Remington SFT-150 El manual del propietario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
El manual del propietario
25
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente
las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.
F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA
ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES:
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la
experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales
pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas
y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados
por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8
años.
2 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a
una toma de corriente, excepto si se está cargando.
3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
resultado dañado, o se ha caído al agua.
4 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
5 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C.
6 No utilice accesorios distintos de los suministrados.
7 Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
9 Mantenga el cargador alejado del agua y de supercies calientes.
10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.
11 Utilice el aparato únicamente conforme a las instrucciones.
12 Este cepillo de dientes está diseñado para uso en mojado, por lo que
puede utilizarse bajo la ducha.
13 NO sumergir completamente en agua.
, ADVERTENCIA: asegúrese de que este producto es adecuado para usted.
Si ha recibido tratamientos de cirugía oral o periodoncia en los últimos dos
meses, consulte a su dentista antes de utilizar este producto.
Si tiene implantado un marcapasos u otro dispositivo, consulte a su médico
o al fabricante del dispositivo antes de utilizar este producto.
Si cree padecer alguna dolencia, consulte a su médico antes de utilizar este
producto.
Consulte a su dentista si observa que las encías le sangran en exceso
después de utilizar Sonicfresh, o si continúan sangrando tras una semana
de uso.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
AE HR
UA
26
Si experimenta dolor o molestias, deje de utilizar este producto y acuda a su
médico.
Si va a compartir este producto con otras personas, asegúrese de cambiar el
cabezal. No comparta el cabezal con otros usuarios.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Cabezal
2 Piloto indicador de carga e indicador de batería baja
3 Interruptor de encendido/apagado
4 Botón selector de modo
5 Indicador de modo de cepillado
6 Mango del cepillo
7 Base de carga
8 Estuche (no se muestra en la imagen)
9 Cabezales de recambio
10 Anillos de colores
C CÓMO EMPEZAR
Tenga paciencia al empezar a usar su cepillo de dientes Sonicfresh. Como con
cualquier nuevo producto, le llevará un tiempo familiarizarse con él. Tómese el
tiempo necesario para conocer su nuevo cepillo de dientes; estamos seguros de
que quedará totalmente satisfecho y lo disfrutará durante muchos años.
F INSTRUCCIONES DE CARGA
Asegúrese de que sus manos, el cepillo de dientes y el adaptador de
corriente están secos antes de cargar el aparato.
Antes de utilizar el cepillo de dientes por primera vez, asegúrese de que
está totalmente cargado. Necesitará 16 horas para una carga completa.
Enchufe el cargador a una toma de corriente.
Coloque el mango sobre la base de carga.
El anillo luminoso indicador de carga se iluminará con una luz roja mientras
el cepillo se esté cargando.
Cuando el cepillo esté completamente cargado, el indicador de carga se
pondrá azul.
Una carga completa permite hasta 2 semanas de uso sin cable.
, NOTA: si la carga de la batería está baja, el indicador pasará de azul a rojo al
usar el cepillo.
ESPAÑOL
27
Se recomienda dejar el cepillo de dientes en el cargador cuando no se esté
utilizando para mantener la batería completamente cargada.
Su cepillo de dientes no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a
utilizarlo durante un largo periodo de tiempo (2-3 meses), desconéctelo
de la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo recárguelo
completamente.
, FUNCIÓN DE CARGA RÁPIDA
El cepillo de dientes cuenta también con una función de carga rápida.
Para usar esta función, cargue el cepillo de dientes durante 1 hora.
Esta carga le servirá para unos 4 usos (de 2 minutos).
F INSTRUCCIONES DE USO
Este producto está diseñado para uso en mojado, por lo que puede
utilizarse bajo la ducha.
NO sumergir en agua.
, PERSONALICE SU CABEZAL
• Conelproductosesuministrananillosdecoloresqueleayudarána
identificar su cabezal.
• Paracambiarlosanillosdecolores:
• Tiresuavementedelanillodecolorpararetirarlodelcabezal.(Fig.A)
• Coloqueunnuevoanillodecolorenelcabezal,asegurándose
de que los salientes del anillo estén alineados con los agujeros del
cabezal. (Fig. B)
, CEPILLADO
1 Ponga el cabezal debajo del grifo para humedecer las cerdas y ponga
pasta de dientes.
2 Sujete el cepillo de modo que las cerdas estén en contacto con los dientes
formando un ligero ángulo (orientadas hacia el borde de las encías). (Fig. 1)
3 Pulse el botón de encendido/apagado (On/O) para poner en
funcionamiento el cepillo de dientes.
4 Desplace el cepillo por todos los dientes ejerciendo una leve presión.
, TEMPORIZADOR Y MARCADOR DE INTERVALOS
5 El tiempo recomendado de cepillado es de 2 minutos, dos veces al día.
6 El cepillo de dientes está equipado con un temporizador de 2 minutos
para ayudarle a controlar el tiempo recomendado de cepillado.
7 El cepillo se apagará pasados 2 minutos, indicando el nal del cepillado.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
AE HR
UA
28
8 Para lograr un cepillado a fondo, limpie la dentadura por secciones.
9 Se recomienda dividir la dentadura en 4 secciones.
10 El marcador de intervalos emitirá una señal cada 30 segundos para indicar
cuándo hay que pasar a otra sección.
11 Repita el proceso hasta completar la limpieza de las 4 secciones.
, NOTA: si cambia el modo de limpieza durante el cepillado, el temporizador
volverá a cero y cronometrará 2 minutos de nuevo.
, MODOS DE CEPILLADO
, El cepillo de dientes cuenta con 3 modos de cepillado:
1 Limpieza: para la limpieza diaria (2 minutos)
2 Sensible: para dientes y encías sensibles (2 minutos)
3 Masaje: para estimular suavemente y masajear las encías (2 minutos).
Para seleccionar el modo de cepillado, pulse el botón Mode (modo). La luz
LED verde indica el modo seleccionado.
, SUSTITUCN DEL CABEZAL
Para obtener mejores resultados, se recomienda sustituir el cabezal cada 3
meses aproximadamente.
, EXTRACCIÓN DEL CABEZAL
Sujete con una mano el mango del cepillo.
Con la otra mano, gire el cabezal en el sentido contrario a las agujas del reloj
y tire suavemente de él hacia arriba hasta separarlo del mango. (Fig. 2)
, ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL
Deslice el cabezal sobre el mango y gírelo en el sentido de las agujas del
reloj hasta que quede jo. (Fig. 3)
El cepillo de dientes viene equipado con 3 cabezales de recambio.
Número de modelo del cabezal de recambio: RS401.
Para más información, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia
Técnica de Remington más próximo.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para asegurar un rendimiento duradero de su cepillo de dientes, limpie
periódicamente el cabezal y el mango.
Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de que el cepillo de dientes esté
apagado.
NO intente limpiar ninguna de las piezas de este producto en el lavavajillas.
NO sumerja en agua el mango del cepillo ni la base de carga.
ESPAÑOL
29
, Cabezal: enjuague el cabezal y las cerdas después de cada uso.
, Mango del cepillo: retire el cabezal y enjuague el eje bajo el grifo con agua
templada. (Fig. 4) Limpie el mango con un paño húmedo.
, Base de carga: limpiar con un paño húmedo.
, ADVERTENCIA: asegúrese de que todas las piezas están secas antes de
conectar el cargador a una toma de corriente.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Antes de desechar el cepillo de dientes debe retirar la batería.
Cuando vaya a extraer la batería, el aparato debe estar desconectado de la
red eléctrica.
Para extraer la batería recargable, siga los pasos ilustrados en la g. 5.
Deje funcionar el cepillo de dientes hasta que el motor se detenga.
Retire la tapa cubretornillos y la tapa de la batería con un destornillador
pequeño.
Manteniendo el mango hacia abajo, presione el eje del cepillo y retire los
dos ganchos para soltar las piezas internas del mango.
Introduzca el destornillador junto a las conexiones de la batería y gírelo
hasta desconectarlas
Separe la batería del mango.
La batería debe desecharse de forma segura.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las
sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos
y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar
junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSL
AE HR
UA

Transcripción de documentos

NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 2 No es conveniente dejar desatendido un aparato cuando esté enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando. 3 No utilice este producto si no funciona correctamente, si se ha caído o ha resultado dañado, o se ha caído al agua. 4 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato. 5 Guarde el aparato a una temperatura de entre 15 °C y 35 °C. 6 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 7 Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. 8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas. 9 Mantenga el cargador alejado del agua y de superficies calientes. 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 11 Utilice el aparato únicamente conforme a las instrucciones. 12 Este cepillo de dientes está diseñado para uso en mojado, por lo que puede utilizarse bajo la ducha. 13 NO sumergir completamente en agua. , ADVERTENCIA: asegúrese de que este producto es adecuado para usted. • Si ha recibido tratamientos de cirugía oral o periodoncia en los últimos dos meses, consulte a su dentista antes de utilizar este producto. • Si tiene implantado un marcapasos u otro dispositivo, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar este producto. • Si cree padecer alguna dolencia, consulte a su médico antes de utilizar este producto. • Consulte a su dentista si observa que las encías le sangran en exceso después de utilizar Sonicfresh, o si continúan sangrando tras una semana de uso. UA F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AE Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. D GB ESPAÑOL 25 ESPAÑOL • Si experimenta dolor o molestias, deje de utilizar este producto y acuda a su médico. • Si va a compartir este producto con otras personas, asegúrese de cambiar el cabezal. No comparta el cabezal con otros usuarios. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 Cabezal 2 Piloto indicador de carga e indicador de batería baja 3 Interruptor de encendido/apagado 4 Botón selector de modo 5 Indicador de modo de cepillado 6 Mango del cepillo 7 Base de carga 8 Estuche (no se muestra en la imagen) 9 Cabezales de recambio 10 Anillos de colores C CÓMO EMPEZAR Tenga paciencia al empezar a usar su cepillo de dientes Sonicfresh. Como con cualquier nuevo producto, le llevará un tiempo familiarizarse con él. Tómese el tiempo necesario para conocer su nuevo cepillo de dientes; estamos seguros de que quedará totalmente satisfecho y lo disfrutará durante muchos años. F INSTRUCCIONES DE CARGA • • • • • • • , 26 Asegúrese de que sus manos, el cepillo de dientes y el adaptador de corriente están secos antes de cargar el aparato. Antes de utilizar el cepillo de dientes por primera vez, asegúrese de que está totalmente cargado. Necesitará 16 horas para una carga completa. Enchufe el cargador a una toma de corriente. Coloque el mango sobre la base de carga. El anillo luminoso indicador de carga se iluminará con una luz roja mientras el cepillo se esté cargando. Cuando el cepillo esté completamente cargado, el indicador de carga se pondrá azul. Una carga completa permite hasta 2 semanas de uso sin cable. NOTA: si la carga de la batería está baja, el indicador pasará de azul a rojo al usar el cepillo. NL F DK S FIN P SK PERSONALICE SU CABEZAL Con el producto se suministran anillos de colores que le ayudarán a identificar su cabezal. Para cambiar los anillos de colores: Tire suavemente del anillo de color para retirarlo del cabezal. (Fig. A) Coloque un nuevo anillo de color en el cabezal, asegurándose de que los salientes del anillo estén alineados con los agujeros del cabezal. (Fig. B) CZ , • • • • , 5 6 7 RO GR HR UA TEMPORIZADOR Y MARCADOR DE INTERVALOS El tiempo recomendado de cepillado es de 2 minutos, dos veces al día. El cepillo de dientes está equipado con un temporizador de 2 minutos para ayudarle a controlar el tiempo recomendado de cepillado. El cepillo se apagará pasados 2 minutos, indicando el final del cepillado. TR , CEPILLADO 1 Ponga el cabezal debajo del grifo para humedecer las cerdas y ponga pasta de dientes. 2 Sujete el cepillo de modo que las cerdas estén en contacto con los dientes formando un ligero ángulo (orientadas hacia el borde de las encías). (Fig. 1) 3 Pulse el botón de encendido/apagado (On/Off) para poner en funcionamiento el cepillo de dientes. 4 Desplace el cepillo por todos los dientes ejerciendo una leve presión. SL Este producto está diseñado para uso en mojado, por lo que puede utilizarse bajo la ducha. NO sumergir en agua. AE PL F INSTRUCCIONES DE USO HUN FUNCIÓN DE CARGA RÁPIDA El cepillo de dientes cuenta también con una función de carga rápida. Para usar esta función, cargue el cepillo de dientes durante 1 hora. Esta carga le servirá para unos 4 usos (de 2 minutos). RU , • • • I E • Se recomienda dejar el cepillo de dientes en el cargador cuando no se esté utilizando para mantener la batería completamente cargada. • Su cepillo de dientes no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo (2-3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo recárguelo completamente. D GB ESPAÑOL 27 ESPAÑOL 8 9 10 11 , Para lograr un cepillado a fondo, limpie la dentadura por secciones. Se recomienda dividir la dentadura en 4 secciones. El marcador de intervalos emitirá una señal cada 30 segundos para indicar cuándo hay que pasar a otra sección. Repita el proceso hasta completar la limpieza de las 4 secciones. NOTA: si cambia el modo de limpieza durante el cepillado, el temporizador volverá a cero y cronometrará 2 minutos de nuevo. , , 1 2 3 • MODOS DE CEPILLADO El cepillo de dientes cuenta con 3 modos de cepillado: Limpieza: para la limpieza diaria (2 minutos) Sensible: para dientes y encías sensibles (2 minutos) Masaje: para estimular suavemente y masajear las encías (2 minutos). Para seleccionar el modo de cepillado, pulse el botón Mode (modo). La luz LED verde indica el modo seleccionado. , SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL • Para obtener mejores resultados, se recomienda sustituir el cabezal cada 3 meses aproximadamente. , • • EXTRACCIÓN DEL CABEZAL Sujete con una mano el mango del cepillo. Con la otra mano, gire el cabezal en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire suavemente de él hacia arriba hasta separarlo del mango. (Fig. 2) , • • • • ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL Deslice el cabezal sobre el mango y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede fijo. (Fig. 3) El cepillo de dientes viene equipado con 3 cabezales de recambio. Número de modelo del cabezal de recambio: RS401. Para más información, póngase en contacto con su Servicio de Asistencia Técnica de Remington más próximo. C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Para asegurar un rendimiento duradero de su cepillo de dientes, limpie periódicamente el cabezal y el mango. • Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de que el cepillo de dientes esté apagado. • NO intente limpiar ninguna de las piezas de este producto en el lavavajillas. • NO sumerja en agua el mango del cepillo ni la base de carga. 28 NL F Cabezal: enjuague el cabezal y las cerdas después de cada uso. Mango del cepillo: retire el cabezal y enjuague el eje bajo el grifo con agua templada. (Fig. 4) Limpie el mango con un paño húmedo. Base de carga: limpiar con un paño húmedo. ADVERTENCIA: asegúrese de que todas las piezas están secas antes de conectar el cargador a una toma de corriente. DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. HR H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL UA • Antes de desechar el cepillo de dientes debe retirar la batería. • Cuando vaya a extraer la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica. • Para extraer la batería recargable, siga los pasos ilustrados en la fig. 5. • Deje funcionar el cepillo de dientes hasta que el motor se detenga. • Retire la tapa cubretornillos y la tapa de la batería con un destornillador pequeño. • Manteniendo el mango hacia abajo, presione el eje del cepillo y retire los dos ganchos para soltar las piezas internas del mango. • Introduzca el destornillador junto a las conexiones de la batería y gírelo hasta desconectarlas • Separe la batería del mango. • La batería debe desecharse de forma segura. AE CAMBIO DE LA BATERÍA I E , , , , D GB ESPAÑOL 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Remington SFT-150 El manual del propietario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
El manual del propietario