Transcripción de documentos
Componentes accesorios y componentes de suministro local
Componentes accesorios
Nombre del
componente Cantidad
Forma
Manual de
instalación
1
Este
manual
Tubo de
aislamiento
térmico
2
Tornillo de
madera
M4 × 35L
12
Placa de
instalación
1
Nombre del
componente Cantidad
Utilización
Forma
Utilización
—
Para confirmar las posiciones del
orificio para tubos y la unidad interior
(Asegúrese de entregarlo a los
clientes)
Esquema de
instalación
1
Para el aislamiento térmico de la
sección de conexión de la
manguera
Tapón para
tornillo
4
Tapón para tornillo de fijación en
placa lateral
Abrazadera
4
Utilizado para fijar el material de
aislamiento térmico del tubo
conectado
Para conectar la placa de
instalación
Utilizado para instalar la unidad de
pared de interior
<Componentes vendidos por separado>
Tubería de refrigerante
• No se puede utilizar el juego de tuberías que se
utiliza para el refrigerante convencional.
• Utilice tubos de cobre con un grosor de 0.8mm o
superior para Ø6.4, Ø9.5 y Ø12.7.
Utilice tubos de cobre con un grosor de 1.0 mm o
superior para Ø15.9.
• La tuerca abocardada y los trabajos de abocardado
difieren de los del sistema de refrigerante
convencional. Localice la tuerca abocardada
suministrada con la unidad principal del aparato de
aire acondicionado y utilícela.
Nombre del
componente
Cantidad
Mando a distancia
con cable
estándar
1
Forma
Utilización
Modelo
RBC-AMT21E
Componentes que deberán suministrarse localmente
Tubo de conexión (lado del líquido)
(diámetro 6.4 mm; diámetro nominal 1/4"; grosor 0.8 mm)
De MMU-AP0091H a MMU-AP0181H
(diámetro 9.5 mm; diámetro nominal 3/8"; grosor 0.8 mm)
De MMU-AP0241H a MMU-AP0561H
Tubo de conexión (lado del gas)
(diámetro 9.5 mm; diámetro nominal 3/8"; grosor 0.8 mm)
De MMU-AP0091H a MMU-AP0121H
(diámetro 12.7 mm; diámetro nominal 1/2"; grosor 0.8 mm)
De MMU-AP0151H a MMU-AP0181H
(diámetro 15.9 mm; diámetro nominal 5/8"; grosor 1.0 mm)
De MMU-AP0241H a MMU-AP0561H
Cable de alimentación eléctrica
Cable de 2 núcleos, 2.5mm², en conformidad con el diseño
60245 IEC57
89
SPANISH.PMD
Page 89
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
• Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales.
• Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación.
• Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad.
Siga las instrucciones en todo momento.
• Una vez finalizada la instalación, efectúe una prueba de funcionamiento para comprobar si existe algún problema.
Con ayuda del Manual del propietario, explique al cliente cómo debe utilizar y realizar el mantenimiento de la unidad.
• Desconecte el interruptor (o disyuntor) principal de alimentación eléctrica antes de efectuar el mantenimiento de la unidad.
• Diga al cliente que guarde el Manual de instalación junto con el Manual del propietario.
PRECAUCIÓN
Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo refrigerante
• Este aparato de aire acondicionado utiliza el nuevo refrigerante HFC R410A que no daña la capa de ozono.
PRECAUCIÓN
Para desconectar el aparato de la red eléctrica
Este aparato deberá conectarse a la red eléctrica mediante un interruptor con una separación de contacto de como
mínimo 3 mm.
ADVERTENCIA
• Solicite a un concesionario autorizado o a un instalador profesional cualificado que instale y/o realice
el mantenimiento del aparato de aire acondicionado.
Si la instalación es incorrecta pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
• Desconecte el interruptor (o disyuntor) principal de alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier
trabajo en el sistema eléctrico.
Compruebe que todos los interruptores estén desconectados. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
• Conecte el cable de conexión correctamente.
Si el cable de conexión se conecta de manera incorrecta, podrían dañarse los componentes eléctricos.
• Si desplaza el aparato de aire acondicionado para instalarlo en otro lugar, asegúrese de que ningún
gas ni ningún líquido refrigerante diferente del especificado entre en el ciclo de refrigeración.
Si el aire o cualquier otro gas se mezclan con el refrigerante, la presión del gas en el ciclo de refrigeración ascenderá de
manera anormal y, como consecuencia, ocasiona la explosión del conducto y daños personales.
• No realice modificaciones en la unidad que impliquen eliminar alguna de las protecciones de
seguridad o eludir cualquiera de los interruptores de seguridad.
• La exposición de la unidad al agua o a otros tipos de humedad antes de la instalación podría
ocasionar un cortocircuito en los componentes eléctricos.
No la almacene en un sótano húmedo ni en un lugar expuesto a la lluvia o al agua.
•
•
•
•
Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos.
No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración.
Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilados.
Realice la instalación correctamente, siguiendo las instrucciones del Manual de instalación.
Si la instalación es incorrecta pueden producirse fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
• Si instala el aparato de aire acondicionado en una habitación pequeña, adopte las medidas oportunas
para garantizar que la concentración de refrigerante en la habitación no supere niveles perjudiciales
en caso de que se produzca una fuga.
90
SPANISH.PMD
Page 90
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
ESPAÑOL
Las características del refrigerante R410A son las siguientes: absorbe con facilidad el agua, las membranas oxidantes o el
aceite, y su presión es aproximadamente 1.6 veces superior a la del refrigerante R22. Junto con el uso del nuevo líquido
refrigerante, también se ha sustituido el aceite refrigerante. Por lo tanto, durante las labores de instalación, asegúrese de
que no penetre agua, polvo, líquido refrigerante del tipo anterior o aceite refrigerante en el ciclo de refrigeración del
aparato de aire acondicionado.
Para evitar la inserción de líquido refrigerante o aceite refrigerante incorrectos, los tamaños de las secciones de conexión
del puerto de carga de la unidad principal y de las herramientas de instalación son diferentes de los utilizados en los
aparatos que funcionan con refrigerante convencional.
Por lo tanto, necesitará las herramientas especiales para el nuevo refrigerante (R410A).
Para conectar los tubos de deberá utilizar el nuevo y limpio sistema diseñado para el refrigerante R410A; asegúrese de
que no entre agua o polvo en su interior.
Asimismo, no utilice los componentes de canalización existentes, ya que presentan problemas con su capacidad de
resistencia a la presión y pueden contener impurezas.
1
PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
• Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda
aguantar perfectamente el peso de la unidad.
• Realice las tareas de instalación específicas para proteger el aparato ante terremotos.
Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad.
• Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato.
Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo.
• Una vez finalizadas las tareas de instalación, asegúrese de que no hay escapes de gas refrigerante.
Si se detectan escapes de gas refrigerante en la habitación y hay una fuente de fuego próxima, como una cocina, podría
generarse gas nocivo.
• Los trabajos en el sistema eléctrico deberá realizarlos un electricista cualificado, siguiendo las
instrucciones del Manual de instalación. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado utilice
una fuente de alimentación eléctrica exclusiva.
Una alimentación eléctrica con capacidad insuficiente o una instalación inapropiada podría provocar un incendio.
• Utilice los cables especificados para conectar con seguridad y firmeza los cables a los terminales
adecuados. Así se evitará que fuerzas externas puedan dañar los terminales.
• Cumpla las normas de la empresa local encargada del suministro eléctrico cuando conecte el
cableado a la red eléctrica.
Una conexión a tierra incorrecta puede producir descargas eléctricas.
• No instale el aparato de aire acondicionado en una ubicación con riesgo de estar expuesta a gas
combustible.
Si hay escapes de gas combustible, y éste se concentra alrededor de la unidad, podría producirse un incendio.
2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de
la unidad.
Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones.
• Realice las tareas de instalación específicas para proteger la instalación frente a un terremoto.
Una instalación incompleta podría provocar accidentes a causa de la caída de la unidad.
PRECAUCIÓN
• No instale el aparato de aire acondicionado en un lugar en el que esté expuesto a gases
combustibles.
Si hay algún escape de gas combustible y éste se concentra cerca de la unidad, podría producirse un incendio.
Previa aprobación del cliente, instale el aparato de aire acondicionado en un lugar que cumpla las
siguientes condiciones:
• Ubicación donde la unidad pueda instalarse horizontalmente.
• Ubicación donde pueda garantizarse un espacio suficiente para un mantenimiento y revisión seguros.
• Ubicación donde el agua drenada no ocasione problemas.
Evite la instalación en los siguientes lugares:
• Ubicación expuesta a aire con elevado contenido salino (zona costera) o ubicación expuesta a grandes cantidades de
gas sulfuroso (manantial térmico).
Si la unidad se utiliza en estas ubicaciones, deberán adoptarse medidas de protección especiales.
• Ubicación expuesta al aceite, vapor, humo de aceite o gas corrosivo.
• Ubicación cerca de la cual se utiliza algún disolvente orgánico.
• Ubicación cercana a una máquina que genera altas frecuencias.
• Ubicación donde el aire descargado va directamente hacia la ventana de una vivienda contigua.
(Para la unidad exterior)
• Ubicación donde el ruido de la unidad exterior se transmite fácilmente. Cuando instale el aparato de aire acondicionado
cerca de una vivienda contigua, preste especial atención al nivel de ruido.
• Ubicación con ventilación escasa.
91
SPANISH.PMD
Page 91
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
Espacio de instalación
300 o superior
Reserve espacio suficiente para instalar la unidad
interior y para llevar a cabo las tareas de
mantenimiento y reparación.
Deje 300 mm o más de espacio entre la parte
superior de la unidad interior y la superficie del techo.
300 o superior
300 o superior
Se incluyen los soportes de transporte. Siguiendo lo indicado en la tabla, retire los soportes según la dirección del
tubo. (Izquierdo, derecho, centro) (Para AP0071H a AP0181H, solamente se incluyen los soportes de transporte
(izquierdo) y (derecho)).
Tubería del lado
de la tubería
Tubería del lado
derecho
• Retire la placa de instalación.
Piezas que deben retirarse
Placa de instalación
Retire únicamente el soporte de
transporte (derecho).
Tubería trasera
Tubería del lado
izquierdo
Retire todos los soportes de
transporte.
REQUISITOS
Soporte de transporte
(Izquierdo)
Tras retirar los soportes de transporte, aplique
fuerza únicamente al armario inferior para
prevenir deformaciones o rupturas.
Soporte de transporte
(Central)
Soporte de transporte
(Derecho)
Posición de conexión de la tubería
<Vista frontal>
(Incluida placa de instalación)
Extremo superior de la
placa de instalación
Placa de instalación (Accesorio)
Tubo de refrigerante
que conecta el lado A
del puerto de gas
Lado del líquido
Lado del
gas
Tubo de desagüe
Tubo de refrigerante
que conecta el lado B
del puerto de líquido
Tuberías del lado
izquierdo y
derecho (Orificio
prepunzonado)
Puerto de conexión
del tubo de
desagüe
<Vista inferior>
Transporte de fábrica (tubería izquierda)
Tubo de gas 440
Model MMK-
A
B
De AP0071H a AP0121H
Ø9.5
Ø6.4
AP0151H, AP0181H
Ø12.7
Ø6.4
AP0241H
Ø15.9
Ø9.5
Tubo de líquido 540
Tubo de desagüe 560
92
SPANISH.PMD
Page 92
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
2
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
La configuración del momento de encendido de la señal de filtro (notificación de necesidad de limpiar el filtro) del
mando a distancia se puede modificar según las condiciones de instalación. Si la habitación no está atemperada
debido a la estructura de la misma o al lugar de instalación, se puede elevar la temperatura de detección del modo
de calefacción.
Para más detalles acerca del modo de configuración, consulte los puntos "Cambiar momento de encendido de la
señal de filtro" y "Para mejorar el efecto calefactor" en la sección Controles aplicables de este manual.
En el caso de mando a inalámbrico
El sensor de la unidad interior con mando a distancia
inalámbrico puede recibir señales dentro de un radio
aproximado de 8 metros. En base a esto, defina un lugar
desde el que utilizar el mando a distancia, así como la
ubicación de la unidad interior.
• Para evitar que haya problemas, seleccione un lugar en el
que el mando a distancia no se vea afectado por la luz de
un fluorescente o por la luz directa del sol.
• Se pueden instalar dos o más (hasta seis) unidades
interiores con mando a distancia inalámbrico en una
misma habitación.
3
De
n
r a d tro d
i o d e un
e8
m
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ADVERTENCIA
Asegúrese de instalar el aparato de aire acondicionado con firmeza, para que soporte su peso.
Si no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar lesiones.
Realice las tareas de instalación específicas para proteger la instalación frente a un terremoto o a un viento fuerte.
Una instalación incompleta podría provocar accidentes a causa de la caída de la unidad.
REQUISITOS
Cumpla estrictamente las reglas siguientes para evitar daños en la unidad interior, así como daños personales.
• No coloque ningún objeto pesado encima de la unidad interior (incluso si la unidad está aún empaquetada).
• Si es posible, traslade la unidad interior con el embalaje aún colocado. Si debe mover la unidad interior ya sin
el embalaje, asegúrese de utilizar trapos para amortiguar, etc. para evitar daños en la unidad.
• Al mover la unidad interior, aguántela sólo por las piezas metálicas de agarre (4 posiciones).
No haga fuerzas en otros componentes (tubo de refrigerante, bandeja de drenaje, componentes de espuma o
de resina, etc.).
• La unidad deberá ser trasladada por dos o más personas, y no utilice cinta PP en lugares que no sean los
indicados.
Ponga especial atención a los elementos que
se enumeran a continuación a la hora de
instalar la unidad.
• Considerando la dirección de descarga del
aire, seleccione un lugar de instalación
desde el que pueda circular de forma
homogénea por la habitación. Evite instalar
la unidad en lugares marcados con una ,
de conformidad con la siguiente figura.
×
Lugar de instalación
adecuado Buena
refrigeración en todos los
puntos.
Lugar de instalación incorrecto
: No ofrece buena refrigeración.
Pantalla
93
SPANISH.PMD
Page 93
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
• Para mejorar el efecto de desagüe, observe la
unidad desde el lateral derecho y confirme que se
ha instalado horizontalmente o ligeramente
inclinada.
Inclinación derecha vista
desde la parte frontal
• El conjunto, incluida la placa de instalación de la
unidad de interior, aparece en la siguiente tabla.
Compruebe que la pared ofrece la consistencia
adecuada.
Inclinación izquierda vista
desde la parte frontal
Modelo MMK-
Masa (Kg.)
De 0071H a 0121H
20
De 0151H a 0181H
22
0241H
29
• Cuando instale la placa lateral, compruebe que el
gancho se inserta en el orificio cuadrado. Empuje la
placa lateral hacia dentro hasta que se encuentre
firmemente encajada en la unidad de interior.
Instalación horizontal
Gancho
Orificio cuadrado
Tapa para
tornillo
• No instale la unidad directamente en la pared.
Unidad de interior
Tornillos de fijación de la placa lateral
Montaje de la placa de instalación
• Con el esquema de instalación, determine la posición de la unidad de interior, y taladre un orificio para tubos en la
posición indicada en dicho esquema. Al pasar el tubo de refrigerante con la rejilla metálica a través de la pared,
asegúrese de utilizar un manguito de aislamiento, como por ejemplo un tubo de cloruro de polivinilo.
En casos de construcciones en madera (Muro ancho)
(1) Determine la posición vertical de la placa de instalación con el intervalo (altura) existente entre la unidad de interior y el techo.
(2) Determine la posición de modo que el orificio para tornillo de la placa de instalación se encuentre en el centro del pilar o
travesaño ajustando la posición izquierda / derecha sin modificar la altura de dicha placa de instalación.
(3) Apriete los tornillos (piezas accesorias) tras perforar unos orificios previos con una barrena en el travesaño para evitar grietas.
En caso de construcciones de hormigón armado
(1) Tras taladrar los orificios con una separación de 150mm en las
posiciones seleccionadas en el muro de hormigón, introduzca a
presión el anclaje de sujeción o de inserción en orificio.
(2) Monte la placa de instalación sobre el anclaje con pernos o
tuercas. No obstante, cuando utilice el anclaje de inserción en
orificio, ajuste la profundidad de taladro de modo que la
cabeza del tornillo sobresalga 10mm como máximo.
