Conair SU12-3PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas, entre las cuales las siguientes.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución:
1) Siempre desconecte este aparato después de usarlo y antes de limpiarlo.
2) No trate de alcanzar el aparato si cayera al agua. Desconéctelo inmediatamente.
3) No use este aparato cerca de agua.
4) No deje ni guarde este aparato donde pueda caer o ser jalado a la tina o al lavabo. No lo coloque ni
lo deje caer al agua u otro líquido.
5) Siga todas las instrucciones.
El símbolo de flecha relámpago dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al
usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados en el interior del aparato, los
cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico a
las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o herida:
1) Nunca deje este aparato desatendido mientras esté conectado. Descoctelo cuando no esté en uso.
2) Este aparato no debería ser utilizado por de niños o personas con alguna discapacidad.
3) No haga funcionar este aparato debajo de una cobija o de una almohada. Esto podría provocar un
recalentamiento excesivo y provocar un incendio, una electrocución o una herida.
4) Use este aparato solamente con el prosito para el cual fue diseñado y sen se describe en
este manual.
5) Nunca opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dados, si no estuviese funcionando
correctamente, si hubiese caído, si estuviese dañado, si hubiese caído al agua o si hubiese estado
expuesto a lluvia, salpicaduras o humedad. Regréselo a un Centro de Servicio autorizado para que
lo inspeccionen y lo reparen.
6) No coja el aparato por el cable, ni use el cable como agarre.
7) No coloque el aparato cerca de una fuente de calor como un radiador, una estufa u otro artefacto que
genera calor (incluso amplificadores).
8) Nunca opere este aparato con las entradas de aire bloqueadas. Manténgalas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
9) Nunca haga funcionar este aparato sobre una superficie blanda, como un so o una cama, donde se
puedan obstruir las entradas de aire.
10) Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas.
11) Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición de apagado OFF, luego desenchufe el
aparato.
12) Para su seguridad, el cable de este aparato es dotado sea de una clavija polarizada (con dos patas
planas), o de una clavija de conexn con tierra (con dos patas planas y una pata de conexión con
tierra). Si la clavija no entrara en el tomacorriente, comuníquese con un electricista. No intente vencer
esta función de seguridad.
13) Limpie el aparato con un paño seco únicamente.
14) Evite tropezar y doblar el cable, especialmente al punto de conexión entre el aparato y el cable, o
entre el enchufe y el cable.
15) Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante.
16) Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas y cuando no lo usa durante un
tiempo prolongado.
17) No exponga el aparato a salpicaduras y no coloque envases conteniendoquido, como vasos,
encima del mismo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken, including the following:
Read and follow all instructions before using this appliance.
DANGER To reduce the risk of electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
using and before cleaning.
2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not use this apparatus near water.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
5) Heed all warnings.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the products
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use.
Main plug is used as disconnect device and should remain readily operable during intended use.
2) This appliance is not for use by children or individuals with certain disabilities.
3) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electric shock, or injury to persons.
4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
5) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
8) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
9) Never operate on a soft surface, such as a bed or a couch, where air openings may be blocked.
10) Never drop or insert any object into any of the openings.
11) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from outlet.
12) Clean only with a dry cloth.
13) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does
not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
14) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
15) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
16) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
17) The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on apparatus.
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
relaxation system with night light
RHYTHM
elemental therapy
to soothe
NATURESOUND
®
1
0
s
o
o
t
h
i
n
g
s
o
u
n
d
s
!
sound therapy
sound therapy
Model SU12/SU12R InStRUctIon Booklet
night
light
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RE
con lamparilla
RITMO
terapia elemental
para relajarse
NATURALEZASONIDO
®
¡
1
0
s
o
n
i
d
o
s
r
e
l
a
j
a
n
t
e
s
!
InStRUccIoneS de USo PARA el Modelo SU12/SU12R
lamparilla
reproductor de sonidos naturales
reproductor de sonidos naturales
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at: www.conair.com
©2008 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307
SU12, SU12R
08NP152
IB-8591
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visite nuestro sitio en Internet www.conair.com
©2008 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307
SU12, SU12R
08NP152
IB-8591
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Conair will (at our option) repair or replace your appliance free of charge for 12 months from the date
of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below,
together with your sales slip and $6.00 for postage and handling. California residents need only provide
proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
GARANTÍA LIMITADA DE UN O
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir
de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $6.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO
LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
YOUR CONAIR
®
SOUND THERAPY RELAXATION SYSTEM WITH NIGHT LIGHT AT
A GLANCE
10 Soothing Sounds
• Summer Night
• Ocean Waves
• White Noise
• Heartbeat
• Songbirds
• Rain Forest
• Rain Falling
• Running Stream
• Train
• Thunderstorm
3" speaker
On/Off button
Red LED
indicator light
Auto timer
15/30/45/60
minute options
On/Off
night light switch
Volume control
LED night light
FAMILIARÍCESE CON SU REPRODUCTOR DE SONIDOS NATURALES CON
LAMPARILLA CONAIR
®
Parlante de
3 pulgadas
Botón de
encendido/apagado
Luz de encendido
Botón de apagado
automático después de
15, 30, 45 ó 60 minutos
Control del volumen
Lamparilla LED
Botón de encendido/
apagado de la
lamparilla
10 sonidos
relajantes
• Noche de verano
• Océano
• Ruido blanco
• Latido del corazón
• Pájaros cantores
• Bosque tropical
• Lluvia
• Riachuelo
• Tren
• Tormenta
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
Select your favorite soothing sound: running stream, rain falling, thunderstorm, songbirds,
summer night, heartbeat, ocean waves, train, rain forest or white noise; then decide how long
you would like your sound system to play. Choose one of the minute timer options: 15/30/45/60
minutes. After the allotted time has elapsed the unit will automatically shut off.
Please note that the night light is not on a timer system so you will need to decide if you want the
light on or off.
To avoid risk of electric shock this appliance has been manufactured with a polarized plug (one
blade is wider than the other). If the plug does not fit properly into your outlet do not force it or
change in any way. Seek a professional electrician to install the proper outlet.
FEATURES
1) 10 high quality digital recordings
• Summer Night: Relax to the soothing sounds of a gentle summer night.
• Rain Falling: Ease the mind with the peaceful sound of rain.
• Ocean Waves: Wash away tension with the calming effect of the incoming tide.
• Train: Chug along for a relaxing ride.
• White Noise: Mask unwanted noise with a background of muffled static.
• Running Stream: Soothe your soul with the serenity of a flowing stream.
• Heartbeat: Calm little ones with the rhythmic beating of a heart.
• Rain Forest: Travel to a world full of tranquil tropical sounds.
• Songbirds: Wake to the sensation of birds singing.
• Thunderstorm: Lull yourself to sleep with the distant rumbling of a thunderstorm.
2) Three-inch speaker for realistic sound quality.
3) 15/30/45/60-minute auto shutoff timer.
4) On/Off button.
5) Volume control.
OPERACN
Gracias por escoger el reproductor de sonidos naturales con lamparilla de Conair.
®
Le encanta
lo fácil que es usarlo. Simplemente decida si quiere luz o no, escoja el sonido deseado entre los
10 sonidos naturales disponibles y si desea, programe el apagado automático para que el aparato
se apague después de 15, 30, 45 ó 60 minutos. El reproductor de sonido se apagará automática-
mente después de tiempo fijado. Nota: La luz no se apagará.
Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120V
(60 hertzios). El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una palá es más
ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el toma-
corriente. Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese
con un electricista. No intente vencer esta función de seguridad.
CARACTERÍSTICAS
1) 10 sonidos grabados digitalmente, con excepcional claridad:
• Noche de verano (SUMMER NIGHT): Relájese escuchando el murmullo de la noche caliente.
• Lluvia (RAIN FALLING): Tranquilice su mente con el tamborileo de la lluvia.
• Océano (OCEAN WAVES): Alivie las tensiones con el efecto calmante de las olas.
• Tren (TRAIN): Relajante sonido rítmico.
• Ruido blanco (WHITE NOISE): Estática enfundada que neutraliza el ruido no deseado.
• Riachuelo (RUNNING STREAM): Apacigüe su alma con la serenidad del agua corriente.
• Latido del coran (HEARTBEAT): Calme a los bebés con la quietud rítmica del latido del coran.
• Bosque tropical (RAIN FOREST): Viaje en la profundidad de la selva tropical.
• Pájaros cantores (SONGBIRDS): Despierte al canto harmonioso de las aves.
• Tormenta (THUNDERSTORM): Permita que el estruendo de la tormenta le arrulle.
2) Parlante ancho de tres pulgadas que reproduce sonidos efectivos.
3) Apagado automático después de 15, 30, 45 ó 60 minutos
4) Botón de encendido/apagado
5) Control de volumen
INSTRUCCIONES DE USO
1) Conecte el cable en un tomacorriente de 120V C.A.
2) Oprima el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. El reproductor de
sonidos reproducirá el último sonido escuchado.
3) Si desea que el aparato se apague automáticamente, fije el apagado automático, poniendo el
botón de apagado automático en la posición deseada: 15, 30, 45 ó 60 minutos.
4) Escoja el sonido deseado entre los 10 sonidos disponibles, oprimiendo el botón correspondiente.
5) El reproductor de sonido se apagará automáticamente después del tiempo fijado.
6) Para apagar el aparato manualmente, oprima el botón de encendido/apagado. La unidad
memorizará el último sonido escuchado.
7) Para encender la lamparilla, oprima el botón de encendido/apagado de la lamparilla. Nota: La
lamparilla permanecerá encendida después de que se apague el reproductor de sonido.
8) Para ajustar el volumen, gire el disco de control de volumen.
9) Mantenga el aparato alejado de las salpicaduras y de todo objeto conteniendo líquido,
como vasos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
1) Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2) Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave ligeramente humedecido. No lo moje.
3) NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. Nunca utilice materiales o
limpiadores abrasivos.
4) No intente reparar la unidad. Regrésela a un centro de servicio autorizado.
HOW TO OPERATE THE CONAIR
®
SOUND THERAPY relaxation system
with LED NIGHT LIGHT
1) Plug unit into power source (120V) AC household outlet.
2) Press the On/Off button once to turn on the sound system. The sound system will generate the
soothing sound selected the last time the system was used.
3) To activate, choose the length of time you would like your sound therapy to play (15/30/45/60
minutes), and slide the button to your selection.
4) Choose one of the ten soothing sound buttons by pressing the corresponding button once.
5) When the time you selected has elapsed, the sound portion of the unit will shut off automatically.
6) To turn off the sound before the selected time ends press and release the On/Off button again.
The sound last selected will be remembered and it will be activated automatically the next time
your sound system is turned on.
7) To turn the LED night light on, slide the button on the side of the unit to the On position.
Remember that the night light is not on a timer and needs to be manually turned on and off.
8) To adjust the speaker volume, turn the volume control located on the side of the unit.
CARE OF YOUR CONAIR
®
SOUND THERAPY RELAXATION SYSTEM
1) Before cleaning, unplug the sound therapy relaxation system from the outlet
2) Never allow water or any other liquid to come into contact with the sound system.
3) DO NOT IMMERSE IN ANY LIQUID TO CLEAN. Never use abrasive cleaners.
4) Do not attempt to repair the sound therapy relaxation system.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente
por el fabricante podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo y anularán la
garantía limitada.
IMPORTANTE: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las
instalaciones de edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de
radio y, si no ha sido instalado o utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que
no se produzcan esas interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se requiere al usuario que intente corregir la interferencia, adoptando una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto al que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV,
para solicitar ayuda.

Transcripción de documentos

RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING relaxation system with night light sound therapy RE RE RE RE RE RE RE Model SU12/SU12R Instruction Booklet 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use. Main plug is used as disconnect device and should remain readily operable during intended use. 2) This appliance is not for use by children or individuals with certain disabilities. 3) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: night light The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 10 s o o t ng s hi The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. ounds! 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 3) Do not use this apparatus near water. 4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 5) Heed all warnings. elemental therapy to soothe SOUND RHYTHM NATURE or moisture. DANGER – To reduce the risk of electric shock, do not expose this apparatus to rain When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken, including the following: Read and follow all instructions before using this appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ® 4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 5) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 9) Never operate on a soft surface, such as a bed or a couch, where air openings may be blocked. 10) Never drop or insert any object into any of the openings. 11) To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. 12) Clean only with a dry cloth. 13) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 14) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 15) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 16) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 17) The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. Visit us on the web at: www.conair.com ©2008 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307 SU12, SU12R 08NP152 IB-8591 Service Center Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your sales slip and $6.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. Conair will (at our option) repair or replace your appliance free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. LIMITED ONE YEAR WARRANTY ® IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas, entre las cuales las siguientes. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este aparato. PELIGRO– SONIDO RITMO NATURALEZA terapia elemental para relajarse ¡10 sonid o elajantes! sr Para reducir el riesgo de electrocución: 1) Siempre desconecte este aparato después de usarlo y antes de limpiarlo. 2) No trate de alcanzar el aparato si cayera al agua. Desconéctelo inmediatamente. 3) No use este aparato cerca de agua. 4) No deje ni guarde este aparato donde pueda caer o ser jalado a la tina o al lavabo. No lo coloque ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5) Siga todas las instrucciones. El símbolo de flecha relámpago dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas. lamparilla El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al equipo. ADVERTENCIA– INSTRUCCIONES DE USO PARA EL MODELO SU12/SU12R RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING RELAXING reproductor de sonidos naturales con lamparilla RE RE RE RE RE RE RE RE RE RE Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o herida: 1) Nunca deje este aparato desatendido mientras esté conectado. Desconéctelo cuando no esté en uso. 2) Este aparato no debería ser utilizado por de niños o personas con alguna discapacidad. 3) No haga funcionar este aparato debajo de una cobija o de una almohada. Esto podría provocar un recalentamiento excesivo y provocar un incendio, una electrocución o una herida. 4) Use este aparato solamente con el propósito para el cual fue diseñado y según se describe en este manual. 5) Nunca opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no estuviese funcionando correctamente, si hubiese caído, si estuviese dañado, si hubiese caído al agua o si hubiese estado expuesto a lluvia, salpicaduras o humedad. Regréselo a un Centro de Servicio autorizado para que lo inspeccionen y lo reparen. 6) No coja el aparato por el cable, ni use el cable como agarre. 7) No coloque el aparato cerca de una fuente de calor como un radiador, una estufa u otro artefacto que genera calor (incluso amplificadores). 8) Nunca opere este aparato con las entradas de aire bloqueadas. Manténgalas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 9) Nunca haga funcionar este aparato sobre una superficie blanda, como un sofá o una cama, donde se puedan obstruir las entradas de aire. 10) Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 11) Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición de apagado OFF, luego desenchufe el aparato. 12) Para su seguridad, el cable de este aparato está dotado sea de una clavija polarizada (con dos patas planas), o de una clavija de conexión con tierra (con dos patas planas y una pata de conexión con tierra). Si la clavija no entrara en el tomacorriente, comuníquese con un electricista. No intente vencer esta función de seguridad. 13) Limpie el aparato con un paño seco únicamente. 14) Evite tropezar y doblar el cable, especialmente al punto de conexión entre el aparato y el cable, o entre el enchufe y el cable. 15) Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante. 16) Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas y cuando no lo usa durante un tiempo prolongado. 17) No exponga el aparato a salpicaduras y no coloque envases conteniendo líquido, como vasos, encima del mismo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $6.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 12 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Centro de Servicio Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Visite nuestro sitio en Internet www.conair.com ©2008 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307 SU12, SU12R 08NP152 IB-8591 On/Off button On/Off night light switch Red LED indicator light 10 Soothing Sounds • Summer Night • Ocean Waves • White Noise • Heartbeat • Songbirds • Rain Forest • Rain Falling • Running Stream • Train • Thunderstorm Auto timer 15/30/45/60 minute options Volume control LED night light 3" speaker YOUR CONAIR® SOUND THERAPY RELAXATION SYSTEM with night light AT A GLANCE AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) ADVERTENCIA: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían rescindir el permiso del usuario para operar el equipo y anularán la garantía limitada. IMPORTANTE: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones de edificios. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar, energía de frecuencias de radio y, si no ha sido instalado o utilizado siguiendo las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzcan esas interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera alguna interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se requiere al usuario que intente corregir la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un enchufe o circuito distinto al que esté conectado. 1) Before cleaning, unplug the sound therapy relaxation system from the outlet 2) Never allow water or any other liquid to come into contact with the sound system. 3) DO NOT IMMERSE IN ANY LIQUID TO CLEAN. Never use abrasive cleaners. 4) Do not attempt to repair the sound therapy relaxation system. CARE OF YOUR CONAIR® SOUND THERAPY RELAXATION SYSTEM 1) Plug unit into power source (120V) AC household outlet. 2) Press the On/Off button once to turn on the sound system. The sound system will generate the soothing sound selected the last time the system was used. 3) To activate, choose the length of time you would like your sound therapy to play (15/30/45/60 minutes), and slide the button to your selection. 4) Choose one of the ten soothing sound buttons by pressing the corresponding button once. 5) When the time you selected has elapsed, the sound portion of the unit will shut off automatically. 6) To turn off the sound before the selected time ends press and release the On/Off button again. The sound last selected will be remembered and it will be activated automatically the next time your sound system is turned on. 7) To turn the LED night light on, slide the button on the side of the unit to the On position. Remember that the night light is not on a timer and needs to be manually turned on and off. 8) To adjust the speaker volume, turn the volume control located on the side of the unit. HOW TO OPERATE THE CONAIR® SOUND THERAPY relaxation system with LED NIGHT LIGHT • Consultar con el distribuidor, o con un técnico experimentado de radio/TV, para solicitar ayuda. OPERACIÓN Gracias por escoger el reproductor de sonidos naturales con lamparilla de Conair.® Le encantará lo fácil que es usarlo. Simplemente decida si quiere luz o no, escoja el sonido deseado entre los 10 sonidos naturales disponibles y si desea, programe el apagado automático para que el aparato se apague después de 15, 30, 45 ó 60 minutos. El reproductor de sonido se apagará automáticamente después de tiempo fijado. Nota: La luz no se apagará. Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120V (60 hertzios). El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una palá es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente. Si no entrara por completo, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente vencer esta función de seguridad. CARACTERÍSTICAS 1) 10 high quality digital recordings • Summer Night: Relax to the soothing sounds of a gentle summer night. • Rain Falling: Ease the mind with the peaceful sound of rain. • Ocean Waves: Wash away tension with the calming effect of the incoming tide. • Train: Chug along for a relaxing ride. • White Noise: Mask unwanted noise with a background of muffled static. • Running Stream: Soothe your soul with the serenity of a flowing stream. • Heartbeat: Calm little ones with the rhythmic beating of a heart. • Rain Forest: Travel to a world full of tranquil tropical sounds. • Songbirds: Wake to the sensation of birds singing. • Thunderstorm: Lull yourself to sleep with the distant rumbling of a thunderstorm. 2) Three-inch speaker for realistic sound quality. 3) 15/30/45/60-minute auto shutoff timer. 4) On/Off button. 5) Volume control. FEATURES Select your favorite soothing sound: running stream, rain falling, thunderstorm, songbirds, summer night, heartbeat, ocean waves, train, rain forest or white noise; then decide how long you would like your sound system to play. Choose one of the minute timer options: 15/30/45/60 minutes. After the allotted time has elapsed the unit will automatically shut off. Please note that the night light is not on a timer system so you will need to decide if you want the light on or off. To avoid risk of electric shock this appliance has been manufactured with a polarized plug (one blade is wider than the other). If the plug does not fit properly into your outlet do not force it or change in any way. Seek a professional electrician to install the proper outlet. OPERATING INSTRUCTIONS 1) 10 sonidos grabados digitalmente, con excepcional claridad: • Noche de verano (SUMMER NIGHT): Relájese escuchando el murmullo de la noche caliente. • Lluvia (RAIN FALLING): Tranquilice su mente con el tamborileo de la lluvia. • Océano (OCEAN WAVES): Alivie las tensiones con el efecto calmante de las olas. • Tren (TRAIN): Relajante sonido rítmico. • Ruido blanco (WHITE NOISE): Estática enfundada que neutraliza el ruido no deseado. • Riachuelo (RUNNING STREAM): Apacigüe su alma con la serenidad del agua corriente. • Latido del corazón (HEARTBEAT): Calme a los bebés con la quietud rítmica del latido del corazón. • Bosque tropical (RAIN FOREST): Viaje en la profundidad de la selva tropical. • Pájaros cantores (SONGBIRDS): Despierte al canto harmonioso de las aves. • Tormenta (THUNDERSTORM): Permita que el estruendo de la tormenta le arrulle. 2) Parlante ancho de tres pulgadas que reproduce sonidos efectivos. 3) Apagado automático después de 15, 30, 45 ó 60 minutos 4) Botón de encendido/apagado 5) Control de volumen INSTRUCCIONES DE USO 1) Conecte el cable en un tomacorriente de 120V C.A. 2) Oprima el botón de encendido/apagado una vez para encender el aparato. El reproductor de sonidos reproducirá el último sonido escuchado. 3) Si desea que el aparato se apague automáticamente, fije el apagado automático, poniendo el botón de apagado automático en la posición deseada: 15, 30, 45 ó 60 minutos. 4) Escoja el sonido deseado entre los 10 sonidos disponibles, oprimiendo el botón correspondiente. 5) El reproductor de sonido se apagará automáticamente después del tiempo fijado. 6) Para apagar el aparato manualmente, oprima el botón de encendido/apagado. La unidad memorizará el último sonido escuchado. 7) Para encender la lamparilla, oprima el botón de encendido/apagado de la lamparilla. Nota: La lamparilla permanecerá encendida después de que se apague el reproductor de sonido. 8) Para ajustar el volumen, gire el disco de control de volumen. 9) Mantenga el aparato alejado de las salpicaduras y de todo objeto conteniendo líquido, como vasos. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1) Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 2) Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave ligeramente humedecido. No lo moje. 3) NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. Nunca utilice materiales o limpiadores abrasivos. 4) No intente reparar la unidad. Regrésela a un centro de servicio autorizado. SAVE THESE INSTRUCTIONS • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Reorient or relocate the receiving antenna. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: WARNING: changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE FAMILIARÍCESE CON SU REPRODUCTOR DE SONIDOS NATURALES CON LAMPARILLA CONAIR® Parlante de 3 pulgadas Lamparilla LED Control del volumen Botón de apagado automático después de 15, 30, 45 ó 60 minutos Luz de encendido Botón de encendido/ apagado de la lamparilla Botón de encendido/apagado 10 sonidos relajantes • Noche de verano • Océano • Ruido blanco • Latido del corazón • Pájaros cantores • Bosque tropical • Lluvia • Riachuelo • Tren • Tormenta
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair SU12-3PK Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas