Atos Medical Provox Brush Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Atos Medical Provox Brush Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
B
rush
Unregistered copy
Atos Medical AB
P.O. Box 183, SE-242 22 Hörby, Sweden
Tel: +46 (0)415 198 00 • Fax:+46 (0)415 198 98
[email protected] • www.atosmedical.com
© Atos Medical AB, 200807A, REF 90716
REF 7204, 7225
Provox (1) ≤ 10 mm
REF 7208, 7200, 7201, 7202
Provox
Brush
REF 7204
Provox
Brush XL
REF 7225
Provox2 ≤ 10 mm
REF 7216, 7217, 7218, 7219
Provox ActiValve ≤ 10 mm
REF 7150, 7151, 7152, 7153, 7160, 7161,
7162, 7163, 7165, 7166, 7167, 7168
Provox2 12.5 mm
REF 7221, 7224
Provox ActiValve
12.5 mm
REF 7154, 7164, 7169
Provox NID 17, 20 ≤ 10 mm
REF 7101, 7102, 7103, 7111, 7112, 7113
Provox NID 17, 20
12 mm
REF 7104, 7105, 7106, 7114, 7115, 7116
X
X
X
X
X
X
Provox Vega ≤ 10 mm
REF 8110, 8111, 8112, 8113, 8120, 8121,
8122, 8123, 8130, 8131, 8132, 8133
X
Provox Vega 12.5 mm
REF 8114, 8115, 8124, 8125, 8134, 8135
X
X
Unregistered copy
2
1
3
Provox
Indwelling
Provox NID
(non-indwelling)
The Provox® System is protected by several patents. Provox® is a registered trademark owned by Atos Medical AB, Sweden.
7
6
8
4
5
50°-100° C
122°-212° F
15 s
2 /250 ml (8,5 fl oz)
x1
70 % Ethanol
or
70 % Isopropylalcohol
or
3 % Hydrogenperoxide
10 min
10 min
60 min
Unregistered copy
2
1
3
Provox
Indwelling
Provox NID
(non-indwelling)
The Provox® System is protected by several patents. Provox® is a registered trademark owned by Atos Medical AB, Sweden.
7
6
8
4
5
50°-100° C
122°-212° F
15 s
2 /250 ml (8,5 fl oz)
x1
70 % Ethanol
or
70 % Isopropylalcohol
or
3 % Hydrogenperoxide
10 min
10 min
60 min
Unregistered copy
2
1
3
Provox
Indwelling
Provox NID
(non-indwelling)
The Provox® System is protected by several patents. Provox® is a registered trademark owned by Atos Medical AB, Sweden.
7
6
8
4
5
50°-100° C
122°-212° F
15 s
2 /250 ml (8,5 fl oz)
x1
70 % Ethanol
or
70 % Isopropylalcohol
or
3 % Hydrogenperoxide
10 min
10 min
60 min
Unregistered copy
Disclaimer
Atos Medical offers no warranty - neither
expressed nor implied - to the purchaser
hereunder as to the lifetime of the product
delivered, which may vary with individual use
and biological conditions. Furthermore, Atos
Medical offers no warranty of merchantability

purpose.
Patents and trademarks
The Provox
®
System is protected by several
patents. Provox
®
is a registered trademark
owned by Atos Medical AB, Sweden.
Unregistered copy
Contents
ENGLISH ................................................8
DEUTSCH ........................................... 10
NEDERLANDS ................................... 12
FRANÇAIS .......................................... 14
ITALIANO ............................................ 16
ESPAÑOL ............................................ 18
PORTUGUÊS ...................................... 20
SVENSKA ............................................ 22
POLSKI ................................................. 24
РУССКИЙ ........................................... 26
日本 ................................................. 28
한국어 ................................................. 30
.................................................. 33
................................................... 35
ORDERING INFORMATION .......... 36
Unregistered copy
8
The manual, which accompanies this product,
may be revised from time to time and must
therefore be reviewed prior to each procedure
in which the product is used.
Before use

make sure that it is not broken or worn out.
Especially inspect the following:
Make sure that
the protective tip is not cracked or loose.
the bristles do not appear worn or are loose.
the wires are not bent or broken.
the entire handle is not cracked or broken
and that the safety wings have not been
removed.
If any faults are found during this check, the
brush must be discarded and not used.
Cleaning and disinfection
Clean the Provox Brush after each use

Do not use any water other than drinking
water to clean and rinse the device.
Disinfect the Provox Brush at least once a day

 
 
 
ENGLISH
Unregistered copy
9
Caution: Do not clean or disinfect by any
other method as this might cause product
damage and injury.
If the Provox Brush looks dirty or has air dried
in an area with a risk of contamination the
device should be both cleaned and disinfected
before use. A risk of contamination could exist

if it has been in contact with a pet, someone
with a respiratory infection, or any other gross
contamination.
During hospitalization it is important to both
clean and disinfect the Provox Brush after use but
also before use since there is an increased risk
of infection and contamination. In a hospital it
is better to use sterile water for cleaning and
rinsing, rather than drinking water.
Unregistered copy
10
Die diesem Produkt beiliegende Bedienungs-
anleitung unterliegt gelegentlichen Änderungen
und ist deshalb vor jedem Eingriff, bei dem
das Produkt verwendet wird, durchzusehen.
Vor dem Gebrauch

stets, um sicherzustellen, dass sie nicht

Sie besonders auf Folgendes:
Stellen Sie sicher, dass
die Schutzspitze weder Risse aufweist
noch locker ist.
die Borsten weder abgenutzt noch locker
sind.
die Drähte weder verbogen noch
beschädigt sind.
der gesamte Griff weder Risse aufweist
noch beschädigt ist, und dass die

Falls Sie bei dieser Prüfung Mängel feststellen,
darf die Bürste nicht verwendet werden und
ist zu entsorgen.
Reinigung und Desinfektion
Reinigen Sie die Provox Bürste nach jedem

Benutzen Sie zum Reinigen und Abspülen
des Produkts ausschließlich Trinkwasser.
DEUTSCH
Unregistered copy
11

einmal am Tag mit einem der folgenden Mittel




Vor sicht: Benutzen Sie zur Reinigung oder
Desinfektion kein anderes Mittel, da dieses
Schäden am Produkt verursachen oder zu
Verletzungen führen könnte.
Falls die Provox Bürste sichtbar verschmutzt
ist oder in einem für Kontaminationen
risikoreichen Bereich luftgetrocknet wurde,
muss sie direkt vor dem Gebrauch gereinigt und

kann bestehen, wenn das Produkt auf den
Boden fallengelassen wurde oder in Kontakt
mit Haustieren gekommen ist, wenn sich in
der näheren Umgebung des Produkts eine
an einem Atemwegsinfekt erkrankte Person
aufhält oder das Produkt auf andere Art und

Aufgrund des erhöhten Infektions- und
Kontaminationsrisikos ist es bei der Verwendung
in einer Krankenhausumgebung wichtig, die
Provox Bürste nach dem Gebrauch und erneut
kurz vor dem Gebrauch zu reinigen und zu


Unregistered copy
12
De met dit product meegeleverde handleiding
kan van tijd tot tijd worden herzien en moet
daarom worden doorgenomen vóór elke
procedure waarin dit product wordt gebruikt.
Vóór gebruik
 
te controleren of deze niet kapot of versleten
is. Inspecteer met name het volgende:
Controleer of
de beschermtip niet gebarsten is of loszit.
de borstelharen er niet versleten uitzien of
loszitten.
de draden niet gebogen of gebroken zijn.
de gehele handgreep niet gebarsten of
gebroken is en of de veiligheidsvleugels
niet verwijderd zijn.
Als er bij deze controle defecten worden
gevonden, mag de borstel niet worden gebruikt
en moet deze worden weggegooid.
Reiniging en desinfectie
Reinig de Provox Brush na elk gebruik volgens

Gebruik geen ander water dan drinkwater
om het hulpmiddel te reinigen en af te spoelen.
Desinfecteer de Provox Brush ten minste

volgende methoden:
NEDERLANDS
Unregistered copy
13



Let op: Het hulpmiddel mag niet op andere
wijze worden gereinigd of gedesinfecteerd,
aangezien dit kan leiden tot schade aan het
product en letsel.
Als de Provox Brush er vuil uitziet of aan de
lucht is gedroogd in een ruimte met gevaar van
contaminatie moet het hulpmiddel vóór gebruik
zowel worden gereinigd als gedesinfecteerd.
Er kan een risico van contaminatie bestaan als
het hulpmiddel op de grond is gevallen of als
het in aanraking is geweest met een huisdier,
met iemand met een luchtweginfectie of met
andere bron van contaminatie.
Tijdens ziekenhuisopname is het belangrijk
de Provox Brush na gebruik en ook vóór
gebruik zowel te reinigen als te desinfecteren,
aangezien er een verhoogd risico van infectie
en contaminatie bestaat. In een ziekenhuis is
het beter om steriel water te gebruiken voor
reinigen en afspoelen in plaats van drinkwater.
Unregistered copy
14
Le manuel qui accompagne ce produit peut être
révisé périodiquement et doit donc être revu
avant chaque procédure au cours de laquelle
le produit est utilisé.
Avant l’utilisation
Toujours inspecter la brosse Provox Brush

usée. Inspecter surtout les éléments suivants :

     
desserré.
les poils ne sont pas visiblement usés ou
détachés.



pas été enlevées.
Si des défauts sont découverts pendant ce

Nettoyage et désinfection
Nettoyer la brosse Provox Brush après chaque


et rincer le dispositif.
Désinfecter la brosse Provox Brush au moins

méthodes ci-dessous :
FRANÇAIS
Unregistered copy
15

     

     

Mise en garde : Ne pas nettoyer ni désinfecter
par toute autre méthode sous risque

des lésions.
Si la brosse Provox Brush est visiblement

existe un risque de contamination, nettoyer et

existe un risque de contamination du dispositif

le dispositif a été en contact avec un animal

infection respiratoire ou autres contaminants
grossiers.

de nettoyer et désinfecter la brosse Provox Brush
avant

contamination. En milieu hospitalier, il est


Unregistered copy
16
Il manuale fornito con il presente prodotto può

essere riesaminato prima di ogni procedura

Prima dell’uso
Controllare sempre lo spazzolino Provox

usurato. Controllare soprattutto quanto segue:
Assicurarsi che
La punta protettiva non sia incrinata o
allentata.
Le setole non appaiano usurate o allentate.

     
rotta e che le alette di sicurezza non siano
state rimosse.
Se durante questo controllo vengono rilevati
difetti, lo spazzolino deve essere gettato e
non utilizzato.
Pulizia e disinfezione
Pulire lo spazzolino Provox Brush dopo ogni

Utilizzare esclusivamente acqua potabile
per pulire e sciacquare il dispositivo.
Disinfettare lo spazzolino Provox Brush

dei metodi seguenti:
ITALIANO
Unregistered copy
17



Attenzione – Non utilizzare altri metodi per
la pulizia o la disinfezione perché questo
potrebbe causare danni al prodotto e lesioni
al paziente.
Se lo spazzolino Provox Brush appare sporco

rischio di contaminazione , il dispositivo deve

Il rischio di contaminazione può esistere se
il dispositivo è caduto a terra o è entrato in
contatto con un animale domestico, con un

respiratoria oppure con altre fonti di
contaminazione grossolana.
Durante la degenza in ospedale, è importante
pulire e disinfettare lo spazzolino Provox Brush
prima
esiste un maggiore rischio di infezione e di
contaminazione del dispositivo. In ospedale è
meglio utilizzare acqua sterile, anziché acqua
potabile, per pulire e sciacquare il dispositivo.
Unregistered copy
18
El manual suministrado con este producto

lo que deberá consultarse antes de cada
intervención en la que se utilice el producto.
Antes del uso
Examine siempre el cepillo Provox Brush

ni desgastado. Inspeccione especialmente
lo siguiente:
Asegúrese de que
la punta protectora no esté agrietada ni

las cerdas no tengan aspecto de gastadas ni

los alambres no estén doblados ni rotos.
todo el mango no esté agrietado ni roto
y que las aletas de seguridad no se hayan
desprendido.
Si se encuentra algún defecto durante esta
comprobación, el cepillo debe descartarse y
no utilizarse.
Limpieza y desinfección
Limpie el cepillo Provox Brush después de

No utilice agua que no sea potable para
limpiar y enjuagar el dispositivo.
ESPAÑOL
Unregistered copy
19
Desinfecte el cepillo Provox Brush al menos

siguientes:

     


Precaucn: No limpie ni desinfecte el
producto mediante ningún otro método, ya
que esto podría dañarlo y producir lesiones.
Si el cepillo Provox Brush parece sucio o
se ha secado al aire en una zona con riesgo
de contaminación, deberá limpiarse y
desinfectarse antes de su uso. Podría existir
riesgo de contaminación si el dispositivo se
ha caído al suelo o ha estado en contacto con
algún animal, con alguien que tenga una
infección respiratoria o con algún otro tipo
de contaminación considerable.
Durante la hospitalización, es importante
limpiar y desinfectar el cepillo Provox Brush
después de su uso y una vez más antes de usarlo,
debido a un mayor riesgo de infecciones y
contaminación del dispositivo. En los hospitales,
para limpiar y enjuagar es mejor utilizar agua
estéril, en vez de agua potable.
Unregistered copy
20
O manual que acompanha este produto pode
ser revisto periodicamente e, portanto, deve
ser consultado antes de cada procedimento
que envolva a utilização do produto.
Antes de utilizar


ou com desgaste. Inspecione especialmente
o seguinte:

a ponta de proteção não está rachada ou
solta.
as cerdas não parecem estar gastas ou
soltas.

o punho completo não está rachado ou
partido e as asas de segurança não foram
removidas.
Caso se detetem quaisquer falhas durante

e não utilizada.
Limpeza e desinfeção
Limpe a Provox Brush após cada utilização

Não utilize qualquer outra água além
de água potável para limpar e enxaguar o
dispositivo.
PORTUGUÊS
Unregistered copy
21
Desinfete a Provox Brush pelo menos uma vez

métodos:

    

     

Atenção:o limpe nem desinfete através
de qualquer outro método pois pode causar
danos no produto e lesões.
Se a Provox Brush parecer suja ou tiver secado
ao ar numa área com risco de contaminação,
o dispositivo deve ser limpo e desinfetado
antes de ser utilizado. Pode haver um risco
de contaminação se o dispositivo cair ao
chão, entrar em contacto com animais de
estimação ou com alguém que sofra de
infeção respiratória, ou for sujeito a outra
contaminão grave.
Durante a hospitalização, é importante limpar
e desinfetar o Provox Brush após a utilização
e também antes da utilização devido a um
risco acrescido de infeção e contaminação do
dispositivo. No hospital, é melhor utilizar água
estéril em vez de água potável para limpar e
enxaguar.
Unregistered copy
22
Denna manual, som medföljer produkten, kan
komma att revideras med jämna mellanrum,
och måste därför läsas igenom före varje
ingrepp vid vilket produkten används.
Före användning
Inspektera alltid Provox Brush

att den inte är trasig eller utsliten. Inspektera
rskilt följande:
Säkerställ att
skyddsspetsen inte är spräckt eller lös,
borsten inte verkar var utslitna och inte är lösa,
trådarna inte är böjda eller avbrutna,
hela handtaget inte är sprucket eller trasigt
och att skyddsvingarna inte har avlägsnats.
Om fel uppdagas under den här kontrollen
ste borsten kasseras och den får då inte
användas.
Rengöring och desinfektion


Använd ingen annan vattenkvalitet
än dricksvatten för att rengöra och skölja
produkten.


av följande metoder:
SVENSKA
Unregistered copy
23



Var f örsi kt ig:
med någon annan metod eftersom det kan
orsaka produkt- eller personskada.

smutsig ut eller har fått lufttorka i ett område
med kontaminationsrisk ska produkten både

En kontaminationsrisk kan föreligga om
produkten har tappats på golvet eller om den
har varit i kontakt med ett husdjur, om någon
har en luftvägsinfektion eller vid annan grov
kontamination.
Under sjukhusvistelse är det viktigt att rengöra

efter användning men även före användning
på grund av ökad risk för infektion och
kontamination. På sjukhuset är det bättre att
använda sterilt vatten, snarare än dricksvatten,
för rengöring och sköljning.
Unregistered copy
24




Przed użyciem




     
poluzowana.







Czyszczenie i dezynfekcja







POLSKI
Unregistered copy
25

    



Uwaga:





pomieszczeniu, w którym istnieje ryzyko








przed ponownym




Unregistered copy
26





До использования





     

    

     

       




Очистка и дезинфекция





РУССКИЙ
Unregistered copy
27






     

Предупреждение:















до





Unregistered copy
28
品に同梱されている取明書は時
されるとがので
を使た各手順を行うに、ご一
くだ
使用前
使前には必ずProvox Brushブラ
1 )を 検 し 、壊 れ て 耗 し
ていないか確ださい に以下
の点に注意をださい
ェッント
保護チプが欠けていないか
緩んでいないか
シの硬い毛が摩耗いないか、
緩んでいないか
ヤーが曲がいないか破損
いないか
ハンドル全体に欠けがないか、破損が
ないかび安全グが外れ
ないか
、そ
して使
洗浄おび消毒
Provox Brushブラは使用後に図4-7
で 洗 てく
および洗しに
使 用しいでくだ
日本
Unregistered copy
29
Pr ovox B r ushなくとも1日1
回、次の方法(図8のいずれ消毒を
てく
ール(70%に10分間浸す
プロピルアルコール(70%)に10分
間浸す
過酸化水素(3%水溶液に60分間浸す
意: の方浄および
を行わないでください以外の方法で
/ を し 、器 に ダ メ ー
す。
ブラシのている合、あるい
汚染の危険性がある場所で空気乾燥させた
合、浄および消毒しから使
ようにして ような
器 具 能 性 す:床
た; 器 具 た;呼
したと接触したに見
れがある。
入院中は感染器具の汚染の危険性が高
ため、シの使用直後に洗浄お
び消毒使用直前にも一度洗浄消毒
を行が重要です 病院内での洗浄お
び洗い流には、飲料水ではな滅菌水
を使用すださい。
Unregistered copy
30
본 제품과 께 제는 설는 때
개정될 으며, 품이 되는
각 절차 전 드시 검해야 합.
사용 전
Provox Brush(솔)파손모되
지 항상 검하십(그1). 특
항을 검사십시오.
검사 항목
보호 팁이 금이 가있거나(균열이
있거나) 헐거워지지 않았는지
확인하십시오.
솔의 모가 마모되었거나 빠지지
않았는지 확인하십시오.
선이 구부러지거나 손상되지 않았는지
확인하십시오.
전체 핸들이 금이 가있거나(균열이
있거나) 파손되었는지와 안전 날개가
제거되지 않았는지 확인하십시오.
기하 사용 말아야 합니.
세척 및 소독
Provox Brush()는 사용후에
림 4-7에 따라 하십.
장치를 세척하고 구기 위해 식수 외에
다른 물을 사용지 마십오.
한국어
Unregistered copy
31
Provox Brush()는 다음 중 하나를
사용하여 루에 1소독하십
(그림 8).
에탄올 70%로 10분간
이소프로필알코올 70%로 10분간
과산화수소 3%로 60분간
주의:
법으 세척 또는 독하지
십시오.
Provox Brush(솔)
이 있는 곳조된 우에
사용소독합니.
장치가 바닥 떨어졌거나 애완물, 흡기
에 닿은 경에는 염 위이 있
있습다.
입원 중에는 감염 및 장치 오염의 위험이
증가하기 때문에 사용 직후에 Provox
Brush(솔)를 세척 소독한 사용 직전에
다시 세척 및 소독하는 것이 중요합니다.
병원에서 세척하고 헹굴 때에는 식수가
아닌 멸균수를 사용하는 것이 좋습니다.
Unregistered copy
32
:תוריהז

Provox Brush






ינפלProvox Brush



Unregistered copy
33



שומישה ינפל
)Provox Brush










יוטיחו יוקינ
Provox Brush
.


Provox Brush




תי רבע
Unregistered copy
34
Provox Brush







لبقProvox Brush




Unregistered copy
35



 
Provox Brush













 

Provox Brush



Provox Brush





:هيبنت

ةيبرعلا
Unregistered copy
36
Type of Voice Prosthesis
Provox
Brush
REF 7204
Provox
Brush XL
REF 7225
Provox Vega ≤ 10 mm
REF 8110, 8111, 8112, 8113,
8120, 8121, 8122, 8123, 8130,
8131, 8132, 8133
X
Provox Vega ≥ 12.5 mm
REF 8114, 8115, 8124, 8125,
8134, 8135
X
Provox (1) ≤ 10 mm
REF 7208, 7200, 7201, 7202
X
Provox2 ≤ 10 mm
REF 7216, 7217, 7218, 7219
X
Provox2 ≥ 12.5 mm
REF 7221, 7224
X
Provox ActiValve ≤ 10 mm
REF 7150, 7151, 7152, 7153,
7160, 7161, 7162, 7163, 7165,
7166, 7167, 7168
X
Provox ActiValve ≥ 12.5 mm
REF 7154, 7164, 7169
X
Provox NID 17, 20 ≤ 10 mm
REF 7101, 7102, 7103, 7111,
7112, 7113
X
Provox NID 17, 20 ≥ 12 mm
REF 7104, 7105, 7106, 7114,
7115, 7116
X
Unregistered copy
Unregistered copy
Unregistered copy
Unregistered copy
Atos Medical AB,
Kraftgatan 8, P.O. Box 183, SE-242 22 Hörby, Sweden
Tel: +46 (0)415 198 00 • Fax: +46 (0)415 198 98
www.atosmedical.com • [email protected]
© Atos Medical AB, Sweden
No. 90716, 201608A
Unregistered copy
/