Haier HCW225LAES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

24" Built-in Oven
Four encastré de 24"
Horno empotrado de 24"
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations
électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
22
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................22
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .........................................................................23
Herramientas y piezas .................................................................................................23
Requisitos de ubicación ...............................................................................................23
Dimensiones de la abertura ........................................................................................24
Requisitos eléctricos ...................................................................................................25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................................................. 27
Desempaque el horno .................................................................................................27
Conexiones Eléctricas ................................................................................................. 28
Instale el horno ............................................................................................................32
SEGURIDAD DEL HORNO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros
potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de
seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO“,
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN“.
Estas palabras significan:
Se trata de una situación de
peligro inminente. Si no sigue las
instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar la
muerte o una lesión grave.
Se trata de una situación
posiblemente peligrosa que, de
no evitarse, podría causar
lesiones moderadas o leves.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
23
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí.
TODAS LAS INSTALACIONES
Herramientas necesarias:
Cinta de medir
Una regla
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cables
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
DATOS TÉCNICOS
HORNOS DIMENSIONES MODELOS
Intensidad de la corriente eléctrica
y máxima potencia admisible
INDIVIDUAL
multifunción
24" (60 cm)
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
@ 240 Volts
60 Hz
@ 208 Volts
60 Hz
Amperios Vatios Amperios Vatios
13.3 3100 11.7 2350
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las
dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno.
El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor
de la parte empotrada del horno.

con un espesor mínimo de ¾” (2 cm). La plataforma debe soportar 100 lb (45
kg) y ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del recorte del
armario.
Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección
“Requisitos eléctricos”.
La caja de empalmes del suministro eléctrico deberá estar ubicada a un máximo



apoyo, para poder pasar el cable del electrodoméstico a través de la caja de
empalmes.
24
NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja
de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha.
Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno,
se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro
de la parte superior del armario.

parte inferior del corte del armario. El piso debe poder soportar un horno simple
de 129 lb (59 kg) para modelos de 27” (68,6 cm).
IMPORTANTE: 
distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no
se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido
diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las
temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C).
DIMENSIONES DE LA ABERTURA
Letra Dimensiones
24"
A Ancho del hueco 
B Profundidad del hueco 24" (61 cm)
C Alto del hueco 
D Altura del piso a la parte
inferior del hueco

E Separación mínima 
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
25
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si
la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo
con los códigos locales.
No use un cable eléctrico de extensión.
En los Estados Unidos:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última
edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
26
Peligro de choque eléctrico
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No use un cable eléctrico de extensión.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra
apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no
metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la
puesta a tierra.
NO conecte a tierra a una tubería de gas.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible
en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas
eléctricas.
Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna
duda si su aparato está bien conectado a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Alimentación Eléctrica
Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión
eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso.
El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados,

modelos tienen capacidad nominal doble, y están diseñados para conectarse a
un suministro de energía bifásico, de 3 o 4 alambres, de 60 Hz, 208/240 V CA.
Circuito obligatorio
208V, 60Hz
240V, 60Hz
12AMP
15AMP
El suministro eléctrico debe ser de 3 o 4 alambres, CA bifásica. Instale una caja
de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que
esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la
caja de empalmes.
IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra
y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos
locales aplicables.
27
Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de
suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a
tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro
de color blanco.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESEMPAQUE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón
para evitar dañar el piso.
NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del
marco frontal.
2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno.
3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material
impreso.
4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado.
5. 
28
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CABLE DIRECTO
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de
calibre 6.
Conecte el horno a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte a tierra correctamente
su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico
cualicado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al armazón
del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada,


puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas
y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar los
hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen
precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas
en conformidad con las normas y disposiciones locales.
29
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA)
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa – solo en EE. UU.
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
30
Neutro con puesta a tierra
a
b
c
d
g
h
f
e
i
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Alambres neutros
(color blanco)
d Alambre de puesta a
tierra (color verde o
desnudo)
e Cable del horno
f Conector de conducto
que esté en la lista de UL
g Hilos rojos
h Conectores de alambres
que estén en la lista de
UL
i Suministro eléctrico de
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
c y el alambre de puesta a
tierra (color verde o desnudo)
d
(del cable del horno), usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
4. Conecte los 2 alambres de color rojo
g juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
5. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
31
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA)
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los
EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro,
nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos
de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
Neutro sin puesta a tierra
i
b
c
d
g
f
e
h
a
a Caja de empalme
b Hilos negros
c Hilos rojos
d Cable del horno
e Conector de
conducto que esté
en la lista de UL o
aprobado por CSA
f Alambres de puesta
a tierra (color verde
o desnudo)
g Conector de alambres
que esté en la lista de UL
h Alambres neutros (color
blanco)
i Suministro eléctrico de
la casa
1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
2. Conecte los 2 alambres de color negro
b juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
3. Conecte los 2 alambres de color rojo
c juntos usando un conector de alambres
que esté en la lista de UL.
4. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco)
h juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
5. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo)
f desde el
cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la
caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL.
6. Instale la cubierta de la caja de empalmes.
32
INSTALE EL HORNO
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u
otro tipo de lesiones.
1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el
recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre.
NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando
empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores.
2. 
del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del armario. Centre el
horno dentro del recorte del armario.
NOTA: 
frontal de la abertura de la puerta del horno.
a a
b
a 
b Área del sello del horno
3. 
dentro de la pared frontal del armario.
4. Con los 4 tornillos (provistos), instale el horno en el armario. Vuelva a colocar las
parrillas del horno.
5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
HCW225LAES
HCW225RAES
HCW2360AES
Issued: June 2015 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCW225LAES HCW225RAES HCW2360AES 24" Built-in Oven Four encastré de 24" Horno empotrado de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT : Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local. ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO .................................................................................. 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.......................................................................... 23 Herramientas y piezas..................................................................................................23 Requisitos de ubicación................................................................................................23 Dimensiones de la abertura.........................................................................................24 Requisitos eléctricos....................................................................................................25 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN................................................................... 27 Desempaque el horno..................................................................................................27 Conexiones Eléctricas..................................................................................................28 Instale el horno.............................................................................................................32 SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO“, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN“. Estas palabras significan: Se trata de una situación de peligro inminente. Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o una lesión grave. Se trata de una situación posiblemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones moderadas o leves. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 22 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas que se detallan aquí. TODAS LAS INSTALACIONES Herramientas necesarias: • Cinta de medir • • • • • • • • • • Una regla Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro y brocas Guantes y gafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC) Alicates y pelador de cables DATOS TÉCNICOS HORNOS DIMENSIONES MODELOS INDIVIDUAL 24" multifunción (60 cm) Intensidad de la corriente eléctrica y máxima potencia admisible @ 240 Volts HCW225LAES 60 Hz HCW225RAES Amperios Vatios HCW2360AES 13.3 3100 @ 208 Volts 60 Hz Amperios Vatios 11.7 2350 REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. • Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones dadas proveen un espacio mínimo, incluyendo el horno. • El área de instalación empotrada debe estar completamente cerrada alrededor de la parte empotrada del horno. • La superficie de apoyo del horno debe ser una plataforma de madera laminada con un espesor mínimo de ¾” (2 cm). La plataforma debe soportar 100 lb (45 kg) y ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del recorte del armario. • Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”. • La caja de empalmes del suministro eléctrico deberá estar ubicada a un máximo de 3” (7,6 cm) por debajo de la superficie de apoyo cuando se instale el horno en un armario de pared. Deberá taladrarse un orificio de 1” (2,5 cm) de diámetro como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de la superficie de apoyo, para poder pasar el cable del electrodoméstico a través de la caja de empalmes. 23 NOTA: Para una instalación por debajo del mostrador, se recomienda que la caja de empalmes esté ubicada en el armario adyacente, a la izquierda o a la derecha. Si usted va a instalar la caja de empalmes en la pared posterior detrás del horno, se recomienda que la caja de empalmes esté empotrada y ubicada en el centro de la parte superior del armario. • La superficie de apoyo del horno debe ser maciza, estar nivelada y alineada con la parte inferior del corte del armario. El piso debe poder soportar un horno simple de 129 lb (59 kg) para modelos de 27” (68,6 cm). IMPORTANTE: Para evitar daños a sus armarios, verifique con el constructor o distribuidor de armarios para asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren, astillen ni sufran ningún otro tipo de daño. Este horno ha sido diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International, y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194 °F (90 °C). DIMENSIONES DE LA ABERTURA Letra Dimensiones 24" A Ancho del hueco 21 31/32" (55,8 cm) B Profundidad del hueco 24" (61 cm) C Alto del hueco 22 19/32" a 23" (57,5 a 58,5 cm) D Altura del piso a la parte inferior del hueco 34" (86,5 cm) E Separación mínima 1/2" (1,3 cm) Caja de empalme de alimentación eléctrica Caja de empalme de alimentación eléctrica 24 REQUISITOS ELÉCTRICOS Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador de conexiones eléctricas competente determine si la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del cable está de acuerdo con los códigos locales. No use un cable eléctrico de extensión. En los Estados Unidos: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con el Código Nacional Eléctrico, ANSI/NFPA N.° 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 En Canadá: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA 25 ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea. No use un cable eléctrico de extensión. El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El extremo libre del hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno. Si la línea de agua fría se interrumpe con juntas de plástico, juntas no metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a una tubería de gas. NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA. Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas. Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Alimentación Eléctrica Para instalar el horno adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. • El horno debe estar conectado al voltaje eléctrico y frecuencia apropiados, según se especifica en la placa de clasificación del modelo/serie. Todos los modelos tienen capacidad nominal doble, y están diseñados para conectarse a un suministro de energía bifásico, de 3 o 4 alambres, de 60 Hz, 208/240 V CA. Circuito obligatorio • • • 208V, 60Hz 12AMP • • 240V, 60Hz 15AMP El suministro eléctrico debe ser de 3 o 4 alambres, CA bifásica. Instale una caja de conductos adecuada (no provista). Debe utilizar un conector de conducto que esté en UL y del tamaño adecuado para conectar correctamente el conducto a la caja de empalmes. IMPORTANTE: Es posible que los códigos locales varíen; las conexiones a tierra y las conexiones eléctricas de la instalación deben cumplir con todos los códigos locales aplicables. 26 Si los códigos locales permiten conexiones a tierra mediante un terminal neutro de suministro eléctrico, conecte el alambre neutro de color blanco y el de conexión a tierra de color verde desde el horno hacia el alambre de suministro eléctrico neutro de color blanco. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMPAQUE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, quite el horno y colóquelo sobre un cartón para evitar dañar el piso. NOTA: No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del marco frontal. 2. Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno. 3. Quite el paquete con piezas que está dentro de la bolsa que contiene el material impreso. 4. Quite las parrillas y otras piezas del interior del horno y colóquelas a un lado. 5. Mueva el horno y el cartón cerca de la ubicación final del horno. 27 CONEXIONES ELÉCTRICAS CABLE DIRECTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conecte el horno a tierra. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado. Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al armazón del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U.L. Los gráficos del conductor neutro de puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales. 28 CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO CON PUESTA A TIERRA) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a tierra. Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra. Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la manera usual. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa – solo en EE. UU. IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres. 29 Neutro con puesta a tierra i a b c h g f d e a Caja de empalme d Alambre de puesta a g Hilos rojos tierra (color verde o b Hilos negros h Conectores de alambres desnudo) que estén en la lista de c Alambres neutros e Cable del horno UL (color blanco) f Conector de conducto i Suministro eléctrico de que esté en la lista de UL la casa 1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL. b juntos usando un conector de c y el alambre de puesta a 3. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco) tierra (color verde o desnudo) (del cable del horno), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. d 4. Conecte los 2 alambres de color rojo que esté en la lista de UL. g juntos usando un conector de alambres 5. Instale la cubierta de la caja de empalmes. 30 CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA) Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá. Neutro sin puesta a tierra i a b h g c f e d a Caja de empalme e Conector de conducto que esté b Hilos negros en la lista de UL o aprobado por CSA c Hilos rojos d Cable del horno f Alambres de puesta a tierra (color verde o desnudo) g Conector de alambres que esté en la lista de UL h Alambres neutros (color blanco) i Suministro eléctrico de la casa 1. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. 2. Conecte los 2 alambres de color negro alambres que esté en la lista de UL. 3. Conecte los 2 alambres de color rojo que esté en la lista de UL. b juntos usando un conector de c juntos usando un conector de alambres 4. Conecte los 2 alambres neutros (color blanco) alambres que esté en la lista de UL. h juntos usando un conector de f desde el 5. Conecte el alambre de puesta a tierra (de color verde o desnudo) cable del horno hasta el alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) (en la caja de empalmes), usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. 6. Instale la cubierta de la caja de empalmes. 31 INSTALE EL HORNO ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. Con la ayuda de dos o más personas, levante parcialmente el horno hacia el recorte del armario. Use la abertura del horno como un área de agarre. NOTA: Empuje contra el área del sello del marco frontal del horno cuando empuje el horno en el armario. No lo empuje contra los bordes exteriores. 2. Empuje el horno completamente en el armario hasta que la superficie posterior del marco frontal entre en contacto con la pared frontal del armario. Centre el horno dentro del recorte del armario. NOTA: Con la puerta abierta del horno, verá 2 orificios en cada lado del marco frontal de la abertura de la puerta del horno. b a a a Orificios b Área del sello del horno 3. Taladre orificios piloto de 1/8” (3,18 mm), en los 4 orificios del marco frontal y dentro de la pared frontal del armario. 4. Con los 4 tornillos (provistos), instale el horno en el armario. Vuelva a colocar las parrillas del horno. 5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el horno. 32 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China HCW225LAES HCW225RAES HCW2360AES Issued: June 2015 Haier America Wayne, NJ 07470 Printed in China Part # 00XXXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HCW225LAES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para