Draw-Tite 75658 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Volkswagen Tiguan
Part Numbers:
44611
75658
87600
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required: Utility Knife
Wrenches: 17mm
Drill Bits: None
1. Locate existing grooved area on bottom of fascia to be cut as shown in Figure 2. Cut fascia as shown to access mounting holes
in vehicle cross member.
2. Raise hitch into position, aligning holes in hitch top plate with holes in vehicle cross member.
3. Secure with M10 x 1.50 x 70mm hex bolts and 3/8” conical toothed washers.
Rev. A7-28-0875658NSheet 1 of 3
z 2008 Cequent Towing Products
Conical Toothed Washer 3/8”Qty. (4)
2
Hex Bolt M10 x 1.50 x 70mm CL8.8Qty. (4)
1
Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
Fastener Kit: 75658F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
Do Not Use With Spring Bars
Weight Distributing
Max Tongue
WT (LB)
Max Gross
Trailer WT (LB)
Hitch type
Wiring Access Location: PC1, PC2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Plastic Fascia
6-1/2”
(165mm)
Figure 2 (Looking up from under vehicle)
Fascia trimming diagram
Area to be cut for
Hitch installation
Note: Fascia Trimming Required. Obtain Vehicle
Owner’s Approval Before Cutting
Note: Fascia Trimming Required. Obtain Vehicle Owner’s Approval Before Cutting.
Existing Grooved Area
In Vehicle Fascia
Existing Weldnuts
Vehicle Cross member
Hitch Top Plate
Figure 1
Fascia not shown for clarity
1
2
1
2
Instructions d’installation
Volkswagen Tiguan
Numéros de pièces :
44611
75658
87600
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis : Couteau à lame rétractable
Clé : 17 mm
Mèches : Aucune
1. Repérer la zone rainurée existante dans le bas du carénage pour le découpage selon la figure 2. Découper le
carénage d’après l’illustration afin d’accéder aux trous de montage dans la traverse du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position, en alignant les trous de la plaque supérieure d’attelage sur les trous de la traverse du
véhicule.
3. Fixer à l’aide de boulons hex. M10 x 1.50 x 70mm et de rondelles coniques dentées de 3/8 po.
Rev. A7-28-0875658NFeuille 2 de 3
z 2008 Cequent Towing Products
Rondelle conique dentée 3/8”Qté (4)
2
Boulon hexagonal M10 x 1.50 x 70mm CL8.8Qté (4)
1
Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 38 lb-pi (52 N*M).
)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
Visserie : 75658F
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni :
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
Ne pas utiliser avec des barres à ressort
Répartition de charge
Poids max. à la flèche
d’attelage (livres)
Poids brut max de la
remorque (livres)
Type d’attelage
Points d’accès au câblage : PC1, PC2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Carénage
6-1/2”
(165mm)
Figure 2 (Vue depuis le dessous du véhicule)
Schéma de découpage du carénage
Zone à découper
Pour l’installation
de l’attelage
Remarque : Découpage du carénage requis. Obtenir la
permission du propriétaire du véhicule
avant de découper.
Remarque : Découpage du carénage requis. Obtenir la permission du propriétaire du véhicule avant de découper.
Zone rainurée existante
dans le carénage
du véhicule
Écrous à souder existants
Traverse du véhicule
Plaque d’attelage
supérieure
Figure 1
Carénage non montré
par souci de clar
1
2
1
2
Instrucciones de instalación
Volkswagen Tiguan
Números de partes:
44611
75658
87600
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario: Cuchillo utilitario
Llaves: 17mm
Brocas de taladro: Ninguna
1. Localice el área ranurada existente en la parte inferior de la placa protectora para cortar según la Figura 2. Corte la placa protectora
como se muestra para tener acceso a los orificios de montaje en el travesaño del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición, alinee los orificios en la placa superior del enganche con los orificios en el travesaño del
vehículo.
3. Asegure con pernos hexagonales M10 x 1.50 x 70mm y arandelas cónicas dentadas de 3/8”.
Rev. A7-28-0875658NSheet 3 of 3
z 2008 Cequent Towing Products
Arandela cónica dentada - 3/8"Cant. (4)
2
Perno hexagonal M10 x 1.50 x 70mm CL18.8Cant. (4)
1
Apriete todos los tornillos M10 con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M).
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Kit de tornillos: 75658F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
350 (159 Kg)3500 (1589 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
No use con barras con resorte
Distribuidor de peso
Peso máximo de la
horquilla (LB)
Peso máximo bruto
del remolque (LB)
Tipo de enganche
Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2
Form: F205 Rev A 5-6-05
Placa protectora
6-1/2”
(165mm)
Figura 2
(Vista desde la parte inferior del vehículo)
Diagrama del recorte de la placa protectora
Área a cortar para
instalación
del enganche
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtener la aprobación
del propietario del vehículo antes de cortar
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario del vehículo antes de cortar
Área ranurada existente
En la placa protectora
del vehículo
Tuercas de soldar
Travesaño del vehículo
Placa superior del enganche
Figura 1
La placa protectora no se muestra
con fines de claridad.
1
2
1
2

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Volkswagen Tiguan 75658 44611 87600 Note: Fascia Trimming Required. Obtain Vehicle Owner’s Approval Before Cutting Plastic Fascia Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Max Gross Trailer WT (LB) Hitch type Do Not Use With Spring Bars Weight Distributing Weight Carrying Ball Mount Hitch Shown In Proper Position Max Tongue WT (LB) 3500 (1589 Kg) 350 (159 Kg) Wiring Access Location: PC1, PC2 Equipment Required: Utility Knife Existing Grooved Area In Vehicle Fascia Fastener Kit: 75658F Wrenches: 17mm Drill Bits: None Area to be cut for Hitch installation 6-1/2” (165mm) Figure 2 (Looking up from under vehicle) Fascia trimming diagram Existing Weldnuts Vehicle Cross member Hitch Top Plate 1 2 1 2 Figure 1 Fascia not shown for clarity 1 Qty. (4) 1. Locate existing grooved area on bottom of fascia to be cut as shown in Figure 2. Cut fascia as shown to access mounting holes in vehicle cross member. 2. 3. Raise hitch into position, aligning holes in hitch top plate with holes in vehicle cross member. Secure with M10 x 1.50 x 70mm hex bolts and 3/8” conical toothed washers. Hex Bolt M10 x 1.50 x 70mm CL8.8 2 Qty. (4) Conical Toothed Washer 3/8” Note: Fascia Trimming Required. Obtain Vehicle Owner’s Approval Before Cutting. Tighten all M10 CL8.8 fasteners with torque wrench to 38 Lb.-Ft. (52 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008 Cequent Towing Products Sheet 1 of 3 75658N 7-28-08 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : Volkswagen Tiguan 75658 44611 87600 Remarque : Découpage du carénage requis. Obtenir la permission du propriétaire du véhicule avant de découper. Carénage Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni : Poids brut max de la remorque (livres) Type d’attelage Ne pas utiliser avec des barres à ressort Répartition de charge Capacité de charge Montage sur boule Attelage montré dans la position appropriée Poids max. à la flèche d’attelage (livres) 3500 (1589 Kg) 350 (159 Kg) Points d’accès au câblage : PC1, PC2 Équipement requis : Couteau à lame rétractable Visserie : 75658F Clé : 17 mm Mèches : Aucune Zone rainurée existante dans le carénage du véhicule Zone à découper Pour l’installation de l’attelage 6-1/2” (165mm) Figure 2 (Vue depuis le dessous du véhicule) Écrous à souder existants Schéma de découpage du carénage Traverse du véhicule Plaque d’attelage supérieure 1 2 1 2 1 Qté (4) Boulon hexagonal M10 x 1.50 x 70mm CL8.8 Figure 1 Carénage non montré par souci de clarté 2 Qté (4) Rondelle conique dentée 3/8” Remarque : Découpage du carénage requis. Obtenir la permission du propriétaire du véhicule avant de découper. 1. 2. 3. Repérer la zone rainurée existante dans le bas du carénage pour le découpage selon la figure 2. Découper le carénage d’après l’illustration afin d’accéder aux trous de montage dans la traverse du véhicule. Soulever l’attelage en position, en alignant les trous de la plaque supérieure d’attelage sur les trous de la traverse du véhicule. Fixer à l’aide de boulons hex. M10 x 1.50 x 70mm et de rondelles coniques dentées de 3/8 po. Serrer toute la visserie M10 CL8.8 au couple de 38 lb-pi (52 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous ) percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008 Cequent Towing Products Feuille 2 de 3 75658N 7-28-08 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Volkswagen Tiguan Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtener la aprobación del propietario del vehículo antes de cortar Placa protectora 75658 44611 87600 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o Tipo de enganche Distribuidor de peso Carga de peso Montaje de bola El enganche se muestra en la posición correcta Peso máximo bruto del remolque (LB) Peso máximo de la horquilla (LB) No use con barras con resorte 3500 (1589 Kg) 350 (159 Kg) Ubicación del acceso al cableado: PC1, PC2 Equipo necesario: Cuchillo utilitario Área ranurada existente En la placa protectora del vehículo Kit de tornillos: 75658F Llaves: 17mm Brocas de taladro: Ninguna Área a cortar para instalación del enganche 6-1/2” (165mm) Figura 2 (Vista desde la parte inferior del vehículo) Diagrama del recorte de la placa protectora Tuercas de soldar Travesaño del vehículo Placa superior del enganche 1 2 1 2 1 Cant. (4) Figura 1 La placa protectora no se muestra con fines de claridad. Perno hexagonal M10 x 1.50 x 70mm CL18.8 2 Cant. (4) Arandela cónica dentada - 3/8" Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario del vehículo antes de cortar 1. 2. 3. Localice el área ranurada existente en la parte inferior de la placa protectora para cortar según la Figura 2. Corte la placa protectora como se muestra para tener acceso a los orificios de montaje en el travesaño del vehículo. Levante el enganche a su posición, alinee los orificios en la placa superior del enganche con los orificios en el travesaño del vehículo. Asegure con pernos hexagonales M10 x 1.50 x 70mm y arandelas cónicas dentadas de 3/8”. Apriete todos los tornillos M10 con una llave de torsión a 38 Lb.-pies (52 N*M). Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2008 Cequent Towing Products Sheet 3 of 3 75658N 7-28-08 Rev. A Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 75658 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación