Juno J6AI Smart Home Downlight Starter Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1300 S. Wolf Road • Des Plaines (Illinois) 60018 • Téléphone 800-323-5068 • Consultez notre site web sur www.acuitybrands.com/J6AI
©2019 Acuity Brands Lighting, Inc. Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pour les garnitures de mise à niveau J6AI série 1000 Lumen (brevet en instance)
JUNO AI
Installation Instructions
Guide de démarrage
Guía de inicio rápido
1300 S. Wolf Road • Des Plaines, IL 60018 • Teléfono: 800-323-5068 • Visítenos en www.acuitybrands.com/J6AI
©2019 Acuity Brands Lighting, Inc Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para serie de ensamble de retroiluminación J6AI de 1000 lúmenes (patente pendiente)
ADVERTENCIA: Por su seguridad, lea y comprenda las instrucciones completamente antes
de comenzar la instalación. Antes de conectar el montaje a la fuente de energía, desactive la
electricidad en la caja de fusibles o el disyuntor.
NOTA: Los productos empotrados de Juno están diseñados para cumplir con los últimos
requisitos del NEC (Código Eléctrico Nacional) y se clasifican de conformidad con los estándares
UL (Underwriters Laboratories) aplicables. Antes de intentar la instalación de cualquier producto
de iluminación empotrado, verifique su código de construcción eléctrica local. Este código
establece los estándares de cableado y los requisitos de instalación de su localidad, y debe
conocerse antes de comenzar a trabajar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información del producto
El ensamble de led (luz descendente) J6AI de Juno se puede usar como un ensamble de
retroiluminación para carcasas incandescentes de 6 in ya instaladas en la aplicación o con
carcasas exclusivas de conexión rápida de Juno con números de pieza IC23 LEDT24
e IC23R LEDT24.
El ensamble de retroiluminación J6AI consta de lo siguiente: ensamble de retroiluminación con
conexión rápida, adaptador de portalámpara de base mediana* con conexión rápida de acoplamiento
e instrucciones de instalación. Verifique todo el contenido antes de la instalación.
No haga ni altere ningún agujero abierto en una caja de cableado o en componentes eléctricos
durante la instalación del kit.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No altere, reubique ni quite el cableado, los soportes de las lámparas, la fuente de energía ni
ningún otro componente eléctrico.
La instalación de este ensamble de retroiluminación requiere una persona familiarizada
con la construcción y la operación del sistema eléctrico de la luminaria y con los peligros
involucrados. Si no está calificado, no intente realizar la instalación. Póngase en contacto
con un electricista calificado.
Instale este kit solo en luminarias que tengan las características y dimensiones de
construcción descritas en estas instrucciones, y donde la clasificación de entrada del kit de
retroiluminación no exceda la clasificación de entrada de la luminaria.
ADVERTENCIA: Para evitar el daño o el desgaste del cableado, no exponerlo a bordes de
láminas de metal u otro tipo de objeto filoso.
*Para solicitar un adaptador de portalámpara de base mediana con accesorio de conexión
rápida correspondiente, especifique el número de catálogo: LEDRETROWHIP
Declaraciones de conformidad de la FCC
JUNO AI / J6AIALXA DB, J6AIALXA DC, J6AISPKR DB, J6AISPKR DC, J6AIDWNL DB, J6AIDWNL DC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un mal funcionamiento.
Nombre del proveedor: Acuity Brands Lighting, Inc.
Dirección de proveedor (EE UU): 1300 South Wolf Road | Des Plaines, IL 60018
Número de teléfono del proveedor: 800.323.5068.
PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad reguladora del usuario para
operar el dispositivo.
NOTA: Este dispositivo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites de
un dispositivo digital clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites se elaboraron para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial al
utilizarse en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este dispositivo ocasionara
interferencias perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que pueden
detectarse al encender y apagar el dispositivo, el usuario debe intentar corregirlas por medio de
una o más de las siguientes medidas:
— Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio.
— Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que esté
conectado el receptor.
— Solicitar ayuda al fabricante o a un técnico experto en radio/TV.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso, las interferencias que pueden
ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RF: Este dispositivo cumple con los
límites de exposición a la radiación de RSS-102 de FCC e ISED establecidos para un entorno
no controlado. Este dispositivo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el dispositivo y cualquier parte del cuerpo del usuario.
Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance de
séparation d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil ettoutes
les personnes.
Solo para dispositivos 5G
Los dispositivos para la banda 5150-5350 MHz son solo para uso en interiores.
Compatibilidad de ensamble de retroiluminación led J6AI de Juno
Compatibilidad de carcasa incandescente
Juno J6AI está diseñado para funcionar con la mayoría de las carcasas estándares
incandescentes empotradas de 6 in con certificación UL. Cuando se usa con carcasas
incandescentes de base mediana estándar, se debe usar el adaptador de portalámpara
de base mediana. La compatibilidad de la carcasa se puede determinar midiendo la
carcasa empotrada de la siguiente manera (Fig. 1):
A) Altura: La carcasa debe tener una
altura de al menos 5-1/4 in.
B) Diámetro: El diámetro interno de
la carcasa debe ser de entre 6 in
y 6-3/4 in.
Compartimentos mínimos de la lámpara:
103 in3 (1687 cm3) para el
modelo de luz descendente J6AI
Altura
Diámetro
Figura 1
1300 S. Wolf Road • Des Plaines, IL 60018 • Teléfono: 800-323-5068 • Visítenos en www.acuitybrands.com/J6AI
©2019 Acuity Brands Lighting, Inc Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Para serie de ensamble de retroiluminación J6AI de 1000 lúmenes (patente pendiente)
ADVERTENCIA: : Los ensambles deben estar
conectados a tierra como se describe a continuación.
De lo contrario, pueden provocar una descarga
eléctrica o un funcionamiento no deseado.
La carcasa empotrada debe contener soportes con
conexión a tierra para soportar los resortes del ensamble y
proporcionar conexión a tierra eléctrica al ensamble (ver Fig.
2). Si la carcasa está conectada a tierra pero no contiene los
soportes de retención de resortes, póngase en contacto con
la fábrica para solicitar un kit adaptador (V6RLTRB). Para
usar este producto en una carcasa sin conexión a tierra,
consulte a la fábrica para obtener instrucciones adicionales.
Carcasa exclusiva de conexión rápida
Como norma, el medio de conexión principal provisto en los
ensambles de retroiluminación Juno es un conector diseñado
para cumplir con los requisitos de alta eficiencia de California
T24. El conector solo está diseñado para enchufarse en el
conector de acoplamiento de las carcasas de Juno (números de
modelo: IC23 LEDT24 e IC23R LEDT24) o en el adaptador de
portalámpara de base mediana (si se incluye con el ensamble).
Se prohíbe el uso del J6AI en cualquier otra carcasa de conexión
rápida que no sea de Juno o la extracción del conector instalado
de fábrica, debido a que esto anula la garantía del producto.
PRECAUCIÓN: Se debe desconectar la energía de la
luminaria antes de instalar estos ensambles de led. De
lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lo
que puede causar lesiones o incluso la muerte.
Instalación
Paso 1. Confirme que el ensamble de led J6AI es
compatible con la carcasa empotrada como se describe
anteriormente en estas instrucciones.
Paso 2. Algunas carcasas empotradas contienen una placa
o soporte ajustable que soporta el portalámpara. Es posible
que sea necesario separar el portalámpara de la placa/el
soporte, y es posible que se deba retirar la placa/el soporte de
la carcasa antes de la instalación del ensamble. Para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo retirar la placa o el
soporte, consulte las instrucciones de instalación del fabricante.
Paso 3. Instalación en carcasas existentes con portalámparas de
base mediana: Atornille el adaptador del portalámpara de base
mediana en el portalámpara en la carcasa empotrada. Enchufe el
conector provisto en el ensamble en el conector de acoplamiento
en el adaptador del portalámpara presionando firmemente para
asegurarse de que los conectores estén bien sujetos (Fig. 3).
Instalación en carcasas exclusivas de conexión rápida:
Enchufe el conector provisto en el ensamble en el conector
de acoplamiento en la carcasa presionando firmemente para
asegurarse de que los conectores estén bien sujetos (Fig. 4).
Paso 4. Inserte los resortes de torsión del ensamble en
los soportes de retención correspondientes en la carcasa
empotrada. Empuje cuidadosamente el ensamble hacia el
techo hasta que los resortes lo ajusten.
Paso 5. Encienda la energía eléctrica para el accesorio.
Piezas de retroiluminación de luz descendente J6AI
El ensamble de retroiluminación de luz descendente J6AI
está diseñado para que las piezas decorativas de cono o
deflector se puedan retirar y reemplazar en el campo. Para
retirar la pieza instalada de fábrica (Fig. 5):
1. Localice la ranura de liberación rápida en la parte
posterior del ensamble de retroiluminación.
2. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la
ranura y presione suavemente contra la parte superior de la
pieza, lo que la liberará del ensamble de retroiluminación.
Para volver a instalar la pieza (Fig. 6):
1. Alinee la pieza con la abertura del ensamble
de retroiluminación.
2. Con una fuerza uniforme, empuje la pieza dentro del ensamble
de retroiluminación hasta que la pieza esté completamente
asentada. Revise que la pieza esté bien sujeta.
GARANTÍA
Puede consultar la garantía limitada en:
www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx
Teléfono del servicio técnico: (800) 705-SERV
Carcasa
empotrada
Soporte de retención
de resortes típico
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Carcasa
incandescente
Conexión rápida
Carcasa exclusiva
de conexión rápida
Ensamble de
retroiluminación
Pieza de
cono o deflector
Conexión
rápida
Luz descendente Juno AI
Adaptador de
portalámpara
de base mediana
Ranura
de liberación
rápida
Luz descendente Juno AI

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pour les garnitures de mise à niveau J6AI série 1000 Lumen (brevet en instance) JUNO AI ™ Installation Instructions Guide de démarrage Guía de inicio rápido 1300 S. Wolf Road • Des Plaines (Illinois) 60018 • Téléphone 800-323-5068 • Consultez notre site web sur www.acuitybrands.com/J6AI ©2019 Acuity Brands Lighting, Inc. Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para serie de ensamble de retroiluminación J6AI de 1000 lúmenes (patente pendiente) ADVERTENCIA: Por su seguridad, lea y comprenda las instrucciones completamente antes de comenzar la instalación. Antes de conectar el montaje a la fuente de energía, desactive la electricidad en la caja de fusibles o el disyuntor. NOTA: Los productos empotrados de Juno están diseñados para cumplir con los últimos requisitos del NEC (Código Eléctrico Nacional) y se clasifican de conformidad con los estándares UL (Underwriters Laboratories) aplicables. Antes de intentar la instalación de cualquier producto de iluminación empotrado, verifique su código de construcción eléctrica local. Este código establece los estándares de cableado y los requisitos de instalación de su localidad, y debe conocerse antes de comenzar a trabajar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Información del producto El ensamble de led (luz descendente) J6AI de Juno se puede usar como un ensamble de retroiluminación para carcasas incandescentes de 6 in ya instaladas en la aplicación o con carcasas exclusivas de conexión rápida de Juno con números de pieza IC23 LEDT24 e IC23R LEDT24. El ensamble de retroiluminación J6AI consta de lo siguiente: ensamble de retroiluminación con conexión rápida, adaptador de portalámpara de base mediana* con conexión rápida de acoplamiento e instrucciones de instalación. Verifique todo el contenido antes de la instalación. No haga ni altere ningún agujero abierto en una caja de cableado o en componentes eléctricos durante la instalación del kit. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • No altere, reubique ni quite el cableado, los soportes de las lámparas, la fuente de energía ni ningún otro componente eléctrico. • La instalación de este ensamble de retroiluminación requiere una persona familiarizada con la construcción y la operación del sistema eléctrico de la luminaria y con los peligros involucrados. Si no está calificado, no intente realizar la instalación. Póngase en contacto con un electricista calificado. • Instale este kit solo en luminarias que tengan las características y dimensiones de construcción descritas en estas instrucciones, y donde la clasificación de entrada del kit de retroiluminación no exceda la clasificación de entrada de la luminaria. ADVERTENCIA: Para evitar el daño o el desgaste del cableado, no exponerlo a bordes de láminas de metal u otro tipo de objeto filoso. *Para solicitar un adaptador de portalámpara de base mediana con accesorio de conexión rápida correspondiente, especifique el número de catálogo: LEDRETROWHIP Declaraciones de conformidad de la FCC JUNO AI / J6AIALXA DB, J6AIALXA DC, J6AISPKR DB, J6AISPKR DC, J6AIDWNL DB, J6AIDWNL DC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo Compatibilidad de ensamble de retroiluminación led J6AI de Juno Compatibilidad de carcasa incandescente Juno J6AI está diseñado para funcionar con la mayoría de las carcasas estándares incandescentes empotradas de 6 in con certificación UL. Cuando se usa con carcasas incandescentes de base mediana estándar, se debe usar el adaptador de portalámpara de base mediana. La compatibilidad de la carcasa se puede determinar midiendo la carcasa empotrada de la siguiente manera (Fig. 1): no puede ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un mal funcionamiento. Nombre del proveedor: Acuity Brands Lighting, Inc. Dirección de proveedor (EE UU): 1300 South Wolf Road | Des Plaines, IL 60018 Número de teléfono del proveedor: 800.323.5068. PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad reguladora del usuario para operar el dispositivo. NOTA: Este dispositivo se ha probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se elaboraron para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial al utilizarse en una instalación residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este dispositivo ocasionara interferencias perjudiciales para la recepción de las señales de radio o televisión, las que pueden detectarse al encender y apagar el dispositivo, el usuario debe intentar corregirlas por medio de una o más de las siguientes medidas: — Orientar la antena receptora en otra dirección o ubicarla en otro sitio. — Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. — Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que esté conectado el receptor. — Solicitar ayuda al fabricante o a un técnico experto en radio/TV. Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede ocasionar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso, las interferencias que pueden ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE RF: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RSS-102 de FCC e ISED establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y cualquier parte del cuerpo del usuario. Pour se conformer aux exigences de conformité CNR 102 RF exposition, une distance de séparation d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’antenne de cet appareil ettoutes les personnes. Solo para dispositivos 5G Los dispositivos para la banda 5150-5350 MHz son solo para uso en interiores. A) A  ltura: La carcasa debe tener una altura de al menos 5-1/4 in. B) Diámetro: El diámetro interno de la carcasa debe ser de entre 6 in y 6-3/4 in. Compartimentos mínimos de la lámpara: 103 in3 (1687 cm3) para el modelo de luz descendente J6AI 1300 S. Wolf Road • Des Plaines, IL 60018 • Teléfono: 800-323-5068 • Visítenos en www.acuitybrands.com/J6AI ©2019 Acuity Brands Lighting, Inc Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190 Altura Diámetro Figura 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para serie de ensamble de retroiluminación J6AI de 1000 lúmenes (patente pendiente) ADVERTENCIA: : Los ensambles deben estar conectados a tierra como se describe a continuación. De lo contrario, pueden provocar una descarga eléctrica o un funcionamiento no deseado. La carcasa empotrada debe contener soportes con conexión a tierra para soportar los resortes del ensamble y proporcionar conexión a tierra eléctrica al ensamble (ver Fig. 2). Si la carcasa está conectada a tierra pero no contiene los soportes de retención de resortes, póngase en contacto con Carcasa empotrada Soporte de retención de resortes típico Figura 2 la fábrica para solicitar un kit adaptador (V6RLTRB). Para usar este producto en una carcasa sin conexión a tierra, consulte a la fábrica para obtener instrucciones adicionales. Carcasa exclusiva de conexión rápida Como norma, el medio de conexión principal provisto en los ensambles de retroiluminación Juno es un conector diseñado para cumplir con los requisitos de alta eficiencia de California T24. El conector solo está diseñado para enchufarse en el conector de acoplamiento de las carcasas de Juno (números de modelo: IC23 LEDT24 e IC23R LEDT24) o en el adaptador de portalámpara de base mediana (si se incluye con el ensamble). Se prohíbe el uso del J6AI en cualquier otra carcasa de conexión rápida que no sea de Juno o la extracción del conector instalado de fábrica, debido a que esto anula la garantía del producto. PRECAUCIÓN: Se debe desconectar la energía de la luminaria antes de instalar estos ensambles de led. De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica, lo que puede causar lesiones o incluso la muerte. Instalación Figura 3 Paso 1. Confirme que el ensamble de led J6AI es compatible con la carcasa empotrada como se describe anteriormente en estas instrucciones. Paso 2. Algunas carcasas empotradas contienen una placa o soporte ajustable que soporta el portalámpara. Es posible que sea necesario separar el portalámpara de la placa/el soporte, y es posible que se deba retirar la placa/el soporte de la carcasa antes de la instalación del ensamble. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo retirar la placa o el soporte, consulte las instrucciones de instalación del fabricante. Paso 3. Instalación en carcasas existentes con portalámparas de base mediana: Atornille el adaptador del portalámpara de base mediana en el portalámpara en la carcasa empotrada. Enchufe el conector provisto en el ensamble en el conector de acoplamiento en el adaptador del portalámpara presionando firmemente para asegurarse de que los conectores estén bien sujetos (Fig. 3). Instalación en carcasas exclusivas de conexión rápida: Enchufe el conector provisto en el ensamble en el conector de acoplamiento en la carcasa presionando firmemente para asegurarse de que los conectores estén bien sujetos (Fig. 4). Carcasa incandescente Conexión rápida Luz descendente Juno AI Figura 4 Carcasa exclusiva de conexión rápida Conexión rápida Paso 4. Inserte los resortes de torsión del ensamble en los soportes de retención correspondientes en la carcasa empotrada. Empuje cuidadosamente el ensamble hacia el techo hasta que los resortes lo ajusten. Paso 5. Encienda la energía eléctrica para el accesorio. Adaptador de portalámpara de base mediana Luz descendente Juno AI Figura 5 Piezas de retroiluminación de luz descendente J6AI El ensamble de retroiluminación de luz descendente J6AI está diseñado para que las piezas decorativas de cono o deflector se puedan retirar y reemplazar en el campo. Para retirar la pieza instalada de fábrica (Fig. 5): 1. Localice la ranura de liberación rápida en la parte posterior del ensamble de retroiluminación. 2. Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la ranura y presione suavemente contra la parte superior de la pieza, lo que la liberará del ensamble de retroiluminación. Para volver a instalar la pieza (Fig. 6): 1. Alinee la pieza con la abertura del ensamble de retroiluminación. 2. Con una fuerza uniforme, empuje la pieza dentro del ensamble de retroiluminación hasta que la pieza esté completamente asentada. Revise que la pieza esté bien sujeta. GARANTÍA Puede consultar la garantía limitada en: www.acuitybrands.com/CustomerResources/Terms_and_conditions.aspx Teléfono del servicio técnico: (800) 705-SERV 1300 S. Wolf Road • Des Plaines, IL 60018 • Teléfono: 800-323-5068 • Visítenos en www.acuitybrands.com/J6AI ©2019 Acuity Brands Lighting, Inc Tous droits réservés. | JUN_8678.07_0919 | P6190 Ranura de liberación rápida Figura 6 Ensamble de retroiluminación Pieza de cono o deflector
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Juno J6AI Smart Home Downlight Starter Kit Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación