Everbilt HDEFR50W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Everbilt HDEFR50W de acuerdo con el manual de instrucciones que proporcionaste.

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Everbilt HDEFR50W de acuerdo con el manual de instrucciones que proporcionaste.

THANK YOU
We appreciate th
e trust and confidence you have placed in Everbilt through the purchase of this submersible sewage pump. We strive to continually
create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Everbilt!
Item #
Model #HDRSW50
USE AND CARE GUIDE
SUBMERSIBLE SEWAGE PUMP
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Everbilt Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-84 4 -883-1872
HOMEDEPOT.COM
2
Table of Contents
Table of
Contents .......................................................... 2
Safet
y Information ......................................................... 2
Precautions ..............................................................................2
Limitations ...............................................................................2
Electrical Safety
.......................................................................3
Overload Protec
tion .................................................................3
Warranty .........................................................................
3
Additional Limitations
..............................................................4
Notice to Consumer
.................................................................4
Pre-Installation ..............................................................
4
Installation Requirements
........................................................4
Performance Chart
..................................................................5
Materials Required (not included)
............................................5
Installation .....................................................................
6
Operation .......................................................................
7
Care and Cleaning
........................................................ 7
Troubleshooting ............................................................
8
Safety Information
PRECAUTIONS
1. Keep this instruction manual in a safe place
for future
reference.
2. Do not cut off the ground pin or use an adapter fitting.
3. Do not use an extension cord.
4. The pump power cord should be connected to a separately
fused, grounded line with a minimum capacity of 15 A. It can
be connected to a non-fuse breaker at the recommended
amperes.
5. Installation and electrical wiring must adhere to state/provincial
and local codes and must be completed before priming the
pump. Check appropriate community agencies, or contact
local electrical and pump professionals.
6. The voltage of the power supply must match the voltage of
the pump.
DANGER: Keep
pump equipment out of the reach of
children! Fail
ure to follow the directions given could cause
serious risk
to individuals or objects.
WARNING: Warnings ind
icate to the operator that the
failur
e to follow an instruction may damage the pump
and/or the system.
WARNING: Before i
nstalling or servicing this pump, be
certain the p
ower source is disconnected.
WARNING: A p
ermanent ground connection from the
pump to the gr
ounding bar at the service panel is
mandatory. Th
ese pumps come with a grounding conductor
and a g
rounding type attachment plug. Do not connect the
pump to a p
ower supply until permanently grounded. For
maximum safety,
connect the pump to a circuit equipped
with a fault interrupter devic
e when positioning the pump’s
ground
ing wire.
WARNING: The sewage basin
must be vented in
ac
cordance with local plumbing codes. These pumps are
not design
ed for and CANNOT be installed in locations
c
lassified as hazardous.
WARNING: The foll
owing may cause severe damage to
the pump and wi
ll void the warranty:
(a) Using an extension cord
(b) Cutting off the ground pin or using an adapter fitting
(c) Working
on pump or switch while plugged in
(d) Removing motor housing, unscrewing impeller, or
otherwise
removing impeller seal
(e) Running the p
ump continuously
(f) Pumping chemicals or corrosive liquids
(g) Pumping gas
oline or other flammable liquids
8. Plastic PVC pip
e can be installed in the outlet piping. A drain
hose, galvanized steel or copper pipe may be used if
desired. All piping must be clean and free of all foreign
matter to prevent clogging.
. The pump will be inadequate if suspension liquids contain
solid particles larger than 2 in. (5.1 cm).
LIMITATIO
NS
This pump was designed exclu
sively for SEWAGE WATER
TRANSFER applications, i.e. transferring water with 2 in.
suspended, stringy solids in it, and NOT to pump clear water
from sump pits, hot water applications, water fountain/features
applications, etc.
7. Place pump on dedicated circuits to avoid low voltage.
6
3 HOME
DEPOT.COM
Please contact
1-844-883-1872 for further assistance.
Safety Information (continued)
CAUTION: Call an el
ectrician when in doubt. The pump
should b
e connected to a separate 15 A circuit breaker or
15 A fuse block. Plugging into existing outlets may cause
low voltag
e at the motor. This could cause blown fuses,
tripping of
motor overload or a burned out motor.
ELECTRICAL SAFETY
WARNING: Verify that the voltage and frequency of the
pump shown on the nameplate corresponds to those
avail
able on the mains. The installer must make sure that
the electrical system is grounded
in accordance with code.
WARNING: For
outdoor use it is necessary to use cable
with a length
of at least 10 ft. (3 m). The plug and
connection shoul
d be protected from water splashes, and
should never be used with an extension cord. Before using
the pump, alw
ays inspect it visually (especially power cable
and plug).
WARNING: Do not use the pump
if it is damaged.
WARNING: If the pump is damaged, have it inspected by
an authorized service center.
WARNING: Make sure that electrical connections are
protected from flooding. Protect the plug and the power
c
able from heat or sharp edges.
WARNING: The power c
able must be replaced by
qualifi
ed personnel only. Grounding: The plug of the power
cable has a double grounding contact, so that grounding
can be achi
eved by simply inserting the plug.
OVERLOAD PROTECTION
Warranty
This product is
guaranteed for a period of one year from the date of original retail purchase against defects in materials and workmanship.
Subject to the conditions and limitations described below, this product will be replaced with
specifications if the pump s cord end with cord tag and proof of purchase are returned to the retail store within the stated warranty period.
These warranties are subject to the following conditions and limitations:
a) a proof of purchase receipt verifying the purchase location and purchase data must be provided;
b) this warranty will not apply to any product or part thereof which is worn or broken or which has become inoperative due to abuse,
neglect or lack of proper installation, operation or maintenance (as outlined in the applicable owner’s manual or operating instructions) or
which is being used for industrial, professional, commercial or rental purposes;
c) this warranty will not apply to normal wear and tear or to expendable parts or accessories that may be supplied with the product which
are expected to become inoperative or unusable after a reasonable period of use;
d) this warranty will not apply to routine maintenance and consumable items;
e) this warranty will not apply where damage is caused by repairs made or attempted by others (i.e. persons not authorized by the
manufacturer);
f) this warranty will not apply to any product that was sold to the original purchaser as a reconditioned or refurbished product (unless
otherwise specified in writing);
g) this warranty will not apply to any product or part thereof if any part from another manufacturer is installed therein or any repairs or
alterations have been made or attempted by unauthorized persons;
misuse, accidental damage, foreign materials in the system, operating at pressures in excess of recommended maximums,
the same model or one of equal value or
Dispose of the pump according to local disposal ordinances.
DO NOT return this product (if it has ever been installed) to your local Home Depot store. Sewage pumps that have seen service and have
been removed carry a contamination hazard with them. If your sewage pump has failed:
Wear rubber gloves when handling the pump
Disconnect pump from power source and follow all appropriate safety precautions
This pump series has a built in
thermal protection switch, it will
protect motor from burning out due to overheating/overloading.
When motor cools down, overload protector will automatically
reset and start motor.
If overload trips frequently, check for cause. It could be a stuck
impeller, wrong/low voltage, or electrical failure in motor. If an
electrical failure in the motor is suspected, have it serviced by
a competent repairman.
4
Warranty (continued)
h) this warranty
will not apply to normal deterioration of the exterior finish, such as, but not limited to, scratches, dents, paint chips, or to
any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners; and
i) this warranty will not apply to component parts sold by and identified as the product of another company, which shall be covered under
the product manufacturer’s warranty, if any.
ADDITIONAL LIMITATIONS
This warranty applies only to
the original purchaser and may not be transferred. Neither the retailer nor the manufacturer shall be liable for
any other expense, loss or damage, including, without limitation, any indirect, incidental, consequential or exemplary damages arising in
connection with the sale, use or inability to use this product.
NOTICE TO
CONSUMER
This warranty gives you specifi
c legal rights, and you may have other rights, which may vary from state to state. The provisions contained in
this warranty are not intended to limit, modify, take away from, disclaim or exclude any statutory warranties set forth in any applicable
provincial or federal legislation.
Contact the Customer Service Team at 1-844-883-1872 or visit www.HomeDepot.com.
Pre-Installation
INSTALL
ATION REQUIREMENTS
This pum
p is provided with an on/off float switch for automatic operation. Refer to the Installation instructions included with switches and
controllers for installation.
Care should be taken to prevent the pump from running in a dry sump.
The pump must be installed in a suitable gas-tight basin which is a minimum of 18 in. in diameter and a minimum of 30 in. deep and vented
in accordance with local plumbing codes.
The pump must be placed on a hard level surface. Never place the pump directly on clay, earth or gravel surfaces.
The pump can be installed with ABS, PVC, polyethylene or galvanized steel pipe. Proper adapters are required to connect plastic pipe to the
pump.
Always install a union in the discharge line, just above the sump pit, to allow for easy removal of the pump for cleaning or repair.
A check valve must be used in the discharge line to prevent back flow of liquid into the basin. The check valve should be a free flow valve
that will easily pass solids.
CAUTION: For best perform
ance of check valves when handling solids, install in a horizontal position or at an angle of not more than 45°.
Do not i
nstall a check valve in a vertical position as solids may settle in the valve and prevent opening during start-up.
When a check v
alve is used, drill a relief hole 3/16 in. in diameter in the discharge pipe. This hole should be located below the floor line
between the pump discharge and the check valve. Unless such a relief hole is provided, the pump could “air-lock” and will not pump water
even though it will run.
A gate valve should follow the check valve to allow periodic cleaning of the check valve or removal of the pump.
The remainder of the discharge line should be as short as possible with a minimum of turns to minimize friction head loss. Do not restrict
the discharge to sizes below 2 in..
Sewage and effluent applications will require a separate sump vent. A connection is provided on top of the sump or cover which must be
piped to the existing building vent or extended outside with its own standpipe.
5 HOME
DEPOT.COM
Pre-Installation (continued)
PERFORM
ANCE CHART
SKU HP Volt
Amps
GPH of
Water @ Total Feet of Lift
Max. Lift
0 ft
.
5 ft
.
10 ft. 15 ft.
4/10
115
V
10
5700 4980 4020 2520 18FT
MATERIAL
S REQUIRED (NOT INCLUDED)
Before using thi
s pump, ensure you have the following items:
2 in.
Discharge
pipe
Thread sealant
tape
2 in. Check valve
2 in. Elbow
2 in.
Union
2 in. Nipple
pipe
2 in. Gate valve
Please contact
1-844-883-1872 for further assistance.
NOTE: The consumer/installer should purchase either a pre-threaded 2 in. MNPT pipe (or unthreaded pipe and pipe threader) or a 2 in.
adapter (2in. MNPT x 2in. OD slip fit).
Gate valve
Inlet pipe
Piggyback cord
Power cord
Vent
Discharge
pipe
Elbow
Union
Check valve
Bottom of
inlet pipe
Switch ON
Approx. 1 in.
Approx. 11in.
Switch OFF
6
3.5 in.
3/16" O.D.
6
Installation
1
Connecting a discharge pi
pe to the
pump
2
Placing the pump in a basi
n
Wrap the threads of the 2 in.
discharge pipe (1) with thread
sealant tape.
Attach the discharge pipe (1) to the discharge of the pump
(2).
Place the pump on a hard surfa
ce inside a sewage basin.
3
Connecting the check valve
Connect the dis
charge pipe (1) to the elbow (2), union (3),
check valve (4), and gate valve (5).
2
1
1
2
4
3
5
7 HOME
DEPOT.COM
Operation
1
Connecting power
2
Oper
ating the pump
When the floa
t switch (1) moves up over the top of the
pump, the pump begins to operate. When the water lowers
to a certain level, the float switch (1) will turn the pump off.
NOTE: Ensure the pump is subm
erged in water. Running the
pump dry can damage the p
ump.
Care and Cleaning
To clear a pump that is clog
ged with debris:
Unplug the pump to disconnect the electrical power.
Unscrew the screw (4) on the volute and the five screws (3) on the seal plate. Remove the volute (1).
Remove debris from around the impeller (2).
Reassemble the pump.
4
Please contact
1-844-883-1872 for further assistance.
Plug the pump power cord plug into the piggyback switch
plug outlet.
Plug the switch plug into a 115V GFCI power outlet.
1
Allow pump to operate through several on-off cycles.
8
Troubleshooting
WARNING: B
efore servicing a pump, always shut off the
main pow
er breaker and then unplug the pump. Under
floode
d conditions, make sure you are not standing in water
and that you
are wearing insulated protective sole shoes.
Contac
t your local electric company or a qualified licensed
electrician for dis
connecting electrical service prior to pump
removal.
CAUTION: Call an el
ectrician when in doubt. The pump
should b
e connected to a separate 15 A circuit breaker or
15 A fuse block.
Note that plugging into existing outlets may
c
ause low voltage at the motor. This could cause blown
fuses, tripping
of motor overload or a burned out motor.
Problem
Proba
ble Causes and Solutions
The pump does
not run and makes a humming
sound.
The line circuit breaker is off, or the fuse is blown or loose.
The water level in the basin has not reached turn-on level as indicated in
the Installation Requirements drawing.
The pump cord is not making contact in the receptacle.
The float is stuck. It should operate freely in the basin.
If all of the above are OK, then the motor could be malfunctioning.
The pump runs but does no
t deliver water. Check if the check valve is installed backwards. The arrow on the check
valve should point in the direction of flow.
The gate valve (if used) may be closed.
The impeller or volute openings are fully or partially clogged. Remove the
pump and clean.
The pump is air-locked. Start and stop several times by plugging and
unplugging the cord. Check for clogged vent hole in the pump case or
discharge pipe and/or no vent hole in the pump case or discharge pipe.
The inlet holes in the pump base are clogged. Remove the pump and clean
the openings.
The vertical pumping distance is too high. Reduce the distance or change
the discharge fittings of the pump.
The pump runs and pumps out
sump, but does not
stop.
The float is stuck in the up position. Be sure the float operates freely in the
basin.
The float switch is defective. Replace the float switch.
The pump runs but only deliver
s a small amount of
water.
The pump is air-locked. Start and stop several times by plugging in and
unplugging the cord. Check for a clogged vent hole in the pump case.
The vertical pumping distance is too high. Reduce the distance or change
the discharge fitting of the pump.
Inlet holes in the pump base are clogged. Remove the pump and clean the
strainer and openings.
The impeller or volute openings are fully or partially clogged. Remove the
pump and clean.
The fuse blo
ws or circuit breaker trips when the
pump starts.
The pump impeller is partially clogged, causing the motor to run slowly and
overload. Remove the pump and clean.
The motor stator may be defective.
The fuse size or circuit breaker may be too small (must be 15 A).
The impeller or volute openings are fully or partially clogged. Remove the
pump and clean.
The motor runs for a short time and then s
tops. The inlet holes in the pump base are clogged. Remove the pump and clean
the openings.
The pump impeller is partially clogged, causing the motor to run slowly and
overload. Remove the pump and clean.
The motor stator may be defective.
The impeller or volute openings are fully or partially clogged. Remove the
pump and clean. Also clean the strainer if one is installed.
HOME
DEPOT.COM
6
Please contact
1-844-883-1872 for further assistance.
Service Parts
No. Descr
iption
Part Nu
mber
Quant
ity
HDRSE5001 1
HDRSE5003
1
1
2
1 Volute
2
Float switch
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Everbilt Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-844-883-1872
HOMEDEPOT.COM
Retain this manual for future use.
GRA
CIAS
A
preciamos la confianza que ha depositado en Everbilt por la compra de esta bomba sumergible de aguas residuales. Nos esforzamos por crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
para sus necesidades de mejorar su hogar. ¡Gracias por elegir a Everbilt!
A
rtículo
Modelo HDRSW50
G
UÍA DE USO Y CUIDADO
B
OMBA SUMERGIBLE DE AGUAS RESIDUALES
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
H
OMEDEPOT.COM
1-844-883-1872
2
Ta
bla de contenido
Ta
bla de contenido ....................................................... 2
I
nformación de seguridad ............................................ 2
P
recauciones ...........................................................................2
Limitaciones .............................................................................2
S
eguridad eléctrica ..................................................................3
P
rotección contra sobrecargas ................................................3
G
arantía .......................................................................... 3
L
imitaciones adicionales .........................................................4
A
viso al consumidor .................................................................4
Pr
e-instalación .............................................................. 4
R
equerimientos de instalación ................................................4
G
ráfico de rendimiento ............................................................5
Her
ramientas requeridas (no incluidas) ...................................5
I
nstalación ..................................................................... 6
Ope
ración ...................................................................... 7
C
uidado y limpieza ....................................................... 7
R
esolución de fallas ..................................................... 8
Información de seguridad
PR
ECAUCIONES
1. G
uarde este manual de instrucción en un lugar seguro para
referencia futura.
2. No corte la cuchilla de conexión a tierra ni un accesorio
adaptador.
3. No use un cable de extensión.
4. El cable eléctrico de la bomba debe conectarse a una línea
con fusible, con conexión a tierra y con una capacidad
mínima de 15 A. Puede ser conectado a un disyuntor sin
fusible a los amperios recomendados.
5. La instalación y el cableado eléctrico deben acatar los
códigos provinciales y locales y deben completarse antes de
cebar la bomba. Revise las agencias comunitarias
apropiadas o póngase en contacto con profesionales locales
eléctricos y de bombas.
6. El voltaje del suministro de energía debe coincidir con el
voltaje de la bomba.
P
ELIGRO: ¡Mantenga el equipo de la bomba fuera del
al
cance de los niños! No seguir las instrucciones dadas
p
odría ocasionar riesgos serios a las personas u objetos.
A
DVERTENCIA: Las advertencias le indican al operador
q
ue no seguir una instrucción puede dañar la bomba y/o
el
sistema.
A
DVERTENCIA: Antes de instalar o darle servicio
a l
a bomba, asegúrese de que la fuente de energía
es
té desconectada.
ADVERTENCIA: Es obligatoria una conexión de tierra
desde la bomba hasta la barra de tierra en el panel de
s
ervicio. Estas bombas vienen con un conductor con
c
onexión a tierra y un enchufe de fijación tipo conexión a
tierra. No conecte la bomba a una fuente de energía sino
h
asta que esté permanentemente conectada a tierra. Para
m
áxima seguridad, conecte la bomba a un circuito equipado
con un dispositivo interruptor de falla cuando coloque el
c
able de tierra de la bomba.
ADVERTENCIA: La cuenca de aguas residuales debe
estar ventilada de acuerdo a los códigos locales de
f
ontanería. Estas bombas no están diseñadas y NO PUEDEN
s
er instaladas en lugares clasificados como peligrosos.
A
DVERTENCIA: Lo siguiente puede ocasionar serios
d
años a la unidad y anulará la garantía:
(
a) El uso de un cable de extensión.
(b) Cortar la cuchilla de conexión a tierra o usar un
ac
cesorio adaptador.
(c
) Trabajar en la bomba o encenderla mientras está conectada.
(d) Retirar la carcasa del motor, desenroscar el impulsor o
d
e otra manera retirar el sello del impulsor.
(
e) Hacer funcionar la bomba de forma continua.
(f) Bombear productos químicos o líquidos corrosivos.
(
g) Bombear gasolina u otros líquidos inflamables.
8. S
e puede instalar tubería plástica de PVC en la tubería de
salida. Si se desea, se puede usar una manguera de
desague o tubería de acero galvanizado o de cobre. Toda la
tubería debe estar limpia y libre de materiales extraños para
evitar que se atasque.
La bomba será inadecuada si los líquidos en suspensión
contienen partículas sólidas más grandes de 2 pulg. (5.1 cm).
L
IMITACIONES
E
sta bomba fue diseñada exclusivamente para aplicaciones de
TRANSFERENCIA DE AGUAS RESIDUALES, es decir, para transferir
agua que contenga sólidos fibrosos suspendidos de 2 pulg., y NO
para bombear agua clara de pozos sumideros, aplicaciones de agua
caliente, aplicaciones de fuentes/características de agua, etc.
Bombas lugar en circuitos dedicados para evitar la baja tensión
7.
.
6
3 HOM
EDEPOT.COM
Inf
ormación de seguridad (continuación)
P
RECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga dudas.
L
a bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito separado
de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Conectar la bomba
en
tomacorrientes existentes puede ocasionar bajo voltaje en el
m
otor. Esto podría hacer que exploten los fusibles, que se
active la sobrecarga del motor o que se queme el motor.
S
EGURIDAD ELÉCTRICA
A
DVERTENCIA: Compruebe que el voltaje y la frecuencia
d
e la bomba mostrados en la placa de identificación
correspondan a los que están disponibles en la red eléctrica.
E
l instalador debe asegurarse de que el sistema eléctrico esté
c
onectado a tierra de acuerdo con los códigos.
AD
VERTENCIA: Para uso en exteriores es necesario usar
u
n cable con una longitud de al menos 10 pies (3 m). El
en
chufe y la conexión deben estar protegidos de salpicaduras
d
e agua, y nunca deben ser usados con un cable de extensión.
A
ntes de usar la bomba, inspecciónela visualmente siempre
(
especialmente el cable de energía y el enchufe).
ADVERTENCIA: No use la bomba si está dañada.
ADVERTENCIA: Si la bomba está dañada, haga que
la inspeccione un centro se servicio autorizado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que las conexiones
eléctricas estén protegidas contra inundaciones. Proteja
el
enchufe y el cable de energía del calor y bordes filosos.
A
DVERTENCIA: El cable de energía debe ser
r
eemplazado por personal calificado solamente. Conexión a
tierra: El enchufe y el cable de energía tienen un contacto
d
oble con conexión a tierra, para que la conexión a tierra se
pueda lograr simplemente insertando el enchufe.
P
ROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
G
arantía
Es
te producto está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un años a partir de la fecha de compra
original al por menor.
Estas garantías están sujetas a las siguientes condiciones y limitaciones:
c) Esta garantía no aplica al desgaste y uso normales, ni a las piezas o accesorios fungibles que pueden ser suministrados con el producto
las que se espera se vuelvan inoperantes o inutilizables después de un periodo de uso razonable;
d) Esta garantía no aplicará a mantenimiento de rutina y artículos consumibles tales como, pero no limitados a, combustible, lubricantes,
bolsas de aspiradora, aspas, fajas, papel de lija, brocas, fluidos, puestas a punto o ajustes;
e) Esta garantía no aplicará cuando el daño sea causado por reparaciones hechas o intentadas por otros (es decir, personas no autorizadas
por el fabricante);
f) Esta garantía no aplicará a ningún producto que haya sido vendido al comprador original como un producto reacondicionado o renovado
(a menos que se especifique lo contrario por escrito);
g) Esta garantía no aplicará a ningún producto o parte del mismo si se instala en él alguna pieza de otro fabricante o se hayan hecho o
intentado reparaciones o alteraciones por personas no autorizadas;
NO devuelva este producto (si se ha instalado) a su tienda local de Home Depot. Bombas de aguas residuales
han eliminado llevan un riesgo de contaminación con ellos. Si su bomba de aguas residuals ha fallado:
que han prestado servicio y se
Use guantes de goma cuando manipule la bomba
Desconecte la bomba de la fuente de alimentación y siga todas las precauciones de seguridad adecuadas
Para propósitos de la garantía, corte el extremo del cable de alimentación de la bomba incluyendo la etiqueta de cuerda y devuelva al
recibo de compra original a la tienda al por menor;
Dispuesto de la bomba de acuerdo con las ordenanzas locales de disposición.
Sujeto a las condiciones y limitaciones que se describen a continuación, este producto será reemplazado con el mismomodelo o uno de igual
a) Un recibo de compra verificar la ubicación de compra y datos de compra se deben proporcionar
b) Esta garantía no se aplica a ningún producto o parte del mismo que está desgastado o roto, o que se ha convertido inoperante debido a
abuso, uso indebido, daño accidental, materiales extraños en el sistema, funcionando a presión por encima del máximo recomendado, la
negligencia o la falta de una correcta instalación,operación o mantenimiento (como se indica en el manual o instrucciones de operación del
dueño), o que se está utilizado para propósitos industriales, profesionales, comerciales o de alquiler;
valor o especificaciones si el extremo del cable de la bomba con la etiqueta del cable y el comprobante de compra son devueltos a la tienda
al por menor dentro del período de garantía establecido.
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
El uso de un protector automático de sobrecarga en el motor lo
proteger
á contra el sobrecalentamiento o la sobrecarga e impedirá
que éste se queme. Cuando el motor se enfría el protector de
sobrecarga se reconecta automáticamente y permite el arranque
del motor.
Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia,
investigue los motivos. La sobrecarga podría deberse a un rodete
trabado, al uso de voltaje erróneo o reducido o a una falla
eléctrica en el motor. Si se sospecha que el motor tiene una falla
eléctrica, hágalo revisar por personal de servicio competente.
4
G
arantía (continuación)
h)
Esta garantía no aplicará al deterioro normal del acabado exterior, tal como, pero no limitado a, rayones, abolladuras, desprendimientos
de pintura o corrosión o decoloración por calor, abrasivos y limpiadores químicos; y
i) Esta garantía no aplicará a piezas componentes vendidas por e identificadas como el producto de otra compañía, que será cubierto bajo
la garantía del fabricante del producto, si la hay.
L
IMITACIONES ADICIONALES
Es
ta garantía aplica solamente al comprador original y no puede ser transferida. Ni la tienda minorista ni el fabricante serán responsables
de ningún otro gasto, pérdida o daños, incluyendo, sin limitación, cualquier daño indirecto, incidental, consecuente o ejemplar que surjan
relacionados con la venta, uso o incapacidad de usar este producto.
AV
ISO AL CONSUMIDOR
Es
ta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Las
disposiciones contenidas en esta garantía no están previstas para limitar, modificar, quitar, renunciar o excluir cualquier garantía legal
descrita en cualquier legislación provincial o federal aplicable.
Póngase en contacto con el Equipo de Servicio al Cliente llamando al 1-844-883-1872 o visite www.HomeDepot.com.
Pr
e-instalación
RE
QUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN
Es
ta bomba está provista con un interruptor flotador de encendido/apagado para operación automática. Consulte las Instrucciones de
instalación incluidas con los interruptores y controladores para la instalación.
Debe tenerse cuidado para evitar que la bomba funcione en un sumidero seco.
La bomba debe instalarse en un cuenco a prueba de gas que tenga un mínimo de 18 pulg. de diámetro y un mínimo de 30 pulg. de
profundidad y ventilado de acuerdo con los códigos locales de fontanería.
La bomba debe ser colocada sobre una superficie dura y a nivel. Nunca coloque la bomba directamente sobre superficies de arcilla, tierra o
grava.
La bomba puede ser instalada con tubería de ABS, PVC, polietileno o acero galvanizado. Se requieren adaptadores apropiados para
conectar la tubería plástica a la bomba.
Siempre instale una unión en la línea de descarga, justamente sobre la fosa del sumidero, para permitir un fácil retiro de la bomba para
limpieza o reparación.
Debe usarse una válvula de retención en la línea de descarga para evitar que el líquido fluya de nuevo al cuenco. La válvula de retención
debe ser una válvula de flujo libre que permita con facilidad el paso de sólidos.
PRECAUCIÓN: Para un mejor desempeño de las válvulas de retención cuando se manejen sólidos, instálelas en una posición horizontal
o a un ángulo no mayor de 45°. No instale una válvula de retención en una posición vertical ya que se pueden asentar sólidos en la válvula
y
evitar que abra durante el arranque.
C
uando use una válvula de retención, perfore un agujero de alivio de 3/16 pulg. de diámetro en la tubería de descarga. Este agujero debe
estar localizado abajo de la línea del piso entre la descarga de la bomba y la válvula de retención. A menos que se proporcione tal agujero
de alivio, la bomba se podría bloquear por aire y no bombeará agua a pesar de que funcione.
Una válvula de compuerta debe seguir a la válvula de retención para permitir la limpieza periódica de la válvula de retención o el retiro de la
bomba.
El resto de la línea de descarga debe ser lo más corta posible con un mínimo de vueltas para minimizar las pérdidas de cabeza de fricción.
No restrinja la descarga a tamaños menores de 2 pulg.
Las aplicaciones de aguas residuales y efluentes requerirán un respiradero de sumidero separado. Se proporciona una conexión en la parte
superior del sumidero o cubierta que debe ser canalizada al respiradero existente del edificio o extendida afuera con su propia tubería.
5 HOM
EDEPOT.COM
Pr
e-instalación (continuación)
G
RÁFICO DE RENDIMIENTO
HERRAMIENTAS REQUERIDAS (NO INCLUIDAS)
A
ntes de usar esta bomba, asegúrese de tener los siguientes artículos:
Tub
ería de
descarga
de 2 pulg.
C
inta selladora
de roscas
Vál
vula
de retención
de 2 pulg.
C
odo
de 2 pulg.
U
nión
de 2 pulg.
N
iple
de 2 pulg.
Vál
vula
de compuerta
de 2 pulg.
SKU HP
4/10
115
V
10
5700 4980 4020 2520 18
0 pies 5 pies 10 pies 15 pies
pies
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
NOT
A: El consumidor / instalador debe comprar sea un tubo pre roscado 2in. MNPT (o tubo roscado y enhebrador tubo) o
un 2in. adaptador (2in.MNPT x 2in. OD ajuste deslizante).
Cable superpuesto
Approx. 1 in.
Approx. 11in.
6
3.5 in.
Vál
vula
de compuerta
Válvula
de retención
Tubería de
descarga
Unión
Cable eléctrico
Respiradero
Encender
Tubería de
entrada
Apagar
3/16" O.D.
Agujero de purga de aire
Codo
Parte inferior
de entrada
de la tubería
6
I
nstalación
1
C
onexión de una tubería
de descarga a la bomba
2
C
olocación de la bomba
en un cuenco
Env
uelva las roscas de la tubería de descarga de 2 pulg. (1)
con cinta selladora de rosca.
Instale la tubería de descarga (1) en la descarga
de la bomba (2).
Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro
del cuenco de las aguas residuales.
3
C
onexión de la válvula
de retención
C
onecte la tubería de descarga (1) a la
c
odo (2),
unión (3),
y válvula
de compuerta (5).
válvula de retención (4)
2
1
1
2
4
3
5
7 HOM
EDEPOT.COM
Op
eración
1
C
onexión de la energía
2
O
peración de la bomba
N
OTA: Asegúrese de que la bomba esté sumergida en agua.
P
oner a funcionar la bomba sin suficiente agua puede dañar
la bomba.
C
uidado y limpieza
P
ara limpiar la bomba cuando está atascada con desechos:
Desenchufe la bomba para desconectar la energía eléctrica.
Quite los tornillos (4) y tornillos (3),
retire la espiral (1) .
Retire los desechos alrededor del impulsor (2).
Ensamble de nuevo la bomba.
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
4
1
Conecte el enchufe del cable eléctrico de la bomba en el
tomacorriente del enchufe de interruptor tipo adaptador.
Conecte el enchufe interruptor en un tomacorriente GFCI de 115V.
Cuando el interruptor flotante (1) se mueva hacia arriba sobre la
parte superior de la bomba, la bomba comienza a funcionar.
Cuando al agua baja hasta cierto nivel, el interruptor flotante (1)
apagará la bomba.
Deje que la bomba funcione a través de varios ciclos de
encendido/apagado.
8
R
esolución de fallas
A
DVERTENCIA: Antes de darle servicio a la bomba, siempre
ap
ague el disyuntor de energía principal y luego desconecte la
b
omba. Bajo condiciones de inundación, asegúrese de no estar
p
arado en agua y que esté usando zapatos protectores
ai
slados. Póngase en contacto con la compañía eléctrica local o
c
on un electricista calificado para desconectar el servicio de
el
ectricidad antes del retiro de la bomba.
P
RECAUCIÓN: Llame a un electricista cuando tenga
duda
s. La bomba debe conectarse a un disyuntor de circuito
s
eparado de 15 A o a un bloque de fusibles de 15 A. Note
q
ue conectar la bomba en tomacorrientes existentes puede
oc
asionar bajo voltaje en el motor. Esto podría hacer que
ex
ploten los fusibles, que se active la sobrecarga del motor
o q
ue se queme el motor.
Problema Causas probables y solución
L
a bomba no funciona y hace un zumbido.
El disyuntor del circuito de la línea está apagado, o el fusible ha explotado o está flojo.
El nivel del agua en el cuenco no ha alcanzado el nivel de encendido como se
indica en el esquema de Requisitos de instalación.
El cable de la bomba no está haciendo contacto en el receptáculo.
El flotador está atascado. Debe funcionar libremente en el cuenco.
Si todo lo anterior está bien, entonces el motor debe estar funcionando mal.
L
a bomba funciona pero no entrega agua.
Compruebe si la válvula de retención está instalada al revés. La flecha en la
válvula de retención debe apuntar en la dirección del flujo.
La válvula de compuerta (si se está usando) puede estar cerrada.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y
desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de
ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga y/o si no hay
agujero de ventilación en la cubierta de la bomba o la tubería de descarga.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie las aberturas.
La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie
las conexiones de descarga de la bomba.
L
a bomba funciona y bombea al sumidero
pero no se para.
El flotador está atascado en la posición de arriba. Asegúrese de que el flotador
funcione libremente en el cuenco.
El interruptor del flotador está defectuoso. Reemplace el interruptor del flotador.
L
a bomba funciona pero solo entrega una
pequeña cantidad de agua.
La bomba está bloqueada por aire. Arranque y pare varias veces conectando y
desconectando el cable. Revise para ver si está obstruido el agujero de
ventilación en la cubierta de la bomba.
La distancia de bombeo vertical es demasiado alta. Reduzca la distancia o cambie
las conexiones de descarga de la bomba.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie el colador y las aberturas.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
El
fusible explota o el disyuntor de circuito se
dispara cuando la bomba arranca.
El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor
funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela.
El estator del motor puede estar defectuoso.
El tamaño del fusible o del disyuntor de circuito puede ser demasiado pequeño
(debe ser de 15 A).
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela.
El
motor funciona durante un corto periodo
de tiempo y luego se para.
Los agujeros de entrada en la base de la bomba están obstruidos. Retire la bomba
y limpie las aberturas.
El impulsor de la bomba está parcialmente obstruido, haciendo que el motor
funcione lentamente y se sobrecargue. Retire la bomba y límpiela.
El estator del motor puede estar defectuoso.
Las aberturas del impulsor o espiral están completa o parcialmente obstruidas.
Retire la bomba y límpiela. Limpie también el colador si tiene instalado uno.
HOM
EDEPOT.COM
P
óngase en contacto con el 1-844-883-1872 para asistencia adicional.
6
HDRSE5001
1
HDRSE5003
1
1 Voluta
2
P
iezas de servicio
D
escripción Número de pieza
Pieza
CANTIDAD
Flotador
1
2
¿Tiene preguntas, problemas, o faltan piezas? Antes de regresar a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Everbilt
de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora local del Este
HOM
EDEPOT.COM
Conserve este manual para uso futuro.
1
-844-883-1872
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Everbilt HDEFR50W Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Lo siento, no tengo información sobre el dispositivo Everbilt HDEFR50W de acuerdo con el manual de instrucciones que proporcionaste.

en otros idiomas