Haier HCC2220BEB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
HCC2220BEB
24" Electric Radiant Cooktop
Table de cuisson électrique radiante de 24"
Supercie de cocción eléctrica radiante de
24"
IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local.
Part # 0060522885 Rev A
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .......................................... 27
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 27
Herramientas y piezas .................................................................. 27
Requisitos de ubicación ................................................................. 28
Requisitos eléctricos .................................................................... 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................... 32
Paso 1 - Desempaque la supercie de cocción .................................... 32
Paso 2 - Prepárese para la instalación ................................................ 32
Paso 3 - Instale la supercie de cocción ............................................. 33
Paso 4 - Realice una conexión eléctrica por cable directo ....................... 34
Paso 5 - Complete la instalación ...................................................... 38
26
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. El
incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio,
descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte.
PIEZAS SUMINISTRADAS
PIEZAS NECESARIAS
autorizado.
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE:
proporcionadas.
IMPORTANTE:
ESPAÑOL
•Para seguridad personal, retire el fusible de la entrada o disyuntor abierto antes de
comenzar la instalación. Si no lo hace, podría causar lesiones graves o la muerte.
• Asegúrese de que la estufa esté instalada correctamente por un instalador calificado
o por un técnico de servicio.
• Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor de la
estufa puedan soportar las temperaturas (hasta 200 ° F) generadas por la estufa.
Desconecte siempre el servicio eléctrico de la estufa antes de reparar o mantener la
estufa. Se puede hacerse desconectando el fusible o el disyuntor. Si no lo hace, podría
producirse una sacudida peligrosa o fatal. Sepa dónde se encuentra el interruptor de
desconexión principal. Si no lo sabe, haga que su electricista se lo muestre.
Descripción Dimensión
(A)
(B)
(C)
a
(D)
armario
(E)
cocción
(F)
cocción
(G)
cocción
(H)
(I)
(J)
(K)
(L)
a
ESPAÑOL



Permita un espacio
vertical mínimo de
5"desde la profun-
didad mínima del
fondo de la estufa
desde cualquier
superficie de
combustible, como
una cajonera.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es
recomendable que un instalador eléctrico calicado determine si la trayectoria de
conexión a tierra es la correcta y el calibre del alambre está de acuerdo con los
códigos locales.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la
supercie de cocción sea la
adecuada, hágala revisar con un instalador eléctrico competente.
No use un cable eléctrico de extensión.
En USA :
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/
NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
En Canadá:
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados
y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código
Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y
ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Se requiere un suministro eléctrico de 4 alambres o 3 alambres, monofásico, de
208/240 voltios, 60 Hz, CA solamente en un circuito separado de 40 amperios
(modelos de 24" [60,9 cm]), con fusibles en ambos lados de la línea.
31
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 1 - DESEMPAQUE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
1.
2.
3.
4.
impreso.
PASO 2 - PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE:
1.
NOTA:
2.
NOTA:
3.
ESPAÑOL
La encimera debe ser de 3/4 "(2.0cm) a 3" (7.6cm) de grueso
PASO 3 - INSTALE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
1.
NOTA:
cocción
2.
NOTA:
3.
4.
ESPAÑOL
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico.
Use un alambre de cobre de calibre 8
Conectar a tierra la placa de cocción.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Cerciórese de que la instalación y conexión a tierra del aparato sean efectuadas
adecuadamente por un técnico competente. Pida a su distribuidor que le
recomiende un técnico calicado o un servicio de reparación autorizado.
Este aparato está fabricado con un alambre verde de CONEXIÓN A TIERRA
conectado al chasis de la placa de cocción. Después de asegurarse de haber
desconectado la energía, conecte el conducto exible desde el la placa de cocción
hasta la caja de empalmes con un conector de conductos que esté en la lista de UL.
Los grácos del conductor neutro de puesta a tierra y del conductor neutro sin
puesta a tierra en las siguientes páginas y las instrucciones provistas presentan la
manera más común de conectar la placa de cocción. Naturalmente, los códigos y las
ordenanzas locales prevalecen sobre estas instrucciones. Complete las conexiones
eléctricas según los códigos y las ordenanzas locales.
35
ESPAÑOL
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO DE PUESTA A TIERRA) -
SOLO EN EE. UU.
Peligro de choque eléctrico
Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro
para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas
rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos
locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para
las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del
conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a
tierra.
Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra.
Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la
manera usual.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa
cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres.
1. Desconecte el suministro de energía.
36
ESPAÑOL
Neutro de puesta a tierra
a
b
c
d
g
h
f
e
i
A
Caja de empalmes
B
Alambres negros
C
Alambres (blancos) neutros
D
Alambre de puesta a tierra (color
verde o desnudo)
E
Cable desde la supercie de
cocción
F
Conector de conducto que esté en
la lista de UL
G
Alambres rojos
H
Conector de alambres que esté en
la lista de UL
I
Suministro eléctrico de la casa
2.
Coloque el conector del conducto (F) que se encuentra en la lista UL a la caja de
empalmes (no se incluye).
3. Enrosque el cable desde la supercie de cocción (E) por el conector del
conducto para acceder a los cables y luego ajuste el tornillo del conector del
conducto.
4. Conecte los 2 alambres de color negro (B) juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
5. Conecte el cable neutro (de color blanco) (C) proveniente del suministro
eléctrico del hogar con el cable de puesta a tierra (de color verde o sin
recubrimiento) (D) proveniente del cable de la estufa usando el conector de
cables que se encuentra en la lista UL.
6. Conecte los 2 alambres de color rojo (G) juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL (H).
7. Meta con cuidado las conexiones de cables dentro de la caja de empalmes y
coloque la cubierta de la caja.
CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (CONDUCTOR NEUTRO SIN PUESTA
A TIERRA) - SOLO EN EE. UU.
Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa
en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través
del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas
rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá.
1. Desconecte el suministro de energía.
37
ESPAÑOL
Conductor neutro sin puesta a tierra
i
b
c
d
g
f
e
h
a
A
Caja de empalmes
B
Alambres negros
C
Alambres rojos
D
Cable desde la supercie de
cocción
E
Conector de conducto que esté
en la lista de UL o aprobado por
CSA
F
Alambre de puesta a tierra (color
verde o desnudo)
G
Conector de alambres que esté en
la lista de UL
H
Alambres (blancos) neutros
I
Suministro eléctrico de la casa
2. Coloque el conector del conducto (E) que se encuentra en la lista UL en la caja
de empalmes (no se incluye).
3. Enrosque el cable desde la supercie de cocción (D) por el conector del
conducto para acceder a los cables y luego ajuste el tornillo del conector del
conducto.
4. Conecte los 2 alambres de color negro (B) juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
5. Conecte los 2 alambres de color rojo (C) juntos usando un conector de
alambres que esté en la lista de UL.
6. Conecte los 2 cables de puesta a tierra (de color verde o sin recubrimiento) (F)
juntos usando un conector de alambres (G) que se encuentre en la lista UL.
7. Conecte el conector de cable que se encuentra en la lista UL con el cable neutro
(color blanco) (H) proveniente del suministro eléctrico del hogar.
8. Meta con cuidado las conexiones de cables dentro de la caja de empalmes y
coloque la cubierta de la caja.
PASO 5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
1. Limpie la
supercie de cocción antes de usar con una solución de detergente
neutro y agua tibia. Seque bien con un paño suave. Para obtener más
información, vea “Cuidado de la supercie de cocción” en el Manual del usuario.
2. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la caja de fusibles o el
cortacircuitos.
3. Encienda cada elemento para vericar que esté calentando correctamente.
4.
Verique que las luces indicadoras del panel de control y las luces internas del
horno se enciendan correctamente.
38
ESPAÑOL
Si la estufa no funciona correctamente, verique lo siguiente:
Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el
cortacircuitos.
Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente con conexión a tierra.
Que el suministro eléctrico esté conectado.
Póngase en contacto con un electricista calicado para vericar el suministro
eléctrico.
39
ESPAÑOL
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Haier Customer Satisfaction Center” at
1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter
le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au
1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el
“Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America
Wayne, NJ 07470
Printed in China
HCC2220BEB
Issued: December 2016 Part # 0060522885 Rev A

Transcripción de documentos

Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación HCC2220BEB 24" Electric Radiant Cooktop Table de cuisson électrique radiante de 24" Superficie de cocción eléctrica radiante de 24" IMPORTANT: Save for local electrical inspector’s use. IMPORTANT: Conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. IMPORTANTE: Guárdelo para uso del inspector eléctrico local. Part # 0060522885 Rev A ÍNDICE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN .......................................... 27 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................................. 27 Herramientas y piezas .................................................................. 27 Requisitos de ubicación ................................................................. 28 Requisitos eléctricos .................................................................... 31 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................... 32 Paso 1 - Desempaque la superficie de cocción .................................... 32 Paso 2 - Prepárese para la instalación ................................................ 32 Paso 3 - Instale la superficie de cocción ............................................. 33 Paso 4 - Realice una conexión eléctrica por cable directo ....................... 34 Paso 5 - Complete la instalación ...................................................... 38 ESPAÑOL 26 Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar el producto. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio, descargas eléctricas, lesiones graves o la muerte. PIEZAS SUMINISTRADAS • • PIEZAS NECESARIAS • • • autorizado. REQUISITOS DE UBICACIÓN IMPORTANTE: proporcionadas. • • • • • • • IMPORTANTE: ESPAÑOL •Para seguridad personal, retire el fusible de la entrada o disyuntor abierto antes de comenzar la instalación. Si no lo hace, podría causar lesiones graves o la muerte. • Asegúrese de que la estufa esté instalada correctamente por un instalador calificado o por un técnico de servicio. • Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar las temperaturas (hasta 200 ° F) generadas por la estufa. Desconecte siempre el servicio eléctrico de la estufa antes de reparar o mantener la estufa. Se puede hacerse desconectando el fusible o el disyuntor. Si no lo hace, podría producirse una sacudida peligrosa o fatal. Sepa dónde se encuentra el interruptor de desconexión principal. Si no lo sabe, haga que su electricista se lo muestre.           Descripción    5"    Permita un espacio vertical mínimo de 5"desde la profundidad mínima del fondo de la estufa desde cualquier superficie de combustible, como una cajonera. Dimensión (A) (B) a (C) (D) armario (E) cocción (F) cocción (G) cocción (H) (I) (J) (K) ESPAÑOL (L) a REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 o un alambre de aluminio de calibre 6. Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es la correcta y el calibre del alambre está de acuerdo con los códigos locales. Si no está seguro de que la conexión a tierra de la superficie de cocción sea la adecuada, hágala revisar con un instalador eléctrico competente. No use un cable eléctrico de extensión. En USA : Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 - última edición y con todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 En Canadá: Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño de los alambres sean adecuados y de conformidad con las normas de CSA C22.1, Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1, última edición, y todos los códigos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: CONEXIÓN ELÉCTRICA • Se requiere un suministro eléctrico de 4 alambres o 3 alambres, monofásico, de 208/240 voltios, 60 Hz, CA solamente en un circuito separado de 40 amperios (modelos de 24" [60,9 cm]), con fusibles en ambos lados de la línea. 31 ESPAÑOL Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd. Toronto, ON M9W 1R3 CANADA • • • • • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1. 2. 3. 4. impreso. PASO 2 - PREPÁRESE PARA LA INSTALACIÓN IMPORTANTE: 1. NOTA: La encimera debe ser de 3/4 "(2.0cm) a 3" (7.6cm) de grueso 2. NOTA: ESPAÑOL 3. PASO 3 - INSTALE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN 1. NOTA: a A cocción B b C c 2. NOTA: • • 3. ESPAÑOL 4. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio técnico. Use un alambre de cobre de calibre 8 Conectar a tierra la placa de cocción. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ESPAÑOL Cerciórese de que la instalación y conexión a tierra del aparato sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente. Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico calificado o un servicio de reparación autorizado. Este aparato está fabricado con un alambre verde de CONEXIÓN A TIERRA conectado al chasis de la placa de cocción. Después de asegurarse de haber desconectado la energía, conecte el conducto flexible desde el la placa de cocción hasta la caja de empalmes con un conector de conductos que esté en la lista de UL. Los gráficos del conductor neutro de puesta a tierra y del conductor neutro sin puesta a tierra en las siguientes páginas y las instrucciones provistas presentan la manera más común de conectar la placa de cocción. Naturalmente, los códigos y las ordenanzas locales prevalecen sobre estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas según los códigos y las ordenanzas locales. 35 CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES (NEUTRO DE PUESTA A TIERRA) SOLO EN EE. UU. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Está prohibido hacer la puesta a tierra a través del conductor neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC); casas rodantes; y vehículos de recreación, o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través del conductor neutro. Para las instalaciones en las que está prohibida la puesta a tierra a través del conductor neutro, vea el gráfico del conductor neutro sin puesta a tierra. Use el terminal a tierra o conductor de la unidad a tierra. Conecte el terminal neutro o conductor al circuito derivado neutro de la manera usual. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan la conexión de 3 alambres. 1. Desconecte el suministro de energía. ESPAÑOL 36 Neutro de puesta a tierra a i b c h g d A B C D f e Caja de empalmes Alambres negros Alambres (blancos) neutros Alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) F G H Conector de conducto que esté en la lista de UL Alambres rojos Conector de alambres que esté en la lista de UL I Suministro eléctrico de la casa Cable desde la superficie de cocción Coloque el conector del conducto (F) que se encuentra en la lista UL a la caja de empalmes (no se incluye). Enrosque el cable desde la superficie de cocción (E) por el conector del conducto para acceder a los cables y luego ajuste el tornillo del conector del conducto. Conecte los 2 alambres de color negro (B) juntos usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. Conecte el cable neutro (de color blanco) (C) proveniente del suministro eléctrico del hogar con el cable de puesta a tierra (de color verde o sin recubrimiento) (D) proveniente del cable de la estufa usando el conector de cables que se encuentra en la lista UL. Conecte los 2 alambres de color rojo (G) juntos usando un conector de alambres que esté en la lista de UL (H). Meta con cuidado las conexiones de cables dentro de la caja de empalmes y coloque la cubierta de la caja. E 2. 3. 4. 5. 6. 7. CONEXIÓN DE 4 ALAMBRES (CONDUCTOR NEUTRO SIN PUESTA A TIERRA) - SOLO EN EE. UU. Cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa ESPAÑOL IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres del suministro de energía de la casa en los EE. UU., donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra a través del neutro, nuevas instalaciones de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y vehículos de recreación, en construcciones nuevas y en Canadá. 1. Desconecte el suministro de energía. 37 Conductor neutro sin puesta a tierra i a b h g c f e d A B C D Caja de empalmes Alambres negros Alambres rojos Cable desde la superficie de cocción F G H I Suministro eléctrico de la casa Conector de conducto que esté en la lista de UL o aprobado por CSA Coloque el conector del conducto (E) que se encuentra en la lista UL en la caja de empalmes (no se incluye). Enrosque el cable desde la superficie de cocción (D) por el conector del conducto para acceder a los cables y luego ajuste el tornillo del conector del conducto. Conecte los 2 alambres de color negro (B) juntos usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. Conecte los 2 alambres de color rojo (C) juntos usando un conector de alambres que esté en la lista de UL. Conecte los 2 cables de puesta a tierra (de color verde o sin recubrimiento) (F) juntos usando un conector de alambres (G) que se encuentre en la lista UL. Conecte el conector de cable que se encuentra en la lista UL con el cable neutro (color blanco) (H) proveniente del suministro eléctrico del hogar. Meta con cuidado las conexiones de cables dentro de la caja de empalmes y coloque la cubierta de la caja. E 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Alambre de puesta a tierra (color verde o desnudo) Conector de alambres que esté en la lista de UL Alambres (blancos) neutros PASO 5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN 1. 2. 3. 4. ESPAÑOL Limpie la superficie de cocción antes de usar con una solución de detergente neutro y agua tibia. Seque bien con un paño suave. Para obtener más información, vea “Cuidado de la superficie de cocción” en el Manual del usuario. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la caja de fusibles o el cortacircuitos. Encienda cada elemento para verificar que esté calentando correctamente. Verifique que las luces indicadoras del panel de control y las luces internas del horno se enciendan correctamente. 38 Si la estufa no funciona correctamente, verifique lo siguiente: • Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la estufa esté enchufada en un tomacorriente con conexión a tierra. • Que el suministro eléctrico esté conectado. ESPAÑOL Póngase en contacto con un electricista calificado para verificar el suministro eléctrico. 39 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America Wayne, NJ 07470 HCC2220BEB Issued: December 2016 Printed in China Part # 0060522885 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HCC2220BEB Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación