Ferm 25
Controllare regolarmente le punte
durante l’uso. Le punte smussate dov-
rebbero essere riaffilate o sostituite.
• Lubrificare leggermente l'asta della punta del
trapano prima di inserirla nell'utensile.
•
Inserire l'asta della punta nell'apertura del man-
drino del trapano e girare fino a bloccarla.
• Per sbloccare e rimuovere la punta, tirare indie-
tro il collarino del mandrino del trapano.
Settaggio del calibro di profondità
• Svitare la manopola girandola in senso antiora-
rio.
•
Inserire il calibro della profondità attraverso il
foro nella manopola ausiliaria.
• Far scorrere il calibro alla profondità desiderata.
• Tornare ad avvitare fermamente la vite.
Interruttore selettore di funzione
Fig. D
La corretta posizione dell’interruttore selettore
per ciascun dispositivo è data dal diagramma a
pagina 3.
1= Demolizione / martello / cesello
2=
Trapano rotante a percussione
3=Trapanatura
Accensione/Spegnimento
• Per far partire il trapano premere il grilletto.
•
Per fermarlo rilasciare il grilletto.
Installazione del raccoglipolvere
Fig. C
Il raccoglipolvere impedisce che grandi quantità
di polvere prodotta dall'azione del trapano entrino
nell'utensile quando si ef
fettuano fori nel soffitto.
• Rimuovere la punta del trapano.
• Far scorrere il raccoglipolvere sull'asta della
punta del trapano.
• Inserire la punta con il raccoglipolvere nel man-
drino.
• I raccoglipolvere danneggiati devono essere
sostituiti immediatamente.
4. MANUTENZIONE
Controllare che il dispositivo non sia
collegato all’alimentazione elettrica nel
momento in cui viene effettuata la
manutenzione delle parti meccaniche.
I dispositivi sono programmati per un funziona-
mento senza problemi per un lungo periodo con
un minimo di manutenzione. Con una regolare
pulizia ed un uso corretto contribuite ad assicura-
re al V
ostro trapano un funzionamento a lunga
durata.
Difetti
Il dispositivo dovrebbe essere regolarmente ispe-
zionato per il rilevamento dei seguenti possibili
difetti e riparato se necessario.
•
Danno al cavo di alimentazione elettrica.
• Rottura del supporto accensione/spegnimento
del trapano.
• Corto circuito.
• Parti in movimento danneggiate.
Risoluuzione dei problemi
1 Il motore non funziona nonostante il trapano
sia stato acceso.
• Mancanza di alimentazione elettrica.
• Controllare l’alimentazione elettrica.
• Scarso contatto nella punta on/off.
• Riparare o sostituire il supporto della punta.
• Voltaggio principale troppo basso.
• Eccessiva lunghezza della prolunga o conduzio-
ne troppo leggera.
• Motore danneggiato.
• Far riparare il Vostro trapano da un esperto.
• Spazzole al carbonio usurate.
• Sostituire le spazzole al carbonio.
2 Il motore fa troppo rumore e funziona a basso
regime o per niente.
• Il motore è sovraccarico a causa dell’eccessiva
pressione o profondità di trapanatura.
• Ridurre la pressione o la profondità di trapanatu-
ra, ridurre l’alimentazione.
• Motore danneggiato.
• Far riparare il trapano da un esperto.
• Voltaggio di alimentazione troppo basso.
• Regolare il voltaggio di alimentazione.
• Spazzole al carbonio usurate.
• Sostituire le spazzole al carbonio.
3 Surriscaldamento nella scatola di trasmissio-
ne.
• Sovraccarico del dispositivo o punta del trapano
usurata.
• Ridurre il carico o affilare la punta del trapano.
• Voltaggio ridotto.
• Regolare il voltaggio di alimentazione.
I
16 Ferm
• Tenez les balais propres et assurez-vous qu'au-
cun balais n'est obstrué.
• Ouvrez la machine pour vérifier/remplacer les
balais.
• Retirez et remplacez les balais si nécessaire.
• Remontez la poignée arrière.
Nettoyage
Nettoyez le corps de la machine régulièrement
en utilisant un chif
fon doux, de préférence après
chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures
d'aération ne sont pas obstruées ni sales.
Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié
avec de la mousse de savon pour nettoyer les
tâches persistantes. N'utilisez pas de produits de
nettoyage tels que l'essence, l'alcool, l'ammoni-
ac, etc., ces produits peuvent endommager les
parties synthétiques.
Graissage
Graissez régulièrement l'arbre du marteau perfo-
rateur
.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indi-
qué sur la carte de garantie en cas d'un dysfonc-
tionnement, par exemple après l'usure d'une
pièce. V
ous trouverez, à la fin de ce manuel, un
schéma avec toutes les pièces que vous pouvez
commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la
machine est livré dans un emballage robuste.
L
’emballage est autant que possible constitué de
matériau recyclable. Veuillez par conséquent
destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou élec-
trique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points
de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, veuillez consul-
ter la carte de garantie.
TALADRADORA MARTILLO
GIRATORIA
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2 - 3.
Lea este manual detenidamente antes
de utilizar la máquina.
Asegúrese de
conocer el funcionamiento de la máqui-
na y cómo debe operarse. Mantenga la
máquina según las instrucciones y ase-
gúrese de que funciona correctamente.
Guarde este manual y el resto de la
documentación incluida con la máquina.
Utilidad
La taladradora martillo giratoria sirve para tala-
drar orificios en materiales como piedra, hormi-
gón y similares. Con las puntas de broca adecu-
adas, también puede usarse para taladrar orifici-
os en madera y metal. La máquina puede usarse
como martillo de demolición en combinación con
los escoplos adecuados. Quedan estrictamente
excluidos otros usos no mencionados.
Inspeccione la máquina y los accesorios para
verificar si ha sufrido algún daño durante el
transporte.
Contenidos
1. Información de la herramienta
2. Seguridad
3. Funcionamiento
4. Servicio y mantenimiento
1. INFORMACIÓN DE LA
HERRAMIENTA
Especificaciones técnicas
Tensión 230 V
Frecuencia
50 Hz
Potencia nominal 850 W
Velocidad de giro sin carga 750/min
Velocidad de percusión 2920/min
Diámetro máximo de la broca
En hormigón Ø 28 mm
Acero Ø 13/16 mm
Madera Ø 40 mm
E