Anclaje de inserción en orificio
Anclaje de
sujeción
Perno
Placa de
instalación
Muro de
hormigón
Diámetro
de la tuerca
y tornillo
Ø8
Placa de
instalación
10mm
o
inferior
Muro de
hormigón
REQUISITOS
• El tubo de conducto puede enterrarse en el muro de hormigón. Consulte con el constructor.
• Antes de instalar la unidad de interior, asegúrese de comprobar si la placa de instalación se encuentra
completamente montada.
Para los tubos posteriores
Con el esquema de instalación, determine la posición del orificio para tubos, y taladre un orificio para éstos que se
incline ligeramente hacia abajo.
94
SPANISH.PMD
Page 94
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
3
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Instalación de la unidad de interior
Soporte para colgar
la unidad
Para los tubos posteriores y del lado derecho
(1) Pase el tubo de desagüe a través del orificio de la pared y cuelgue la
unidad de interior en el extremo superior de la placa de instalación.
(2) Compruebe la inserción del extremo superior de la placa de instalación
moviendo la unidad de interior hacia la izquierda y la derecha.
(3) Fije el extremo inferior de la placa de instalación y el armario inferior
con un tornillo de modo que la unidad de interior no se mueva.
Placa de instalación
Tornillería
Armario inferior
Desmontaje de la placa lateral derecha de la unidad de
interior
Gancho
Orificio cuadrado
Retire la placa lateral derecha siguiendo el procedimiento que se
detalla a continuación.
(1) Retire los dos tornillos de fijación de la placa lateral.
(2) Retire la placa lateral girando la pieza de color gris en sentido
antihorario para retirar los ganchos que se encuentran en el orificio
cuadrado de la rejilla de aspiración.
(3) Cuando los tubos provengan del lado derecho, recorte el
prepunzonado de la placa lateral con un cuchillo o similar y remate
la cara del extremo.
Para los tubos posteriores
Tapón para tornillo
Tornillos de
fijación de la
placa lateral
Para los tubos laterales derechos
• Inserte la placa lateral derecha hasta que haga clic.
(Consulte el esquema de instalación de la placa
lateral derecha).
• Fije la placa lateral y cubra la cabeza del tornillo con
el tapón.
Asegúrese de sostener la pieza A
con las manos mientras se da
forma al tubo.
Asegúrese de sostener la pieza
A con las manos mientras se da
forma al tubo.
Lateral
No lo gire
horizontalmente
Para los tubos laterales izquierdos
Deberá retirar el armario inferior antes de poder
empezar a trabajar.
(1) Retire las placas izquierda / derecha.
(2) Retire los dos tornillos del armario inferior.
(3) Tire hacia fuera del armario inferior inclinándolo
ligeramente hacia abajo.
Gírelo hacia arriba
o abajo.
Prepunzonado de la placa lateral
derecha
Prepunzonado de la
placa lateral izquierda
Abrir
95
SPANISH.PMD
Page 95
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
4
INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE
PRECAUCIÓN
Instale el tubo de desagüe de conformidad con el Manual de instrucciones de modo que pueda evacuarse
completamente el agua, y los tubos de aislamiento para evitar que se forme condensación en ellos.
Una instalación incorrecta de los tubos puede provocar fugas interiores de agua sobre muebles, etc.
REQUISITOS
• Aísle completamente los tubos de desagüe de interior.
• Aísle la conexión a la unidad de interior. Un aislamiento
incompleto puede provocar la formación de condensación.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se inclina hacia abajo con
una relación de 1/100 o superior. No encamine este tubo sobre
otro, y evite una disposición que facilite la retención de líquidos.
No deje que el
Todos estos casos pueden provocar la aparición de ruidos inusuales. tubo de desagüe
se incline hacia
• No aplique una presión indebida a la conexión del tubo de desagüe. arriba.
No deje el
extremo del tubo
de desagüe
sumergido en
agua.
No deje
ondulaciones en
el tubo de
desagüe.
Tuberías y aislamiento
Deberá contar con los materiales que se enumeran a continuación en el emplazamiento para la instalación del tubo
y los trabajos de aislamiento.
Tubería
Aislante térmico
Tubo rígido de
cloruro vinílico
Tubo rígido de cloruro vinílico: diámetro nominal (diámetro interno) ; Ø20mm
Polietileno vesicante: Espesor; 10mm.
Aislante térmico
• Cuando extienda el tubo de desagüe, realice la conexión tal y como se
muestra en la figura de la derecha.
Rejilla de
desagüe
REQUISITOS
• Utilice un agente adhesivo para el cloruro vinílico y conecte los tubos
rígidos de cloruro vinílico de modo que no existan fugas de agua.
• El agente adhesivo requiere varias aplicaciones para secarse y endurecerse.
(Consulte el manual del agente adhesivo). Llegado a este punto, asegúrese de que
no se aplica ninguna presión a la sección de conexión con los tubos de desagüe.
Manguera de
desagüe
Adhesivo para
el tubo rígido de
cloruro vinílico
utilizado
Lado
exterior
Lado
interior
• Dado que se trata de un desagüe de gravedad, los tubos que se encuentran en la
parte externa de la unidad deben presentar una inclinación hacia abajo.
• Una vez terminado el trabajo con los tubos, vierta agua en la rejilla de desagüe
Orificio para tubo (con
para comprobar que se vacía completamente.
inclinación hacia abajo en
dirección al lado exterior)
Formación del tubo y el desagüe
El tubo de desagüe puede encaminarse por la parte posterior, izquierda o derecha de la unidad.
Al encaminar el tubo de desagüe por los laterales izquierdo o derecho, alinee
los tubos tal y como se muestra en la figura de la derecha. Asegúrese de que
el tubo no sobresale por la parte posterior de la unidad.
Instalación del mando a distancia (vendido por separado)
Cables de
comunicación
para control
Cinta
Tubo (lado del
líquido)
Tubo
(lado del gas)
Armario
inferior
Tubo de
desagüe
Para instalar el mando a distancia con cable, consulte el Manual de instalación del mando a distancia.
Para instalar el mando a distancia inalámbrico, consulte el Manual de instalación del mando a distancia.
• No coloque el mando a distancia en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol, cerca de una estufa, etc.
• Pruebe el mando a distancia, confirme que la unidad interior recibe correctamente la señal y, a continuación,
instálelo. (Modelo inalámbrico)
• Instale el mando a distancia a 1 metro de distancia de dispositivos como un televisor o un equipo de sonido. (La
imagen podía distorsionarse o podría generarse ruido.) (Modelo inalámbrico)
96
SPANISH.PMD
Page 96
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
5
TUBERÍA DE REGRIGERANTE
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato.
Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo.
Una vez finalizadas las tareas de instalación, asegúrese de que no hay escapes de gas refrigerante.
Si se detectan escapes de gas refrigerante en la habitación y hay una fuente de fuego próxima, como una
cocina, podría generarse gas nocivo.
REQUISITOS
Si la línea de refrigerante es larga, coloque las abrazaderas de soporte de manera que sujeten el tubo a
intervalos de entre 2.5 y 3 metros. Si el tubo no se sujeta correctamente pueden generarse sonidos anormales.
Asegúrese de utilizar las tuercas abocardadas incluidas con la unidad interior o las específicas para el
refrigerante R410A.
Longitud del tubo y diferencia de altura permisibles
Difieren según la unidad exterior que se utilice. Para más detalles, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior.
Material y dimensiones de la tubería
Material de la tubería
Modelo
MMK-
Tamaño del tubo Lado del gas
(mm)
Lado del líquido
Tubo para aire acondicionado sin juntas de desoxidación de fósforo
De AP0071H a AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø6.4
Ø6.4
Ø9.5
• Utilice un tubo nuevo y limpio, y asegúrese de que no se adhieran impurezas (como polvo, aceite, humedad, etc.) al
tubo.
• Tamaño del diámetro
del abocinado:
A (unidad: mm)
Moldeado de los tubos / Posición final
Abocinado
A
1. Corte el tubo con un cortatubos.
A
Diámetro externo del tubo de cobre
+0
- 0.4
R410A
90˚
Oblicuidad Irregularidad Deformación
2. Introduzca una tuerca abocardada en el tubo y
abocine el tubo.
Como los tamaños de abocinamiento del refrigerante
R410A difieren de los del refrigerante R22, se
recomienda utilizar las herramientas de abocinado de
nueva fabricación para el refrigerante R410A.
No obstante, puede utilizar las herramientas
convencionales ajustando el margen de proyección
del tubo de cobre.
6.4
9.1
9.5
13.2
12.7
16.6
15.9
19.7
* En el caso de realizar el abocinado para el
refrigerante R410A con la herramienta de abocinado
convencional, sáquela aproximadamente 0.5 mm
más que en el R22 para ajustarse al tamaño de
abocinado especificado.
El calibre del tubo de cobre es útil para ajustar el
tamaño de los márgenes de proyección.
97
SPANISH.PMD
Page 97
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
B
• Margen de proyección en
el abocinado:
B (unidad: mm)
Prueba de hermetizado, purga de aire, etc.
Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire,
añadir refrigerante y comprobar si hay escapes de
gas, consulte el Manual de instalación de la unidad
exterior.
Rígido (tipo embrague)
Diámetro
externo del
tubo de cobre
Se utiliza la herramienta
para R410A
R410A
Se utiliza una herramienta
convencional
R22
R410A
6.4
De 0 a 0.5
(Igual que en
De 1.0 a 1.5 De 0.5 a 1.0
la izquierda)
9.5
De 0 a 0.5
(Igual que en
De 1.0 a 1.5 De 0.5 a 1.0
la izquierda)
De 0 a 0.5
(Igual que en
De 1.0 a 1.5 De 0.5 a 1.0
la izquierda)
De 0 a 0.5
(Igual que en
De 1.0 a 1.5 De 0.5 a 1.0
la izquierda)
12.7
15.9
Abra totalmente las válvulas de la
unidad exterior
R22
Comprobación de escapes de gas
Compruebe, con un detector de fugas o con agua
jabonosa, si hay escapes de gas en la sección de
conexión del tubo o en la tapa de la válvula.
Imperial (tipo tuerca de mariposa)
REQUISITOS
Diámetro externo del tubo de cobre
R410A
R22
6.4
De 1.5 a 2.0
De 1.0 a 1.5
9.5
De 1.5 a 2.0
De 1.0 a 1.5
12.7
De 2.0 a 2.5
De 1.5 a 2.0
15.9
De 2.0 a 2.5
De 1.5 a 2.0
Utilice un detector de fugas fabricado
exclusivamente para refrigerantes HFC (R410A,
R134A, etc.).
Proceso de aislamiento térmico
Aísle térmicamente los tubos de los laterales del
líquido y del gas por separado.
En épocas en las que se utilice el modo de
refrigeración de la unidad, baja la temperatura de los
lados del gas y del líquido.
En consecuencia, aplique una cantidad suficiente de
aislante para evitar que se genere condensación.
• Aplique el aislante térmico desde la parte exterior de
la unidad de interior. (En caso de disponer los tubos
desde la parte trasera y el lateral derecho)
Conexión del tubo de refrigerante
Unidad de
interior
Conecte todos los tubos de refrigerante mediante
conexiones abocardadas.
• Dado que la presión atmosférica sólo se sella bajo
gas de sellado, no es extraño que no se oiga un
sonido del tipo “Pushuuu…” cuando se retira la
tuerca abocardada.
• Asegúrese de utilizar una llave fija doble para las
tareas de conexión de los tubos de la unidad interior.
• Asegúrese de utilizar un aislante térmico que
soporte temperaturas de 120° o más para el tubo del
lado del gas.
• Lleve a cabo el proceso de aislamiento térmico
utilizando el tubo de aislante térmico incluido con el
producto y recubriendo totalmente la parte de
conexión de los tubos de la unidad interior.
Utilice una llave fija doble
• Remítase a la tabla siguiente para conocer el par de
apriete.
Diámetro externo del
tubo de conexión
(mm)
Par de apriete
(N•m)
Par de reapriete
(N•m)
Ø6.4
De 14 a 18
(De 1.4 a 1.8 kgf•m)
18
(1.8 kgf•m)
Ø9.5
De 33 a 42
(De 3.3 a 4.2 kgf•m)
42
(4.2 kgf•m)
Ø12.7
De 50 a 62
(De 5.0 a 6.2 kgf•m)
50
(5.0 kgf•m)
Ø15.9
De 68 a 82
(De 6.8 a 8.2 kgf•m)
68
(6.8 kgf•m)
Fije el tubo con cinta
vinílica.
98
SPANISH.PMD
Page 98
Aislante térmico
Tubo de aislamiento
térmico conectado
2004/07/20, 15:03
Encare la muesca
hacia arriba.
Lado del tubo
proporcionado in
situ
Adobe PageMaker 7.0J/Win
6
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de
manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales.
Una conexión o unión incompleta puede provocar un incendio, etc.
2. Asegúrese de conectar todos los cables. (Conexión a tierra)
No conecte el cable de tierra a un tubo de gas o de agua corriente, al pararrayos ni al cable de tierra
telefónico.
Una conexión a tierra incompleta producirá una descarga eléctrica.
3. En lo que a la instalación eléctrica se refiere, cumpla con las leyes y regulaciones de su país, siga las
indicaciones del Manual de instalación y utilice un circuito exclusivo.
La falta de capacidad del circuito de alimentación o una instalación incompleta pueden causar una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
Instale un disyuntor de fugas a tierra.
Si no se instala un disyuntor de fugas a tierra, se puede ocasionar una descarga eléctrica.
REQUISITOS
• Para el cableado de alimentación eléctrica, cumpla estrictamente las leyes de cada país.
• Para el cableado de alimentación eléctrica de las unidades exteriores, siga las indicaciones del Manual de
instalación de cada unidad exterior.
• Nunca conecte una tensión de 220-240V a los bloques de terminales (A, B, U1, U2, X, Y, etc.) para realizar el
cableado de control. De lo contrario, el sistema se averiará.
• Evite que el cableado eléctrico entre en contacto con la parte del tubo que soporta altas temperaturas.
El recubrimiento puede fundirse y provocar un accidente.
• Después de conectar los cables a los bloques de terminales, prepare una trampa y fije los cables con la
abrazadera.
• Haga que la línea de la tubería de refrigerante y la de cableado de control funcionen en una misma línea.
• No encienda la unidad interior hasta que no se haya completado el vaciado de los tubos de refrigerante.
Especificaciones de la alimentación eléctrica
Los cables y los cables del mando a distancia deberán suministrarse localmente.
Para conocer las especificaciones de la alimentación eléctrica, consulte la tabla siguiente. Puede resultar
peligroso que haya poca capacidad, dado que se pueden producir sobrecalentamientos o gripados.
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para conocer las especificaciones de la capacidad
energética de los cables de alimentación eléctrica y de la unidad exterior.
220–240V ~ 50Hz
220V ~ 60Hz
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica
de la unidad interior (*1)
Debe seleccionarse el interruptor de alimentación / disyuntor de fuga a tierra o el cableado de
alimentación / potencia nominal de fusible para unidades de interior en base a los valores de
corriente totales adaptados de todas ellas.
Cableado de
alimentación eléctrica
Cableado entre unidades
interior/exterior (*2)
Línea de comunicación
Cableado de la línea de
control central (*3)
Cableado del mando a
distancia (*4)
20 m o menos
50 m o menos
Cantidad
Tamaño del cable
Cantidad
Tamaño del cable
Cantidad
Tamaño del cable
Cable trenzado: 2.0 mm²
Cable trenzado: 3.5 mm²
2
(Hasta 1000 m) Cable trenzado: 1.25 mm²
(Hasta 2000 m) Cable trenzado: 2.00 mm²
2
(Hasta 1000 m) Cable trenzado: 1.25 mm²
(Hasta 2000 m) Cable trenzado: 2.00 mm²
2
Cable trenzado: de 0.5 a 2.0 mm²
99
SPANISH.PMD
Page 99
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
Alimentación eléctrica de la unidad interior
(*1)
• Para la alimentación eléctrica de la unidad interior, prepare una fuente de alimentación eléctrica exclusiva, separada de la de la
unidad exterior.
• Conecte la alimentación eléctrica, el disyuntor de fugas a tierra y el interruptor principal de la unidad interior a la misma unidad
exterior, de modo que se utilicen comúnmente.
• Especificaciones del cable de alimentación eléctrica: cable de 3 núcleos de 2.5mm², en conformidad con el diseño 60245 IEC 57.
Cableado entre unidades interior/exterior, cableado del control central
(*2) (*3)
• Se utilizan cables de 2 núcleos con polaridad para el cableado entre unidades interior/exterior y para el cableado del control central.
• Para evitar problemas de ruido, utilice cables blindados de 2 núcleos.
• La longitud de la línea de comunicación significa la longitud total del cable entre las unidades interior y exterior junto con la longitud
del cable del sistema de control central.
Cableado del mando a distancia
(*4)
• Se utiliza un cable de 2 núcleos sin polaridad para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de control grupal.
Cableado del mando a distancia, cableado
entre unidades del mando a distancia
Longitud total del cableado del mando a
distancia y del cableado entre unidades del
mando a distancia = L + L1 + L2 +…Ln
Cable trenzado: de 0.5 a 2.0 mm² × 2
En el caso de que sólo haya un mando a distancia con cable
Hasta 500 m
En el caso de que se incluya un mando a distancia inalámbrico
Hasta 400 m
Hasta 200 m
Longitud total del cableado entre unidades del mando a distancia = L1 + L2 + …Ln
Unidad
interior
Unidad
interior
Cableado del
mando a distancia
L1
Mando a
distancia
Unidad
interior
L2
Unidad
interior
Ln
(máx. 8 unidades)
Cableado entre unidades del mando a distancia
PRECAUCIÓN
El cable del mando a distancia (línea
de comunicación) y los cables de CA
de 220-240V no pueden correr
paralelos y entrar en contacto directo,
y no se pueden colocar en un mismo
conducto para cables. De lo contrario,
puede haber problemas en el sistema
de control a causa del ruido, etc.
Conexión de los cables
REQUISITOS
• Asegúrese de pasar el cable a través del puerto de conexión del cable de la unidad de interior.
• Se incluye un circuito de baja tensión para el mando a distancia.
• Apriete los tornillos del bloque de terminales y fije los
cables con la abrazadera de la caja de componentes
eléctricos. No aplique presión a la sección de conexión del
bloque de terminales).
Placa P.C.
principal
Fuente de
alimentación
para bloque
de terminales
2P
R(L)
S(N)
R(L)
S(N)
U1
U2
A
B
X
Cable del mando
a distancia
Y
Abrazadera
para cables
Cable a tierra
Abrazadera
para cables Cableado entre las unidades
de interior y exterior
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
100
SPANISH.PMD
Page 100
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
6
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Cableado del mando a distancia
• Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse.
• Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a
distancia y, a continuación, júntelos y ajústelos a presión con una junta de cables. Las juntas de cables (blancas,
2 unidades) se incluyen entre los accesorios del mando a distancia principal (vendido por separado) o entre los
del juego de mando a distancia inalámbrico (vendido por separado).
• Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los
bloques de terminales A y B de la unidad interior.
<Diagrama del cableado>
Bloque de terminales
del cableado del
mando a distancia de
la unidad interior
200 mm aprox.
A
B
W : Blanco
B : Negro
Cableado del
mando a distancia
Unidad de mando
a distancia o
elemento sensor
W
B
Cable del sensor o
del mando a distancia
Cable del mando a distancia Parte de
(de suministro local)
conexión
Junta de cables
Cable del sensor o la unidad
de mando a distancia
Cableado entre las unidades interior y exterior
NOTA
Unidad de
cabecera
Una unidad exterior
conectada con el cable entre
unidades interior/exterior
pasa a ser automáticamente
la unidad de cabecera.
Unidad
subordinada
Disyuntor de pérdida a tierra
(Tierra) Tierra
Alimentación eléctrica
exterior, trifásica
380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Cable entre unidades entre
unidades exteriores
Cable de la línea
de control central
Conexión del terminal
cerrado de cable blindado
(Abierta)
Alimentación eléctrica
220–240V ~ 50Hz
220V ~ 60Hz
Mando a distancia para
control central, etc.
Cable entre unidades interior/exterior
Conexión del terminal
cerrado de cable blindado
Caja de derivación
(Tierra)
Disyuntor de pérdida a tierra
Alimentación
eléctrica interior
Interruptor
220–240V ~ 50Hz
220V ~ 60Hz
Unidad interior
(Funcionamiento grupal del mando a distancia)
Configuración de las identificaciones
Configure las identificaciones de acuerdo con lo especificado en el Manual de instalación de la unidad exterior.
101
SPANISH.PMD
Page 101
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
7
CONTROLES APLICABLES
NOTIFICACIÓN
Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasará bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mando
a distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna avería.
• Identificación automática
• Mientras se realiza la identificación automática, no se puede transmitir ninguna orden desde el mando a distancia.
• Son necesarios un máximo de 10 minutos (generalmente, unos 5) para realizar la identificación automática.
• Cuando se vuelve a encender la unidad finalizada la identificación automática.
• Pasarán un máximo de 10 minutos (generalmente, unos 3 minutos) desde que se encienda hasta que la unidad
exterior empiece a funcionar.
Dado que todos los controles se encuentran ajustados de fábrica a [Standard], cambie la configuración de la unidad
interior cuando sea necesario.
Para cambiar la configuración, utilice el mando a distancia principal (con cable).
* No es posible cambiar la configuración con un mando a distancia inalámbrico, con un mando a distancia secundario o
con un sistema sin mando a distancia (sólo con mando a distancia de control central). En estos casos, prepare e instale
otro mando a distancia principal.
Cambio en la configuración de los controles aplicables
CODE No.
UNIT No.
Procedimiento básico para cambiar la configuración
R.C.
Cambie la configuración cuando se detenga el funcionamiento del equipo.
(Asegúrese de detener el funcionamiento del equipo.)
Paso
4
6
1
No.
UNIT
SET
CL
Descripción
1
Al pulsar los botones SET , CL , y
simultáneamente durante 4 o más segundos, la pantalla de indicadores
parpadea, al cabo de un rato, del modo indicado en la ilustración.
CODE No.
Compruebe que el código de elemento que aparece en pantalla es [10].
*
UNIT No.
para borrar
• Si el código de elemento no es [10], pulse el botón
los indicadores y, a continuación, vuelva a iniciar el procedimiento
R.C. No.
desde el primer paso. (Tras pulsar el botón
y durante un rato,
el mando a distancia no admitirá ninguna orden.)
(En un control grupal, el primer número de unidad
(* La pantalla cambia según
interior que se muestre pasará a ser la unidad de cabecera.)
el modelo de unidad interior.)
2
Con cada pulsación del botón UNIT , se muestra el número de unidad interior siguiente del control grupal.
Seleccione una unidad interior cuya configuración desee cambiar.
En este momento, es posible confirmar la posición de la unidad
interior cuya configuración se desea modificar, dado que el ventilador
y la aleta de la unidad seleccionada se accionan.
3
Especifique el código del elemento [**] con los botones de ajuste
de temperatura
y
.
4
Seleccione los datos ajustados [****] con los botones
ajuste de la hora del temporizador.
5
Pulse el botón SET . En este momento, si los indicadores dejan de parpadear y permanecen fijos en pantalla, la
configuración habrá terminado.
• Para cambiar la configuración de una unidad interior que no sea la seleccionado, vuelva al paso 2 de este
proceso.
• Para cambiar la configuración de una unidad interior que no sea la seleccionado, vuelva al paso 3 de este
procedimiento.
Pulse el botón CL para borrar los contenidos configurados que ya se hayan ajustado. En este caso, vuelva al paso
2 del procedimiento.
6
Una vez haya finalizado la configuración, pulse el botón
.
(La configuración se guarda.)
Pulse el botón para
eliminar los indicadores y volver al estado
de parada normal. (Tras pulsar el botón
y durante un rato, el
mando a distancia no admitirá ninguna orden.)
y
de
CODE No.
** **
UNIT No.
** **
R.C.
No.
102
SPANISH.PMD
2
3
5
Page 102
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
**
7
CONTROLES APLICABLES
Cambiar momento de encendido de la
señal de filtro
Ajustes para la dirección del aire
1. Con el conmutador del mando a distancia,
modifique la dirección del aire hacia arriba o abajo
desplazando la aleta horizontal.
2. Ajuste la dirección del aire hacia la derecha o
izquierda doblando manualmente la rejilla vertical
que se encuentra dentro de la salida de aire.
Según las condiciones de instalación, el momento de
encendido de la señal de filtro (notificación de
necesidad de limpiar el filtro) se puede cambiar.
Haga los ajustes necesarios siguiendo el procedimiento
básico (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ).
• Para el código de elemento en el paso 3 ,
especifique [01].
• Para el ajuste [Set data] del paso 4 , seleccione los
datos de configuración del momento de encendido
de la señal de filtro de entre los de la tabla siguiente.
Datos de
configuración
Momento de encendido
de la señal de filtro
0000
Ninguno
0001
150horas
0002
2500horas
(valor predeterminado de fábrica)
0003
5000horas
0004
10000horas
REQUISITOS
No toque la aleta horizontal directamente con las
manos; podría provocar la aparición de problemas.
Para manejar la aleta horizontal, consulte el
“Manual de usuario” incluido con la unidad de
exterior.
Control grupal
En un control grupal, un solo mando a distancia
puede controlar un máximo de 8 unidades.
• Para más información acerca del procedimiento de
cableado y los cables del sistema de línea individual
(línea de refrigerante idéntica), consulte el apartado
“Cableado eléctrico” de este manual.
• El cableado entre unidades interiores de un mismo
grupo se realiza de la manera siguiente:
Conecte las unidades interiores conectado los
cables entre unidades del mando a distancia de los
bloques de terminales del mando a distancia (A, B)
de la unidad interior conectada con un mando a
distancia a los bloques de terminales del mando a
distancia (A, B) de la otra unidad interior. (Sin
polaridad)
• Para configurar la identificación, consulte el Manual
de instalación de la unidad exterior.
Para mejorar el efecto calefactor
Cuando sea difícil calentar satisfactoriamente la
habitación debido al lugar de instalación de la unidad
interior o a la misma estructura de la habitación, se
puede elevar la temperatura de detección del modo de
calefacción. Le recomendamos también utilizar una
bomba de circulación, etc. para que el aire caliente que
hay cerca del techo circule más.
Haga los ajustes necesarios siguiendo el procedimiento
básico (1 → 2 → 3 → 4 → 5 → 6 ).
• Para el código de elemento en el paso 3 ,
especifique [06].
• Para el ajuste [Set data] del paso 4 , seleccione los
datos de configuración del valor de cambio de la
temperatura de detección que desee ajustar de
entre los de la tabla siguiente.
Datos de
configuración
Valor de cambio de la
temperatura de detección
0000
Sin cambios
0001
+1°C
0002
+2°C
(valor predeterminado de fábrica)
0003
+3°C
0004
+4°C
0005
+5°C
0006
+6°C
103
SPANISH.PMD
Page 103
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
8
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llevar a cabo la prueba
ADVERTENCIA
• Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los
Para proteger el compresor en el
pasos siguientes:
momento de puesta en marcha,
1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ o
mantenga la unidad con alimentación
eléctrica durante 12 horas o más.
más entre el bloque de terminales de alimentación eléctrica y el
suelo. Si se detecta 1MΩ o menos, no haga funcionar la unidad.
2) Compruebe que todas las válvulas de la unidad exterior estén
totalmente abiertas.
• Nunca apriete el contactor electromagnético para llevar a cabo una prueba de funcionamiento forzada.
(Esto sería muy peligroso, ya que dejaría de funcionar un dispositivo de protección.)
Cómo realizar una prueba de funcionamiento
• Para llevar a cabo una prueba de funcionamiento del ventilador de una sola unidad interior, apague la unidad,
cortocircuitee el CN72 de la PCI y, a continuación, vuelva a encender la unidad. Arranque la unidad en modo
ventilador (FAN). No olvide deshacer el cortocircuito del CN72 después de la prueba de funcionamiento.
• Con el mando a distancia, compruebe si el funcionamiento de la unidad es normal. Para conocer más datos
acerca de este proceso, consulte el Manual del propietario incluido con este producto.
Se puede llevar a cabo una prueba de funcionamiento forzada siguiendo el procedimiento siguiente y con el
termostato de temperatura ambiente desactivado.
Para evitar un funcionamiento en serie, la prueba de funcionamiento forzada se abandona tras 60 minutos,
volviendo la unidad al funcionamiento normal.
2, 4
3
NOTA
No utilice un funcionamiento forzado para nada
que no sea una prueba de funcionamiento, dado
que aplica una carga excesiva al aparato de aire
acondicionado.
1, 5
UNIT
SET
CL
En el caso de mando a distancia con cable
Paso
Descripción
Mantenga el botón
pulsado durante 4 segundos o más.
1
Aparecerá el mensaje [TEST] y, a continuación, se podrá seleccionar el
modo deseado del modo de prueba.
2
Pulse el botón
3
Con el botón
, seleccione el modo de funcionamiento:
[COOL] (refrigeración) o [HEAT] (calefacción).
• No haga funcionar el aparato de aire acondicionado en ningún otro
modo de funcionamiento.
• La función de control de temperatura no funcionará durante la prueba
de funcionamiento.
• Sin embargo, la detección de errores funcionará como siempre.
4
Después de la ejecución de la prueba de funcionamiento, pulse el
para desactivarla.
botón
(Aparecerá en pantalla lo mismo que en el paso 1)
5
TEST
.
Pulse el botón
para cancelar (desactivar) el modo de prueba de
funcionamiento. (El mensaje [TEST] desaparecerá de la pantalla y la
unidad vuelve al estado de parada normal.)
104
SPANISH.PMD
Page 104
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
8
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
En caso de utilizar un control remoto inalámbrico
Procedimiento
1
Descripción
Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora.
Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la
ranura que se encuentra en la parte inferior, y coloque el conmutador DIP en la posición [TEST RUN ON].
Inicie una activación de prueba con el botón
2
• Los LEDs
,
y
del mando a distancia inalámbrico.
parpadean durante el transcurso de la prueba.
• Bajo el estado [TEST RUN ON], el ajuste de temperatura desde el mando a distancia inalámbrico se desactiva.
Utilice este método únicamente para realizar activaciones de prueba, ya que de lo contrario, puede dañar el equipo.
3
4
Utilice los modos de funcionamiento COOL (frío) o HEAT (calor) para realizar la activación de prueba.
* La unidad de exterior no opera durante unos 3 minutos después del encendido y la parada de funcionamiento.
Una vez finalizada la activación de prueba, detenga el dispositivo de aire acondicionado con el mando a
distancia inalámbrico y vuelva a colocar el conmutador DIP de la sección de recepción en su posición anterior.
(La sección de recepción incluye un temporizador de desactivación de 60 minutos para evitar un
funcionamiento continuo en modo de prueba).
Unidad de
recepción
Separador
Tornillos M4 ×
25 (2 unidades)
Tornillo
pequeño
Ranura
Placa de
características
105
SPANISH.PMD
Page 105
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Confirmación y verificación
Cuando hay un problema en el aparato de aire
acondicionado, el código de verificación y el número
de la unidad interior aparecerán en la sección de
indicadores del mando a distancia.
El código de verificación sólo aparece con la unidad
en funcionamiento.
Si el indicador desaparece, haga funcionar el aparato
de aire acondicionado basándose en la “Confirmación
del historial de errores” siguiente para confirmar que
no hay problemas.
CODE No.
UNIT No.
R.C.
Código de
verificación
No.
Número de la unidad interior
donde se ha producido el error
Confirmación del historial de errores
Cuando hay un problema en el aparato de aire
acondicionado, se puede confirmar el historial de
errores siguiendo los pasos siguientes.
(El historial de errores guardará un máximo de 4
errores en memoria.)
Este historial se puede confirmar tanto con la unidad
encendida como apagada.
SET
2
CL
1
Al pulsar los botones SET y
simultáneamente durante 4 segundos
o más, aparece la indicación de la ilustración de la derecha.
Si aparece el mensaje [Service check] (verificación de reparación),
se entra en el modo de historial de errores.
• [01: Order of error history] (orden del historial de errores) aparece en la
ventana CODE No. (número de código).
• [Check Code] (código de verificación) aparece en la ventana CHECK
(verificación).
• [Indor unit address in which an error occurred] (dirección de la unidad
interior en la que ha ocurrido el error) aparece en UNIT No.
(número de unidad).
Con cada pulsación de los botones
por orden.
2
UNIT
Descripción
Paso
1
3
o
CODE No.
UNIT No.
R.C.
No.
, el historial de errores almacenado en la memoria se muestra
Los números en CODE No. indican el número de código [01] (el más reciente) → [04] (el más antiguo).
PRECAUCIÓN
No pulse el botón
3
CL
, ya que se borrarán todos los datos del historial de errores de la unidad interior.
Tras la confirmación, pulse el botón
para volver a la pantalla normal.
106
SPANISH.PMD
Page 106
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lista de códigos de verificación
La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de
acuerdo con el componente que deba revisarse.
• En el caso de revisar desde el mando a distancia interior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadores del
mando a distancia principal” de la lista.
• En el caso de revisar desde la unidad exterior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadores de 7 segmentos del
exterior” de la lista.
• En el caso de revisar desde el mando a distancia de control central AI-NET: Consulte el apartado “Pantalla de
indicadores del control central AI-NET” de la lista.
• En el caso de revisar desde una unidad interior con el mando a distancia inalámbrico: Consulte el apartado
“Pantalla de indicadores del bloque sensor de la unidad de recepción” de la lista.
Terminología
Mando a distancia inalámbrico
Código de verificación
Pantalla de
indicadores del
mando a distancia
principal
Pantalla de indicadores de
7 segmentos del interior
Código auxiliar
Pantalla de
Pantalla de indicadores del bloque
indicadores del
sensor de la unidad de recepción
control central
Funcionamiento Temporizador
Listo
Parpadea
AI-NET
z
Error de comunicación entre la
unidad interior y el mando a distancia
(Detectado en el mando a distancia.)
Mando a
distancia
¤
¤
z
z
Error de transmisión del mando a
distancia
Mando a
distancia
z
z
Error de comunicación entre la
unidad interior y el mando a distancia
(Detectado en la unidad interior.)
Interior
04
z
z
¤
Error de comunicación entre la
unidad interior y la exterior
(Detectado en la unidad interior.)
Interior
04
z
z
¤
Disminución de la cantidad de
unidades interiores
I/F
—
z
z
¤
Error del circuito de comunicación
entre la unidad interior y la exterior
(Detectado en la unidad exterior.)
I/F
¤
¤
¤
¤
z
z
Identificaciones de unidades
interiores duplicadas
z
z
Mandos a distancia principales
duplicados
z
z
Error de comunicación entre MCU
interiores
Interior
z
z
Error en el inicio de identificación
automática
I/F
42
z
z
No hay unidad interior mientras se
realiza la identificación automática.
I/F
89
z
z
¤
¤
Capacidad excedida / Cantidad de
unidades interiores conectadas
I/F
97, 99
¤
z
z
Error de comunicación entre
unidades interiores
Error en la cantidad de unidades
exteriores de cabecera
I/F
Se ha conectado otra línea durante la
identificación automática.
I/F
Error de envío en la comunicación
entre las unidades exteriores.
I/F
Identificaciones de exteriores
secundarios duplicados
I/F
Disminución de la cantidad de
unidades exteriores conectadas
I/F
Error de la unidad exterior secundaria
I/F
Error de comunicación de IPDU
I/F
—
—
E02
E02
—
—
E03
E03
—
97
E04
E04
—
E06
E06
—
E07
E08
E08
E09
E09
—
99
E10
E10
—
CF
E12
E12
E15
E15
E16
E16
Identificaciones de unidades interiores
duplicadas
01: Comunicación interior/exterior
02: Comunicación entre unidades
exteriores
—
00: Capacidad excedida
01 ~: Cantidad de unidades conectadas
96
42
E18
E18
E19
E19
00: No hay unidad de cabecera
02: Dos o más unidades de cabecera
96
z
z
E20
E20
01: Exterior de otra línea conectada
02: Interior de otra línea conectada
42
z
z
E23
E23
—
15
z
z
E25
E25
—
15
z
z
E26
E26
Cantidad de unidades exteriores que
reciben las señales con normalidad.
15
E28
E28
Número de unidad exterior detectada
d2
z
z
z
z
¤
¤
¤
¤
¤
¤
E31
01: Error en IPDU1
02: Error en IPDU2
03: Errores en IPDU1 y 2
04: Error en IPDU del ventilador
05: Error en IPDU1 + IPDU del ventilador
06: Error en IPDU2 + IPDU del ventilador
07: Error en todas las IPDU
CF
z
z
¤
E31
—
Dispositivo
de evaluación
z
E01
—
Nombre del código de verificación
¤
E01
Cantidad de unidades interiores en las
que normalmente se ha recibido el
sensor.
AI-NET: Inteligencia artificial.
IPDU: Unidad inteligente de toma de fuerza
{: encendido, ¤: parpadeando, z: se apaga
ALT: Parpadeo alternativo cuando hay dos LED parpadeando.
SIM: Parpadeo simultáneo cuando hay dos LED parpadeando.
El dispositivo de control central TCC-LINK ha detectado un error.
107
SPANISH.PMD
Page 107
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
Interior / I/F
Mando a
distancia
Interior
Mando a distancia inalámbrico
Código de verificación
Pantalla de
indicadores del
mando a distancia
principal
Pantalla de indicadores de
7 segmentos del interior
Código auxiliar
Pantalla de
Pantalla de indicadores del bloque
indicadores del
sensor de la unidad de recepción
control central
Funcionamiento Temporizador
Listo
Parpadea
AI-NET
F01
—
—
0F
F02
—
—
0d
F03
—
—
93
F04
F04
—
19
F05
F05
—
A1
F06
F06
—
18
F07
F07
—
18
F08
F08
—
1b
F10
—
—
OC
F12
F12
—
A2
F13
F13 01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
F15
F15
—
18
F16
F16
—
43
F23
F23
—
43
F24
F24
—
43
F29
—
—
12
F31
F31
—
1C
H01
H01 01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
43
IF
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
z
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
z
z
z
Nombre del código de verificación
ALT
Error del sensor TCJ interior
Interior
ALT
Error del sensor TC2 interior
Interior
ALT
Error del sensor TC1 interior
Interior
ALT
Error del sensor TD1
I/F
ALT
Error del sensor TD2
I/F
ALT
Error del sensor TE1
I/F
ALT
Error del sensor TL
I/F
ALT
Error del sensor TO
z
ALT
Error del sensor TA interior
{
ALT
Error del sensor TS1
I/F
{
ALT
Error del sensor TH
IPDU
{
ALT
Problema de cableado en el sensor de
temperatura exterior (TE, TL)
I/F
ALT
Problema de cableado en el sensor de
presión exterior (Pd, Ps)
I/F
ALT
Error del sensor Ps
I/F
ALT
Error del sensor Pd
z
SIM
Error en otro componente interior
{
SIM
Error de la EEPROM interior
{
{
{
{
{
{
{
{
I/F
Interior
I/F
Interior
I/F
z
Avería del compresor
z
Error en el interruptor de magneto
Activación del relé de sobrecorriente
Error del compresor (bloqueo)
z
Error del sistema del circuito de detección
de corriente
z
Funcionamiento térmico de la caja del
compresor 1
I/F
z
z
¤
¤
¤
¤
z
z
Funcionamiento de protección de baja
presión
I/F
Protección de detección de cara de aceite
I/F
IPDU
Interruptor de magneto
Relé de sobrecorriente
IPDU
H02
01: Lado comp. 1
H02 02: Lado comp. 2
1d
z
H03
H03 01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
17
z
H04
H04
—
44
z
H06
H06
—
20
H07
H07
—
d7
H08
01: Error del sensor TK1
H08 02: Error del sensor TK2
03: Error del sensor TK3
04: Error del sensor TK4
d4
z
¤
z
Error del sensor de temperatura de
detección de cara de aceite
I/F
H14
H14
44
z
¤
z
Funcionamiento térmico de la caja del
compresor 2
I/F
H16
01: Error del sistema del circuito de
aceite TK1
02: Error del sistema del circuito de
aceite TK2
H16
03: Error del sistema del circuito de
aceite TK3
04: Error del sistema del circuito de
aceite TK4
d7
z
¤
z
Error del circuito de detección de cara de
aceite
Error en el interruptor de magneto
Activación del relé de sobrecorriente
¤
¤
¤
z
{
z
¤
¤
¤
¤
z
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
z
z
z
{
{
¤
¤
¤
¤
¤
¤
—
L03
—
—
96
L04
L04
—
96
L05
—
—
96
L06
Número de unidades interiores con
L06 prioridad
96
L07
—
—
99
L08
L08
—
99
L09
—
—
46
L10
L10
—
88
{
Unidad interior central duplicada
Identificación de línea exterior duplicada
I/F
SIM
Unidades interiores duplicadas con
prioridad (Indicado en la unidad interior
con prioridad.)
I/F
SIM
Unidades interiores duplicadas con prioridad
(Mostrado en cualquier unidad que no sea la
unidad interior con prioridad.)
I/F
SIM
Línea de grupo en una unidad interior
individual
SIM
Grupo/identificación interior no definida
SIM
Capacidad interior no definida
SIM
Capacidad exterior no definida
SIM
Identificaciones de control central
duplicadas
AI-NET,
Interior
SIM
Cantidad de unidades exteriores
conectadas en exceso
I/F
I/F
—
98
L28
L28
—
46
L29
01: Error en IPDU1
02: Error en IPDU2
03: Error en IPDU3
L29 04: Error en IPDU del ventilador
05: Error en IPDU1 + IPDU del ventilador
06: Error en IPDU2 + IPDU del ventilador
07: Error en todas las IPDU
CF
¤
{
¤
SIM
Número de error de IPDU
L30
L30 Identificación interior detectada
b6
¤
{
¤
SIM
Interbloqueo exterior interior
L31
—
—
Error prolongado de circuito integrado
108
Page 108
I/F
Interruptor de magneto
Relé de sobrecorriente
SIM
L20
—
IPDU
SIM
L20
—
SPANISH.PMD
Dispositivo
de evaluación
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
Interior
Interior
Interior, I/F
Interior
I/F
Interior
I/F
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mando a distancia inalámbrico
Código de verificación
Pantalla de
indicadores del
mando a distancia
principal
Pantalla de indicadores de
7 segmentos del interior
Código auxiliar
Pantalla de
Pantalla de indicadores del bloque
indicadores del
sensor de la unidad de recepción
control central
Funcionamiento Temporizador
Listo
Parpadea
AI-NET
¤
¤
¤
¤
z
z
z
z
z
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
z
z
z
z
1A
¤
z
¤
¤
¤
¤
z
¤
¤
¤
—
—
11
P03
P03
—
1E
P04
P04
01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
P05
P05
01: Detección de falta de fase
02: Error de fase
AF
P07
P07
01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
IC
P10
P10
Identificación interior
detectada
Ob
P12
P12
—
11
P13
P13
—
47
P15
P15
P17
P17
P19
P19
P20
P20
01: Condición TS
02: Condición TD
—
Número de unidad exterior
detectada
—
0
1
3
P22
P22
C
D
E
: Cortocircuito en IGBT
: Error en el circuito de
detección de posición
del motor del ventilador
: Problema en el motor
del ventilador
:Error de temperatura en
el sensor TH
(sobrecalentamiento del
disipador de calor)
:Error del sensor TH
: Error de salida de V-CC
z
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
P01
21
AE
bb
O8
22
¤
z
z
Nombre del código de verificación
Dispositivo
de evaluación
ALT
Error del motor del ventilador interior
ALT
Error en TD1 de temperatura de descarga
Interior
I/F
ALT
Activación del sistema SW de alta presión
IPDU
ALT
Detección de falta de fase / error de fase
I/F
ALT
Error de sobrecalentamiento del disipador de
calor
ALT
Error de desbordamiento interior
Interior
ALT
Error del motor del ventilador interior
Interior
ALT
Error de detección de retorno de líquido exterior
I/F
ALT
Detección de escape de gas
I/F
ALT
Error en TD2 de temperatura de descarga
I/F
ALT
Error de inversión de la válvula de 4 vías
I/F
ALT
Funcionamiento de protección de alta presión
I/F
ALT
Error de IPDU del ventilador exterior
IPDU
ALT
Error de protección de cortocircuito G-TR
IPDU
ALT
Error del sistema del circuito de detección de
posición del compresor
IPDU
ALT
Otro error de la unidad interior
(Error en la unidad de terminal de grupo)
Interior
ALT
Error en el grupo interior
AI-NET
IPDU, I/F
P26
P26
01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
14
P29
P29
01: Lado comp. 1
02: Lado comp. 2
16
P31
P31
—
47
—
—
—
b7
Mediante dispositivo de alarma
—
—
—
97
—
Error del sistema de comunicación AI-NET
AI-NET
—
—
—
99
—
Adaptadote de red duplicados
AI-NET
z
z
El dispositivo de control central TCC-LINK ha detectado un error.
Código de verificación
Pantalla de indicadores de
7 segmentos del interior
Indicación del
dispositivo de
control central
Código auxiliar
Mando a distancia inalámbrico
Pantalla de
Pantalla de indicadores del bloque
indicadores del
sensor de la unidad de recepción
control central
Funcionamiento Temporizador
Listo
Parpadea
AI-NET
Nombre del código de verificación
Dispositivo
de evaluación
C05
—
—
—
—
Error de envío en el dispositivo de control central
TCC-LINK
TCC-LINK
C06
—
—
—
—
Error de recepción en el dispositivo de control
central TCC-LINK
TCC-LINK
C12
—
—
—
—
Alarma de lote de la interfaz de control del equipo
de uso general.
Difiere según el contenido del error de la unidad en la que se ha generado la alarma.
Error de la unidad de derivación del control grupal
P30
TCC-LINK
—
—
(Aparece L20)
Identificaciones de control central duplicadas
Terminología
TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
109
SPANISH.PMD
Equipo IF de
uso general
Page 109
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win
Nuevo código de verificación
1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual
El método de indicación del código de verificación cambia en este modelo y en los subsiguientes.
Código de verificación actual
Nuevo código de verificación
Caracteres utilizados
Notación hexadecimal, 2 dígitos
Alfabeto + notación decimal, 2 dígitos
Características de la
clasificación del código
Poca clasificación de comunicación /
sistema de configuración incorrecto
Mucha clasificación de comunicación / sistema de configuración
incorrecto
Indicación de bloque
PCI interior, PCI exterior, ciclo,
comunicación
Comunicación / configuración incorrecta (4 vías), protección interior,
protección exterior, sensor, protección del compresor, etc.
→
<Indicaciones en el mando a distancia con cable>
• [ ] se enciende.
• [UNIT No.] parpadean el número de unidad, el código
de verificación y la luz de funcionamiento (verde).
<Indicaciones en el elemento sensor del mando
inalámbrico>
• Indicación de bloque combinada de [ ] [ ] [ ].
<Indicaciones en el indicador del elemento receptor
del mando a distancia inalámbrico>
• Se muestran el número de unidad y el código de
verificación.
• En el caso de que se produzca un error con código
auxiliar, se muestran el código de verificación y el
código auxiliar alternativamente.
Pantalla de
indicadores
Clasificación
A
No se utiliza
C
Error del sistema de control central
E
Error del sistema de comunicación
F
Error (avería) de todos los sensores
H
Error del sistema de protección del compresor
J
No se utiliza
L
Error de configuración, otros errores
P
Funcionamiento del dispositivo de protección
2. Otros aspectos a destacar
1) Si este modelo se conecta a la red AI-NET mediante un adaptador de red, se mostrarán los diferentes
códigos de verificación en el mando a distancia principal (indicación con nuevo código de verificación en el
nuevo mando a distancia) y en el mando a distancia de control central AI-NET (indicación con el código de
verificación actual en el mando a distancia de control central del sistema actual).
2) El código de verificación se muestra sólo cuando el aparato de aire acondicionado está funcionando (botón
de encendido del mando a distancia activado).
Cuando se detiene el aparato y desaparece el error, la indicación del código de verificación del mando a
distancia también desaparece. Sin embargo, si el error prosigue tras detener la unidad, el código de
verificación se muestra inmediatamente tras rearrancar la unidad.
Bus de red AI-NET
Adaptador
de red
Unidad
interior
OC
F10
Mando a distancia
de control central
AI-NET
Mando a distancia
principal
110
SPANISH.PMD
Page 110
2004/07/20, 15:03
Adobe PageMaker 7.0J/Win