Crosman 72601 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
72601
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
CenterPoint Precision Optics • 7629 Routes 5 & 20 • Bloomeld, NY 14469
www.centerpointoptics.com • 1-866-726-1122 • Hecho en China
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA DEL USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA.
Todas las miras de CenterPoint ™ están construidas con piezas de precisión mecanizadas de alta calidad. La construcción robusta de tubo de una sola pieza funciona en todos los
terrenos y clima. La mira está mecanizada de precisión de acuerdo con tolerancias precisas, con aleación de aluminio de calidad de aeronaves.
LA VISIÓN DIRECTA DEL SOL PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERMANENTES A LOS OJOS. NO INTENTE VER EL SOL
A TRAVÉS DE ESTA MIRA DE RIFLE O CUALQUIER OTRO INSTRUMENTO ÓPTICO.
SIEMPRE SIGA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD DE LAS ARMAS DE FUEGO.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL PLOMO, QUE EL ESTADO
DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. PARA OBTENER
MÁS INFORMACIÓN, VAYA A WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
1. CONOZCA LAS PIEZAS DE SU MIRA.
Aprender los nombres de las partes de su nueva mira le ayudará a entender su manual del propietario.
1. Lente ocular
2. Ajuste de elevación (vertical)
3. Ajuste (horizontal) de compensación de viento
4. Selector de iluminación rojo/verde
5. Lente del objetivo
6. Anillos de instalación tipo weaver
2. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que su rie esté DESCARGADO, DESAMARTILLADO y que el seguro esté aplicado antes de instalar la mira. Practique en todo momento
procedimientos de manipulación segura.
1. Localice la posición de instalacn adecuada sobre su rie
2. Aoje los tornillos de instalación
3. Instale y ajuste la mira en una posición adecuada para satisfacer sus preferencias de disparo y, a continuación, apriete los tornillos de instalación
NOTA: No apriete en exceso los tornillos, ya que podría romper los vástagos de instalación.
La mira está lista para ajustarse a cero.
3. AJUSTE DE LA MIRA
El objetivo de la puesta a cero de la mira es asegurar que esté alineada con el punto de impacto de la bala. Antes de la puesta a cero
de la mira, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de ajuste.
1. Coloque un blanco a 100 yardas de distancia
2. Idealmente, utilice un dispositivo de estabilización como un bípode o un soporte de tiro, apunte al centro del blanco y
dispare un tiro de prueba, si es seguro hacerlo
3. Si el punto de impacto de la bala está exactamente en el centro del blanco, la mira está puesta a cero. Si no es así,
deberá ajustar la retícula con los ajustes de elevación o de compensación de viento
4. Quite las tapas de los selectores de compensación de viento y elevación
5. Ajuste vertical (elevación) - Utilice las herramientas para girar la perilla de ajuste sen sea necesario. Un clic en
cualquier dirección es igual a 1 MOA
6. Ajuste horizontal (compensación de viento) - Utilice sus HERRAMIENTAS para girar la perilla de ajuste según sea
necesario. Un clic en cualquier direccn es igual a 1 MOA
7. Habiendo ajustado la compensación de viento y la elevacn según sea necesario, haga otro disparo de prueba si es seguro hacerlo. Siga ajustando y haciendo
disparos de prueba hasta que el tiro de prueba haga impacto en el centro del blanco cuando la retícula se encuentre en el centro del blanco. Esto es vital para disparar
con precisión
8. Una vez que la mira esté puesta a cero, cuide de colocar nuevamente las tapas de compensación de viento y de elevación
4. PUNTO ROJO O VERDE
1. Quite la tapa de la batería del selector de iluminación roja o verde girando la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj sosteniendo los lados del selector
de iluminación
2. Instale en el compartimiento una batería de litio CR2032 3V con el lado “+” hacia arriba
3. Vuelva a colocar la tapa y apriétela girándola en el sentido de las manecillas del reloj, sosteniendo los lados del selector de iluminación
4. Gire el selector de iluminación rojo o verde para iluminar el punto rojo o verde. El brillo cambiará a medida que gire el selector. Las marcas del selector muestran el
color y la intensidad de la luz. Alinear la “R” o “G” con el punto apagará la iluminacn
5. MANTENIMIENTO
Procure no dejar caer ni golpear la mira una vez que esté puesta a cero.
Conserve en su lugar los cubrelentes cuando no esté utilizando la mira.
Guarde la mira en un lugar fresco y seco cuando no esté usándola.
Tenga cuidado de evitar el contacto con ácidos o sustancias químicas corrosivas o alcalinas.
No intente lubricar ninguna parte de la mira.
No desarme la mira. No aoje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la garantía.
Limpie la lente con un po limpio de franela para mantenerla limpia y seca. No utilice el dedo o la uña para tocar o limpiar las lentes.
Use sólo un paño de franela limpio para la limpieza.
Para mantener la vida de la batea, apague la iluminación cuando no esté usándola.
Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería
Especicaciones
Modelo 72601 Longitud (pulgadas) 3.9
Aumento 1x Peso (onzas) 7.4
Diámetro externo (mm) 40 Valor de clic de ajuste W/E 1 MOA
Distancia ocular (pulgadas) Innito Baterías 1: CR2032 3V litio
Diámetro del tubo (mm) 30
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS CENTERPOINT
Se garantiza que su mira CenterPoint™ está libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre los daños
debidos al desgaste normal, falta de mantenimiento de rutina y no incluye baterías ni accesorios. Esta garantía dura mientras el comprador original sea propietario del
producto y no es transferible. En caso de un defecto bajo esta garana, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspeccn indique
que existe un defecto original. CenterPoint se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto que ya no está disponible con un producto de valor y funcn comparables.
Si CenterPoint determina que la reparación no está cubierta por las directrices de la garantía, podría haber un costo para usted por la reparación. Ésta es una garantía limitada
y no cubre daños causados por mal uso, manejo, instalación o mantenimiento indebidos proporcionados por alguien que no sea CenterPoint.
Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales, incluidos los daños y perjuicios a la propiedad o cualquier otro
gasto. CenterPoint se exime de cualquier garantía implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitacn de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten
limitaciones sobre las garantías impcitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le otorga derechos
legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado y el país.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONESSi su mira necesita reparación, llame a Servicio al Cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite nuestro sitio
Web en www.centerpointoptics.com ¡NO INTENTE DESARMARLA! Cualquier desarmado o modicación no realizados por CenterPoint Precision Optics anulará la garantía.
Clientes de los EE.UU.:ngase en contacto con CenterPoint antes de enviar su producto. Con el producto, incluya su nombre, dirección, descripción del problema,
número de tefono, copia del recibo de ventas y garantía. También se requiere un cheque o giro postal de $10.00 para cubrir los gastos de envío y manipulación. Empaquételo
y devlvalo a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomeld, NY 14469. CenterPoint no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño que
ocurran durante el transporte.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro
Departamento Internacional. Pueden aplicarse costos de transporte y manejo.

Transcripción de documentos

7. Habiendo ajustado la compensación de viento y la elevación según sea necesario, haga otro disparo de prueba si es seguro hacerlo. Siga ajustando y haciendo disparos de prueba hasta que el tiro de prueba haga impacto en el centro del blanco cuando la retícula se encuentre en el centro del blanco. Esto es vital para disparar con precisión 8. Una vez que la mira esté puesta a cero, cuide de colocar nuevamente las tapas de compensación de viento y de elevación 4. PUNTO ROJO O VERDE 72601 MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. CenterPoint Precision Optics • 7629 Routes 5 & 20 • Bloomfield, NY 14469 www.centerpointoptics.com • 1-866-726-1122 • Hecho en China EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA DEL USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA. Todas las miras de CenterPoint ™ están construidas con piezas de precisión mecanizadas de alta calidad. La construcción robusta de tubo de una sola pieza funciona en todos los terrenos y clima. La mira está mecanizada de precisión de acuerdo con tolerancias precisas, con aleación de aluminio de calidad de aeronaves. 1. Quite la tapa de la batería del selector de iluminación roja o verde girando la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj sosteniendo los lados del selector de iluminación 2. Instale en el compartimiento una batería de litio CR2032 3V con el lado “+” hacia arriba 3. Vuelva a colocar la tapa y apriétela girándola en el sentido de las manecillas del reloj, sosteniendo los lados del selector de iluminación 4. Gire el selector de iluminación rojo o verde para iluminar el punto rojo o verde. El brillo cambiará a medida que gire el selector. Las marcas del selector muestran el color y la intensidad de la luz. Alinear la “R” o “G” con el punto apagará la iluminación LA VISIÓN DIRECTA DEL SOL PUEDE OCASIONAR DAÑOS PERMANENTES A LOS OJOS. NO INTENTE VER EL SOL A TRAVÉS DE ESTA MIRA DE RIFLE O CUALQUIER OTRO INSTRUMENTO ÓPTICO. SIEMPRE SIGA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD DE LAS ARMAS DE FUEGO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL PLOMO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VAYA A WWW.P65WARNINGS.CA.GOV 1. CONOZCA LAS PIEZAS DE SU MIRA. Aprender los nombres de las partes de su nueva mira le ayudará a entender su manual del propietario. 5. MANTENIMIENTO •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• Procure no dejar caer ni golpear la mira una vez que esté puesta a cero. Conserve en su lugar los cubrelentes cuando no esté utilizando la mira. Guarde la mira en un lugar fresco y seco cuando no esté usándola. Tenga cuidado de evitar el contacto con ácidos o sustancias químicas corrosivas o alcalinas. No intente lubricar ninguna parte de la mira. No desarme la mira. No afloje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la garantía. Limpie la lente con un paño limpio de franela para mantenerla limpia y seca. No utilice el dedo o la uña para tocar o limpiar las lentes. Use sólo un paño de franela limpio para la limpieza. Para mantener la vida de la batería, apague la iluminación cuando no esté usándola. Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería Especificaciones 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lente ocular Ajuste de elevación (vertical) Ajuste (horizontal) de compensación de viento Selector de iluminación rojo/verde Lente del objetivo Anillos de instalación tipo weaver 2. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que su rifle esté DESCARGADO, DESAMARTILLADO y que el seguro esté aplicado antes de instalar la mira. Practique en todo momento procedimientos de manipulación segura. 1. Localice la posición de instalación adecuada sobre su rifle 2. Afloje los tornillos de instalación 3. Instale y ajuste la mira en una posición adecuada para satisfacer sus preferencias de disparo y, a continuación, apriete los tornillos de instalación NOTA: No apriete en exceso los tornillos, ya que podría romper los vástagos de instalación. La mira está lista para ajustarse a cero. 3. AJUSTE DE LA MIRA El objetivo de la puesta a cero de la mira es asegurar que esté alineada con el punto de impacto de la bala. Antes de la puesta a cero de la mira, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de ajuste. 1. Coloque un blanco a 100 yardas de distancia 2. Idealmente, utilice un dispositivo de estabilización como un bípode o un soporte de tiro, apunte al centro del blanco y dispare un tiro de prueba, si es seguro hacerlo 3. Si el punto de impacto de la bala está exactamente en el centro del blanco, la mira está puesta a cero. Si no es así, deberá ajustar la retícula con los ajustes de elevación o de compensación de viento 4. Quite las tapas de los selectores de compensación de viento y elevación 5. Ajuste vertical (elevación) - Utilice las herramientas para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier dirección es igual a 1 MOA 6. Ajuste horizontal (compensación de viento) - Utilice sus HERRAMIENTAS para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier dirección es igual a 1 MOA Modelo 72601 Longitud (pulgadas) 3.9 Aumento 1x Peso (onzas) 7.4 Diámetro externo (mm) 40 Valor de clic de ajuste W/E 1 MOA Distancia ocular (pulgadas) Infinito Baterías 1: CR2032 3V litio Diámetro del tubo (mm) 30 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS CENTERPOINT Se garantiza que su mira CenterPoint™ está libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre los daños debidos al desgaste normal, falta de mantenimiento de rutina y no incluye baterías ni accesorios. Esta garantía dura mientras el comprador original sea propietario del producto y no es transferible. En caso de un defecto bajo esta garantía, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspección indique que existe un defecto original. CenterPoint se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto que ya no está disponible con un producto de valor y función comparables. Si CenterPoint determina que la reparación no está cubierta por las directrices de la garantía, podría haber un costo para usted por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños causados por mal uso, manejo, instalación o mantenimiento indebidos proporcionados por alguien que no sea CenterPoint. Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales, incluidos los daños y perjuicios a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint se exime de cualquier garantía implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado y el país. RECLAMACIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONESSi su mira necesita reparación, llame a Servicio al Cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com ¡NO INTENTE DESARMARLA! Cualquier desarmado o modificación no realizados por CenterPoint Precision Optics anulará la garantía. Clientes de los EE.UU.: Póngase en contacto con CenterPoint antes de enviar su producto. Con el producto, incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono, copia del recibo de ventas y garantía. También se requiere un cheque o giro postal de $10.00 para cubrir los gastos de envío y manipulación. Empaquételo y devuélvalo a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomfield, NY 14469. CenterPoint no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño que ocurran durante el transporte. Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional. Pueden aplicarse costos de transporte y manejo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman 72601 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación