MP3-CD, pulse PRESET•TRACK –, +10) para • El CD se reproduce a alta velocidad. obtener la pista deseada. 2 Cuando reconozca el pasaje que desea, 2 Cuando aparezca el número de pista que desea, suelte ∞ o §. pulse PROG•MODE una vez para almacenar la ™ La reproducción normal continua. pista. Nota: Durante la reproducción de un CD, d un MP3 ™ La pantalla muestra , el número de la CD, de un programa o cuando la función pista seleccionada y el tiempo de programación SHUFFLE/REPEAT está activada, la búsqueda acumulado. sólo es posible dentro de una pista. ™ Si intenta programar sin antes seleccionar un número de pista, aparece . Diferentes modos de reproducción: 3 Repita los pasos 1 a 2 para seleccionar y Shuffle y Repeat almacenar de esta forma todas las pistas deseadas PROG•MODE le permite seleccionar varios modos de ™ Aparece si intenta programar más de reproducción. Los modos pueden seleccionarse o 20 pistas. cambiarse durante la reproducción de un entero 4 Para reproducir su programa, pulse 2;. CD/programa de CD en el orden siguiente. Deutsch BEDIENELEMENTE STROMVERSORGUNG Oberes und vorderes Bedienfeld (siehe 1) Stromversorgung 1VOLUME – stellt Lautstärkepegel ein 2DBB (Dynamic Bass Boost) – verbessert die Tiefenwiedergabe 3Quellenwähler – wählt Klangquelle CD oder TUNER. wählt den Strom aus-Schalter 4PRESS TO PLAY 2; – öffnet/ schließt die MP3-CD/ CD-Lade 5STOP 9 – stoppt MP3-CD/ CD-Wiedergabe; löscht ein MP3-CD/ CD Programm 6LIFT TO OPEN – öffnet/ schließt die CD-Lade 7Display – zeigt die CD- und Tuner-Funktionen 8PROG•MODE MP3-CD: – programmiert und überprüft programmierte Titelnummern; – spielt Titel von MP3-CD/ CD/ Programm in zufälliger Reihenfolge ab; – wiederholt einen Titel/ eine MP3-CD/CD/ ein Programm Tuner: – programmiert Vorwahlsender 9FM•MW – wählt FM/ MW (AM) als Wellenbereich 0PRESET•TRACK –, +10 MP3-CD: springt schnell zu den nächsten/ vorherigen 10 MP3-CD-Titeln Tuner: wählt einen Vorwahlsender (auf, ab) !SEARCH ∞ , § MP3-CD: überspringt oder durchsucht eine Passage/einen Titel rückwärts oder vorwärts Tuner: stellt einen Sender ein (auf, ab) @IR-Sensor – Infrarot für Fernbedienung Benutzen Sie nach Möglichkeit das Stromnetz, um die Batterien zu schonen. Vor dem Einlegen von Batterien ziehen Sie auf jeden Fall den Netzstecker (auch am Gerät). Rückwand (siehe 1) #Teleskopantenne – verbessert den FM-Empfang #Batterietür – öffnet das Batteriefach $AC MAINS – Netzkabelbuchse Fernbedienung 1¡, ™ – springt zum nächsten/ vorherigen Titel 22; – zum Starten oder Unterbrechen der MP3CD/CD-Wiedergabe 39 – zum Anhalten der Wiedergabe, zum Löschen eines Programms Batterien (nicht inbegriffen) (siehe 2) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 6 Batterien, Typ R-14, UM-2 oder C-Zellen (vorzugsweise Alkali), richtig herum ein, wie von den Symbolen „+" und „–" im Fach angegeben. Fernbedienung(siehe 3) Legen Sie 2 Batterien, Typ AAA, R03 oder UM4 (vorzugsweise Alkali) ein. Batterien enthalten Chemikalien, weshalb sie vorschriftsmäßig zu entsorgen sind. Die unsachgemäße Benutzung von Batterien kann zu austretendem Elektrolyt führen und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien. Deshalb: • Batterietypen nicht mischen, z.B. Alkali mit Zink-Kohle. Nur Batterien vom selben Typ für das Gerät benutzen. • Beim Einlegen neuer Batterien nicht versuchen, alte Batterien mit neuen zu „mischen". • Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Benutzung des Wechselstromnetzes 1 Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (auf der Geräteunterseite) angegebene Netzspannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Service-Organisation. 2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang AC MAINS und die Steckdose an. Die Stromversorgung ist jetzt angeschlossen und das Gerät betriebsbereit. 3 Zum völligen Abschalten wird der Netzstecker gezogen. • Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vor Gewittern zu schützen. Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite. MP3-CD/ CD-SPIELER MP3-CD/ CD-Spieler Allgemeine Informationen Unterstützte Formate: – CD-Format: ISO 9960, Joliet, finalisierte „Multisession” – MP3-Musikdateien – MP3-Bitrate (Datenübertragungs-geschwindigkeit): 32-320 kbps und variable Bitrate – Größtmögliche Gesamtanzahl der Musikdateien: 999 – Einige Encoder-Software bietet eine Option zum Schützen von Musikdateien, d.h. Dateien können nur auf dem Computer, der sie erstellte, abgespielt werden. Wenn Sie derartige Dateien auf einer CD-ROM aufnehmen, können Sie sie nicht auf diesem Gerät abspielen. Deaktivieren Sie auf jeden Fall die Schutzoption in der Encoder-Software, bevor Sie die Musikdateien anlegen. In diesem Fall sind Sie für die Beachtung aller örtlichen oder internationalen Urheberrechte verantwortlich. MP3-CD • Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen der MP3-Dateien mit .mp3 aufhören Dieses Gerät spielt/ unterstützt Folgendes nicht: – UDF Disc-Format – Nicht finalisierte CDs – Aufnahmen, die z.B. auf DirectCD, Packet Writing und Package Writing angefertigt wurden – Playlist-Dateien, z.B. m3u, pls of WMA, AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch. Display-Anzeige für MP3-CD-/ CD-Funktionen – : CD-Lade offen – : beim Lesen des CD-Inhalts (Siehe 6) – – : Symbol während des gesamten CD-Betriebs : Symbol während des gesamten MP3-CD-Betriebs – Im Stop-Modus: Titelgesamtzahl und Wiedergabegesamtzeit (CDs); oder Album- und Titelgesamtzahl bei MP3-CD und Mischformat-CDs (Siehe 7) – – – – – – – – : und die aktuelle Titelnummer am Anfang eines Titels (Siehe 8) – Bei CD-Wiedergabe: verstrichene Abspielzeit von aktuellem Titel und aktueller Titelnummer Pause: verstrichene Wiedergabezeit blinkt (Siehe 9) Shuffle/ repeat Modi: wenn der jeweilige Modus aktiviert ist prog bei aktivem CD-Programm; erscheint auch kurz, wenn Sie einen Titel speichern (Siehe 0). oder : Programm aktiviert, aber keine Titel gewählt (Siehe !). : Programmspeicher voll : Programm aufgehoben (Siehe @) oder : keine Disk/ Fehler beim CD-Betrieb/ CD-R(W) ist leer oder die Disk ist nicht finalisiert (siehe Fehlersuche). 1 Stellen Sie den Quellenwähler auf CD. ™ Display: zeigt kurz (Siehe 6). Hinweis: Das Lesen von MP3-CDs kann mehr als 10 Sekunden dauern. 2 Zum Öffnen der CD-Lade heben Sie die CD-Lade am mit LIFT TO OPEN.gekennzeichneten Rand an. 3 Legen Sie eine CD oder CD-R, mit bedruckter Seite nach oben, ein und schließen Sie die CD-Lade behutsam. 4 Drücken Sie 2; am Gerät, um mit dem Abspielen zu beginnen. 5 Zur Unterbrechung des Abspielvorgangs drücken Sie 2;. Zur Fortsetzung drücken Sie 2; erneut. 6 Zum Anhalten der CD-Wiedergabe drücken Sie STOP 9. Hinweis: die CD-Wiedergabe hört auch auf, wenn: – Sie das CD-Fach öffnen; – Sie Tuner als Klangquelle wählen TUNER; – die CD am Ende angekommen ist. Resolución de problemas Ein Programm löschen Umgang mit CD-Spieler und CD (Siehe $) Sie können den Speicherinhalt durch Folgendes löschen: • Die Linse des CD-Spielers sollte niemals berührt – Offnen der CD-Lade; werden! – Wahl von Tuner als Quelle TUNER; • Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur – Drücken von 9 (zweimal bei der Wiedergabe oder in können zu Kondensation führen, und die Linse des der Stop-Position). CD-Spielers kann beschlagen. Abspielen einer CD ™ Display: zeigt kurz no prog wenn das Programm ist dann nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse aufgehoben ist. (Siehe @) zu reinigen, sondern das Gerät in einer warmen Umgebung lassen, bis die Feuchtigkeit verdunstet. Vorsichtsmaßnahme & allgemeine Pflegehinweise • Die CD-Lade stets schließen, um das CD-Fach (Siehe #) staubfrei zu halten. Das Fach wird durch Abstauben • Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt. damit das System waagerecht steht. • Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der • Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, Mitte zum Rand mit einem weichen, fusselfreien Regen, Sand oder übertriebener Wärme, die auf Tuch reinigen. Keine Reiniger benutzen, da sie den Heizanlagen oder direkte Sonneneinstrahlung Tonträger beschädigen können. zurückzuführen ist, aussetzen. • Niemals auf eine CD schreiben oder Aufkleber an • Das Gerät nicht abdecken. Ausreichende Lüftung ihr anbringen. mit einem Mindestabstand von 15 cm zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Oberflächen ist notwendig, um Überhitzung zu verhindern. • Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder geschmiert werden • Zur Reinigung des Gerätes wird einem weichen, fusselfreien Tuch benutzt. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde Bestandteile enthalten, weil dadurch das Gehäuse beschädigt werden könnte. – Problema • Solución No hay sonido/potencia – El volumen no está ajustado • Ajuste el VOLUME – El cable de alimentación no está conectado correctamente • Conecte correctamente el cable de alimentación de CA – Pilas agotadas/insertadas incorrectamente • Inserte pilas (nuevas) correctamente La pantalla no funciona o no funciona correctamente / No reacciona cuando se actúa alguno de los controles – Descarga electroestática • Apague y desenchufe el aparato. Reconéctelo después de unos segundos Indicación o La reproducción de MP3-CD/ CD no funciona – • – • – • – • – • – • No hay un CD colocado Coloque uno El CD está muy rayado o sucio Limpie/limpie el CD (véase Mantenimiento) Lente de láser empañada Espere a que la lente se haya ajustado a la temperatura ambiente El CD-R(W) está en blanco o el disco no está finalizado Utilice un CD-R(W) finalizado Formato incompatible utilizado para MP3 Compruebe si su formato de disco es ISO 9960, Joliet, multisesión finalizada No todos los CD codificados y protegidos son compatibles Antes de crear los ficheros de música, asegúrese de desactivar la opción de protección en el software codificador PFLEGE El CD salta de pista # $ – • – • X El CD está dañado o sucio Cambie o limpie el CD Shuffle o el programa es activo Salga del modo de programa/shuffle All unnecessary packing material has been omitted. The packing can be easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic. – El fichero MP3 fue creado a un nivel de compresión superior a 320 kbps • Utilice un nivel de compresión inferior para grabar pistas de CD en un formato MP3 No se puede encontrar el fichero MP3 deseado Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment. – Extensión de fichero incorrecta utilizada • Cambie la extensión de fichero a .MP3 1 Zur Wahl Ihrer Klangquelle stellen Sie den Quellenwähler auf CD/TUNER/OFF. 2 Stellen Sie den Klang mit den Reglern VOLUME und DBB (Dynamic Bass Boost) ein. 3 Zum Abschalten des Gerätes stellen Sie den Quellenwähler auf off. Hinweis: Wenn das Gerät abgeschaltet wird, bleiben die Tunervorwahlen im Gerät abgespeichert. Radioempfang 1 Stellen Sie den Quellenwähler auf TUNER. ™ Display: zeigt kurz . 2 Drücken Sie FM•MW einmal oder mehrmals, um den gewünschten Wellenbereich zu wählen. ™ Display: zeigt Ihren Wellenbereich und die Vorwahlnummer und die Frequenz eines Vorwahlsenders, falls bereits programmiert. (Siehe 4). 3 Drücken und halten Sie ∞ oder § kurz, um einen Radiosender einzustellen. Loslassen, wenn sich die Frequenz im Display zu ändern beginnt. ™ Das Radio stellt sich automatisch auf einen Sender mit ausreichend Empfang ein. Beim automatischen Suchlauf erscheint im Display. – Wenn Sie den automatischen Suchlauf beenden wollen, drücken Sie kurz ∞ oder §. – Bei FM, ziehen Sie die Teleskopantenne heraus. Neigen und drehen Sie die Antenne. Verkürzen Sie sie, wenn das Signal zu stark (sehr nahe bei einem Sender) ist. – Für MW (AM) ist das Gerät mit einer eingebauten Antenne versehen, weshalb die Teleskopantenne nicht benötigt wird. Richten Sie die Antenne durch Drehen des gesamten Gerätes aus. Wahl eines anderen Titels Beim Abspielen können Sie ¡ oder ™ (oder, bei MP3-CD, drücken Sie PRESET•TRACK –, +10) zur Wahl eines bestimmten Titels benutzen. – Falls Sie eine Titelnummer in der Stop- oder PausePosition gewählt haben, drücken Sie 2; um mit der Wiedergabe zu beginnen. • Drücken Sie ™ einmal kurz für den nächsten Titel, oder drücken Sie wiederholt, bis die gewünschte Titelnummer im Display erscheint. • Drücken Sie ¡ einmal kurz, um an den Anfang eines aktuellen Titels zurückzukehren. • Drücken Sie ¡ mehr als einmal kurz für einen vorherigen Titel. • Drücken Sie PRESET•TRACK –, +10 einmal oder mehrmals, um schnell zu den vorherigen/ nächsten 10 Titeln zu springen. 1 Drücken und halten Sie ∞ oder §. • Die CD wird mit hoher Geschwindigkeit abgespielt. 2 Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Passage erkennen, lassen Sie ∞ oder § los. ™ Das normale Abspielen wird fortgesetzt. Hinweis: Bei Wiedergabe einer CD, MP3-CD, eines Programms oder wenn SHUFFLE/REPEAT aktiv ist, ist die Suche nur innerhalb eines Titels möglich. Verschiedene Abspielmodi: Shuffle und Repeat PROG•MODE erlaubt Ihnen die Wahl diverser Abspielmodi. Die Modi können, in nachstehender Folge, beim Abspielen einer gesamten CD/ eines CD-Programms gewählt oder geändert werden: shuffle – alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt shuffle repeat all – wiederholt die gesamte CD in zufälliger Reihenfolge repeat all – spielt die gesamte CD ununterbrochen repeat – spielt den aktuellen Titel ununterbrochen Umweltinformationen Alles überflüssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Wir haben unser Möglich-stes getan, damit die Verpackung leicht in drei Materialien aufteilbar ist: Pappe, Papiermasse und expandierbares Polyäthylen. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden können. Bitte halten Sie sich beim Entsorgen von Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche Bestimmungen. NOTES Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu insgesamt 32 Radiosender abspeichern. 1 Stellen Sie Ihren gewünschten Sender ein (siehe Radioempfang). 2 Drücken Sie PROG•MODE um die Programmierung zu aktivieren. ™ Display: blinkt. 3 Drücken Sie PRESET•TRACK –, +10 einmal oder mehrmals, um diesem Sender eine Nummer von 1 bis 32 zuzuordnen. 4 Drücken Sie PROG•MODE erneut, um die Einstellung zu bestätigen. ™ Display: verschwindet, die Vorwahlnummer und die Frequenz des Vorwahlsenders werden gezeigt 5 Wiederholen Sie Schritt 1-4 zum Speichern weiterer Sender. • Sie können einen Vorwahlsender löschen, indem Sie an seiner Stelle eine andere Frequenz speichern. Autostore – automatisches Speichern Autostore beginnt automatisch mit der Programmierung von Radiosendern ab Vorwahl 1. Verfügbare Sender werden in der Reihenfolge der Wellenbereichsempfangsstärke programmiert: FM, gefolgt von MW (LW). Alle bisherigen Vorwahlen, z.B. manuell programmiert, werden gelöscht. • Drücken Sie PROG•MODE 5 Sekunden oder länger, um Autostore-Programmierung zu aktivieren (Wenn Sie die automatische Speicherprogrammierung beenden wollen, drücken Sie erneut kurz PROG•MODE.) ™ Im Display erscheint , prog blinkt, gefolgt von den Angaben zum Radiosender, falls gespeichert. (Siehe 5). Nachdem alle Sender gespeichert sind, wird der erste AutostoreVorwahlsender anschließend automatisch gespielt. 1 • • 2 • ™ Display: Ihre gewählter Modus blinkt 2 Sekunden vor dem Abspielen Mit ¡ oder ™ (oder, bei MP3-CD, drücken Sie PRESET•TRACK –, +10) können Sie Titel während der shuffle/ repeat-Modi überspringen. Die shuffle/ repeat Abspieloptionen können kombiniert und mit einem Programm benutzt werden: z.B. wiederholt shuffle/ repeat all das gesamte CD-Programm in zufälliger Reihenfolge. Zur Rückkehr zu normalem Abspielen drücken Sie PROG•MODE bis die shuffle/ repeat Modi nicht mehr gezeigt werden. Sie können auch 9 drücken, um den Abspielmodus zu beenden. Programmieren von Titelnummern Sie können bis zu 20 Titel in der gewünschten Sequenz speichern. Wenn Sie wollen, können Sie beliebige Titel mehr als einmal speichern. 1 Im Stop-Modus drücken Sie ¡ oder ™ (oder, bei MP3-CD, drücken Sie PRESET•TRACK –, +10) für Ihren gewünschten Titel. 2 Wenn Ihre gewählte Titelnummer erscheint, drücken Sie PROG•MODE einmal, um den Titel zu speichern. ™ Im Display erscheinen , Ihre gewählte Titelnummer und die kumulative Programmierzeit. ™ Falls Sie zu programmieren versuchen, ohne zuerst eine Titelnummer zu wählen, wird gezeigt. 3 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 2, um alle gewünschten Titel auf diese Weise zu speichern. ™ wird angezeigt, wenn Sie versuchen, mehr als 20 Titel zu programmieren. 4 Zum Abspielen Ihres Programms drücken Sie 2;. 1 4 2 5 3 6 # 7 9 0 ! 8 0 @ $ % 1 2 3 2 3 Überprüfung Ihres eingestellten Programms • Im Stop-Modus drücken und halten Sie mehr als eine Sekunde lang. PROG•MODE mehr als eine Sekunde lang. ™ Das Display zeigt all Ihre gespeicherten Titelnummern der Reihe nach. 1 Bei der Wiedergabe wählen Sie Ihren Abspielmodus, indem PROG•MODE einmal oder mehrmals gedrückt wird, bis der gewünschte Abspielmodus gezeigt wird. 2 x AAA/R03/UM4 6 x 1.5 V R14 /UM2 / C CELL FEHLERSUCHE 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ Fehlersuche Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Das Gerät nicht öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht. Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden. WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt. – Problem • Lösung Kein Sound/Leistung – VOLUME ist nicht eingestellt • VOLUME einstellen – Netzkabel nicht fest angeschlossen • AC-Netzkabel ordnungsgemäß anschließen – Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt • Richtig (neue) Batterien einsetzen Display funktioniert nicht richtig/ Gerät spricht auf kein Bedienelement an – Elektrostatische Entladung • Das Gerät abschalten und den Gerätestecker ziehen. Nach ein paar Sekunden wieder anschließen – CD-R(W) ist leer, oder die CD ist nicht fertig • Eine fertige CD-R(W) benutzen – Nicht kompatibles Format für MP3 benutzt • Prüfen, ob es sich beim Disc-Format um ISO 9960, Joliet, finalisierte „Multisession" handelt – Nicht alle bekannten verschlüsselten und geschützten CDs sind kompatibel • Deaktivieren Sie auf jeden Fall die Schutzoption in der Encoder-Software, bevor Sie die Musikdateien anlegen Die CD überspringt Titel – CD beschädigt oder verschmutzt • CD austauschen oder reinigen – Shuffle/Programm ist aktiv • Shuffle/Programm-Modus beenden Klangaussetzer bei MP3-Wiedergabe oder Anzeige MP3-CD/ CD-Wiedergabe funktioniert nicht – Keine CD eingelegt • Eine CD einlegen – MP3-Datei mit Komprimierung über 320 kbps angefertigt • Eine geringere Komprimierung zur Aufnahme von CD-Titeln im MP3-Format benutzen – CD stark zerkratzt/ verschmutzt • CD wechseln/ reinigen (siehe Pflege) Gewünschter MP3-Titel nicht zu finden – Laserlinse ist beschlagen • Warten, bis Beschlag der Linse sich akklimatisiert hat El sonido salta durante la reproducción de MP3 Environmental information Allgemeine Funktion Suche nach einer Passage innerhalb eines Titels MP3-CD-/ CD-Wiedergabe Dieses Gerät kann Folgendes abspielen: – alle vorbespielten Audio CDs – alle finalisierten Audio CDR(W)s – MP3-CDs (CD-ROMs mit MP3-Dateien) MP3-CD/ CD-SPIELER ADVERTENCIA: No debe intentar reparar el aparato usted mismo ya que esto anularía la garantía. Strom ein-/ausschalten: Energie sparen Egal, ob Sie das Gerät über das Stromnetz oder Batterien speisen: um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stellen Sie den Quellenwähler stets auf off. TUNER MP3-CD/ CD-SPIELER RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre una anomalía, antes de llevar el aparato a que se repare compruebe los puntos detallados a continuación. No abra el aparato ya que puede existir el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si no puede remediar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. GRUNDFUNKTIONEN – Falsche Dateierweiterung benutzt • Dateierweiterung in .MP3 abändern X
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AZ3038/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para