45211-SN

Kohler 45211-SN Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kohler 45211-SN Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Installation and Care Guide
Shower Column
M product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-45209 K-45210
K-45211 K-45212
1213116-2-A
Guía de instalación y cuidado
Columna de ducha
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
NOTA: Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación para la
columna de ducha. Instale válvula mezcladora, la guarnición de la
válvula mezcladora y el surtidor según las instrucciones del
fabricante.
AVISO: Riesgo de daños al producto. No aplique peso excesivo ni
fuerza hacia abajo a la columna de ducha.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden
ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite
movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la
conexión de codo de 1/2-14 NPT se fijen con seguridad a los
refuerzos en la estructura de postes de madera.
NOTA: La cabeza de ducha, la manguera y la ducha de mano se
compran por separado.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cinta selladora
3/8"
Sellador 100%
de silicona
1/2"
Destornillador
Phillips
Kohler Co. Español-1 1213116-2-A
Antes de comenzar (cont.)
Cierre el suministro de agua.
Revise las tuberías de suministro existentes y los materiales de
pared. Reemplace si es necesario.
La columna de ducha se provee con herrajes de sujetadores
mariposa para la instalación a una superficie de pared acabada.
La pared acabada debe tener un espesor mínimo de 5/8 (16 mm)
y una resistencia adecuada. Se requieren dos sujetadores mariposa
por collarín de montaje.
¡IMPORTANTE! Si los herrajes tipo sujetadores mariposa no se
usan para instalar la columna de ducha:
Asegúrese de que los materiales de refuerzo de la pared de
resistencia adecuada y los refuerzos de los postes de madera se
coloquen correctamente detrás de la pared acabada.
Obtenga los herrajes correctos (no provistos) tomando en cuenta
el tipo de material de refuerzo de los postes de madera y el
grosor del collarín de montaje, la pared acabada, el soporte de la
pared y el refuerzo de los postes de madera.
Los herrajes deben ser resistentes a la corrosión y capaces de
soportar una carga de 300 lbs (136 kg) por herraje.
Se requiere un mínimo de dos herrajes por collarín de montaje.
Los herrajes de deben anclar bien en el refuerzo de postes de
madera para soportar adecuadamente el producto.
¡IMPORTANTE! Para instalaciones de conversión/remodelación:
Verifique que la mampara de ducha existente tenga el espacio
adecuado antes de continuar con la instalación de la columna de
ducha. Consulte el diagrama de instalación para la columna de
ducha y la cabeza de ducha.
Verifique las distancias entre:
El techo y el centro del brazo de ducha existente en la superficie
de la pared acabada.
El piso de la ducha y el centro del brazo de ducha existente en la
superficie de la pared acabada. Asegúrese de que haya suficiente
espacio debajo de la cabeza de ducha.
El centro del brazo de ducha existente y el centro de la
guarnición de la válvula mezcladora.
Kohler Co. Español-2 1213116-2-A
Diagrama de instalación-Conexión suministro superior
Mida la distancia entre el codo de 1/2-14 NPT y la superficie de
la pared acabada. La distancia debe estar entre 1-3/8 (35 mm) y
2-7/8 (73 mm).
¡IMPORTANTE! La conexión de la columna de ducha no sellará
correctamente si la distancia excede de 2-7/8 (73 mm); vea a
continuación para el requisito de kit de instalación profunda.
Si la distancia está entre 2-7/8 (73 mm) y 4 (102 mm): Pida el
kit de instalación profunda 1194630.
Si la distancia es menos de 1-3/8 (35 mm): Pida el kit de
instalación menos profunda 1187917.
Descentrado máximo de la superficie
de la pared 1" (25 mm)
Codo de 1/2"-14 NPT
1-3/8" (35 mm) –
2-7/8" (73 mm)
Espacio libre mínimo del
chapetón 1-3/4" (44 mm)
Superficie de la pared acabada
1213116-2-A Español-3 Kohler Co.
Diagrama de instalación
Material
de
refuerzo
3-3/4"
(95 mm)
27"
(686 mm)
18-5/8" (473 mm)
18-5/8" (473 mm)
9-1/2"
(241 mm)
75" (1905 mm)
se recomienda
72" (1829 mm)
mínimo
80" (2032 mm)
se recomienda
75" (1905 mm)
mínimo
Material
de
refuerzo
6" (152 mm)
mínimo
27"
(686 mm)
6" (152 mm)
mínimo
K-45210 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera)
K-45209 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera)
Kohler Co. Español-4 1213116-2-A
Diagrama de instalación
18"
(457 mm)
18-5/8" (473 mm)
Material
de
refuerzo
Material
de
refuerzo
18"
(457 mm)
9-1/2"
(241 mm)
18-5/8" (473 mm)
75" (1905 mm)
se recomienda
72" (1829 mm)
mínimo
3-3/4"
(95 mm)
78" (1981 mm)
se recomienda
75" (1905 mm)
mínimo
6" (152 mm)
mínimo
6" (152 mm)
mínimo
K-45212 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera)
K-45211 (Sin cabeza de ducha, ducha de mano ni manguera)
1213116-2-A Español-5 Kohler Co.
1. Instalación de conversión/remodelación
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden
ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite
movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la
conexión de codo de 1/2-14 NPT se fijen con seguridad a los
refuerzos en la estructura de postes de madera.
¡IMPORTANTE! Verifique que la mampara de ducha existente
tenga el espacio adecuado según se describe en la sección Antes de
comenzar.
Retire la cabeza de ducha y el chapetón del brazo de ducha
existentes.
Con cuidado empuje el brazo de ducha existente hacia la
superficie de pared acabada.
Revise si hay movimiento hacia dentro de las tuberías de
suministro.
Si hay movimiento hacia dentro, fije con seguridad la tubería de
suministro a los refuerzos en los postes de madera antes de
comenzar la instalación de la columna de ducha.
Retire el brazo de ducha existente.
Tubería de suministro
Codo de 1/2"-14 NPT
Kohler Co. Español-6 1213116-2-A
Instalación de conversión/remodelación (cont.)
Mida el orificio del brazo de ducha existente. Asegúrese de que el
material de la pared acabada tenga un orificio para la conexión
del suministro superior de diámetro entre 1 (25 mm) mínimo y
1-1/4 (32 mm) máximo, y que el orificio esté centrado en la
salida de la conexión de codo de 1/2-14 NPT. Repare las
superficies de la pared si el orificio existente para el brazo de
ducha no está centrado o excede de las dimensiones
recomendadas.
1213116-2-A Español-7 Kohler Co.
2. Instale el adaptador del suministro
Para instalaciones en construcciones nuevas
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Pueden
ocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permite
movimiento. Asegúrese de que la tubería de suministro y la
conexión de codo de 1/2-14 NPT se fijen con seguridad a los
refuerzos en la estructura de postes de madera.
¡IMPORTANTE! Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación
para la columna de ducha. Consulte las instrucciones de instalación
del fabricante de la válvula mezcladora, la guarnición de la válvula
mezcladora y el surtidor.
Haga las conexiones de la válvula mezcladora, la tubería de
suministro y el surtidor de la bañera adecuadas para su
instalación.
Consulte la sección Diagrama de instalación de esta guía para la
ubicación correcta de la conexión del codo de 1/2-14 NPT dentro
de la pared.
Llave
hexagonal
de 3/8"
Adaptador de
suministro
1" (25 mm)
Mínimo –
1-1/4" (32 mm)
Máximo
Codo de 1/2"-14 NPT
Codo de
1/2"-14 NPT
Tubería de suministro
Kohler Co. Español-8 1213116-2-A
Instale el adaptador del suministro (cont.)
Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codo
de 1/2-14 NPT queden fijadas con seguridad a la estructura de
postes de madera.
Asegúrese de que el material de la pared acabada tenga un
orificio para la conexión del suministro superior de diámetro
entre 1 (25 mm) mínimo y 1-1/4 (32 mm) máximo, y que el
orificio esté centrado en la salida de la conexión de codo de
1/2-14 NPT.
Si el diámetro del orificio de la conexión del suministro está
entre 1-1/4 (32 mm) y 2-1/4 (57 mm): Pida el kit de collarín de
montaje/chapetón grande 1194302.
Instale el material de acabado de la pared.
Instale la guarnición de la válvula mezcladora y el surtidor de
bañera según las instrucciones del fabricante.
Para instalaciones en construcciones nuevas y de conversión
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador de
suministro.
El adaptador de suministro tiene un dado hexagonal interno de
3/8. Enrosque el adaptador de suministro en el codo de 1/2-14
NPT utilizando una llave hexagonal de 3/8.
1213116-2-A Español-9 Kohler Co.
3. Marque los lugares de los orificios de fijación
NOTA: El collarín de montaje superior debe quedar centrado en el
adaptador de suministro. La distancia entre los centros de los
collarines de montaje superior e inferior debe ser de 18 (457 mm) ó
27 (686 mm) dependiendo de la longitud de su columna de ducha.
Centre el collarín de montaje en el adaptador de suministro.
Marque los orificios de fijación izquierdo y derecho.
Sólo para K-45209/K-45210: A partir del centro del adaptador de
suministro, mida hacia abajo 27 (686 mm) y marque la medida
horizontal con un lápiz.
Sólo para K-45211/K-45212: A partir del centro del adaptador de
suministro, mida hacia abajo 18 (457 mm) y marque la medida
horizontal con un lápiz.
Centre el collarín de montaje en la línea horizontal. Mida y
marque los orificios de fijación izquierdo y derecho. Asegúrese de
que los lugares de los orificios de fijación superior e inferior estén
a nivel y a plomo uno con el otro.
No taladre los orificios de fijación hasta que se le indique.
2" (51 mm)
Adaptador de
suministro
Collarín de
montaje
Collarín de
montaje
K-45209, K-45210,
27" (686 mm)
K-45211, K-45212,
18" (457 mm)
Kohler Co. Español-10 1213116-2-A
4. Instale en seco la columna de ducha
Encaje una manga de guarnición en cada collarín de montaje.
Verifique que haya un arosello instalado en cada chapetón.
Con cuidado deslice un chapetón en el montaje de conexión
superior.
Enrosque un collarín de montaje en el montaje de conexión
superior.
Repita estos pasos para el collarín de montaje inferior y el
chapetón.
Deslice con cuidado la columna de ducha en el adaptador de
suministro.
Asegúrese de que el collarín de montaje inferior esté apretado
contra la pared acabada.
Continúe en la sección Aplome la columna de ducha.
1213116-2-A Español-11 Kohler Co.
5. Aplome la columna de ducha
Con un nivel, revise la posición de la columna de ducha para
asegurar que esté aplomo.
El collarín de montaje superior es ajustable para tomar en cuenta
el aplome y el descentrado de la superficie de la pared. Gire el
collarín de montaje hasta que la columna de ducha quede
aplomo.
Verifique que la ranuras del collarín de montaje se alineen con las
marcas de lápiz en la pared acabada. Haga los ajustes necesarios.
Retire la columna de ducha del adaptador de suministro.
Verifique que los
orificios de fijación
estén alineados
con los lugares
marcados.
Ajuste hasta
nivelar.
Kohler Co. Español-12 1213116-2-A
6. Instale con anclajes
¡IMPORTANTE! Si los herrajes de sujetadores de mariposa no se
usan, consulte Antes de comenzar para los requisitos de los
herrajes.
NOTA: La instalación de los anclajes requiere un espacio libre
mínimo detrás de la pared de 1-7/8 (48 mm). La pared acabada
debe tener un espesor mínimo de 5/8 (16 mm) y una resistencia
adecuada.
Instale los anclajes
Taladre dos orificios de 1/2 (13 mm) de diámetro para cada
collarín de montaje en los lugares marcados con lápiz en la pared
acabada.
Sostenga el canal de metal del anclaje plano a lo largo de las tiras
de plástico y deslice el canal a través de los orificios taladrados.
Vuelva a alinear las manijas de las tiras para enderezar el canal
detrás de la pared.
Taladre orificios
de 1/2" (13 mm)
en cada lugar
marcado.
1-7/8"
(48 mm)
1213116-2-A Español-13 Kohler Co.
Instale con anclajes (cont.)
Con una mano, jale las asas hacia afuera de manera recta (no jale
en ángulo) para que el canal de metal descanse al ras detrás de la
pared.
Con la otra mano, deslice el clip a lo largo de las tiras hasta que
el reborde del clip esté al ras con la pared.
Coloque su dedo pulgar entre las cintas plásticas. Mueva hacia
arriba y hacia abajo las tiras hasta que se desprendan en la pared.
Alinee el collarín de montaje con los clips de anclaje.
Inserte el perno a través del collarín de montaje y apriete hasta
que esté al ras con la pared.
Kohler Co. Español-14 1213116-2-A
7. Fije la columna de ducha
Vuelva a instalar la columna de ducha a los adaptadores de
suministro.
Fije la columna de ducha con los cuatro herrajes.
Aplique una tira de sellador de silicona al filo posterior de cada
chapetón.
Deslice los chapetones sobre los collarines de montaje y presione
los chapetones contra la pared acabada.
Limpie el exceso de sellador de silicona de los chapetones y la
pared acabada.
Aplique
sellador de
silicona.
1213116-2-A Español-15 Kohler Co.
8. Instale la cabeza de ducha
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Puede ocurrir daño
al producto si el voladizo de la columna de ducha no se soporta con
cuidado durante la instalación de la cabeza de ducha. No aplique
peso excesivo ni fuerza al voladizo de la columna de ducha.
Aplique cinta selladora a la salida del voladizo de la columna de
ducha.
Con cuidado enrosque la cabeza de ducha a la salida del voladizo
de la columna de ducha.
Aplique cinta selladora.
Voladizo de la columna de ducha
Kohler Co. Español-16 1213116-2-A
9. Instale la ducha de mano
NOTA: La instalación del codo es opcional y permite que la
manguera cuelgue alrededor de la guarnición de la válvula
mezcladora. La manguera de la ducha también se puede instalar
directamente a la columna de ducha, si lo desea.
Con el empaque instalado, enrosque el codo en la parte inferior
de la columna de ducha.
Con el empaque instalado, enrosque el extremo de la válvula de
retención de la manguera de ducha al codo.
Coloque el soporte portador de la ducha de mano y el codo
opuestos uno al otro. Esto permite que la manguera cuelgue
alrededor de la guarnición de la válvula mezcladora.
Enrosque la manguera a través del soporte portador.
Con la arandela de rejilla instalada, enrosque la manguera a la
ducha de mano.
Coloque la ducha de mano en el soporte portador.
Abra el agua.
1213116-2-A Español-17 Kohler Co.
Instale la ducha de mano (cont.)
NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de la
manguera de ducha, la manguera de ducha se instaló
incorrectamente. Para corregir, vuelva a instalar la manguera de
ducha asegurándose de que el extremo de manguera que tiene la
válvula de retención quede conectada al codooalacolumna de
ducha.
Verifique que no haya fugas.
Kohler Co. Español-18 1213116-2-A
Uso de la columna de ducha
NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de la
manguera de ducha, la manguera de ducha se instaló
incorrectamente. Para corregir, vuelva a instalar la manguera de
ducha asegurándose de que el extremo de manguera que tiene la
válvula de retención quede conectada al codooalacolumna de
ducha.
NOTA: Este producto no está diseñado para parar el flujo de agua.
El colocar la manija hacia la izquierda resultará en un flujo parcial
de ambas la cabeza de ducha y la ducha de mano.
Para usar la cabeza de ducha, gire la manija a la posición hacia
arriba.
Para usar la ducha de mano, gire la manija a la posición hacia
abajo.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Manija
Manija
Manija
Flujo a la
cabeza de
ducha
Flujo a la
ducha de
mano
Flujo parcial
a ambas
1213116-2-A Español-19 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero
de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o
goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin
ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la
Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la
Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la
grifería o accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro, que no
sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) están libres de defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Kohler Co. Español-20 1213116-2-A
Garantía (cont.)
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado
de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza
que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por
un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más
cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven
®
,
las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y
los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones,
todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista
de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de
fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, la bocina
inalámbrica Moxie
TM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de
1213116-2-A Español-21 Kohler Co.
Garantía (cont.)
un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Kohler Co. Español-22 1213116-2-A
1/68