Crosman 72002 (2012) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Crosman 72002 (2012): Precisión y versatilidad para el tiro deportivo

El Crosman 72002 (2012) es una mira telescópica de alta calidad diseñada para brindar precisión y versatilidad en una amplia gama de aplicaciones de tiro deportivo. Con su construcción robusta, lentes de alta calidad y una amplia gama de características ajustables, el 72002 es una excelente opción para tiradores de todos los niveles.

Algunas de las características clave del 72002 incluyen:

  • Aumentos variables de 1-4x para adaptarse a una variedad de distancias de disparo.
  • Un retículo iluminado en rojo o verde para una fácil visibilidad en condiciones de poca luz.

Crosman 72002 (2012): Precisión y versatilidad para el tiro deportivo

El Crosman 72002 (2012) es una mira telescópica de alta calidad diseñada para brindar precisión y versatilidad en una amplia gama de aplicaciones de tiro deportivo. Con su construcción robusta, lentes de alta calidad y una amplia gama de características ajustables, el 72002 es una excelente opción para tiradores de todos los niveles.

Algunas de las características clave del 72002 incluyen:

  • Aumentos variables de 1-4x para adaptarse a una variedad de distancias de disparo.
  • Un retículo iluminado en rojo o verde para una fácil visibilidad en condiciones de poca luz.
Modelo 72002
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR
ESTA MIRA
CenterPoint Precision Optics
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
Estados Unidos de América
Hecho en China
www.centerpointoptics.com
1-866-726-1122
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA DEL USO Y
PROPIEDAD DE ESTA MIRA.
Todas las miras de CenterPoint™ están construidas con piezas de precisión mecanizadas de alta calidad. La construc-
ción robusta de tubo de una sola pieza funciona en todos los terrenos y climas. La mira está mecanizada de precisión de
acuerdo con tolerancias precisas, con aleación de aluminio de calidad de aeronaves.
La visión directa del sol puede ocasionar daños permanentes a los ojos.
No intente ver el sol a través de esta mira de rie o cualquier otro instrumento óptico.
Siempre siga todas las reglas de seguridad de las armas de fuego.
Este producto contiene una sustancia química que el estado de California
ha determinado que ocasiona cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).
Conozca las piezas de su mira
Aprender los nombres de las piezas de su nueva mira le ayudará a entender su manual del propietario.
1. Anillo de modicación
2. Ajuste dióptrico
3. Lente ocular
4. Ajuste de elevación (vertical)
5. Selector de iluminación roja o verde
6. Lente del objetivo
7. Ajuste (horizontal) de compensación de viento
Procedimiento de instalación
1. Quite los anillos de la mira e instale las bases de dichos anillos en su sistema de carriles.
2. Asiente la mira en las bases de los anillos y compruebe la distancia ocular. Ajústela según sea necesario.
3. Compruebe que la retícula esté escuadrada respecto del rie e instale la parte superior de los anillos.
PRECAUCIÓN: NO APRIETE EN EXCESO, ya que esto dañará la mira.
Ajustes de potencia variable
Para cambiar la magnicación, simplemente gire el anillo de magnicación para alinear la magnicación deseada con el
punto de índice.
Punto rojo o verde
1. Quite la tapa de la batería del selector de iluminación roja o verde
girando la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj
sosteniendo los lados del selector de iluminación
2. Instale en el compartimiento una batería de litio CR2032 3V con el
lado “+” hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la tapa y apriétela girándola en el sentido de las
manecillas del reloj mientras sostiene los lados del selector de ilumi-
nación
4. Gire el selector de iluminación rojo o verde para iluminar el punto rojo
o verde. El brillo cambiará a medida que gire el selector. Las marcas
del selector muestran el color y la intensidad de la luz. Alinear la “R” o
“G” con el punto apagará la iluminación
Puesta a cero de la mira
El objetivo de la puesta a cero de la mira es asegurar que esté alineada con el punto de
impacto del diábolo o la bala del rie. Antes de la puesta a cero de la mira, lea cuidadosamente
las siguientes instrucciones de las perillas de ajuste.
Coloque un blanco a 100 yardas de distancia
Idealmente, utilice un dispositivo de estabilización como un bípode o un soporte de tiro,
ajuste la mira a la magnicación más alta, apunte al centro del blanco y dispare un tiro de
prueba, si es seguro hacerlo
Si el punto de impacto de la bala está exactamente en el centro del blanco, la mira está
puesta a cero. Si no es así, deberá ajustar la retícula con los ajustadores de elevación o de
compensación de viento.
Quite las tapas de los selectores de compensación de viento y elevación
Ajuste vertical (elevación) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier
dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA.
Ajuste horizontal (compensación de viento) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un
clic en cualquier dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA.
Habiendo ajustado la compensación de viento y la elevación según sea necesario, haga otro disparo de prueba si es
seguro hacerlo. Siga ajustando y haciendo disparos de prueba hasta que el tiro de prueba haga impacto en el centro
del blanco cuando la retícula se encuentre en el centro del blanco. Esto es vital para disparar con precisión.
Una vez que la mira esté puesta a cero, cuide de colocar nuevamente las tapas de compensación de viento y de
elevación.
Mantenimiento
Mantenga la mira apartada de sustancias químicas agresivas.
Siempre use un paño suave humedecido con alcohol para limpiar el polvo o suciedad de las lentes de su mira.
Procure no dejar caer ni golpear la mira una vez que esté puesta a cero.
Conserve en su lugar los cubrelentes cuando no esté utilizando la mira.
Guarde la mira en un lugar fresco y seco cuando no esté usándola.
Tenga cuidado de evitar el contacto con ácidos o sustancias químicas corrosivas o alcalinas.
No intente lubricar ninguna parte de la mira.
No desarme la mira. No aoje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la garantía.
Limpie la lente con un paño limpio de franela para mantenerla limpia y seca. No utilice el dedo o la uña para tocar o
limpiar las lentes.
Use sólo un paño de franela limpio para la limpieza.
Para mantener la vida de la batería, apague la iluminación cuando no esté usándola.
Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería.
Especicaciones
Modelo
72002
Diámetro del tubo (pul-
gadas)
1”
Aumento
1-4
Longitud (pulgadas)
9.75
Diámetro del objetivo (mm)
20
Peso (onzas)
15.3
Pupila de salida (mm)
12-6mm
Valor de clic de ajuste W/E
½ MOA
Distancia ocular (pulgadas)
4.5” - 5”
Ajuste de paralaje (yd)
100
Campo visual (a 100 yd)
77.1
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS CENTERPOINT
Se garantiza que su mira CenterPoint™ está libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la vida del
propietario original. Esta garantía no cubre los daños debidos al desgaste normal, falta de mantenimiento de rutina
y no incluye baterías ni accesorios. Esta garantía dura mientras el comprador original sea propietario del producto y
no es transferible. En caso de un defecto bajo esta garantía, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el
producto siempre que nuestra inspección indique que existe un defecto original. CenterPoint se reserva el derecho
de reemplazar cualquier producto que ya no está disponible con un producto de valor y función comparables. Si
CenterPoint determina que la reparación no está cubierta por las directrices de la garantía, podría haber un costo para
usted por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños causados por mal uso, manejo, instalación o
mantenimiento indebidos proporcionados por alguien que no sea CenterPoint.
Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales, incluidos los
daños y perjuicios a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint se exime de cualquier garantía implícita. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones
sobre las garantías implícitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a
usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían
según el estado y el país.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONES
Si su mira necesita reparación, llame a Servicio al Cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite nuestro sitio Web
en www.centerpointoptics.com ¡NO INTENTE DESARMARLA! Cualquier desarmado o modicación no realizados por
CenterPoint Precision Optics anulará la garantía.
Clientes de los EE.UU.: Póngase en contacto con CenterPoint antes de enviar su producto. Con el producto, incluya
su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono, copia del recibo de ventas y garantía. También
se requiere un cheque o giro postal de $10.00 para cubrir los gastos de envío y manipulación. Empaquételo y devuél-
valo a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomeld, NY 14469. CenterPoint no asumirá ninguna
responsabilidad por ninguna pérdida o daño que ocurran durante el transporte.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame
al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional. Pueden aplicarse costos de transporte y
manejo.

Transcripción de documentos

Especificaciones Modelo 72002 MANUAL DEL PROPIETARIO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MIRA CenterPoint Precision Optics 7629 Routes 5 & 20 Bloomfield, NY 14469 Estados Unidos de América Hecho en China www.centerpointoptics.com 1-866-726-1122 EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA DEL USO Y PROPIEDAD DE ESTA MIRA. Todas las miras de CenterPoint™ están construidas con piezas de precisión mecanizadas de alta calidad. La construcción robusta de tubo de una sola pieza funciona en todos los terrenos y climas. La mira está mecanizada de precisión de acuerdo con tolerancias precisas, con aleación de aluminio de calidad de aeronaves. La visión directa del sol puede ocasionar daños permanentes a los ojos. No intente ver el sol a través de esta mira de rifle o cualquier otro instrumento óptico. Siempre siga todas las reglas de seguridad de las armas de fuego. Este producto contiene una sustancia química que el estado de California ha determinado que ocasiona cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos). Conozca las piezas de su mira Aprender los nombres de las piezas de su nueva mira le ayudará a entender su manual del propietario. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Anillo de modificación Ajuste dióptrico Lente ocular Ajuste de elevación (vertical) Selector de iluminación roja o verde Lente del objetivo Ajuste (horizontal) de compensación de viento Procedimiento de instalación 1. Quite los anillos de la mira e instale las bases de dichos anillos en su sistema de carriles. 2. Asiente la mira en las bases de los anillos y compruebe la distancia ocular. Ajústela según sea necesario. 3. Compruebe que la retícula esté escuadrada respecto del rifle e instale la parte superior de los anillos. PRECAUCIÓN: NO APRIETE EN EXCESO, ya que esto dañará la mira. Ajustes de potencia variable Para cambiar la magnificación, simplemente gire el anillo de magnificación para alinear la magnificación deseada con el punto de índice. Punto rojo o verde 1. Quite la tapa de la batería del selector de iluminación roja o verde girando la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj sosteniendo los lados del selector de iluminación 2. Instale en el compartimiento una batería de litio CR2032 3V con el lado “+” hacia arriba. 3. Vuelva a colocar la tapa y apriétela girándola en el sentido de las manecillas del reloj mientras sostiene los lados del selector de iluminación 4. Gire el selector de iluminación rojo o verde para iluminar el punto rojo o verde. El brillo cambiará a medida que gire el selector. Las marcas del selector muestran el color y la intensidad de la luz. Alinear la “R” o “G” con el punto apagará la iluminación Puesta a cero de la mira El objetivo de la puesta a cero de la mira es asegurar que esté alineada con el punto de impacto del diábolo o la bala del rifle. Antes de la puesta a cero de la mira, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de las perillas de ajuste. • Coloque un blanco a 100 yardas de distancia • Idealmente, utilice un dispositivo de estabilización como un bípode o un soporte de tiro, ajuste la mira a la magnificación más alta, apunte al centro del blanco y dispare un tiro de prueba, si es seguro hacerlo • Si el punto de impacto de la bala está exactamente en el centro del blanco, la mira está puesta a cero. Si no es así, deberá ajustar la retícula con los ajustadores de elevación o de compensación de viento. • Quite las tapas de los selectores de compensación de viento y elevación • Ajuste vertical (elevación) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA. • Ajuste horizontal (compensación de viento) - Utilice los dedos para girar la perilla de ajuste según sea necesario. Un clic en cualquier dirección es igual a aproximadamente 1/2 pulgada a 100 yardas o ½ MOA. • Habiendo ajustado la compensación de viento y la elevación según sea necesario, haga otro disparo de prueba si es seguro hacerlo. Siga ajustando y haciendo disparos de prueba hasta que el tiro de prueba haga impacto en el centro del blanco cuando la retícula se encuentre en el centro del blanco. Esto es vital para disparar con precisión. • Una vez que la mira esté puesta a cero, cuide de colocar nuevamente las tapas de compensación de viento y de elevación. Mantenimiento • Mantenga la mira apartada de sustancias químicas agresivas. • Siempre use un paño suave humedecido con alcohol para limpiar el polvo o suciedad de las lentes de su mira. • Procure no dejar caer ni golpear la mira una vez que esté puesta a cero. • Conserve en su lugar los cubrelentes cuando no esté utilizando la mira. • Guarde la mira en un lugar fresco y seco cuando no esté usándola. • Tenga cuidado de evitar el contacto con ácidos o sustancias químicas corrosivas o alcalinas. • No intente lubricar ninguna parte de la mira. • No desarme la mira. No afloje ni quite ningún tornillo o pieza. Cualquier acción así o similar anulará la garantía. • Limpie la lente con un paño limpio de franela para mantenerla limpia y seca. No utilice el dedo o la uña para tocar o limpiar las lentes. • Use sólo un paño de franela limpio para la limpieza. • Para mantener la vida de la batería, apague la iluminación cuando no esté usándola. • Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería. Modelo 72002 Diámetro del tubo (pulgadas) 1” Aumento 1-4 Longitud (pulgadas) 9.75 Diámetro del objetivo (mm) 20 Peso (onzas) 15.3 Pupila de salida (mm) 12-6mm Valor de clic de ajuste W/E ½ MOA Distancia ocular (pulgadas) 4.5” - 5” Ajuste de paralaje (yd) 100 Campo visual (a 100 yd) 77.1 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS MIRAS CENTERPOINT Se garantiza que su mira CenterPoint™ está libre de defectos en materiales y mano de obra durante toda la vida del propietario original. Esta garantía no cubre los daños debidos al desgaste normal, falta de mantenimiento de rutina y no incluye baterías ni accesorios. Esta garantía dura mientras el comprador original sea propietario del producto y no es transferible. En caso de un defecto bajo esta garantía, a nuestra elección repararemos o reemplazaremos el producto siempre que nuestra inspección indique que existe un defecto original. CenterPoint se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto que ya no está disponible con un producto de valor y función comparables. Si CenterPoint determina que la reparación no está cubierta por las directrices de la garantía, podría haber un costo para usted por la reparación. Ésta es una garantía limitada y no cubre daños causados por mal uso, manejo, instalación o mantenimiento indebidos proporcionados por alguien que no sea CenterPoint. Esta garantía limitada no incluye daños y perjuicios consecuenciales o incidentales, o gastos incidentales, incluidos los daños y perjuicios a la propiedad o cualquier otro gasto. CenterPoint se exime de cualquier garantía implícita. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, o no permiten limitaciones sobre las garantías implícitas, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas podrían no aplicársele a usted. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado y el país. RECLAMACIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONES Si su mira necesita reparación, llame a Servicio al Cliente de CenterPoint al 1-800-726-1122 o visite nuestro sitio Web en www.centerpointoptics.com ¡NO INTENTE DESARMARLA! Cualquier desarmado o modificación no realizados por CenterPoint Precision Optics anulará la garantía. Clientes de los EE.UU.: Póngase en contacto con CenterPoint antes de enviar su producto. Con el producto, incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono, copia del recibo de ventas y garantía. También se requiere un cheque o giro postal de $10.00 para cubrir los gastos de envío y manipulación. Empaquételo y devuélvalo a CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomfield, NY 14469. CenterPoint no asumirá ninguna responsabilidad por ninguna pérdida o daño que ocurran durante el transporte. Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro Departamento Internacional. Pueden aplicarse costos de transporte y manejo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman 72002 (2012) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Crosman 72002 (2012): Precisión y versatilidad para el tiro deportivo

El Crosman 72002 (2012) es una mira telescópica de alta calidad diseñada para brindar precisión y versatilidad en una amplia gama de aplicaciones de tiro deportivo. Con su construcción robusta, lentes de alta calidad y una amplia gama de características ajustables, el 72002 es una excelente opción para tiradores de todos los niveles.

Algunas de las características clave del 72002 incluyen:

  • Aumentos variables de 1-4x para adaptarse a una variedad de distancias de disparo.
  • Un retículo iluminado en rojo o verde para una fácil visibilidad en condiciones de poca luz.