FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Tournevis
Torx 30, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille
1/4 po, Couteau universel, Coupe-fils, Tournevis
à pointe cruciforme, Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon et retirer les feux arrière
du véhicule en enlevant les deux boulons
Torx T30 de chaque côté. À l’aide d’un
écarteur, dégager délicatement les boîtiers
des feux arrière, en veillant à ne pas briser
les languettes d’alignement
d
.
2. Du côté conducteur, débrancher le faisceau
de fils du véhicule de la douille de feu arrière.
Brancher l’extrémité du connecteur en T muni
du fil jaune entre les fiches appariées qui sont
situées, d’une part, sur la prise du feu arrière
côté conducteur et, d’autre part, sur le faisceau
de fils du véhicule. Toutes les surfaces de
contact des connecteurs doivent être propres
et dépourvues de saleté. S’assurer que les
connecteurs sont insérés à fond, avec les
pattes de verrouillage en place
e
.
3. Acheminer le faisceau avec le fil vert dans
l’ouverture derrière le feu arrière du côté
conducteur. Puis acheminer le faisceau d’un
côté à l’autre sous le véhicule, derrière le
carénage du pare-chocs, puis vers le haut dans
l’ouverture derrière le feu arrière côté passager.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds,
les écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager les fils.
4. Répéter l’étape 2 du côté passager avec le
connecteur en T comprenant le fil vert.
5. Repérer un point de mise à la masse adéquat à
proximité du connecteur, comme le châssis ou
un autre élément structural du véhicule. (Ne pas
percer le plancher ou la plateforme du véhicule.
Ne pas percer de surfaces exposées.) Nettoyer
la surface pour y enlever toute trace de saleté
ou de traitement antirouille. Percer un trou de
3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet
et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au
véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
6. Du côté conducteur, ouvrir le panneau du
compartiment du vérin et retirer le vérin,
les outils et le tapis afin d’accéder au câblage
du véhicule
f
.
7. Du côté conducteur, tirer sur le faisceau de fils
des feux arrière et dégager le passe-fil. Enlever
le passe-fils du faisceau du véhicule en retirant
le ruban adhésif des languettes et faisant glisser
le passe-fils comme illustré
gh
.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Destornillador
Torx 30, Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo
de 1/4”, Cuchillo utilitario, Cortadores de cable,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera y retire las ensam-
bladuras de las luces traseras del vehículo
retirando los dos pernos de cabeza Torx T30 en
cada lado. Con cuidado levante los receptáculos
de las luces traseras hacia atrás lejos del
vehículo, tenga cuidado de no romper las
lengüetas de alineación
d
.
2. En el costado del conductor, desconecte el
arnés de cableado del receptáculo de la luz
trasera del vehículo. Conecte el extremo del
conector en T con el cable amarillo entre los
enchufes correspondientes en el receptáculo de
luz trasera del costado del conductor y el arnés
del cableado del vehículo. Todas las superficies
del conector deben estar limpias y libres de
suciedad. Verifique que los conectores estén
completamente insertados con las lengüetas
de bloqueo en su lugar
e
.
3. Dirija el arnés que contiene el cable verde hacia
abajo por la abertura detrás de la luz trasera en
el lado del conductor. Luego, dirija el arnés a
través y por debajo del vehículo detrás de la
placa protectora del parachoques hasta arriba a
través de la abertura detrás de la luz trasera del
lado del pasajero.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable.
4. Repita el paso 2 en el costado del pasajero
usando el conector en T que contiene
el cable verde.
5. Encuentre un punto de conexión a tierra
adecuado cerca del conector tal como la
estructura del vehículo o el travesaño.
(No perfore en el piso o base del vehículo.
No perfore ninguna superficie expuesta.)
Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área.
Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con
un cable blanco usando el ojete y tornillo
que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz
de prueba o remolque una vez se instale.
6. En el lado del conductor abra la puerta
de almacenaje del gato y retire el gato,
las herramientas y la alfombra para tener
acceso al cableado del vehículo
f
.
7. En el costado del conductor, hale el arnés
del cableado de la luz trasera y desmonte
la arandela. Retire la arandela del arnés del
vehículo al despegar las lengüetas y acomodar
la arandela como se muestra
gh
.
8. Dirija el conector del vehículo y el extremo
del conector plano de 4 salidas a través del
orificio de la arandela dentro del área de
almacenaje del gato
ij
.
NOTA
Guarde el cuádruple plano en el compar-
timiento del gato cuando no lo esté usando.
Dirija el arnés del conector plano de 4 salidas
a través del sello de la puerta trasera cuando
esté en uso.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no pellizcar el arnés
en el cierre de la puerta.
9. Coloque la arandela en el cableado del
conector en T, entre el conector en T y el
extremo correspondiente del vehículo, vuelva
a pegar las lengüetas para asegurar la aran-
dela, y luego reacomode la arandela dentro
del orificio en el vehículo a partir del paso 7.
10. Asegure todos los alambres sueltos con
amarres de cables. Vuelva a instalar las
ensambladuras de la luz trasera y otros ele-
mentos retirados durante la instalación, con
cuidado de no pellizcar ni cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación de
remolque más baja indicada por el
fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
(7.5 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
8. Acheminer le connecteur du véhicule et
l’extrémité du connecteur plat 4 voies à travers
le trou de passe-fils dans le compartiment
du vérin
ij
.
REMARQUE
Remettez en place le boîtier du feu arrière,
en placant le faisceau de câblage entre le
boîtier et la carrosserie du véhicule.
Acheminer le faisceau au connecteur plat
4 voies à travers le hayon/le joint de porte
lorsqu’en usage.
AVERTISSEMENT
Veiller à ne pas coincer le faisceau de fils dans
le loquet de porte.
9. Enfilez le passe-fils sur le câblage du
connecteur en T, entre le connecteur en T
et l’extrémité véhicule correspondante, fixez
les languettes à nouveau avec du ruban pour
assujettir le passe-fils, puis replacer le passe-
fils dans le trou du véhicule de l’étape 7.
10. Fixer tous les fils lâches à l’aide d’attaches de
câble. Remettre en place les assemblages de feu
arrière et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas
pincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou:
• Max. lumière arrêt/tournant: (7,5 amps)
• Max. lumières arrières: (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
© 2009 Cequent Performance Products, Inc.