ZANKER KTAK12ES1 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
KTAK12ES1
Οδηγίες
Χρήσης
Ψυγειοκαταψ
ύκτης
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instruções
Combinado
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 2
Οδηγίες για την ασφάλεια 4
Εγκατάσταση 6
Πίνακας χειριστηρίων 9
Καθημερινή χρήση 10
Υποδείξεις και συμβουλές 11
Φροντίδα και καθάρισμα 14
Αντιμετωπιση προβληματων 15
Θόρυβοι 19
Τεχνικά χαρακτηριστικά 19
Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών 19
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων,
πληροφορίες σέρβις και επισκευής:
www.zanker.de/support
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή
ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή
χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα
ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να φορτώνουν
και να αδειάζουν τη συσκευή, με την προϋπόθεση ότι έχουν
λάβει σωστές οδηγίες.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες, με την προϋπόθεση
ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν
μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή.
2
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά
και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης.
Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες:
μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά διαστήματα,
καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με
τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης,
αποθηκεύετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα σκεύη
στο ψυγείο έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη
στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα
ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την
εντοιχιζόμενη κατασκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές
ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο
κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα
ψυκτικού υγρού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της
συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για
αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
3
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την,
στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για την
αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός της συσκευής.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με
εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
εγκατάσταση αυτής της συσκευής
πρέπει να εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού την
τοποθετήσετε στην κατασκευή εντοιχισμού
για λόγους ασφαλείας.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και
κλειστά παπούτσια.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από
αναστροφή της πόρτας, περιμένετε
τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη
συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό
είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι
να επιστρέψει στον συμπιεστή.
Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε
ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της
πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την
πρίζα.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή
εστίες μαγειρέματος.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη
με πολύ υγρασία ή κρύο.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για
να μη χαράξετε το δάπεδο.
Η συσκευή περιέχει μια σακούλα με
αφυγραντική ουσία. Αυτό δεν είναι
παιχνίδι. Αυτό δεν είναι φαγητό. Να
απορριφθεί άμεσα.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την
τοποθέτηση της συσκευής
φροντίστε το καλώδιο
τροφοδοσίας να μην πιαστεί ή
υποστεί ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη
χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
4
Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι
συμβατές με τις ονομαστικές τιμές
ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής
ρεύματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά
της ηλεκτροπληξίας.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του
φις τροφοδοσίας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε
πάντα το φις τροφοδοσίας.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,
ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με
υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας. Προσέχετε να μην προκληθεί
ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού που
περιέχει ισοβουτάνιο.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός
αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον
σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης
στο χώρο. Αερίστε τον χώρο.
Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν
σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της
συσκευής.
Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι
ζεστά.
Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες
εντός αυτού του προϊόντος και τους
ανταλλακτικούς λαμπτήρες που πωλούνται
ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες
προορίζονται ώστε να αντέχουν σε
εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές
συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες,
δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να
σηματοδοτούν πληροφορίες σχετικά με τη
λειτουργική κατάσταση της συσκευής. Δεν
προορίζονται για χρήση σε άλλες
εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για τον
φωτισμό οικιακών χώρων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η
συντήρηση και η αναπλήρωση του
ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της
συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ
την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη,
το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω
μέρος της συσκευής.
Σέρβις
Για την επισκευή της συσκευής,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί
επισκευή από εσάς ή από μη επαγγελματία
5
τεχνικό μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως
προς την ασφάλεια και ενδέχεται να
ακυρωθεί η εγγύηση.
Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι
διαθέσιμα για 7 έτη αφότου διακοπεί η
κυκλοφορία του μοντέλου: θερμοστάτες,
αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες
κυκλώματος, πηγές φωτισμού, λαβές
πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκοι και
καλάθια. Έχετε υπόψη σας ότι μερικά από
αυτά τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα μόνο
σε επαγγελματίες τεχνικούς και ότι δεν είναι
όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα
μοντέλα.
Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα για
10 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του
μοντέλου.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι
φιλικά προς το όζον.
Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά
στον εναλλάκτη θερμότητας.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στο έγγραφο οδηγιών
εγκατάστασης για να
εγκαταστήσετε τη συσκευή σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στερεώστε τη
συσκευή σύμφωνα με το έγγραφο
οδηγιών εγκατάστασης για να
αποφύγετε τον κίνδυνο αστάθειας
της συσκευής.
6
Διαστάσεις
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Συνολικές διαστάσεις ¹
H1 mm 1218
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
χωρίς τη λαβή και τα πόδια
Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση ²
H2 (A+B) mm 1261
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1225
Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση ²
B mm 36
² το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον
απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη
κυκλοφορία του αέρα ψύξης
Συνολικός χώρος που απαιτείται κατά τη
χρήση ³
H3 (A+B) mm 1261
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής
συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον
απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη
7
κυκλοφορία του αέρα ψύξης, συν τον χώρο
που απαιτείται για το άνοιγμα της πόρτας στην
ελάχιστη γωνία για την αφαίρεση όλου του
εσωτερικού εξοπλισμού
Θέση
Για τη διασφάλιση της βέλτιστης
λειτουργικότητας της συσκευής, δεν πρέπει να
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγή
θερμότητας (φούρνο, σόμπες, καλοριφέρ,
κουζίνες ή εστίες) ή σε μέρος με άμεσο ηλιακό
φως. Εξασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία
του αέρα στο πίσω μέρος του θαλάμου.
Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκατασταθεί σε
στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος με εύρος από
10°C έως 38°C.
Η σωστή λειτουργία της
συσκευής μπορεί να διασφαλιστεί
μόνο εντός του καθορισμένου
εύρους θερμοκρασίας.
Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες
σχετικά με τη θέση εγκατάστασης
της συσκευής, απευθυνθείτε στον
πωλητή, στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών ή στο
πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Πρέπει να είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής από
την παροχή ρεύματος.
Επομένως, η πρόσβαση στο φις
πρέπει να είναι εύκολη μετά την
εγκατάσταση.
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της
παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το
φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή για τον σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα
δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή
σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με
τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
Οδηγίες της ΕΟΚ.
Απαιτήσεις εξαερισμού
Η ροή του αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει
να είναι επαρκής.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για την εγκατάσταση
ανατρέξτε στις οδηγίες
εγκατάστασης.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
Ανατρέξτε στην ξεχωριστή τεκμηρίωση με
οδηγίες για την εγκατάσταση και την
αντιστροφή της πόρτας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε κάθε στάδιο της
αντιστροφής της πόρτας,
προστατέψτε το δάπεδο από
γρατζουνιές με ένα ανθεκτικό
υλικό.
8
Πίνακας χειριστηρίων
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Δείκτης θερμοκρασίας ψυγείου LED
2. Δείκτης θερμοκρασίας κατάψυξης LED
3. Ένδειξη FastFreeze
4. Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη
5. Δείκτης θαλάμου ψυγείου
6. Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Κουμπί επιλογής θαλάμου
7. Κουμπί FastFreeze
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Ενεργοποίηση
1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.
2. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (6) αν όλες οι
ενδείξεις LED είναι σβηστές.
Απενεργοποίηση
Κρατήστε πατημένο το κουμπί
Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (6) για 3
δευτερόλεπτα.
Όλες οι ενδείξεις σβήνουν.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Πριν από την ρύθμιση θερμοκρασίας, είναι
απαραίτητη η επιλογή θαλάμου (ψυγείο ή
κατάψυξη).
Ο άνω ή κάτω θάλαμος επιλέγεται με το
κουμπί επιλογής θαλάμου (6).
Για να επιλέξετε την κατάψυξη αγγίξτε το
κουμπί επιλογής θαλάμου (6) μέχρι να ανάψει
το LED που αντιστοιχεί στον άνω θάλαμο.
Η ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου LED
εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία. Η
συνιστώμενη ρύθμιση είναι -18°C.
Για να επιλέξετε το ψυξείο αγγίξτε το κουμπί
επιλογής θαλάμου (6) μέχρι να ανάψει το LED
που αντιστοιχεί στον κάτω θάλαμο.
Η ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου LED
εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία. Η
συνιστώμενη ρύθμιση είναι +4°C.
Για ρύθμιση της θερμοκρασίας:
1. Αγγίξτε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας
(7).
Η τρέχουσα ένδειξη θερμοκρασίας
αναβοσβήνει.
2. Κάθε φορά που αγγίζετε τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας (7), η ρύθμιση μετακινείται
κατά μία θέση. Όταν επιλέγετε την
θερμοκρασία, η τιμή LED που αντιστοιχεί
στην επιλεγμένη θερμοκρασία
αναβοσβήνει για λίγο και η ρύθμιση
πραγματοποιείται.
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία να
επιτευχθεί εντός 24 ωρών. Μετά
από διακοπή ρεύματος, η
ρυθμισμένη θερμοκρασία
παραμένει αποθηκευμένη.
Λειτουργία FastFreeze
Η λειτουργία FastFreeze χρησιμοποιείται για
την εκτέλεση πρόψυξης και ταχείας
κατάψυξης κατά σειρά στον θάλαμο
καταψύκτη. Αυτή η λειτουργία επιταχύνει την
κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και ταυτόχρονα
προστατεύει τα τρόφιμα που είναι ήδη ήδη
αποθηκευμένα στον θάλαμο του καταψύκτη
από ανεπιθύμητη αύξηση της θερμοκρασίας.
Για να καταψύξετε φρέσκα
τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη
λειτουργία FastFreeze
τουλάχιστον 24 ώρες προτού
τοποθετήσετε τα τρόφιμα για να
ολοκληρωθεί η πρόψυξη.
Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας
FastFreeze, πιέστε το FastFreeze κουμπί (7)
για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη FastFreeze
ανάβει.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται
αυτόματα μετά από 52 ώρες.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
οποιαδήποτε στιγμή πιέζοντας το κουμπί
9
FastFreeze (7) για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη
FastFreeze σβήνει.
Συναγερμός ανοιχτής πόρτας
Αν η πόρτα του ψυγείου παραμείνει ανοιχτή
για περίπου 5 λεπτά, ενεργοποιείται ο ήχος
και αναβοσβήνει η ένδειξη συναγερμού του
θαλάμου του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο ήχος
μπορεί να απενεργοποιηθεί πιέζοντας
οποιοδήποτε κουμπί. Ο ήχος
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου
μία ώρα έτσι ώστε να μην προκαλεί όχληση.
Ο συναγερμός απενεργοποιείται μόλις κλείσει
η πόρτα.
Καθημερινή χρήση
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για την αποθήκευση τροφίμων διαφόρων
μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να
τοποθετηθούν σε διάφορα ύψη.
1. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς τα πάνω
μέχρι να απελευθερωθεί.
2. Χρειάζεται επανατοποθέτηση.
Αυτό το μοντέλο είναι εξοπλισμένο με ένα
ευέλικτο δοχείο αποθήκευσης, το οποίο
μπορεί να μετακινείται στο πλάι.
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μια
σειρά από ράγες, ώστε να μπορείτε να
τοποθετήσετε τα ράφια σε όποια θέση
επιθυμείτε.
Για να διασφαλίσετε τη σωστή
κυκλοφορία του αέρα, μη
μετακινήσετε το γυάλινο ράφι
επάνω από το συρτάρι
λαχανικών.
Συρτάρι λαχανικών
Υπάρχει ένα ειδικό συρτάρι στο κάτω μέρος
της συσκευής που είναι κατάλληλο για την
αποθήκευση φρούτων και λαχανικών.
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος καταψύκτη είναι κατάλληλος για
την κατάψυξη τροφίμων και τη φύλαξη
τροφίμων κατάψυξης και βαθιάς κατάψυξης
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze
τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα
τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
Αποθηκεύστε τα φρέσκα τρόφιμα ομοιόμορφα
κατανεμημένα στο κάτω τμήμα του θαλάμου
καταψύκτη.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να
καταψυχθεί χωρίς να προστεθούν επιπλέον
φρέσκα τρόφιμα σε διάρκεια 24 ωρών,
καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών (μια ετικέτα που βρίσκεται
στο εσωτερικό της συσκευής).
10
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή για πρώτη
φορά ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας,
προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στον
θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει
για τουλάχιστον 3 ώρες με ενεργοποιημένη τη
λειτουργία FastFreeze.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε απόσταση
τουλάχιστον 15 mm από την πόρτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση κατά
λάθος απόψυξης, για παράδειγμα
σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο από την
τιμή που αναγράφεται στην
πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα
«χρόνος ανόδου», τα
αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να
καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και, στη
συνέχεια να κρυώσουν για να
καταψυχθούν και πάλι.
Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν την κατανάλωσή τους,
μπορούν να αποψύχονται στο ψυγείο ή εντός
πλαστικής σακούλας μέσα σε κρύο νερό.
Αυτό εξαρτάται από τον διαθέσιμο χρόνο και
τον τύπο φαγητού. Τα μικρά κομμάτια
μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και
κατεψυγμένα.
Παγάκια
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή
περισσότερες θήκες για παγάκια.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά
αντικείμενα για να αφαιρέσετε τις
θήκες από τον καταψύκτη.
1. Γεμίστε αυτές τις θήκες με νερό.
2. Τοποθετήστε τις θήκες για παγάκια στο
θάλαμο καταψύκτη.
Υποδείξεις και συμβουλές
Υποδείξεις για εξοικονόμηση ενέργειας
Καταψύκτης: Η εσωτερική διαμόρφωση της
συσκευής είναι αυτή που εξασφαλίζει την
πιο αποδοτική χρήση ενέργειας.
Ψυγείο: Η πιο αποδοτική χρήση ενέργειας
εξασφαλίζεται με τη διαμόρφωση των
συρταριών στο κάτω μέρος της συσκευής
και την ομοιόμορφη κατανομή των ραφιών.
Η θέση των κάδων πόρτας δεν επηρεάζει
την κατανάλωση ενέργειας.
Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι
είναι απαραίτητο.
Καταψύκτης: Όσο χαμηλότερη είναι η
ρύθμιση θερμοκρασίας, τόσο υψηλότερη
θα είναι η κατανάλωση ενέργειας.
Ψυγείο: Μην ρυθμίζετε σε πολύ υψηλή
θερμοκρασία για να εξοικονομήσετε
ενέργεια εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο
λόγω των χαρακτηριστικών των τροφίμων.
Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας έχει
οριστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και η
συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη, ο
συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς,
προκαλώντας τη δημιουργία πάγου στον
εξατμιστήρα. Σε αυτή την περίπτωση,
θέστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε
υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι
δυνατή η αυτόματη απόψυξη καθώς και η
εξοικονόμηση ενέργειας.
Εξασφαλίστε καλή κυκλοφορία αέρα. Μην
καλύπτετε τις γρίλιες ή τις οπές
εξαερισμού.
Συμβουλές κατάψυξης
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze
τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την
τοποθέτηση των τροφίμων στον θάλαμο
του καταψύκτη.
Πριν από την κατάψυξη, τυλίγετε και
σφραγίζετε τα φρέσκα τρόφιμα μέσα σε:
αλουμινόχαρτο, πλαστική μεμβράνη ή
σακούλες, αεροστεγή δοχεία με καπάκι.
Για πιο αποδοτική κατάψυξη και απόψυξη
διαχωρίζετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες.
Συνιστάται να τοποθετείτε ετικέτες και
ημερομηνίες σε όλα σας τα κατεψυγμένα
τρόφιμα. Αυτό θα σας βοηθήσει να
αναγνωρίζετε τα τρόφιμα και να γνωρίζετε
πότε πρέπει να καταναλωθούν προτού
χαλάσουν.
Τα τρόφιμα πρέπει να είναι φρέσκα όταν
καταψύχονται ώστε να διατηρηθεί η καλή
11
ποιότητα. Ειδικά τα φρούτα και τα λαχανικά
πρέπει να καταψύχονται μετά τη συγκομιδή
ώστε να διατηρούν όλα τους τα θρεπτικά
συστατικά.
Μην καταψύχετε μπουκάλια ή κουτάκια με
υγρά και ειδικότερα ροφήματα που
περιέχουν διοξείδιο του άνθρακα καθώς
ενδέχεται να εκραγούν κατά την ψύξη τους.
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά στον
θάλαμο του καταψύκτη. Αφήστε τα να
κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου
προτού τα τοποθετήσετε εντός του
θαλάμου.
Για την αποφυγή αύξησης της
θερμοκρασίας των ήδη κατεψυγμένων
τροφίμων, μην τοποθετείτε φρέσκα μη
κατεψυγμένα τρόφιμα δίπλα σε
κατεψυγμένα. Τοποθετήστε τρόφιμα σε
θερμοκρασία δωματίου στο μέρος του
θαλάμου καταψύκτη όπου δεν υπάρχουν
κατεψυγμένα τρόφιμα.
Μην τρώτε παγάκια, πάγο ή γρανίτες
αμέσως μόλις τα βγάλετε από τον
καταψύκτη. Υπάρχει κίνδυνος
κρυοπαγήματος.
Μην καταψύχετε πάλι αποψυγμένα
φαγητά. Αν τα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί,
μαγειρέψτε τα, αφήστε τα να κρυώσουν και
κατόπιν καταψύξτε τα.
Υποδείξεις για αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι εκείνος
που επισημαίνεται με την ένδειξη
.
Μια υψηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας
εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
μικρότερη διάρκεια ζωής των τροφίμων.
Ολόκληρος ο θάλαμος καταψύκτη είναι
κατάλληλος για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων.
Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από τα τρόφιμα
ώστε να κυκλοφορεί ελεύθερα ο αέρας.
Για σωστή αποθήκευση, ανατρέξτε στην
ετικέτα στη συσκευασία των τροφίμων για
να δείτε τη διάρκεια ζωής των τροφίμων.
Είναι σημαντικό να τυλίγετε τα τρόφιμα με
τέτοιον τρόπο ώστε να αποτρέπεται η
είσοδος νερού, υγρασίας ή συμπύκνωσης.
Συμβουλές αγοράς
Μετά τις αγορές στο σούπερ μάρκετ:
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει φθαρεί η
συσκευασία - τα τρόφιμα μπορεί να έχουν
χαλάσει. Αν η συσκευασία είναι
φουσκωμένη ή υγρή, μπορεί να μην είχε
αποθηκευτεί στις ιδανικές συνθήκες και
μπορεί να έχει ήδη ξεκινήσει η απόψυξη.
Για να περιορίσετε τη διαδικασία
απόψυξης, αγοράζετε τα κατεψυγμένα
προϊόντα στο τέλος των αγορών σας και
μεταφέρετέ τα σε θερμική και μονωμένη
σακούλα.
Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στον
καταψύκτη αμέσως μόλις επιστρέψετε από
τα ψώνια.
Αν τα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί ακόμα και
μερικώς, μην τα καταψύχετε ξανά.
Καταναλώστε τα όσο το δυνατόν πιο
γρήγορα.
Τηρείτε την ημερομηνία λήξης και τις
πληροφορίες αποθήκευσης στη
συσκευασία.
Διάρκεια ζωής τροφίμων για τον θάλαμο καταψύκτη
Τύπος φαγητού Διάρκεια ζωής (μή‐
νες)
Ψωμί 3
Φρούτα (εκτός εσπεριδοειδών) 6 - 12
Λαχανικά 8 - 10
Περισσεύματα φαγητού χωρίς κρέας 1 - 2
Γαλακτοκομικά:
12
Τύπος φαγητού Διάρκεια ζωής (μή‐
νες)
Βούτυρο
Μαλακό τυρί (π.χ. μοτσαρέλα)
Σκληρό τυρί (π.χ. παρμεζάνα, τσένταρ)
6 - 9
3 - 4
6
Θαλασσινά:
Λιπαρά ψάρια (π.χ. σολομός, σκουμπρί)
Ψαριά χωρίς λίπος (π.χ. μπακαλιάρος, γλώσσα)
Γαρίδες
Καθαρισμένα οστρακοειδή και μύδια
Μαγειρεμένα ψάρια
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Κρέας:
Πουλερικά
Βοδινό
Χοιρινό
Αρνί
Λουκάνικο
Ζαμπόν
Περισσεύματα φαγητού με κρέας
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Μια υψηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας
εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
μικρότερη διάρκεια ζωής των τροφίμων.
Συσκευάζετε τα τρόφιμα ώστε να
διατηρούν τη φρεσκάδα και το άρωμά τους.
Χρησιμοποιείτε πάντα κλειστά δοχεία για
τα υγρά και για τα τρόφιμα ώστε να
αποφύγετε γεύσεις ή οσμές στον θάλαμο.
Για να αποφύγετε την ανάμιξη οσμών
μεταξύ μαγειρεμένων και ωμών τροφίμων,
καλύπτετε τα μαγειρεμένα τρόφιμα και
χωρίζετέ τα από τα ωμά.
Συνιστάται να αποψύχετε τα τρόφιμα εντός
του ψυγείου.
Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά εντός της
συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κρυώσει
σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα
τοποθετήσετε.
Για να αποτρέψετε τη σπατάλη τροφίμων,
η νέα παρτίδα τροφίμων πρέπει πάντα να
τοποθετείται πίσω από την παλιά.
Συμβουλές για την ψύξη των τροφίμων
Ο θάλαμος συντήρησης φρέσκων
τροφίμων είναι εκείνος που επισημαίνεται
(στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών)
με την ένδειξη .
Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε κατάλληλη
συσκευασία και τοποθετήστε το στο
γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των
λαχανικών. Μην αποθηκεύετε κρέας για
περισσότερο από 1-2 ημέρες.
Φρούτα και λαχανικά: πλύνετέ τα καλά
(αφαιρέστε το χώμα) και τοποθετήστε τα
στο ειδικό συρτάρι (συρτάρι λαχανικών).
Συνιστάται να μην αποθηκεύετε στο ψυγείο
εξωτικά φρούτα όπως μπανάνες, μάνγκο,
παπάγιες κ.λπ.
Λαχανικά όπως οι ντομάτες, οι πατάτες, τα
κρεμμύδια και τα σκόρδα δεν πρέπει να
φυλάσσονται στο ψυγείο.
Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σε
αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τα με
αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες
αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσότερο
αέρα.
Μπουκάλια: κλείστε τα και αποθηκεύεστε
τα στο ράφι μπουκαλιών στην πόρτα ή (αν
διατίθεται) στη σχάρα μπουκαλιών.
Ανατρέχετε πάντα στην ημερομηνία λήξης
των προϊόντων για να γνωρίζετε πόσο
καιρό να τα διατηρείτε.
13
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, το
εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να
πλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτερο
σαπούνι για την αφαίρεση της τυπικής
μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και,
στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να
στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες που
χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως βάση
το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα εξαρτήματα και
μέρη της συσκευής δεν είναι
κατάλληλα για πλύσιμο σε
πλυντήριο πιάτων.
Περιοδικός καθαρισμός
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν
καθαρά και χωρίς υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον
εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κατά τη
διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό της
απόψυξης αποστραγγίζεται μέσω μιας
σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος
της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή,
όπου και εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή
αποστράγγισης του νερού της απόψυξης στη
μέση του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου,
προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλιση
και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο
εσωτερικό του θαλάμου.
Για αυτόν τον σκοπό χρησιμοποιείτε τον
καθαριστή οπής που παρέχεται με τη
συσκευή.
Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία
για την απόξεση του πάγου από
τον εξατμιστήρα, καθότι μπορεί
να του προκαλέσετε ζημιά.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός από
αυτά που συνιστά ο
κατασκευαστής.
Περίπου 12 ώρες πριν από την
απόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερη
θερμοκρασία, για να επιτευχθεί
επαρκής ψύξη, λόγω της
επικείμενης διακοπής της
λειτουργίας.
Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείται
πάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρω
από τον επάνω θάλαμο.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν το
στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 mm.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή βγάλτε το
φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα και
τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος.
14
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η άνοδος της
θερμοκρασίας των
συσκευασιών κατεψυγμένων
τροφίμων κατά τη διάρκεια
της απόψυξης μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια της
ασφαλούς αποθήκευσής
τους.
Μην αγγίζετε τα κατεψυγμένα
τρόφιμα με βρεγμένα χέρια.
Τα χέρια σας μπορεί να
παγώσουν πάνω στα
τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. Προστατέψτε
το δάπεδο από το νερό της απόψυξης,
π.χ. με ένα πανί ή ένα επίπεδο σκεύος.
4. Για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης, τοποθετήστε μια κατσαρόλα με
ζεστό νερό στον θάλαμο του καταψύκτη.
Επιπλέον, απομακρύνετε τα κομμάτια
πάγου που σπάνε και πέφτουν πριν από
την ολοκλήρωση της απόψυξης.
Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη ξύστρα
πάγου για αυτόν τον σκοπό.
5. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, σκουπίστε
καλά το εσωτερικό. Φυλάξτε την ξύστρα
πάγου για μελλοντική χρήση.
6. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κλείστε την
πόρτα.
7. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στην
κατάλληλη θέση ώστε να επιτευχθεί
μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να
λειτουργήσει για περίπου 3 ώρες σε αυτή
τη ρύθμιση.
Μόνο μετά από αυτό το χρονικό διάστημα
τοποθετήσετε πάλι τα τρόφιμα στον θάλαμο
του καταψύκτη.
Περίοδος εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα, λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Πραγματοποιήστε απόψυξη της
συσκευής.
4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
5. Αφήστε τις πόρτες ανοικτές για να
αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Αντιμετωπιση προβληματων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Τι να κάνετε αν…
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενεργο‐
ποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Το φις τροφοδοσίας δεν είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα σω‐
στά.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας
στην πρίζα σωστά.
Δεν υπάρχει τάση στην πρί‐
ζα.
Συνδέστε μια διαφορετική
ηλεκτρική συσκευή στην πρί‐
ζα. Επικοινωνήστε με έναν
επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι
σταθερή.
15
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Είναι ενεργοποιημένος ένας
ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐
μός.
Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφατα
σε λειτουργία.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή
«Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐
κρασίας».
Η θερμοκρασία στη συσκευή
είναι υπερβολικά υψηλή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐
αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή
«Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐
κρασίας».
Η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα.
Ο συμπιεστής λειτουργεί συν‐
εχώς.
Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐
μιστεί σωστά.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πί‐
νακας χειριστηρίων».
Τοποθετήσατε μέσα ταυτό‐
χρονα μεγάλη ποσότητα τρο‐
φίμων.
Περιμένετε μερικές ώρες και,
στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη
θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία δωματίου εί‐
ναι υπερβολικά υψηλή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Εγκατάσταση».
Τα τρόφιμα που τοποθετήθη‐
καν στη συσκευή ήταν υπερ‐
βολικά ζεστά.
Αφήστε τα τρόφιμα να κρυώ‐
σουν σε θερμοκρασία δωμα‐
τίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Η λειτουργία FastFreeze είναι
ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FastFreeze».
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέ‐
σως μετά το πάτημα του
«FastFreeze», ή μετά από
την αλλαγή της θερμοκρα‐
σίας.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά
από μια χρονική περίοδο.
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
παρουσιάστηκαν σφάλματα.
Η πόρτα δεν είναι σωστά ευ‐
θυγραμμισμένη ή παρεμβαίνει
στη γρίλια εξαερισμού.
Η συσκευή δεν είναι οριζο‐
ντιωμένη.
Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκα‐
τάστασης.
Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα. Προσπαθήσατε να ανοίξετε
πάλι την πόρτα αμέσως μετά
το κλείσιμό της.
Περιμένετε μερικά δευτερόλε‐
πτα από το κλείσιμο της πόρ‐
τας και ανοίξτε την πάλι.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
λειτουργία κατάστασης ανα‐
μονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρ‐
τα.
Ο λαμπτήρας είναι ελαττωμα‐
τικός.
Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐
στερο εξουσιοδοτημένο κέν‐
τρο σέρβις.
16
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Υπάρχει υπερβολικά πολύς
πάγος.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Τα λάστιχα στεγανοποίησης
έχουν παραμορφωθεί ή είναι
βρόμικα.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά
συσκευασμένα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα καλύτερα.
Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐
μιστεί σωστά.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πί‐
νακας χειριστηρίων».
Η συσκευή είναι πλήρως
φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί
στη χαμηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Ρυθμίστε μια υψηλότερη θερ‐
μοκρασία. Ανατρέξτε στο κε‐
φάλαιο «Πίνακας χειριστη‐
ρίων».
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία
στη συσκευή είναι πολύ χα‐
μηλή και η θερμοκρασία περι‐
βάλλοντος είναι πολύ υψηλή.
Ρυθμίστε μια υψηλότερη θερ‐
μοκρασία. Ανατρέξτε στο κε‐
φάλαιο «Πίνακας χειριστη‐
ρίων».
Τρέχει νερό στην πίσω πλάκα
του ψυγείου.
Κατά τη διάρκεια της αυτόμα‐
της διαδικασίας απόψυξης, ο
πάγος λιώνει στην πίσω πλά‐
κα.
Αυτό είναι σωστό.
Υπάρχει πολύ νερό από τη
συμπύκνωση στο πίσω τοί‐
χωμα του ψυγείου.
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συ‐
χνά.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν
είναι απαραίτητο.
Η πόρτα δεν είχε κλείσει εντε‐
λώς.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει
κλείσει εντελώς.
Τα αποθηκευμένα τρόφιμα
δεν ήταν συσκευασμένα.
Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κατάλ‐
ληλη συσκευασία προτού τα
αποθηκεύσετε στη συσκευή.
Τρέχει νερό στο εσωτερικό
του ψυγείου.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νερού
στον συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα
δεν ακουμπούν στην πίσω
πλάκα.
Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐
νη.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Τρέχει νερό στο δάπεδο. Η έξοδος του νερού τήξης δεν
είναι συνδεδεμένη στον δίσκο
εξάτμισης πάνω από τον συ‐
μπιεστή.
Προσαρτήστε την έξοδο του
νερού τήξης στον δίσκο εξά‐
τμισης.
17
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Δεν μπορεί να οριστεί θερμο‐
κρασία.
Η «Λειτουργία FastFreeze»
είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη «Λει‐
τουργία FastFreeze» χειροκί‐
νητα ή περιμένετε μέχρι η λει‐
τουργία να απενεργοποιηθεί
αυτόματα για να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία. Ανατρέξτε στην
ενότητα «Λειτουργία
FastFreeze».
Η θερμοκρασία στη συσκευή
είναι πολύ χαμηλή/πολύ υψη‐
λή.
Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐
μιστεί σωστά.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐
τερη θερμοκρασία.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐
στά.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Κλείσιμο της πόρτας».
Η θερμοκρασία των τροφίμων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τα τρόφιμα έως ότου
αποκτήσουν θερμοκρασία
δωματίου πριν τα αποθηκεύ‐
σετε.
Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφίμων.
Προσθέστε λιγότερα τρόφιμα
ταυτόχρονα.
Το πάχος του πάγου είναι με‐
γαλύτερο από 4-5 χιλ.
Αποψύξτε τη συσκευή.
Ανοίγετε πολύ συχνά την
πόρτα.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν
είναι απαραίτητο.
Η λειτουργία FastFreeze είναι
ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐
τουργία FastFreeze».
Εάν η συμβουλή δεν οδηγήσει
στο επιθυμητό αποτέλεσμα,
καλέστε το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED
μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.
Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης.
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
18
Θόρυβοι
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εσωτερική πλευρά της συσκευής, καθώς και
στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας.
Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή
παρέχει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με
πληροφορίες σχετικές με την απόδοση της
συσκευής στη βάση δεδομένων EPREL της
ΕΕ. Κρατήστε την ετικέτα κατανάλωσης
ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη και όλα
τα άλλα έγγραφα που παρέχονται με τη
συσκευή.
Μπορείτε επίσης να βρείτε τις ίδιες
πληροφορίες στο EPREL, χρησιμοποιώντας
τον σύνδεσμο
https://eprel.ec.europa.eu
και
το όνομα μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος
που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής.
Ανατρέξτε στον σύνδεσμο
www.theenergylabel.eu
για λεπτομέρειες
σχετικά με την ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας.
Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών
Η εγκατάσταση και προετοιμασία της
συσκευής για οποιαδήποτε πιστοποίηση
EcoDesign θα συμμορφώνεται με το πρότυπο
EN 62552. Οι απαιτήσεις εξαερισμού, οι
διαστάσεις εσοχής και οι ελάχιστες
αποστάσεις του πίσω μέρους θα είναι όπως
αναφέρονται σε αυτό το Εγχειρίδιο Χρήστη
στο Κεφάλαιο 3. Επικοινωνήστε με τον
κατασκευαστή για τυχόν επιπλέον
πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των
σχεδίων φόρτωσης.
19
Περιβαλλοντικα θεματα
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με
τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που
φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν
στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
20
Indice
Informazioni di sicurezza 21
Istruzioni di sicurezza 23
Installazione 24
Pannello dei comandi 27
Utilizzo quotidiano 28
Consigli e suggerimenti utili 29
Pulizia e cura
31
Risoluzione dei problemi 32
Rumori 35
Dati tecnici 35
Informazioni per gli istituti di prova 36
Con riserva di modifiche.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni
sull'assistenza e la riparazione:
www.zanker.de/support
Informazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare
l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o
danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le
istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di
età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con
scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare
l'apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti debitamente.
Quest’apparecchiatura può essere usata da persone con disabilità diffuse
e complesse a condizione che siano state istruite debitamente.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno
che non vi sia una supervisione continua.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione
sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
21
Sicurezza generale
Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili,
tra cui:
Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali.
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti
istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;
pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli
alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in
frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non
goccioli su altri alimenti.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da
ostruzioni.
AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non
raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei
comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati
dal costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo,
spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per
evitare la formazione di muffa al suo interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come
bombolette spray contenenti un propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona
qualificata per evitare situazioni di pericolo.
22
Istruzioni di sicurezza
Installazione
AVVERTENZA! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso date le misure di sicurezza.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento
dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare
sempre i guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente
attorno all'apparecchiatura.
In fase di prima installazione o dopo aver girato la
porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione.
Questo serve a consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta),
togliere la spina dalla presa di corrente.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di
radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta
alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura in aree
troppo umide o troppo fredde.
Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal
bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura contiene un sacchetto di
essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo
immediatamente.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
AVVERTENZA! In fase di
posizionamento dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di alimentazione
non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA! Non utilizzare prese
multiple e prolunghe.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a
terra.
Verificare che i parametri sulla targhetta siano
compatibili con le indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di
protezione correttamente installata.
Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici
(ad es. la spina di alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore). Contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello
della spina di alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
Utilizzare
AVVERTENZA! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile,
isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che contiene
isobutano.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es.
gelatiere) nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal produttore.
Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi
che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in
plastica dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono
incandescenti.
23
Illuminazione interna
AVVERTENZA! Pericolo di scosse
elettriche.
Per quanto riguarda la lampada o le lampade
all'interno di questo prodotto e le lampade di
ricambio vendute separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a condizioni fisiche
estreme negli elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare
informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio.
Non sono destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di
ambienti domestici.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa.
L'unità refrigerante di questa apparecchiatura
contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata
ed ispezionata esclusivamente da personale
qualificato.
Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo.
L'ostruzione dello scarico può causare un deposito
di acqua di sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro
di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente
ricambi originali.
Tenere presente che la riparazione autonoma o non
professionale possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 7
anni dopo l'interruzione del modello. termostati,
sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti
luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte,
vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di
questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di
ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10
anni dopo l'interruzione del modello.
Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e
animali domestici rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di
questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas infiammabili.
Contattare le autorità locali per ricevere informazioni
su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante
che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
Installazione
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA! Per l'installazione
dell'apparecchio, fare riferimento al
documento di istruzioni per
l'installazione.
AVVERTENZA! Fissare l'apparecchio
secondo le istruzioni di installazione per
evitare il rischio di instabilità
dell'apparecchio.
24
Dimensioni
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Dimensioni complessive ¹
H1 mm 1218
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura senza l’impugnatura e i piedini
Spazio necessario durante l’uso ²
H2 (A+B) mm 1261
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1225
Spazio necessario durante l’uso ²
B mm 36
² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio,
compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la
libera circolazione dell’aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante l’uso ³
H3 (A+B) mm 1261
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo
spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di
raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire
25
l’apertura della porta con l’angolazione minima che
permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne
Luogo
Per garantire la migliore funzionalità
dell'apparecchiatura, non si dovrebbe installare
l'apparecchio nelle vicinanze della fonte di calore (forno,
stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in un
luogo con luce solare diretta. Controllare che sul retro
dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione
dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una
posizione interna asciutta e ben ventilata.
Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata
a temperature ambiente che vanno da 10°C a 38°C.
Il corretto funzionamento
dell'apparecchiatura può essere
garantito solo nel rispetto delle
temperature indicate.
In caso di dubbi sul luogo di installazione
dell'apparecchiatura, contattare il
venditore, il nostro Centro di Assistenza
o il rivenditore autorizzato più vicino.
Deve essere possibile scollegare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Eseguire perciò l'installazione facendo sì
che la spina rimanga facilmente
accessibile.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione
e la frequenza riportate sulla targhetta di
identificazione corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a
terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di
un apposito contatto. Se la presa di corrente
dell'impianto domestico non è collegata a terra,
allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in vigore,
rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità qualora le
suddette precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive
CEE.
Requisiti di ventilazione
Assicurare un flusso d'aria sufficiente dietro
l'apparecchiatura.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ATTENZIONE! Consultare le istruzioni
per l'installazione.
Possibilità di invertire la porta
Fare riferimento al documento separato con le istruzioni
per l'installazione e l'inversione della porta.
ATTENZIONE! In ogni fase di inversione
della porta proteggere il pavimento da
graffi con un materiale resistente.
26
Pannello dei comandi
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Spia LED della temperatura del frigorifero
2. Spia LED della temperatura del congelatore
3. Indicatore FastFreeze
4. Spia vano congelatore
5. Spia vano frigorifero
6. Tasto ON/OFF
Tasto selezione vano
7. Tasto FastFreeze
Regolatore della temperatura
Accensione
1. Inserire la spina nella presa a muro.
2. Premere il pulsante ON/OFF (6) se tutte le spie
LED sono spente.
Spegnimento
Tenere premuto il pulsante ON/OFF (6) per 3 secondi.
Tutte le spie si spengono.
Regolazione della temperatura
Prima di regolare la temperatura, è necessario
selezionare il vano (frigorifero o congelatore).
La cavità superiore o inferiore viene selezionata
mediante il pulsante selezione vano (6).
Per selezionare il vano congelatore premere il pulsante
selezione vano (6) finché il simbolo LED corrispondente
alla cavità superiore si accende.
La spia LED della temperatura visualizza l’ultima
temperatura impostata. L’impostazione consigliata è di
-18 °C.
Per selezionare il vano frigorifero premere il pulsante
selezione vano (6) finché il simbolo LED corrispondente
alla cavità inferiore si accende.
La spia LED della temperatura visualizza l’ultima
temperatura impostata. L’impostazione consigliata è di
+4 °C.
Per impostare la temperatura:
1. Premere il pulsante regolatore della temperatura
(7).
La spia della temperatura attuale lampeggia.
2. Ogni volta che si preme il pulsante regolatore della
temperatura (7), l’impostazione cambia di una
posizione. Quando si seleziona una temperatura, il
simbolo LED corrispondente al valore della
temperatura selezionato lampeggia per un istante e
l’impostazione viene stabilita.
La temperatura impostata verrà
raggiunta entro 24 ore. Dopo
un’interruzione di corrente la
temperatura impostata rimane
memorizzata.
FastFreeze funzione
La funzione FastFreeze viene utilizzata per eseguire il
pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza
del vano congelatore. Questa funzione accelera il
congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso,
protegge gli alimenti già conservati nel vano
congelatore da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione FastFreeze almeno 24 ore
prima di introdurli per completare il pre-
congelamento.
Per attivare la funzione FastFreeze, premere il pulsante
FastFreeze (7) per 3 secondi. La spia FastFreeze si
accende.
Questa funzione si arresta
automaticamente dopo 52 ore.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento
premendo nuovamente il pulsante FastFreeze (7) per 3
secondi. La spia FastFreeze si spegne.
Allarme porta aperta
Se la porta del frigorifero rimane aperta per circa 5
minuti, la spia del vano frigorifero lampeggia e il segnale
acustico è attivo.
Durante l’allarme, il segnale acustico può essere
disattivato premendo qualsiasi pulsante. Il suono si
spegne automaticamente dopo circa un’ora per evitare
di disturbare.
27
L’allarme si disattiva dopo la chiusura della porta.
Utilizzo quotidiano
Posizionamento dei ripiani della porta
Per consentire la conservazione di confezioni per
alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono
essere posizionati ad altezze differenti.
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si
libera.
2. Riposizionare come necessario.
Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti
vari che può essere spostata lateralmente.
Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono
di posizionare i ripiani a diverse altezze.
Per garantire una corretta circolazione
dell'aria, non spostare il ripiano di vetro
posto sopra il cassetto delle verdure.
Cassetto per verdura
Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un
cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e
verdura.
Congelamento di alimenti freschi
Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di
alimenti freschi e alla conservazione di alimenti
congelati e surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione
FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano
congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente
nella parte inferiore dello scomparto congelatore.
La quantità massima di cibo che può essere congelata,
senza l’aggiunta di altri alimenti freschi per 24 ore, è
indicata sulla targhetta (un’etichetta situata all’interno
dell’apparecchiatura).
Conservazione di cibi congelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo,
lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore
attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli
alimenti.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla
porta.
ATTENZIONE! In caso di
scongelamento accidentale, ad esempio
a causa di un’interruzione di corrente, se
la corrente è rimasta spenta più a lungo
del valore indicato sulla targhetta sotto
“tempo di risalita”, gli alimenti scongelati
devono essere consumati rapidamente o
cotti immediatamente, poi raffreddati e
quindi ricongelati.
Scongelamento
I cibi surgelati o congelati, prima di essere consumati,
possono essere scongelati in frigorifero o all'interno di
un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
Questa operazione dipende dal tempo a disposizione e
dal tipo di alimento. Le piccole porzioni possono essere
cucinate direttamente, senza essere prima scongelati.
28
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette
per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Non usare strumenti metallici per
estrarre le vaschette dal vano
congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano
congelatore.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Congelatore: L’uso più efficiente dell’energia
dipende dalla configurazione interna
dell’apparecchiatura.
Frigorifero: L’uso più efficiente dell’energia è
garantito dalla configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani
distribuiti uniformemente. La posizione degli
scomparti sulla porta non influisce sul consumo
energetico.
Non aprire frequentemente la porta e limitare il più
possibile i tempi di apertura.
Congelatore: Più fredda è l’impostazione della
temperatura, maggiore è il consumo di energia.
Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo
alta per risparmiare energia, a meno che non sia
richiesta dalle caratteristiche dell’alimento.
Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo
della temperatura è impostato su un valore basso e
l’apparecchiatura è a pieno carico, il compressore
può funzionare in maniera ininterrotta, causando la
formazione di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. In
questo caso, impostare il controllo della temperatura
su una posizione più elevata per consentire lo
sbrinamento automatico e ridurre così il consumo di
energia.
Garantire una buona ventilazione. Non coprire le
griglie o i fori di ventilazione.
Consigli per il congelamento
Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore
prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore.
Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti
freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o
sacchetti, contenitori ermetici con coperchio.
Per congelare e scongelare in modo più efficace,
suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
Si raccomanda di mettere etichette e date su tutti gli
alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli
alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati
prima del loro deterioramento.
Il cibo deve essere fresco quando viene congelato
per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e
verdura dovrebbero essere congelate dopo il
raccolto per preservare tutte le loro sostanze
nutritive.
Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in
particolare bevande contenenti anidride carbonica -
potrebbero esplodere durante il congelamento.
Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli
a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno
dello scomparto.
Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di
alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi
scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli
alimenti a temperatura ambiente nella parte dello
scomparto del congelatore dove non ci sono cibi
surgelati.
Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o
granite subito dopo averli tolti dal congelatore.
Rischio di sintomi da congelamento.
Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il
cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi
congelarlo.
Consigli per la conservazione di cibi congelati
Il vano congelatore è quello contrassegnato con
.
L’impostazione di una temperatura più elevata
all’interno dell’apparecchiatura può portare a una
minore durata di conservazione.
L’intero scomparto del congelatore è adatto alla
conservazione di prodotti alimentari surgelati.
Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per
permettere all’aria di circolare liberamente.
Per una conservazione adeguata, fare riferimento
all’etichetta sulla confezione dell’alimento per
vedere la durata di conservazione degli alimenti.
È importante avvolgere il cibo in modo tale da
evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa
penetrino all’interno.
Consigli per l’acquisto
Dopo aver acquistato alimenti:
Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il
cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia
o bagnata, potrebbe non essere stata conservata
29
nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe
essere già iniziato.
Per limitare il processo di scongelamento,
acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e
trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore
dopo essere tornati dal negozio.
Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente,
non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima
possibile.
Rispettare la data di scadenza e le informazioni di
conservazione sulla confezione.
Periodo di conservazione per scomparto congelatore
Tipo di cibo Periodo di conservazione
(mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Burro
Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella)
Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro)
Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa)
Gamberetti
Vongole e cozze sgusciate
Pesce cotto
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Pollame
Manzo
Maiale
Agnello
Salsiccia
Prosciutto
Avanzi con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
L'impostazione di una temperatura più elevata
all'interno dell'apparecchio può portare a una minore
durata di conservazione degli alimenti.
Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la
freschezza e l'aroma.
Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per
alimenti, per evitare sapori o odori nello scomparto.
Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo
cotto e crudo, coprire il cibo cotto e separarlo da
quello crudo.
Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del
frigorifero.
Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sia
raffreddato a temperatura ambiente prima di
inserirlo.
Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo
dovrebbe essere sempre collocata dietro a quella
vecchia.
30
Consigli per la refrigerazione dei cibi
Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato
(sulla targhetta dei dati) con .
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi
sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il
cassetto delle verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo
sporco) e riporre nell’apposito cassetto (cassetto per
la verdura).
Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti
esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio
non devono essere conservate in frigorifero.
Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore
sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio
o in un sacchetto di polietilene per limitare il più
possibile la presenza di aria.
Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel
ripiano portabottiglie della porta, o (se presente)
sulla griglia portabottiglie.
Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei
prodotti per sapere per quanto tempo conservarli.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta,
lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e
sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE! Non usare detergenti,
polveri abrasive, detergenti a base di
cloro od olio, dato che potrebbero
danneggiare le finiture.
ATTENZIONE! Gli accessori e i
componenti dell’apparecchiatura non
sono lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e
sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta
ed eliminare con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Sbrinamento del frigorifero
Durante il normale utilizzo, la brina viene eliminata
automaticamente dall'evaporatore dello scomparto del
frigorifero. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un
condotto in un apposito recipiente posto sul retro
dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove
evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale
sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca
sugli alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con
l’apparecchiatura.
Sbrinamento del congelatore
ATTENZIONE! Per rimuovere la brina
dall'evaporatore, non usare utensili
metallici appuntiti che possano
danneggiarlo.
Non usare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal
produttore allo scopo di accelerare il
processo di sbrinamento.
Circa 12 ore prima dello sbrinamento,
impostare una temperatura più bassa
per accumulare una riserva di freddo
sufficiente in caso di eventuale
interruzione del funzionamento.
È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo
scomparto superiore si formi, col tempo, uno strato di
brina.
Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5
mm, il vano congelatore deve essere sbrinato.
31
1. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre la spina
della presa a parete.
2. Rimuovere gli alimenti conservati e riporli in un
luogo fresco.
ATTENZIONE! Un innalzamento
della temperatura dei surgelati
durante lo sbrinamento può ridurre
la loro durata di conservazione.
Non toccare il cibo congelato con le
mani bagnate. Le mani potrebbero
aderire all'alimento congelato.
3. Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento
dall'acqua di sbrinamento, ad esempio con un
panno o un recipiente piatto.
4. Per accelerare il processo di sbrinamento,
collocare un recipiente di acqua calda nel vano
congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio
che si staccano prima che lo sbrinamento sia
completo. Servirsi del raschietto per il ghiaccio
appositamente fornito in dotazione.
5. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare
accuratamente l'interno. Conservare il raschietto
per usarlo in futuro.
6. Accendere l'apparecchiatura e chiudere la porta.
7. Impostare il regolatore di temperatura al livello
massimo di raffreddamento e lasciare in funzione
l'apparecchiatura per almeno tre ore.
Solo successivamente rimettere gli alimenti nello
scomparto congelatore.
Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo
periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Sbrinare l'apparecchiatura.
4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
5. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Soluzione
L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura.
La spina non è collegata corretta-
mente alla presa elettrica.
Collegare correttamente la spina al-
la presa elettrica.
La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri-
ca diversa alla presa di alimentazio-
ne. Contattare un elettricista qualifi-
cato.
L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata
correttamente.
Controllare che l'apparecchiatura
abbia una posizione stabile.
L'allarme acustico o visivo è attivo. Il mobiletto è stato acceso di recen-
te.
Fare riferimento alla sezione “Allar-
me porta aperta” o “Allarme di alta
temperatura”.
La temperatura all'interno dell'appa-
recchiatura è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione “Allar-
me porta aperta” o “Allarme di alta
temperatura”.
La porta è stata lasciata aperta. Chiudere la porta.
32
Problema Causa possibile Soluzione
Il compressore funziona in modo
continuo.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Fare riferimento al capitolo “Pannel-
lo di controllo”.
Sono stati introdotti molti alimenti
contemporaneamente.
Attendere alcune ore e ricontrollare
la temperatura.
La temperatura ambiente è troppo
alta.
Fare riferimento al capitolo “Installa-
zione”.
Gli alimenti introdotti nell'apparec-
chiatura erano troppo caldi.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
La porta non è chiusa correttamen-
te.
Fare riferimento alla sezione “Chiu-
sura della porta”.
La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-
Freeze".
Il compressore non si avvia imme-
diatamente dopo avere premuto il
tasto "FastFreeze", oppure dopo
avere modificato la temperatura.
Il compressore si avvia dopo un cer-
to periodo di tempo.
È normale, non si tratta di un’ano-
malia di funzionamento.
La porta non è allineata o interferi-
sce con la griglia di ventilazione.
L’apparecchiatura non è perfetta-
mente in piano.
Fare riferimento alle istruzioni di in-
stallazione.
La porta non si apre facilmente. Si è cercato di riaprire la porta subi-
to dopo averla chiusa.
Attendere alcuni secondi fra la chiu-
sura della porta e la sua riapertura.
La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand-
by.
Chiudere e aprire la porta.
La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
C’è una quantità eccessiva di brina
e ghiaccio.
La porta non è chiusa correttamen-
te.
Fare riferimento alla sezione “Chiu-
sura della porta”.
La guarnizione è deformata o spor-
ca.
Fare riferimento alla sezione “Chiu-
sura della porta”.
Gli alimenti non sono stati avvolti in
maniera idonea.
Avvolgere meglio gli alimenti.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Fare riferimento al capitolo “Pannel-
lo di controllo”.
L'apparecchiatura è completamente
carica ed è impostata sulla tempera-
tura più bassa.
Impostare una temperatura superio-
re. Fare riferimento al capitolo “Pan-
nello di controllo”.
La temperatura impostata nell'appa-
recchiatura è troppo bassa e la tem-
peratura ambiente è troppo alta.
Impostare una temperatura superio-
re. Fare riferimento al capitolo “Pan-
nello di controllo”.
33
Problema Causa possibile Soluzione
Sulla piastra posteriore del frigorife-
ro scorre l’acqua.
Durante lo sbrinamento automatico,
la brina si scioglie sul pannello po-
steriore.
Ciò è corretto.
Si è condensata troppa acqua sulla
parete posteriore del frigorifero.
La porta è stata aperta con eccessi-
va frequenza.
Aprire la porta solo se necessario.
La porta non è stata chiusa comple-
tamente.
Controllare che la porta sia chiusa
completamente.
Il cibo conservato non è stato avvol-
to nell'apposito materiale.
Avvolgere gli alimenti in un imbal-
laggio adeguato prima di riporli al-
l’interno dell’apparecchiatura.
L’acqua scorre all’interno del frigori-
fero.
Gli alimenti impediscono all’acqua di
scorrere nell’apposito collettore.
Assicurarsi che gli alimenti non toc-
chino il pannello posteriore.
Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell’acqua.
L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamen-
to non è collegato alla vaschetta di
evaporazione posta al di sopra del
compressore.
Collegare lo scarico dell’acqua di
sbrinamento alla vaschetta di eva-
porazione.
Non è possibile impostare la tempe-
ratura.
La "funzione FastFreeze" è attiva. Disattivare manualmente la "funzio-
ne FastFreeze" oppure attendere
finché la funzione si disattiva auto-
maticamente per impostare la tem-
peratura. Vedere la sezione "funzio-
ne FastFreeze".
La temperatura all’interno dell’appa-
recchiatura è troppo bassa/troppo
alta.
La temperatura non è impostata
correttamente.
Impostare una temperatura superio-
re/inferiore.
La porta non è chiusa correttamen-
te.
Fare riferimento alla sezione “Chiu-
sura della porta”.
La temperatura degli alimenti è trop-
po alta.
Prima di introdurre gli alimenti, la-
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Sono stati introdotti molti alimenti
contemporaneamente.
Introdurre meno alimenti poco alla
volta allo stesso tempo.
Lo spessore della brina è maggiore
di 4-5 mm.
Sbrinare l'apparecchiatura.
La porta viene aperta frequente-
mente.
Aprire la porta solo se necessario.
La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione Fast-
Freeze".
34
Se il suggerimento non da i risultati
auspicati, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato più vicino.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a
LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire
l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro
Assistenza autorizzato.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento
alle istruzioni di installazione.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose.
Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Rumori
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Dati tecnici
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati
applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e
sull’etichetta dei valori energetici.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con
l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni
correlate al funzionamento di questa apparecchiatura
nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta
energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e
a tutti gli altri documenti forniti con questa
apparecchiatura.
È possibile trovare le stesse informazioni anche in
EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il
nome del modello e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell’apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica,
vedere il sito www.theenergylabel.eu.
35
Informazioni per gli istituti di prova
L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura
per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere
conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le
dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte
posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel
presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di
contattare il produttore per qualsiasi altra informazione,
compresi i piani di carico.
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a
riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti
domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di residenza.
36
Índice
Informações de segurança 37
Instruções de segurança 39
Instalação 40
Painel de controlo 43
Utilização diária 44
Sugestões e dicas 45
Manutenção e limpeza
47
Resolução de problemas 48
Ruídos 51
Informação técnica 51
Informação para testes 52
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e
reparações:
www.zanker.de/support
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o
aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou
danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde
sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou
mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de
uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
É permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças entre 3 e 8
anos de idade, desde que tenham sido instruídas corretamente.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas, desde que tenham sido instruídas corretamente.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade
afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças
e elimine-os de forma apropriada.
37
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou
semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial.
Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as instruções que se
seguem:
não abra a porta durante longos períodos;
limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com
alimentos e sistemas de drenagem acessíveis;
guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequados no frigorífico,
para que não entrem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos.
AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho
ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial
para acelerar o processo de descongelação além daqueles
recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do
aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes
ou objetos metálicos.
Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período, desligue-o,
descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o
desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente
de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
38
Instruções de segurança
Instalação
AVISO! A instalação deste aparelho tem
de ser efetuada por uma pessoa
qualificada.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se estiver
danificado.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na
estrutura embutida de uma forma segura.
Siga as instruções de instalação fornecidas com o
aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho
porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Certifique-se de que o ar pode circular em torno do
aparelho.
Após a instalação ou após uma inversão da porta,
aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o
óleo regresse ao compressor.
Antes de efetuar qualquer operação no aparelho
(por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da
tomada elétrica.
Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões,
fornos ou placas.
Não exponha o aparelho a chuva.
Não instale o aparelho em locais com luz solar
direta.
Não instale este aparelho em locais demasiado
húmidos ou frios.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da
frente para evitar riscar o chão.
O aparelho contém um saco de dessecador. Não é
um brinquedo. Não é um alimento. Deite-o fora
imediatamente.
Ligação elétrica
AVISO! Risco de incêndio e choque
elétrico.
AVISO! Quando colocar o aparelho na
posição definitiva, certifique-se de que o
cabo de alimentação não fica entalado
ou danificado.
AVISO! Não utilize adaptadores com
várias tomadas, nem cabos de extensão.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados na
placa de características são compatíveis com as
características da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada devidamente instalada
e à prova de choques elétricos.
Certifique-se de que não danifica os componentes
elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica,
compressor, etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se
for necessário substituir componentes elétricos.
O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível
da ficha.
Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da
instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque elétrico ou
incêndio.
O aparelho contém gás inflamável, isobutano
(R600a), que é um gás natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não
provocar danos no circuito de refrigeração que contém
isobutano.
Não altere as especificações deste aparelho.
Não coloque dispositivos elétricos (por ex.
máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho,
exceto se forem autorizados pelo fabricante.
Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração,
certifique-se de que não existem chamas e fontes
de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objetos quentes toquem nas peças
de plástico do aparelho.
Não guarde gases e líquidos inflamáveis no
aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no condensador.
Estão quentes.
Iluminação interna
AVISO! Risco de choque elétrico.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste
produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas
39
separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a
suportar condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração,
humidade, ou destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional do aparelho.
Não se destinam a ser utilizadas em outras
aplicações e não se adequam à iluminação de
espaços domésticos.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos ou danos
no aparelho.
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive
o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua
unidade de arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser efectuados por uma
pessoa qualificada.
Inspeccione regularmente o escoamento do
aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a água
descongelada fica acumulada na parte inferior do
aparelho.
Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
Utilize apenas peças de substituição originais.
Note que uma reparação própria ou não profissional
pode ter consequências para a segurança e anular
a garantia.
As peças sobressalentes estarão disponíveis
durante 7 anos após o modelo ter sido
descontinuado: termóstatos, sensores de
temperatura, placas de circuito impresso, fontes de
iluminação, puxadores de portas, dobradiças de
portas, tabuleiros e cestos. Note que algumas
destas peças de reposição só estão disponíveis
para reparadores profissionais e que nem todas as
peças de reposição são relevantes para todos os
modelos.
As juntas das portas estarão disponíveis durante 10
anos após a descontinuação do modelo.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Remova a porta para evitar que crianças ou animais
de estimação fiquem fechados no interior do
aparelho.
O circuito de refrigeração e os materiais de
isolamento deste aparelho não prejudicam a
camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás inflamável.
Contacte a sua autoridade municipal para saber
como eliminar o aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da unidade de
arrefecimento que está próxima do permutador de
calor.
Instalação
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
AVISO! Consulte o documento de
instruções de instalação para instalar o
seu aparelho.
AVISO! Fixe o aparelho de acordo com
o documento de instruções de instalação
para evitar um risco de instabilidade do
aparelho.
40
Dimensões
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Dimensões gerais ¹
H1 mm 1218
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem
puxador e pés
Espaço necessário em utilização ²
H2 (A+B) mm 1261
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1225
Espaço necessário em utilização ²
B mm 36
² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo
o puxador, mais o espaço necessário para a livre
circulação do ar de arrefecimento
Espaço geral necessário em utilização ³
H3 (A+B) mm 1261
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo
o puxador, mais o espaço necessário para a livre
circulação do ar de arrefecimento, mais o espaço
necessário para permitir a abertura da porta no ângulo
41
mínimo que permita a remoção de todo o equipamento
do interior
Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do aparelho, não
deverá instalar o aparelho nas proximidades de uma
fonte de calor (forno, salamandras, radiadores, fogões
ou placas) ou num local com luz direta do sol.
Certifique-se de que o ar pode circular livremente na
parte posterior do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca
e bem ventilada
Este aparelho destina-se a seu utilizado no intervalo de
temperatura ambiente de 10°C a 38°C.
O funcionamento correto do aparelho só
pode ser garantido no intervalo de
temperaturas indicado.
Se tiver dúvidas em relação ao local
onde deve instalar o aparelho, contacte
o vendedor, o nosso serviço de apoio ao
cliente ou o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
Tem de ser possível desligar o aparelho
da fonte de corrente eléctrica. A ficha
tem de estar facilmente acessível após a
instalação.
Ligação elétrica
Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de
que a voltagem e a frequência indicadas na placa
de características correspondem à rede eléctrica da
sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto
para esse fim. Se a tomada elétrica doméstica não
estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação
à terra separada que cumpra as normas actuais;
consulte um eletricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da C.E.E.
Requisitos de ventilação
O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser suficiente.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
CUIDADO! Consulte as instruções de
instalação para efetuar a instalação.
Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções sobre a
instalação e reversibilidade da porta.
CUIDADO! Em qualquer etapa de
reversão da porta, proteja o pavimento
de riscos com um material durável.
42
Painel de controlo
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. LED indicador de temperatura do frigorífico
2. LED indicador da temperatura do congelador
3. Indicador FastFreeze
4. Indicador do compartimento do congelador
5. Indicador do compartimento do frigorífico
6. Botão LIGAR/DESLIGAR
Botão para selecionar o compartimento
7. Botão FastFreeze
Regulador da temperatura
Como ligar
1. Inserir a ficha na tomada elétrica.
2. Se todos os indicadores LED estiverem apagados,
tocar no botão LIGAR/DESLIGAR (6).
Desligar
Manter premido o botão LIGAR/DESLIGAR (6) durante
3 segundos.
Apaga todas as luzes de indicação.
Como definir a temperatura
Antes de definir a temperatura, é necessário selecionar
o compartimento (frigorífico ou congelador).
A cavidade superior ou inferior é selecionada com o
botão de seleção do compartimento (6).
Para selecionar o compartimento do congelador, tocar
no botão de seleção do compartimento (6) até acender
LED correspondente à cavidade superior.
O indicador LED da temperatura mostra a última
temperatura definida. A definição recomendada é
-18°C.
Para selecionar o compartimento do frigorífico, tocar no
botão de seleção do compartimento (6) até acender
LED correspondente à cavidade inferior.
O indicador LED da temperatura mostra a última
temperatura definida. A definição recomendada é +4°C.
Como definir a temperatura:
1. Botão de toque para definir a temperatura (7).
O indicador da temperatura atual pisca.
2. Sempre que tocar no regulador da temperatura (7),
a definição avança uma posição. Quando
selecionar uma temperatura, a função LED
correspondente ao valor da temperatura
selecionada pisca durante algum tempo e a
definição fica fixa.
A temperatura selecionada vai ser
alcançada dentro de 24 horas. Depois
de um corte de energia, a temperatura
selecionada permanece memorizada.
FastFreeze função
A função FastFreeze é usada para fazer a pré-
congelação e congelação rápida sequencial no
compartimento do congelador. Esta função acelera a
congelação de alimentos frescos ao mesmo tempo que
protege alimentos já guardados no compartimento do
congelador para não aquecerem.
Para congelar alimentos frescos, esta
função FastFreeze deve ser ativada pelo
menos 24 horas antes de colocar os
alimentos na pré-congelação.
Premir FastFreeze o botão FastFreeze (7) durante 3
segundos para ativar a função. O indicador FastFreeze
acende.
Esta função para automaticamente após
52 horas.
Premir o botão FastFreeze (7) durante 3 segundos
outra vez para poder desativar esta função em qualquer
altura. O indicador FastFreeze apaga.
Alarme de porta aberta
Se a porta do frigorífico ficar aberta durante cerca de 5
minutos, o indicador do compartimento do frigorífico fica
intermitente e o aparelho emite um som.
Durante o alarme, premir qualquer botão para silenciar
o som. O som desliga-se automaticamente depois de
cerca de uma hora para evitar incomodar.
O alarme e desativado depois de a porta ser fechada
43
Utilização diária
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir a arrumação de embalagens de alimentos
de diversos tamanhos, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a alturas diferentes.
1. Puxar gradualmente a prateleira para cima até sair.
2. Reposicionar como pretender.
Este modelo está equipado com uma caixa de
arrumação variável, que pode ser deslizada
lateralmente.
Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico possuem várias calhas que
permitem posicionar as prateleiras conforme
pretendido.
Não desloque a prateleira de vidro que
cobre a gaveta de legumes, para
garantir uma circulação de ar correcta.
Gaveta para legumes
Existe uma gaveta especial na parte inferior do
aparelho adequada para o armazenamento de fruta e
legumes.
Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são adequados para
congelar alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados por longos períodos.
Para congelar alimentos frescos ative a função
FastFreeze pelo menos 24 horas antes de colocar os
alimentos a congelar no compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente
distribuídos na parte inferior do compartimento do
congelador.
A quantidade máxima de alimentos que podem ser
congelados sem acrescentar outros alimentos durante
24 horas está especificada na placa de classificação
(um rótulo situado no interior do aparelho).
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez ou após um
período sem utilização, e antes de colocar os produtos
no compartimento, deixe o aparelho funcionar durante
pelo menos 3 horas com a função FastFreeze ativada.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da porta.
CUIDADO! Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a uma
falha de energia, se a energia faltar
durante mais tempo do que o indicado
na placa de classificação em “Tempo de
autonomia”, os alimentos descongelados
têm de ser consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente, arrefecidos e
novamente congelados.
Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou congelados, antes de
serem consumidos, podem ser descongelados no
frigorífico ou dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível e do tipo
de alimento. Peças pequenas podem ainda ser
cozinhadas ainda congeladas.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a
produção de cubos de gelo.
44
Não utilize instrumentos metálicos para
remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água..
2. Coloque as cuvetes no compartimento do
congelador.
Sugestões e dicas
Sugestões para poupar energia
Congelador: A configuração interna do aparelho é a
que garante a utilização mais eficiente de energia.
Frigorífico: A utilização mais eficiente da energia é
garantida na configuração com as gavetas na parte
inferior do aparelho e nas prateleiras uniformemente
distribuídas. O posicionamento das caixas da porta
não afeta o consumo de energia.
Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta
mais tempo do que o necessário.
Congelador: Quanto mais fria for a regulação da
temperatura, mais alto é o consumo energético.
Frigorífico: Não regule a temperatura demasiado
alta para poupar energia, a menos que seja exigido
pelas caraterísticas dos alimentos.
Se a temperatura ambiente for alta e o controlo de
temperatura se encontrar na regulação de
temperatura baixa com o aparelho completamente
cheio, o compressor pode funcionar continuamente,
causando a formação de gelo no evaporador. Neste
caso, defina o controlo de temperatura para uma
temperatura mais alta para permitir a
descongelação automática e poupar energia desta
forma.
Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas
ou orifícios de ventilação.
Conselhos para a congelação
Ative a função FastFreeze pelo menos, 24 horas
antes de colocar os alimentos no interior do
congelador.
Antes de congelar envolva e sele alimentos frescos
em: papel de alumínio, película ou sacos de
plástico, recipientes herméticos com tampa.
Para uma congelação e descongelação mais
eficientes, divida os alimentos em pequenas
porções.
Recomenda-se que coloque etiquetas e datas em
todos os seus alimentos congelados. Isto irá ajudá-
lo a identificar os alimentos e a saber quando
devem ser consumidos antes da sua deterioração.
Os alimentos devem ser frescos quando são
congelados para preservar a boa qualidade.
Especialmente fruta e legumes devem ser
congelados depois da colheita para preservar todos
os seus nutrientes.
Não congele garrafas ou latas com líquidos, em
particular bebidas que contenham dióxido de
carbono - podem explodir durante a congelação.
Não coloque alimentos quentes no congelador.
Arrefeça à temperatura ambiente antes de os
colocar no interior do compartimento.
Para evitar a subida da temperatura de alimentos já
congelados, não coloque alimentos frescos não
congelados diretamente próximos daqueles.
Coloque os alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam alimentos
congelados.
Não coma cubos de gelo, gelados com água ou
gelados de gelo imediatamente após tirá-los do
congelador. Risco de queimadura por frio.
Não volte a congelar alimentos descongelados. Se
os alimentos tiverem descongelado, cozinhe-os,
arrefeça-os e, seguidamente, congele-os.
Sugestões para armazenamento de alimentos
congelados
O compartimento do congelador é o assinalado com
.
A regulação de uma temperatura mais alta no
interior do aparelho pode levar a uma duração mais
curta.
Todo o compartimento do congelador é adequado
ao armazenamento de produtos alimentares
congelados.
Deixe espaço suficiente em torno dos alimentos
para permitir que o ar circule livremente.
Para um armazenamento adequado, consulte o
rótulo da embalagem dos alimentos para ver a
respetiva validade.
É importante envolver os alimentos de forma a
prevenir que água, humidade ou condensação
entrem no interior.
Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
Garanta que a embalagem não está danificada - os
alimentos poderiam estar deteriorados. Se a
embalagem estiver inchada ou húmida, pode não
ter sido armazenada nas condições ideais e a
descongelação pode já ter sido iniciada.
45
Para limitar o processo de descongelação, compre
os produtos congelados no fim das suas compras e
transporte-os num saco térmico e isolado.
Coloque os alimentos congelados imediatamente no
congelador depois de voltar da loja.
Se os alimentos tiverem descongelado, mesmo que
parcialmente, não os volte a congelar. Consuma-os
o mais brevemente possível.
Respeite a data de validade e a informação de
armazenamento na embalagem.
Validade para o compartimento do congelador
Tipo de alimento Validade (meses)
Pão 3
Fruta (exceto citrinos) 6 - 12
Legumes 8 - 10
Restos sem carne 1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Conselhos para a refrigeração de alimentos
frescos
A regulação de uma temperatura mais alta no
interior do aparelho pode levar a uma duração mais
curta dos alimentos.
Tape os alimentos com a embalagem para
preservar a sua frescura e aroma.
Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e
alimentos, para evitar sabores ou aromas no
compartimento.
Para evitar a contaminação cruzada entre alimentos
cozinhados e crus, cubra os alimentos cozinhados e
separe-os dos crus.
Recomenda-se que descongele os alimentos no
interior do frigorífico.
Não coloque alimentos quentes no interior do
aparelho. Certifique-se de que arrefeceram à
temperatura ambientes antes de os inserir.
Para prevenir desperdício alimentar, o novo
abastecimento de alimentos deve ser colocado
sempre por trás do antigo.
46
Conselhos para a refrigeração de alimentos
A gaveta de alimentos frescos é a indicada (na
placa de caraterísticas) com .
Carne (todos os tipos): embale em embalagens
adequadas e coloque na prateleira de vidro por
cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se
por 1 ou 2 dias no máximo.
Fruta e legumes: limpe cuidadosamente (eliminar a
sujidade) e coloque numa gaveta especial (gaveta
para legumes).
Aconselha-se a não manter fruta exótica como
bananas, mangas papaias, etc., no frigorífico.
Os legumes como tomates, batatas, cebolas e alho
não devem ser mantidos no frigorífico.
Manteiga e queijo: coloque num recipiente
hermético ou embale em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: feche-as com uma tampa e coloque-as na
prateleira de garrafas da porta ou (se disponível)
noutra prateleira de garrafas.
Consulte sempre a data de validade dos produtos
para saber quanto tempo os manter.
Manutenção e limpeza
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o
interior e todos os acessórios internos com água morna
e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO! Não utilize detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos de limpeza
à base de óleos, porque estes produtos
danificam o acabamento.
CUIDADO! Os acessórios e as peças
deste aparelho não podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com água morna e
um pouco de detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da porta e
limpe-os para garantir que estão limpos e sem
resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do
compartimento do frigorífico durante a utilização
normal. A água resultante da descongelação é drenada
por um canal para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o compressor
motorizado, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água da descongelação, no centro do
canal do compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os alimentos.
Para este efeito, utilize o dispositivo de limpeza de
tubos fornecido com o aparelho.
Descongelar o congelador
CUIDADO! Nunca utilize objetos
metálicos afiados para raspar o gelo do
evaporador, porque pode danificá-lo.
Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o
processo de descongelação além dos
recomendados pelo fabricante.
Cerca de 12 horas antes de
descongelar, seleccione uma
temperatura inferior para criar uma
reserva de frio suficiente em caso de
qualquer interrupção do funcionamento.
Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de
gelo nas prateleiras do congelador e em redor do
compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada de gelo
atingir uma espessura de 3 a 5 mm.
47
1. Desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada
eléctrica.
2. Retire qualquer alimento guardado e coloque-o
num local fresco.
CUIDADO! Um aumento da
temperatura das embalagens dos
alimentos congelados, durante a
descongelação, pode reduzir o
tempo de armazenamento seguro.
Não toque nos produtos congelados
com as mãos molhadas. Pode ficar
com as mãos coladas aos produtos.
3. Deixe a porta aberta. Proteja o chão da água da
descongelação, por exemplo, com um pano ou um
recipiente plano.
4. Para acelerar o processo de descongelação,
coloque um tacho com água quente no
compartimento do congelador. Retire os pedaços
de gelo que se tenham partido antes do fim da
descongelação. Utilize o raspador de gelo
fornecido para esta finalidade.
5. Quando a descongelação terminar, seque o interior
minuciosamente. Guarde o raspador de gelo para
utilização futura.
6. Ligue o aparelho e feche a porta.
7. Defina o regulador de temperatura para obter a
frescura máxima e coloque o aparelho em
funcionamento durante, pelo menos, três horas
com esta definição.
Apenas após este período coloque os alimentos de
volta no compartimento do congelador.
Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho durante
bastante tempo, adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Descongele o aparelho.
4. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
5. Deixe a(s) (s) aberta(s) para evitar cheiros
desagradáveis.
Resolução de problemas
AVISO! Consulte os capítulos relativos à
segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está correta-
mente inserida na tomada.
Inserir corretamente a ficha na to-
mada elétrica.
Não há tensão na tomada elétrica. Ligue um aparelho elétrico diferente
à tomada elétrica. Contacte um ele-
tricista qualificado.
O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre-
tamente.
Verifique se o aparelho se mantém
estável.
O aviso acústico ou visual está liga-
do.
O aparelho foi ligado há pouco tem-
po.
Consulte “Alarme de porta aberta”
ou “Alarme de temperatura eleva-
da”.
A temperatura no aparelho está de-
masiado elevada.
Consulte “Alarme de porta aberta”
ou “Alarme de temperatura eleva-
da”.
A porta está aberta. Feche a porta.
48
Problema Causa possível Solução
O compressor funciona continua-
mente.
A temperatura não está definida
corretamente.
Consulte o capítulo “Painel de con-
trolo”.
Guardou demasiados alimentos ao
mesmo tempo.
Aguardar algumas horas e verificar
novamente a temperatura.
A temperatura ambiente está dema-
siado elevada.
Consultar o capítulo “Instalação”.
Os alimentos guardados no apare-
lho estavam demasiado quentes.
Deixar os alimentos arrefecer até à
temperatura ambiente antes de os
guardar.
A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar a por-
ta”.
A função FastFreeze está ligada. Consultar a secção "Função Fast-
Freeze".
O compressor não arranca imedia-
tamente após o botão "FastFreeze"
ser premido ou após uma alteração
da regulação de temperatura.
O compressor começa a funcionar
passado algum tempo.
Isto é normal e não ocorreu qual-
quer erro.
A porta está desnivelada ou interfe-
re com a grelha de ventilação.
O aparelho não está nivelado. Consulte as instruções de instala-
ção.
A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta imediatamen-
te após a fechar.
Aguardar alguns segundos depois
de fechar antes de reabrir da porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de espe-
ra.
Fechar e abrir a porta.
A luz está avariada. Contactar o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
Existe demasiado gelo. A porta não está bem fechada. Consultar a secção “Fechar a por-
ta”.
A junta está deformada ou suja. Consultar a secção “Fechar a por-
ta”.
Os alimentos não estão bem emba-
lados.
Embalar melhor os alimentos.
A temperatura não está definida
corretamente.
Consulte o capítulo “Painel de con-
trolo”.
O aparelho está totalmente carrega-
do e regulado para a temperatura
mais baixa.
Defina uma temperatura superior.
Consulte o capítulo “Painel de con-
trolo”.
A temperatura regulada no aparelho
está demasiado baixa e a tempera-
tura ambiente está demasiado alta.
Defina uma temperatura superior.
Consulte o capítulo “Painel de con-
trolo”.
49
Problema Causa possível Solução
Há água a escorrer na placa trasei-
ra do frigorífico.
Durante o processo de descongela-
ção automática, o gelo descongela
na placa traseira.
Isto está correto.
Existe demasiada água condensada
na parede traseira do frigorífico.
A porta foi aberta demasiadas ve-
zes.
Abrir a porta apenas quando é mes-
mo necessário.
A porta não fecha totalmente. Verificar se a porta está totalmente
fechada.
Os alimentos guardados não estão
embalados.
Coloque os alimentos em embala-
gens adequadas antes de os guar-
dar no aparelho.
Há água a escorrer no interior do fri-
gorífico.
Existem alimentos a impedir que a
água escorra para o coletor da
água.
Verificar se os alimentos não estão
a tocar na placa traseira.
A saída da água está obstruída. Limpe a saída de água.
Há água a escorrer para o chão. A saída da água descongelada não
está ligada ao tabuleiro de evapora-
ção, por cima do compressor.
Encaixe a saída de água desconge-
lada no tabuleiro de evaporação.
Não é possível definir a temperatu-
ra.
A "FunçãoFastFreeze" está ativada. Desative a "FunçãoFastFreeze" ma-
nualmente ou aguarde que a função
se desative automaticamente para
regular a temperatura. Consulte a
secção da " função FastFreeze ".
A temperatura no aparelho está de-
masiado baixa/alta.
A temperatura não está definida
corretamente.
Definir uma temperatura mais baixa/
alta.
A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar a por-
ta”.
A temperatura dos alimentos é mui-
to alta.
Deixar arrefecer a temperatura dos
alimentos até à temperatura ambi-
ente antes de os guardar.
Demasiados alimentos guardados
ao mesmo tempo.
Guardar menos alimentos ao mes-
mo tempo.
A espessura do gelo é superior a
4-5 mm.
Descongelar o aparelho.
A porta foi aberta muitas vezes. Abrir a porta apenas se necessário.
A função FastFreeze está ligada. Consultar a secção "Função Fast-
Freeze".
Se estes conselhos não resultarem,
contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz interior LED de
longa duração.
50
Apenas a assistência técnica está autorizada a
substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as
instruções de instalação.
3. Se as juntas da porta estiverem defeituosas,
substitua-as. Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Ruídos
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Informação técnica
As informações técnicas encontram-se na placa de
caraterísticas existente no lado interno do aparelho e na
etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o
aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a
etiqueta de energia para consulta juntamente com o
manual do utilizador e todos os outros documentos
disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na
EPREL utilizando a ligação https://eprel.ec.europa.eu e
o nome do modelo e o número do produto que encontra
na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para
informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
51
Informação para testes
A instalação e preparação do aparelho para qualquer
verificação EcoDesign deve estar em conformidade
com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão
dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser
conforme declarado neste Manual do Utilizador no
Capítulo 3. Contacte o fabricante para quaisquer
informações adicionais, incluindo planos de carga.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados para
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos
e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha para
reciclagem local ou contacte as suas autoridades
municipais.
52
Contenido
Información sobre seguridad 53
Instrucciones de seguridad 55
Instalación 56
Panel de mandos 59
Uso diario 60
Consejos 61
Mantenimiento y limpieza
63
Solución de problemas 64
Ruidos 67
Datos técnicos 67
Información para los institutos de pruebas 68
Salvo modificaciones.
VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.zanker.de/support
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones
facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños
producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para
futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre
que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy
extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas
adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser
realizados por niños sin supervisión.
53
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y
deséchelo de forma adecuada.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y
similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo
residencial.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes
instrucciones:
no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con
los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales
para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se
desarrolle moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un
propulsor inflamable en este aparato.
54
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico
autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar
riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación suministradas
con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor
del aparato.
En la primera instalación otras invertir el sentido de
apertura de la puerta, espere al menos 4 horas
antes de conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese
al compresor.
Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a
cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el
sentido de apertura de la puerta.
No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas,
hornos o placas de cocción.
No exponga el aparato a la lluvia.
No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
No instale este aparato en áreas excesivamente
húmedas o frías.
Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal
para no arañar el suelo.
El aparato contiene una bolsa de desecante. No se
trata de un juguete. No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA! Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable de
alimentación no queda atrapado o
doblado.
ADVERTENCIA! No utilice adaptadores
de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa de
características son compatibles con los valores
eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe, cable de
alimentación, compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio técnico autorizado
para cambiar los componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por debajo del
nivel del enchufe de alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de
compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
No cambie las especificaciones de este aparato.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas
de hacer helados) dentro de aparatos de
refrigeración, salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
Si se daña el circuito del refrigerante, evite las
llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile
la habitación.
No toque con elementos calientes las piezas de
plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato.
55
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro, cerca o
encima del aparato.
No toque el compresor ni el condensador. Están
calientes.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga
eléctrica.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las
de repuesto vendidas por separado: Estas
bombillas están destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos domésticos, como
la temperatura, la vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información sobre el estado de
funcionamiento del aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas
para la iluminación de estancias domésticas.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
refrigeración. Solo una persona cualificada debe
realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
Examine periódicamente el desagüe del aparato y
límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se
bloquea, el agua descongelada se acumulará en la
base del aparato.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado. Utilice solamente
piezas de recambio originales.
Tenga en cuenta que la autorreparación o la
reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto estarán
disponibles durante 7 años después de que el
modelo se haya retirado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes
de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas,
bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de
estas piezas de recambio solo están disponibles
para los reparadores profesionales, y que no todas
las piezas de recambio son relevantes para todos
los modelos.
Las juntas de las puertas estarán disponibles
durante 10 años después de que el modelo se haya
retirado.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños y las
mascotas queden encerrados en el aparato.
El circuito del refrigerante y los materiales aislantes
de este aparato no dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas inflamable.
Póngase en contacto con las autoridades locales
para saber cómo desechar correctamente el
aparato.
No dañe la parte de la unidad de refrigeración que
está cerca del intercambiador de calor.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
ADVERTENCIA! Consulte el documento
de instrucciones de instalación para
instalar su aparato.
ADVERTENCIA! Fije el aparato de
acuerdo con las instrucciones de
instalación para evitar el riesgo de
inestabilidad.
56
Dimensiones
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
9
Dimensiones generales ¹
H1 mm 1218
W1 mm 548
D1 mm 549
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el
mango y las patas
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B) mm 1261
W2 mm 548
D2 mm 551
A mm 1225
Espacio necesario en uso ²
B mm 36
² la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluyendo la manija, más el espacio necesario para la
libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B) mm 1261
W3 mm 548
D3 mm 1071
³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido
el mango, más el espacio necesario para la libre
circulación del aire de refrigeración, más el espacio
necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el
57
ángulo mínimo que permita la extracción de todo el
equipo interno
Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no
debe instalarlo en las proximidades de la fuente de
calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni
en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el
aire pueda circular libremente alrededor de la parte
posterior del gabinete.
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior
seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a una
temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 38°C.
Solo se puede garantizar el correcto
funcionamiento del aparato dentro del
rango de temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar
de instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de atención
al cliente o al servicio técnico autorizado
más cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato de la
toma de corriente. por lo que el enchufe
debe quedar accesible tras la instalación
del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el
voltaje y la frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con el suministro
de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del
cable de alimentación se suministra con un contacto
para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece
de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, después de
consultar a un electricista profesional
El fabricante declina toda responsabilidad si no se
toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Requisitos de ventilación
El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente.
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN! Consulte las
instrucciones para realizar la instalación.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Consulte el documento separado con instrucciones de
instalación y de inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN! En todas las fases del
cambio de sentido de la puerta, proteja
la puerta de arañazos con un material
resistente.
58
Panel de mandos
1 2
4 3
2 5242321
7 6
1. Indicador LED de temperatura del frigorífico
2. Indicador LED de temperatura del congelador
3. Indicador FastFreeze
4. Indicador del compartimento congelador
5. Indicador del compartimento frigorífico
6. Botón de encendido/apagado
Tecla de selección de compartimento
7. Tecla FastFreeze
Regulador de temperatura
Encendido
1. Introduzca el enchufe en la toma.
2. Toque la tecla de encendido/apagado (6) si todos
los indicadores LED están apagados.
Apagado
Siga tocando la tecla de encendido/apagado (6) durante
3 segundos.
Todos los indicadores se apagan.
Regulación de temperatura
Antes de regular la temperatura, es necesario
seleccionar el compartimento (frigorífico o congelador).
La cavidad superior o inferior se selecciona con la tecla
de selección del compartimento (6).
Para seleccionar el compartimento congelador, toque la
tecla de selección del compartimento (6) hasta que se
encienda el correspondiente LED a la cavidad superior.
El indicador LED de temperatura muestra la última
temperatura programada. El ajuste recomendado es de
-18 °C.
Para seleccionar el compartimento frigorífico, toque la
tecla de selección del compartimento (6) hasta que se
encienda el correspondiente LED a la cavidad inferior.
El indicador LED de temperatura muestra la última
temperatura programada. El ajuste recomendado es de
+4 °C.
Para ajustar la temperatura:
1. Toque el botón del regulador de temperatura (7).
El indicador de temperatura actual parpadea.
2. Cada vez que se toca el botón regulador de
temperatura (7), el ajuste se mueve una posición.
Cuando se selecciona una temperatura, el símbolo
LED correspondiente al valor de temperatura
seleccionado parpadea un momento y el ajuste se
fija.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas. Después de un
corte del suministro eléctrico, la
temperatura ajustada permanece
almacenada.
FastFreeze función
La función FastFreeze se utiliza para realizar una
congelación previa y una congelación rápida en orden
del compartimento congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos y, al mismo tiempo,
protege los productos alimenticios ya almacenados en
el compartimento congelador de un calentamiento no
deseado.
Para congelar alimentos frescos, active
la función FastFreeze al menos 24 horas
antes de colocar los alimentos para
completar la precongelación.
Para activar la función FastFreeze, mantenga pulsado
el botón FastFreeze (7) durante 3 segundos. Se
enciende el indicador FastFreeze.
Esta función se detiene
automáticamente después de 52 horas.
La función se puede desactivar en cualquier momento
pulsando el botón FastFreeze (7) durante 3 segundos
de nuevo. Se apaga el indicador FastFreeze.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante
aproximadamente 5 minutos, el indicador del
compartimento frigorífico parpadea y el sonido se
activa.
Durante la alarma, el sonido se puede desactivar
pulsando cualquier botón. El sonido se apaga
automáticamente después de aproximadamente una
hora para evitar molestias.
59
La alarma se desactiva después de cerrar la puerta.
Uso diario
Colocación de los estantes de la puerta
Para permitir el almacenamiento de paquetes de
alimentos de varios tamaños, los estantes de las
puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta
que se suelte.
2. Reposición según sea necesario.
Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento
variable que se puede desplazar lateralmente.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de
guías para colocar los estantes del modo que se
prefiera.
No coloque el estante de vidrio por
encima del cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación del aire.
Cajón para verduras
En la parte inferior del aparato hay un cajón especial
para guardar frutas y verduras.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado para
congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los
alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la FastFreeze
función al menos 24 horas antes de introducir los
alimentos en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en la parte inferior del compartimento
congelador.
La cantidad máxima de alimentos que pueden
congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante
24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una
etiqueta situada en el interior del aparato).
Almacenamiento de alimentos congelados
Al activar un aparato por primera vez o después de un
periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3
horas antes de colocar productos en el compartimento
con la función FastFreeze encendida.
Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm
de la puerta.
PRECAUCIÓN! En caso de que se
produzca una descongelación
accidental, por ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, si la interrupción ha
sido más prolongada que el valor
indicado en la placa de características
bajo el "tiempo de elevación", los
alimentos descongelados se deben
consumir rápidamente o cocinar de
inmediato y luego volverse a congelar.
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de
consumirlos, pueden descongelarse en el frigorífico o
dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo
de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso
cocinarse aún congelados.
60
Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la
producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para
retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento
del congelador.
Consejos
Consejos para ahorrar energía
Congelador: La configuración interna del aparato es
la que garantiza el uso más eficiente de la energía.
Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente
de energía en la configuración con los cajones en la
parte inferior del aparato y los estantes distribuidos
uniformemente. La posición de los contenedores de
la puerta no afecta al consumo de energía.
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta
más tiempo del necesario.
Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo de energía.
Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta
para ahorrar energía, a menos que lo requieran las
características del alimento.
Si la temperatura ambiente es elevada y el control
de temperatura se ajusta a baja temperatura y el
aparato está totalmente cargado, el compresor
puede funcionar de manera continua, provocando la
formación de escarcha o hielo en el evaporador. En
tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una
temperatura más elevada para permitir la
descongelación automática y ahorrar energía.
Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas
o los orificios de ventilación.
Consejos sobre la congelación
Active la función FastFreeze al menos 24 horas
antes de colocar los alimentos en dentro del
congelador.
Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos
frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de
plástico, envases herméticos con tapa.
Para congelar y descongelar con más eficacia,
divida la comida en porciones pequeñas.
Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos
sus alimentos congelados. Esto ayudará a
identificar los alimentos y a saber cuándo deben
utilizarse antes de su deterioro.
Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para
preservar la buena calidad. Especialmente las frutas
y verduras deben ser congeladas después de
cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
No congele las botellas o latas con líquidos, en
particular las bebidas que contienen dióxido de
carbono, ya que pueden explotar durante la
congelación.
No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador. Enfríelos a
temperatura ambiente antes de colocarlos dentro
del compartimento.
Para evitar aumentos en la temperatura de comida
ya congelada, no coloque comida no congelada
justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura
ambiente en la parte del compartimento del
congelador donde no hay alimentos congelados.
No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados
inmediatamente después de sacarlos del
congelador. Existe riesgo de quemaduras.
No vuelva a congelar los alimentos descongelados.
Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela
y luego congélela.
Consejos para el almacenamiento de alimentos
congelados
El compartimento congelador es el marcado con
.
Una temperatura más alta en el interior del aparato
puede reducir la vida útil.
Todo el compartimento congelador es adecuado
para el almacenamiento de alimentos congelados.
Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos
para permitir que el aire circule libremente.
Para un almacenamiento adecuado, consulte la
etiqueta de los envases de los alimentos para ver
su vida útil.
Es importante envolver los alimentos de tal manera
que se evite que el agua, la humedad o la
condensación entren en su interior.
Consejos de compra
Después de la compra:
Asegúrese de que el envase no esté dañado - los
alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete
está hinchado o mojado, es posible que no se haya
almacenado en condiciones óptimas y que la
descongelación ya haya comenzado.
Para limitar el proceso de descongelación, compre
los productos congelados al final de su compra en
61
el supermercado y transpórtelos en una bolsa
térmica y aislada.
Ponga los alimentos congelados inmediatamente en
el congelador después de volver de la tienda.
Si la comida se ha descongelado aunque sea
parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe
consumir lo antes posible.
Respete la fecha de caducidad y la información de
almacenamiento del paquete.
Vida útil en el congelador
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla
Queso blando (p. ej. mozzarella)
Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa)
Pescado magro (p. ej. bacalao, platija)
Langostinos
Almejas y mejillones desconchados
Pescado cocinado
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Carne:
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
Consejos para la refrigeración de alimentos
frescos
Una temperatura más alta en el interior del aparato
puede reducir la vida útil de los alimentos.
Cubra el alimento con el envase para preservar su
frescura y aroma.
Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y
para alimentos, para evitar sabores u olores en el
compartimento.
Para evitar la contaminación cruzada entre
alimentos cocidos y crudos, cubra la comida
cocinada y sepárela de la cruda.
Se recomienda descongelar los alimentos dentro de
la nevera.
No coloque alimentos calientes dentro del aparato.
Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura
ambiente antes de introducirla.
Para evitar el desperdicio de alimentos, los
alimentos más recientes deben colocarse siempre
detrás de los viejos.
Consejos para la refrigeración de alimentos
El compartimento de alimentos frescos es el
marcado (en la placa de características) con .
62
Carne (cualquier variedad): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la
carne durante un máximo de 1-2 días.
Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la
suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón
para verduras).
Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas
exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc.
Las verduras como tomates, patatas, cebollas y
ajos no deben guardarse en el frigorífico.
Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente
hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en
bolsas de polietileno para eliminar todo el aire
posible.
Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el
estante para botellas de la puerta o en el botellero
(si dispone de él).
Consulte siempre la fecha de caducidad de los
productos para saber cuánto tiempo debe
conservarlos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su
interior y todos los accesorios internos con agua
templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de
los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni limpiadores a base
de cloro o aceite, ya que podrían dañar
el acabado.
PRECAUCIÓN! Los accesorios y las
piezas del aparato no deben lavarse en
el lavavajillas.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la
puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del compartimento frigorífico durante el uso
normal. El agua de la descongelación se descarga por
un canal hacia un recipiente especial situado en la parte
posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de
salida del agua de descongelación situado en la mitad
del canal del compartimento frigorífico para evitar que el
agua se desborde y caiga sobre los alimentos del
interior.
Utilice para ello la varilla limpiadora incluida con el
aparato.
Descongelación del congelador
PRECAUCIÓN! No utilice herramientas
metálicas afiladas para raspar la
escarcha del evaporador, ya que podría
dañarlo.
No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
Unas 12 horas antes de realizar la
descongelación, ajuste una temperatura
más baja con el fin de acumular frío
suficiente en caso de una interrupción
del funcionamiento.
Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes
del congelador y en torno al compartimento superior.
Descongele el congelador cuando la capa de escarcha
alcance un grosor de unos 3-5 mm.
1. Apague el aparato o desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
2. Retire cualquier alimento almacenado y póngalo en
un lugar fresco.
63
PRECAUCIÓN! El aumento de la
temperatura de los paquetes de
alimentos congelados durante la
descongelación puede acortar su
tiempo de almacenamiento.
No toque los alimentos congelados
con las manos mojadas. Podrían
congelarse al contacto con los
alimentos.
3. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de
la descongelación p. ej., con un paño o recipiente
plano.
4. Para acelerar el proceso de descongelación,
coloque un recipiente con agua tibia en el
compartimento congelador. Además, retire los
trozos de hielo que se desprendan antes de que
finalice la descongelación. Utilice para ello el
raspador de hielo suministrado.
5. Cuando la descongelación haya terminado, seque
a fondo el interior del aparato. Guarde el raspador
de hielo para su uso futuro.
6. Encienda el aparato y cierre la puerta.
7. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el
máximo frío y haga funcionar el aparato durante al
menos 3 horas con dicho ajuste.
Solo después de este tiempo vuelva a poner la comida
en el congelador.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele el aparato.
4. Limpie el aparato y todos los accesorios.
5. Deje las puertas abiertas para evitar olores
desagradables.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado
a la toma de corriente.
Conecte el aparato a la toma de co-
rriente correctamente.
No hay tensión en la toma de co-
rriente.
Conecte un aparato diferente a la
de corriente. Póngase en contacto
con un electricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del
aparato están estables.
La alarma audible o visual está acti-
vada.
El armario se ha encendido hace
poco.
Consulte "Alarma de puerta abierta"
o "Alarma de temperatura alta".
La temperatura del aparato es de-
masiado alta.
Consulte "Alarma de puerta abierta"
o "Alarma de temperatura alta".
La puerta se queda abierta. Cierre la puerta.
El compresor funciona continua-
mente.
La temperatura se ha ajustado inco-
rrectamente.
Consulte el capítulo "Panel de con-
trol".
64
Problema Posible causa Solución
Se han introducido muchos alimen-
tos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a com-
probar la temperatura.
La temperatura ambiente es dema-
siado alta.
Consulte el capítulo "Instalación".
Los alimentos introducidos en el
aparato estaban demasiado calien-
tes.
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de
guardarlos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La función FastFreeze está activa-
da.
Consulte la sección “Función Fast-
Freeze”.
El compresor no se pone en marcha
inmediatamente después de pulsar
“FastFreeze”, o tras cambiar la tem-
peratura.
El compresor se pone en marcha al
cabo de cierto tiempo.
Esto es normal, no se ha producido
ningún error.
La puerta está mal alineada o inter-
fiere con la rejilla de ventilación.
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones de insta-
lación.
La puerta no se abre fácilmente. Ha intentado volver a abrir la puerta
inmediatamente después de cerrar-
la.
Espere unos segundos entre el cie-
rre y la reapertura de la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espe-
ra.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado más cercano.
Hay demasiada escarcha y hielo. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La junta de la puerta está sucia o
deformada.
Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Los alimentos no están bien envuel-
tos.
Envuelva mejor los productos.
La temperatura se ha ajustado inco-
rrectamente.
Consulte el capítulo "Panel de con-
trol".
El aparato está completamente car-
gado y ajustado a la temperatura
más baja.
Seleccione una temperatura más al-
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
La temperatura ajustada en el apa-
rato es demasiado baja y la tempe-
ratura ambiente demasiado alta.
Seleccione una temperatura más al-
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
65
Problema Posible causa Solución
El agua fluye por la placa posterior
del frigorífico.
Durante el proceso de descongela-
ción automática, la escarcha se de-
rrite en la placa posterior.
Es correcto.
Hay demasiada agua de condensa-
ción en la pared posterior del frigorí-
fico.
La puerta se abre con demasiada
frecuencia.
Abra la puerta solo cuando sea ne-
cesario.
La puerta no se cierra completa-
mente.
Asegúrese de que la puerta está ce-
rrada completamente.
Los alimentos guardados no están
envueltos correctamente.
Envuelva los alimentos correcta-
mente antes de guardarlos en el
aparato.
El agua fluye por el interior del frigo-
rífico.
Los productos impiden que el agua
fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no
tocan la placa posterior.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
El agua fluye por el suelo. La salida de agua de descongela-
ción no está conectada a la bandeja
de evaporación situada sobre el
compresor.
Acople la salida de agua de des-
congelación a la bandeja de evapo-
ración.
No se puede ajustar la temperatura. La “función FastFreeze” está activa-
da.
Apague la “función FastFreeze” ma-
nualmente, o espere hasta que la
función se desactive automática-
mente antes de ajustar la tempera-
tura. Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
La temperatura del aparato es de-
masiado baja/alta.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
Seleccione una temperatura más al-
ta/más baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Se han guardado muchos alimentos
al mismo tiempo.
Guarde menos alimentos al mismo
tiempo.
El grosor de la escarcha es superior
a 4-5 mm.
Descongele el aparato.
La puerta se ha abierto con frecuen-
cia.
Abra la puerta sólo si es necesario.
La función FastFreeze está activa-
da.
Consulte la sección “Función Fast-
Freeze”.
66
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED interior de
larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido
por el servicio técnico. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las
instrucciones de instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Ruidos
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Datos técnicos
La información técnica se encuentra en la placa de
datos técnicos situada en el interior del aparato y en la
etiqueta de consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del aparato
en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la
etiqueta energética como referencia junto con el manual
de usuario y todos los demás documentos que se
proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL accediendo desde el enlace https://
eprel.ec.europa.eu e introduciendo el nombre del
modelo y el número de producto que se encuentran en
la placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la etiqueta energética.
67
Información para los institutos de pruebas
La instalación y la preparación del aparato para
cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con
EN 62552. Los requisitos de ventilación, las
dimensiones de los huecos y las distancias mínimas
traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este
Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con
el fabricante para cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
material de embalaje en los contenedores adecuados
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
68
*
www.electrolux.com/shop
222378850-A-042021

Transcripción de documentos

Οδηγίες Χρήσης Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Ψυγειοκαταψ ύκτης Frigo-Con‐ gelatore Combinado Frigoríficocongelador KTAK12ES1 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Πίνακας χειριστηρίων Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές 2 4 6 9 10 11 Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Θόρυβοι Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών 14 15 19 19 19 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.zanker.de/support Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά. Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων • • • • • 2 Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών επιτρέπεται να φορτώνουν και να αδειάζουν τη συσκευή, με την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες, με την προϋπόθεση ότι έχουν λάβει σωστές οδηγίες. Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με την συσκευή. • • Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: – Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, – Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης. Για την αποφυγή μόλυνσης των τροφίμων, τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες: – μην ανοίγετε την πόρτα για μεγάλα χρονικά διαστήματα, – καθαρίζετε συχνά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα αποστράγγισης, – αποθηκεύετε το ωμό κρέας και ψάρι σε κατάλληλα σκεύη στο ψυγείο έτσι ώστε να μην έρχονται σε επαφή και να μη στάζουν πάνω σε άλλα τρόφιμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχιζόμενη κατασκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από τον κατασκευαστή. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το καθάρισμα της συσκευής. 3 • • • • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. Όταν η συσκευή είναι άδεια για μεγάλο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή για την αποφυγή δημιουργίας μούχλας εντός της συσκευής. Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • • • • • • • • 4 Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή προτού την τοποθετήσετε στην κατασκευή εντοιχισμού για λόγους ασφαλείας. Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια. Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από αναστροφή της πόρτας, περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή. Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή (π.χ. αναστροφή της πόρτας), αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. • • • • • • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο. Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο. Η συσκευή περιέχει μια σακούλα με αφυγραντική ουσία. Αυτό δεν είναι παιχνίδι. Αυτό δεν είναι φαγητό. Να απορριφθεί άμεσα. Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την τοποθέτηση της συσκευής φροντίστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην πιαστεί ή υποστεί ζημιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. • • • • • • Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής ρεύματος. Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας, συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φις τροφοδοσίας. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο, ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας. Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο. • • • • • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά. Εσωτερικός φωτισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες εντός αυτού του προϊόντος και τους ανταλλακτικούς λαμπτήρες που πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται ώστε να αντέχουν σε εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να σηματοδοτούν πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργική κατάσταση της συσκευής. Δεν προορίζονται για χρήση σε άλλες εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για τον φωτισμό οικιακών χώρων. Φροντίδα και καθάρισμα Χρήση • • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή. Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης στο χώρο. Αερίστε τον χώρο. Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της συσκευής. Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής. • • • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο. Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω μέρος της συσκευής. Σέρβις • • Για την επισκευή της συσκευής, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έχετε υπόψη σας ότι αν εκτελεστεί επισκευή από εσάς ή από μη επαγγελματία 5 • • τεχνικό μπορεί να υπάρξουν συνέπειες ως προς την ασφάλεια και ενδέχεται να ακυρωθεί η εγγύηση. Τα ακόλουθα ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για 7 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του μοντέλου: θερμοστάτες, αισθητήρες θερμοκρασίας, πλακέτες κυκλώματος, πηγές φωτισμού, λαβές πόρτας, μεντεσέδες πόρτας, δίσκοι και καλάθια. Έχετε υπόψη σας ότι μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά είναι διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες τεχνικούς και ότι δεν είναι όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα μοντέλα. Τα λάστιχα πόρτας θα είναι διαθέσιμα για 10 έτη αφότου διακοπεί η κυκλοφορία του μοντέλου. • • • • • • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το. Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι φιλικά προς το όζον. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής. Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο έγγραφο οδηγιών εγκατάστασης για να εγκαταστήσετε τη συσκευή σας. 6 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στερεώστε τη συσκευή σύμφωνα με το έγγραφο οδηγιών εγκατάστασης για να αποφύγετε τον κίνδυνο αστάθειας της συσκευής. D3 D1 Διαστάσεις W1 90 D2 ° W3 A B H1 W2 Συνολικές διαστάσεις ¹ H1 mm 1218 W1 mm 548 D1 mm 549 ¹ το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής χωρίς τη λαβή και τα πόδια Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση ² Χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση ² B mm 36 ² το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα ψύξης Συνολικός χώρος που απαιτείται κατά τη χρήση ³ H2 (A+B) mm 1261 H3 (A+B) mm 1261 W2 mm 548 W3 mm 548 D2 mm 551 D3 mm 1071 A mm 1225 ³ το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής συμπεριλαμβανόμενης της λαβής, συν τον απαραίτητο χώρο για την ελεύθερη 7 κυκλοφορία του αέρα ψύξης, συν τον χώρο που απαιτείται για το άνοιγμα της πόρτας στην ελάχιστη γωνία για την αφαίρεση όλου του εσωτερικού εξοπλισμού Θέση Για τη διασφάλιση της βέλτιστης λειτουργικότητας της συσκευής, δεν πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγή θερμότητας (φούρνο, σόμπες, καλοριφέρ, κουζίνες ή εστίες) ή σε μέρος με άμεσο ηλιακό φως. Εξασφαλίστε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα στο πίσω μέρος του θαλάμου. Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκατασταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος με εύρος από 10°C έως 38°C. Η σωστή λειτουργία της συσκευής μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός του καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας. Εάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με τη θέση εγκατάστασης της συσκευής, απευθυνθείτε στον πωλητή, στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την παροχή ρεύματος. Επομένως, η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι εύκολη μετά την εγκατάσταση. Ηλεκτρική σύνδεση • • 8 Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια • • επαφή για τον σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη. Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ. Απαιτήσεις εξαερισμού Η ροή του αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι επαρκής. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Για την εγκατάσταση ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης. Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας Ανατρέξτε στην ξεχωριστή τεκμηρίωση με οδηγίες για την εγκατάσταση και την αντιστροφή της πόρτας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε κάθε στάδιο της αντιστροφής της πόρτας, προστατέψτε το δάπεδο από γρατζουνιές με ένα ανθεκτικό υλικό. Πίνακας χειριστηρίων 1 2 1 2 3 2 4 2 2 5 Για να επιλέξετε το ψυξείο αγγίξτε το κουμπί επιλογής θαλάμου (6) μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στον κάτω θάλαμο. Η ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου LED εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία. Η συνιστώμενη ρύθμιση είναι +4°C. Για ρύθμιση της θερμοκρασίας: Αγγίξτε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας (7). Η τρέχουσα ένδειξη θερμοκρασίας αναβοσβήνει. 2. Κάθε φορά που αγγίζετε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας (7), η ρύθμιση μετακινείται κατά μία θέση. Όταν επιλέγετε την θερμοκρασία, η τιμή LED που αντιστοιχεί στην επιλεγμένη θερμοκρασία αναβοσβήνει για λίγο και η ρύθμιση πραγματοποιείται. Η ρυθμισμένη θερμοκρασία να επιτευχθεί εντός 24 ωρών. Μετά από διακοπή ρεύματος, η ρυθμισμένη θερμοκρασία παραμένει αποθηκευμένη. 1. 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 6 Δείκτης θερμοκρασίας ψυγείου LED Δείκτης θερμοκρασίας κατάψυξης LED Ένδειξη FastFreeze Ένδειξη θαλάμου καταψύκτη Δείκτης θαλάμου ψυγείου Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Κουμπί επιλογής θαλάμου Κουμπί FastFreeze Ρυθμιστής θερμοκρασίας Ενεργοποίηση 1. 2. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (6) αν όλες οι ενδείξεις LED είναι σβηστές. Απενεργοποίηση Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης (6) για 3 δευτερόλεπτα. Όλες οι ενδείξεις σβήνουν. Ρύθμιση θερμοκρασίας Πριν από την ρύθμιση θερμοκρασίας, είναι απαραίτητη η επιλογή θαλάμου (ψυγείο ή κατάψυξη). Ο άνω ή κάτω θάλαμος επιλέγεται με το κουμπί επιλογής θαλάμου (6). Για να επιλέξετε την κατάψυξη αγγίξτε το κουμπί επιλογής θαλάμου (6) μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στον άνω θάλαμο. Η ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου LED εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία. Η συνιστώμενη ρύθμιση είναι -18°C. Λειτουργία FastFreeze Η λειτουργία FastFreeze χρησιμοποιείται για την εκτέλεση πρόψυξης και ταχείας κατάψυξης κατά σειρά στον θάλαμο καταψύκτη. Αυτή η λειτουργία επιταχύνει την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και ταυτόχρονα προστατεύει τα τρόφιμα που είναι ήδη ήδη αποθηκευμένα στον θάλαμο του καταψύκτη από ανεπιθύμητη αύξηση της θερμοκρασίας. Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα για να ολοκληρωθεί η πρόψυξη. Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας FastFreeze, πιέστε το FastFreeze κουμπί (7) για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη FastFreeze ανάβει. Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά από 52 ώρες. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία οποιαδήποτε στιγμή πιέζοντας το κουμπί 9 FastFreeze (7) για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη FastFreeze σβήνει. Συναγερμός ανοιχτής πόρτας Αν η πόρτα του ψυγείου παραμείνει ανοιχτή για περίπου 5 λεπτά, ενεργοποιείται ο ήχος και αναβοσβήνει η ένδειξη συναγερμού του θαλάμου του ψυγείου. Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο ήχος μπορεί να απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε κουμπί. Ο ήχος απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου μία ώρα έτσι ώστε να μην προκαλεί όχληση. Ο συναγερμός απενεργοποιείται μόλις κλείσει η πόρτα. Καθημερινή χρήση Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για την αποθήκευση τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετηθούν σε διάφορα ύψη. 1. 2. Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς τα πάνω μέχρι να απελευθερωθεί. Χρειάζεται επανατοποθέτηση. Για να διασφαλίσετε τη σωστή κυκλοφορία του αέρα, μη μετακινήσετε το γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι λαχανικών. Συρτάρι λαχανικών Υπάρχει ένα ειδικό συρτάρι στο κάτω μέρος της συσκευής που είναι κατάλληλο για την αποθήκευση φρούτων και λαχανικών. Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Ο θάλαμος καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη τροφίμων και τη φύλαξη τροφίμων κατάψυξης και βαθιάς κατάψυξης για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό το μοντέλο είναι εξοπλισμένο με ένα ευέλικτο δοχείο αποθήκευσης, το οποίο μπορεί να μετακινείται στο πλάι. Μετακινούμενα ράφια Τα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μια σειρά από ράγες, ώστε να μπορείτε να τοποθετήσετε τα ράφια σε όποια θέση επιθυμείτε. 10 Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη. Αποθηκεύστε τα φρέσκα τρόφιμα ομοιόμορφα κατανεμημένα στο κάτω τμήμα του θαλάμου καταψύκτη. Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί χωρίς να προστεθούν επιπλέον φρέσκα τρόφιμα σε διάρκεια 24 ωρών, καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (μια ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής). Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Απόψυξη Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά ή μετά από μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον 3 ώρες με ενεργοποιημένη τη λειτουργία FastFreeze. Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της κατάψυξης, πριν την κατανάλωσή τους, μπορούν να αποψύχονται στο ψυγείο ή εντός πλαστικής σακούλας μέσα σε κρύο νερό. Διατηρείτε τα τρόφιμα σε απόσταση τουλάχιστον 15 mm από την πόρτα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα «χρόνος ανόδου», τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και, στη συνέχεια να κρυώσουν για να καταψυχθούν και πάλι. Αυτό εξαρτάται από τον διαθέσιμο χρόνο και τον τύπο φαγητού. Τα μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρεύονται ακόμη και κατεψυγμένα. Παγάκια Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή περισσότερες θήκες για παγάκια. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να αφαιρέσετε τις θήκες από τον καταψύκτη. 1. 2. Γεμίστε αυτές τις θήκες με νερό. Τοποθετήστε τις θήκες για παγάκια στο θάλαμο καταψύκτη. Υποδείξεις και συμβουλές Υποδείξεις για εξοικονόμηση ενέργειας • • • • • • Καταψύκτης: Η εσωτερική διαμόρφωση της συσκευής είναι αυτή που εξασφαλίζει την πιο αποδοτική χρήση ενέργειας. Ψυγείο: Η πιο αποδοτική χρήση ενέργειας εξασφαλίζεται με τη διαμόρφωση των συρταριών στο κάτω μέρος της συσκευής και την ομοιόμορφη κατανομή των ραφιών. Η θέση των κάδων πόρτας δεν επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας. Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απαραίτητο. Καταψύκτης: Όσο χαμηλότερη είναι η ρύθμιση θερμοκρασίας, τόσο υψηλότερη θα είναι η κατανάλωση ενέργειας. Ψυγείο: Μην ρυθμίζετε σε πολύ υψηλή θερμοκρασία για να εξοικονομήσετε ενέργεια εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο λόγω των χαρακτηριστικών των τροφίμων. Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας έχει οριστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και η συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς, προκαλώντας τη δημιουργία πάγου στον εξατμιστήρα. Σε αυτή την περίπτωση, • θέστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη καθώς και η εξοικονόμηση ενέργειας. Εξασφαλίστε καλή κυκλοφορία αέρα. Μην καλύπτετε τις γρίλιες ή τις οπές εξαερισμού. Συμβουλές κατάψυξης • • • • • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία FastFreeze τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση των τροφίμων στον θάλαμο του καταψύκτη. Πριν από την κατάψυξη, τυλίγετε και σφραγίζετε τα φρέσκα τρόφιμα μέσα σε: αλουμινόχαρτο, πλαστική μεμβράνη ή σακούλες, αεροστεγή δοχεία με καπάκι. Για πιο αποδοτική κατάψυξη και απόψυξη διαχωρίζετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες. Συνιστάται να τοποθετείτε ετικέτες και ημερομηνίες σε όλα σας τα κατεψυγμένα τρόφιμα. Αυτό θα σας βοηθήσει να αναγνωρίζετε τα τρόφιμα και να γνωρίζετε πότε πρέπει να καταναλωθούν προτού χαλάσουν. Τα τρόφιμα πρέπει να είναι φρέσκα όταν καταψύχονται ώστε να διατηρηθεί η καλή 11 • • • • • ποιότητα. Ειδικά τα φρούτα και τα λαχανικά πρέπει να καταψύχονται μετά τη συγκομιδή ώστε να διατηρούν όλα τους τα θρεπτικά συστατικά. Μην καταψύχετε μπουκάλια ή κουτάκια με υγρά και ειδικότερα ροφήματα που περιέχουν διοξείδιο του άνθρακα καθώς ενδέχεται να εκραγούν κατά την ψύξη τους. Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά στον θάλαμο του καταψύκτη. Αφήστε τα να κρυώσουν σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα τοποθετήσετε εντός του θαλάμου. Για την αποφυγή αύξησης της θερμοκρασίας των ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, μην τοποθετείτε φρέσκα μη κατεψυγμένα τρόφιμα δίπλα σε κατεψυγμένα. Τοποθετήστε τρόφιμα σε θερμοκρασία δωματίου στο μέρος του θαλάμου καταψύκτη όπου δεν υπάρχουν κατεψυγμένα τρόφιμα. Μην τρώτε παγάκια, πάγο ή γρανίτες αμέσως μόλις τα βγάλετε από τον καταψύκτη. Υπάρχει κίνδυνος κρυοπαγήματος. Μην καταψύχετε πάλι αποψυγμένα φαγητά. Αν τα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί, μαγειρέψτε τα, αφήστε τα να κρυώσουν και κατόπιν καταψύξτε τα. Υποδείξεις για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων • • Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι εκείνος που επισημαίνεται με την ένδειξη . Μια υψηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε μικρότερη διάρκεια ζωής των τροφίμων. • • • • Ολόκληρος ο θάλαμος καταψύκτη είναι κατάλληλος για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων. Αφήστε αρκετό χώρο γύρω από τα τρόφιμα ώστε να κυκλοφορεί ελεύθερα ο αέρας. Για σωστή αποθήκευση, ανατρέξτε στην ετικέτα στη συσκευασία των τροφίμων για να δείτε τη διάρκεια ζωής των τροφίμων. Είναι σημαντικό να τυλίγετε τα τρόφιμα με τέτοιον τρόπο ώστε να αποτρέπεται η είσοδος νερού, υγρασίας ή συμπύκνωσης. Συμβουλές αγοράς Μετά τις αγορές στο σούπερ μάρκετ: • • • • • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει φθαρεί η συσκευασία - τα τρόφιμα μπορεί να έχουν χαλάσει. Αν η συσκευασία είναι φουσκωμένη ή υγρή, μπορεί να μην είχε αποθηκευτεί στις ιδανικές συνθήκες και μπορεί να έχει ήδη ξεκινήσει η απόψυξη. Για να περιορίσετε τη διαδικασία απόψυξης, αγοράζετε τα κατεψυγμένα προϊόντα στο τέλος των αγορών σας και μεταφέρετέ τα σε θερμική και μονωμένη σακούλα. Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στον καταψύκτη αμέσως μόλις επιστρέψετε από τα ψώνια. Αν τα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί ακόμα και μερικώς, μην τα καταψύχετε ξανά. Καταναλώστε τα όσο το δυνατόν πιο γρήγορα. Τηρείτε την ημερομηνία λήξης και τις πληροφορίες αποθήκευσης στη συσκευασία. Διάρκεια ζωής τροφίμων για τον θάλαμο καταψύκτη Τύπος φαγητού Ψωμί 3 Φρούτα (εκτός εσπεριδοειδών) 6 - 12 Λαχανικά 8 - 10 Περισσεύματα φαγητού χωρίς κρέας 1-2 Γαλακτοκομικά: 12 Διάρκεια ζωής (μή‐ νες) Τύπος φαγητού Διάρκεια ζωής (μή‐ νες) Βούτυρο Μαλακό τυρί (π.χ. μοτσαρέλα) Σκληρό τυρί (π.χ. παρμεζάνα, τσένταρ) 6-9 3-4 6 Θαλασσινά: Λιπαρά ψάρια (π.χ. σολομός, σκουμπρί) Ψαριά χωρίς λίπος (π.χ. μπακαλιάρος, γλώσσα) Γαρίδες Καθαρισμένα οστρακοειδή και μύδια Μαγειρεμένα ψάρια 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Κρέας: Πουλερικά Βοδινό Χοιρινό Αρνί Λουκάνικο Ζαμπόν Περισσεύματα φαγητού με κρέας Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων • • • • • • • Μια υψηλότερη ρύθμιση θερμοκρασίας εντός της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε μικρότερη διάρκεια ζωής των τροφίμων. Συσκευάζετε τα τρόφιμα ώστε να διατηρούν τη φρεσκάδα και το άρωμά τους. Χρησιμοποιείτε πάντα κλειστά δοχεία για τα υγρά και για τα τρόφιμα ώστε να αποφύγετε γεύσεις ή οσμές στον θάλαμο. Για να αποφύγετε την ανάμιξη οσμών μεταξύ μαγειρεμένων και ωμών τροφίμων, καλύπτετε τα μαγειρεμένα τρόφιμα και χωρίζετέ τα από τα ωμά. Συνιστάται να αποψύχετε τα τρόφιμα εντός του ψυγείου. Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά εντός της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι έχουν κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα τοποθετήσετε. Για να αποτρέψετε τη σπατάλη τροφίμων, η νέα παρτίδα τροφίμων πρέπει πάντα να τοποθετείται πίσω από την παλιά. Συμβουλές για την ψύξη των τροφίμων • Ο θάλαμος συντήρησης φρέσκων τροφίμων είναι εκείνος που επισημαίνεται (στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών) με την ένδειξη 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 • • • • • • • Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε κατάλληλη συσκευασία και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Μην αποθηκεύετε κρέας για περισσότερο από 1-2 ημέρες. Φρούτα και λαχανικά: πλύνετέ τα καλά (αφαιρέστε το χώμα) και τοποθετήστε τα στο ειδικό συρτάρι (συρτάρι λαχανικών). Συνιστάται να μην αποθηκεύετε στο ψυγείο εξωτικά φρούτα όπως μπανάνες, μάνγκο, παπάγιες κ.λπ. Λαχανικά όπως οι ντομάτες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και τα σκόρδα δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο. Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σε αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τα με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα. Μπουκάλια: κλείστε τα και αποθηκεύεστε τα στο ράφι μπουκαλιών στην πόρτα ή (αν διατίθεται) στη σχάρα μπουκαλιών. Ανατρέχετε πάντα στην ημερομηνία λήξης των προϊόντων για να γνωρίζετε πόσο καιρό να τα διατηρείτε. . 13 Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Για αυτόν τον σκοπό χρησιμοποιείτε τον καθαριστή οπής που παρέχεται με τη συσκευή. Καθάρισμα του εσωτερικού Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, το εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να πλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για την αφαίρεση της τυπικής μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και, στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να στεγνώσουν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. Απόψυξη του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου από τον εξατμιστήρα, καθότι μπορεί να του προκαλέσετε ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα εξαρτήματα και μέρη της συσκευής δεν είναι κατάλληλα για πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων. Περιοδικός καθαρισμός Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: 1. 2. 3. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν καθαρά και χωρίς υπολείμματα. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά. Απόψυξη του ψυγείου Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό της απόψυξης αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται. Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή αποστράγγισης του νερού της απόψυξης στη μέση του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου, προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του θαλάμου. 14 Περίπου 12 ώρες πριν από την απόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρασία, για να επιτευχθεί επαρκής ψύξη, λόγω της επικείμενης διακοπής της λειτουργίας. Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείται πάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρω από τον επάνω θάλαμο. Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν το στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 mm. 1. 2. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή βγάλτε το φις από την πρίζα. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα και τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος. 3. 4. 5. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η άνοδος της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της απόψυξης μπορεί να μειώσει τη διάρκεια της ασφαλούς αποθήκευσής τους. Μην αγγίζετε τα κατεψυγμένα τρόφιμα με βρεγμένα χέρια. Τα χέρια σας μπορεί να παγώσουν πάνω στα τρόφιμα. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. Προστατέψτε το δάπεδο από το νερό της απόψυξης, π.χ. με ένα πανί ή ένα επίπεδο σκεύος. Για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, τοποθετήστε μια κατσαρόλα με ζεστό νερό στον θάλαμο του καταψύκτη. Επιπλέον, απομακρύνετε τα κομμάτια πάγου που σπάνε και πέφτουν πριν από την ολοκλήρωση της απόψυξης. Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη ξύστρα πάγου για αυτόν τον σκοπό. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, σκουπίστε καλά το εσωτερικό. Φυλάξτε την ξύστρα πάγου για μελλοντική χρήση. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κλείστε την πόρτα. 7. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στην κατάλληλη θέση ώστε να επιτευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για περίπου 3 ώρες σε αυτή τη ρύθμιση. Μόνο μετά από αυτό το χρονικό διάστημα τοποθετήσετε πάλι τα τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη. 6. Περίοδος εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: 1. 2. 3. 4. 5. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. Πραγματοποιήστε απόψυξη της συσκευής. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα. Αφήστε τις πόρτες ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές. Αντιμετωπιση προβληματων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε αν… Πρόβλημα Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή κάνει θόρυβο. Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή είναι απενεργο‐ ποιημένη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα σω‐ στά. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα σωστά. Δεν υπάρχει τάση στην πρί‐ ζα. Συνδέστε μια διαφορετική ηλεκτρική συσκευή στην πρί‐ ζα. Επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι σταθερή. 15 Πρόβλημα Είναι ενεργοποιημένος ένας ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐ μός. Λύση Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφατα σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή «Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐ κρασίας». Η θερμοκρασία στη συσκευή είναι υπερβολικά υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ αγερμός Ανοιχτής Πόρτας» ή «Συναγερμός Υψηλής Θερμο‐ κρασίας». Η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα. Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐ μιστεί σωστά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πί‐ νακας χειριστηρίων». Τοποθετήσατε μέσα ταυτό‐ χρονα μεγάλη ποσότητα τρο‐ φίμων. Περιμένετε μερικές ώρες και, στη συνέχεια, ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία. Η θερμοκρασία δωματίου εί‐ ναι υπερβολικά υψηλή. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Εγκατάσταση». Τα τρόφιμα που τοποθετήθη‐ καν στη συσκευή ήταν υπερ‐ βολικά ζεστά. Αφήστε τα τρόφιμα να κρυώ‐ σουν σε θερμοκρασία δωμα‐ τίου πριν τα αποθηκεύσετε. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐ στά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FastFreeze». Ο συμπιεστής δεν ξεκινά αμέ‐ σως μετά το πάτημα του «FastFreeze», ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας. Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από μια χρονική περίοδο. Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν παρουσιάστηκαν σφάλματα. Η πόρτα δεν είναι σωστά ευ‐ θυγραμμισμένη ή παρεμβαίνει στη γρίλια εξαερισμού. Η συσκευή δεν είναι οριζο‐ ντιωμένη. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκα‐ τάστασης. Η πόρτα δεν ανοίγει εύκολα. Προσπαθήσατε να ανοίξετε πάλι την πόρτα αμέσως μετά το κλείσιμό της. Περιμένετε μερικά δευτερόλε‐ πτα από το κλείσιμο της πόρ‐ τας και ανοίξτε την πάλι. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε λειτουργία κατάστασης ανα‐ μονής. Κλείστε και ανοίξτε την πόρ‐ τα. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωμα‐ τικός. Επικοινωνήστε με το πλησιέ‐ στερο εξουσιοδοτημένο κέν‐ τρο σέρβις. Ο συμπιεστής λειτουργεί συν‐ εχώς. 16 Πιθανή αιτία Πρόβλημα Πιθανή αιτία Υπάρχει υπερβολικά πολύς πάγος. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐ στά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Τα λάστιχα στεγανοποίησης έχουν παραμορφωθεί ή είναι βρόμικα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά συσκευασμένα. Τυλίξτε τα τρόφιμα καλύτερα. Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐ μιστεί σωστά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πί‐ νακας χειριστηρίων». Η συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη θερμοκρα‐ σία. Ρυθμίστε μια υψηλότερη θερ‐ μοκρασία. Ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο «Πίνακας χειριστη‐ ρίων». Η ρυθμισμένη θερμοκρασία στη συσκευή είναι πολύ χα‐ μηλή και η θερμοκρασία περι‐ βάλλοντος είναι πολύ υψηλή. Ρυθμίστε μια υψηλότερη θερ‐ μοκρασία. Ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο «Πίνακας χειριστη‐ ρίων». Τρέχει νερό στην πίσω πλάκα του ψυγείου. Κατά τη διάρκεια της αυτόμα‐ της διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος λιώνει στην πίσω πλά‐ κα. Αυτό είναι σωστό. Υπάρχει πολύ νερό από τη συμπύκνωση στο πίσω τοί‐ χωμα του ψυγείου. Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συ‐ χνά. Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν είναι απαραίτητο. Η πόρτα δεν είχε κλείσει εντε‐ λώς. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα έχει κλείσει εντελώς. Τα αποθηκευμένα τρόφιμα δεν ήταν συσκευασμένα. Τυλίγετε τα τρόφιμα σε κατάλ‐ ληλη συσκευασία προτού τα αποθηκεύσετε στη συσκευή. Υπάρχουν τρόφιμα που εμποδίζουν τη ροή του νερού στον συλλέκτη νερού. Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν ακουμπούν στην πίσω πλάκα. Η έξοδος νερού είναι φραγμέ‐ νη. Καθαρίστε την έξοδο νερού. Η έξοδος του νερού τήξης δεν είναι συνδεδεμένη στον δίσκο εξάτμισης πάνω από τον συ‐ μπιεστή. Προσαρτήστε την έξοδο του νερού τήξης στον δίσκο εξά‐ τμισης. Τρέχει νερό στο εσωτερικό του ψυγείου. Τρέχει νερό στο δάπεδο. Λύση 17 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Δεν μπορεί να οριστεί θερμο‐ κρασία. Η «Λειτουργία FastFreeze» είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τη «Λει‐ τουργία FastFreeze» χειροκί‐ νητα ή περιμένετε μέχρι η λει‐ τουργία να απενεργοποιηθεί αυτόματα για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FastFreeze». Η θερμοκρασία στη συσκευή είναι πολύ χαμηλή/πολύ υψη‐ λή. Η θερμοκρασία δεν έχει ρυθ‐ μιστεί σωστά. Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλό‐ τερη θερμοκρασία. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σω‐ στά. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Η θερμοκρασία των τροφίμων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τα τρόφιμα έως ότου αποκτήσουν θερμοκρασία δωματίου πριν τα αποθηκεύ‐ σετε. Αποθηκεύτηκαν ταυτόχρονα μεγάλες ποσότητες τροφίμων. Προσθέστε λιγότερα τρόφιμα ταυτόχρονα. Το πάχος του πάγου είναι με‐ γαλύτερο από 4-5 χιλ. Αποψύξτε τη συσκευή. Ανοίγετε πολύ συχνά την πόρτα. Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν είναι απαραίτητο. Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐ τουργία FastFreeze». Εάν η συμβουλή δεν οδηγήσει στο επιθυμητό αποτέλεσμα, καλέστε το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. φωτισμού. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Κλείσιμο της πόρτας Αντικατάσταση του λαμπτήρα 1. 2. Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED μακράς διάρκειας. 3. Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη 18 Λύση Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Θόρυβοι SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Τεχνικά χαρακτηριστικά Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας. Ο κωδικός QR στην ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας που παρέχεται με τη συσκευή παρέχει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο με πληροφορίες σχετικές με την απόδοση της συσκευής στη βάση δεδομένων EPREL της ΕΕ. Κρατήστε την ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας μαζί με το εγχειρίδιο χρήστη και όλα τα άλλα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή. Μπορείτε επίσης να βρείτε τις ίδιες πληροφορίες στο EPREL, χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο https://eprel.ec.europa.eu και το όνομα μοντέλου και τον κωδικό προϊόντος που θα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής. Ανατρέξτε στον σύνδεσμο www.theenergylabel.eu για λεπτομέρειες σχετικά με την ετικέτα κατανάλωσης ενέργειας. Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Η εγκατάσταση και προετοιμασία της συσκευής για οποιαδήποτε πιστοποίηση EcoDesign θα συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 62552. Οι απαιτήσεις εξαερισμού, οι διαστάσεις εσοχής και οι ελάχιστες αποστάσεις του πίσω μέρους θα είναι όπως αναφέρονται σε αυτό το Εγχειρίδιο Χρήστη στο Κεφάλαιο 3. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για τυχόν επιπλέον πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των σχεδίων φόρτωσης. 19 Περιβαλλοντικα θεματα Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και 20 ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Pannello dei comandi Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 21 23 24 27 28 29 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Rumori Dati tecnici Informazioni per gli istituti di prova 31 32 35 35 36 Con riserva di modifiche. VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanker.de/support Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • • • • • • • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare l'apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti debitamente. Quest’apparecchiatura può essere usata da persone con disabilità diffuse e complesse a condizione che siano state istruite debitamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. 21 Sicurezza generale • • • • • • • • • • • 22 Questa apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui: – Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; – conservare la carne e il pesce crudo in contenitori adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti. AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. AVVERTENZA! Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante. AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • • • • • • • • • • • • • • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza. Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente. Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia. Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde. Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento. L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. AVVERTENZA! In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. AVVERTENZA! Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • • • • • • • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione. Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici. Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. Utilizzare AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano. • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura. Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti. 23 Illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici. • • • Smaltimento Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • • • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato. Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura. Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia. Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 7 anni dopo l'interruzione del modello. termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli. Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l'interruzione del modello. AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • • • • • • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Installazione AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. AVVERTENZA! Per l'installazione dell'apparecchio, fare riferimento al documento di istruzioni per l'installazione. 24 AVVERTENZA! Fissare l'apparecchio secondo le istruzioni di installazione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio. D3 D1 Dimensioni W1 90 D2 ° W3 A B H1 W2 Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² H1 mm 1218 W1 mm 548 D1 mm 549 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura e i piedini Spazio necessario durante l’uso ² H2 (A+B) mm 1261 W2 mm 548 D2 mm 551 A mm 1225 B mm 36 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Spazio complessivo necessario durante l’uso ³ H3 (A+B) mm 1261 W3 mm 548 D3 mm 1071 ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire 25 l’apertura della porta con l’angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne Luogo Per garantire la migliore funzionalità dell'apparecchiatura, non si dovrebbe installare l'apparecchio nelle vicinanze della fonte di calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli o piani di cottura) o in un luogo con luce solare diretta. Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a temperature ambiente che vanno da 10°C a 38°C. Il corretto funzionamento dell'apparecchiatura può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. • • un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. Requisiti di ventilazione Assicurare un flusso d'aria sufficiente dietro l'apparecchiatura. 5 cm min. 200 cm2 In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino. Deve essere possibile scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l'installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile. Collegamento elettrico • • 26 Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di min. 200 cm2 ATTENZIONE! Consultare le istruzioni per l'installazione. Possibilità di invertire la porta Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l'installazione e l'inversione della porta. ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. Pannello dei comandi 1 2 1 2 3 2 4 2 2 5 La spia LED della temperatura visualizza l’ultima temperatura impostata. L’impostazione consigliata è di +4 °C. Per impostare la temperatura: 1. 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 6 Spia LED della temperatura del frigorifero Spia LED della temperatura del congelatore Indicatore FastFreeze Spia vano congelatore Spia vano frigorifero Tasto ON/OFF Tasto selezione vano Tasto FastFreeze Regolatore della temperatura Accensione 1. 2. Inserire la spina nella presa a muro. Premere il pulsante ON/OFF (6) se tutte le spie LED sono spente. Spegnimento Tenere premuto il pulsante ON/OFF (6) per 3 secondi. Tutte le spie si spengono. Regolazione della temperatura Prima di regolare la temperatura, è necessario selezionare il vano (frigorifero o congelatore). La cavità superiore o inferiore viene selezionata mediante il pulsante selezione vano (6). Per selezionare il vano congelatore premere il pulsante selezione vano (6) finché il simbolo LED corrispondente alla cavità superiore si accende. La spia LED della temperatura visualizza l’ultima temperatura impostata. L’impostazione consigliata è di -18 °C. Per selezionare il vano frigorifero premere il pulsante selezione vano (6) finché il simbolo LED corrispondente alla cavità inferiore si accende. Premere il pulsante regolatore della temperatura (7). La spia della temperatura attuale lampeggia. 2. Ogni volta che si preme il pulsante regolatore della temperatura (7), l’impostazione cambia di una posizione. Quando si seleziona una temperatura, il simbolo LED corrispondente al valore della temperatura selezionato lampeggia per un istante e l’impostazione viene stabilita. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un’interruzione di corrente la temperatura impostata rimane memorizzata. FastFreeze funzione La funzione FastFreeze viene utilizzata per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati nel vano congelatore da riscaldamenti indesiderati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli per completare il precongelamento. Per attivare la funzione FastFreeze, premere il pulsante FastFreeze (7) per 3 secondi. La spia FastFreeze si accende. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 52 ore. È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante FastFreeze (7) per 3 secondi. La spia FastFreeze si spegne. Allarme porta aperta Se la porta del frigorifero rimane aperta per circa 5 minuti, la spia del vano frigorifero lampeggia e il segnale acustico è attivo. Durante l’allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi pulsante. Il suono si spegne automaticamente dopo circa un’ora per evitare di disturbare. 27 L’allarme si disattiva dopo la chiusura della porta. Utilizzo quotidiano Posizionamento dei ripiani della porta Cassetto per verdura Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e verdura. 1. 2. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera. Riposizionare come necessario. Congelamento di alimenti freschi Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nella parte inferiore dello scomparto congelatore. La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata all’interno dell’apparecchiatura). Conservazione di cibi congelati Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti. Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla porta. Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente. Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. ATTENZIONE! In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un’interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta sotto “tempo di risalita”, gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e quindi ricongelati. Scongelamento I cibi surgelati o congelati, prima di essere consumati, possono essere scongelati in frigorifero o all'interno di un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 28 Questa operazione dipende dal tempo a disposizione e dal tipo di alimento. Le piccole porzioni possono essere cucinate direttamente, senza essere prima scongelati. Produzione di cubetti di ghiaccio Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. 1. 2. Riempire d’acqua le vaschette. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore. Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore. Consigli e suggerimenti utili Consigli per il risparmio energetico • • • • • • • Congelatore: L’uso più efficiente dell’energia dipende dalla configurazione interna dell’apparecchiatura. Frigorifero: L’uso più efficiente dell’energia è garantito dalla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformemente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico. Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura. Congelatore: Più fredda è l’impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia. Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alta per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta dalle caratteristiche dell’alimento. Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l’apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperatura su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il consumo di energia. Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione. Consigli per il congelamento • • • • • Attivare la funzione FastFreeze almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore. Prima di congelare avvolgere e sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola di plastica o sacchetti, contenitori ermetici con coperchio. Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni. Si raccomanda di mettere etichette e date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento. Il cibo deve essere fresco quando viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il • • • • • raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive. Non congelare bottiglie o lattine con liquidi, in particolare bevande contenenti anidride carbonica potrebbero esplodere durante il congelamento. Non mettere cibi caldi nel congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all'interno dello scomparto. Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati. Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento. Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo. Consigli per la conservazione di cibi congelati • • • • • • Il vano congelatore è quello contrassegnato con . L’impostazione di una temperatura più elevata all’interno dell’apparecchiatura può portare a una minore durata di conservazione. L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati. Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all’aria di circolare liberamente. Per una conservazione adeguata, fare riferimento all’etichetta sulla confezione dell’alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti. È importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa penetrino all’interno. Consigli per l’acquisto Dopo aver acquistato alimenti: • Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata 29 • • nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere già iniziato. Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato. Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio. • • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione. Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conservazione (mesi) Pane 3 Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10 Avanzi senza carne 1-2 Latticini: Burro Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar) 6-9 3-4 6 Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) Gamberetti Vongole e cozze sgusciate Pesce cotto 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Pollame Manzo Maiale Agnello Salsiccia Prosciutto Avanzi con carne 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi • • • • • • 30 L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio può portare a una minore durata di conservazione degli alimenti. Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l'aroma. Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o odori nello scomparto. Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo. • Si consiglia di scongelare il cibo all'interno del frigorifero. Non inserire cibo caldo all'interno dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sia raffreddato a temperatura ambiente prima di inserirlo. Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere sempre collocata dietro a quella vecchia. Consigli per la refrigerazione dei cibi • • • • • • Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei dati) con . Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito cassetto (cassetto per la verdura). Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc. • • Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero. Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria. Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli. Pulizia e cura AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pulizia dell'interno sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con l’apparecchiatura. Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture. ATTENZIONE! Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie. Pulizia periodica L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. 2. 3. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. Risciacquare e asciugare accuratamente. Sbrinamento del frigorifero Sbrinamento del congelatore ATTENZIONE! Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare una temperatura più bassa per accumulare una riserva di freddo sufficiente in caso di eventuale interruzione del funzionamento. Durante il normale utilizzo, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore dello scomparto del frigorifero. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora. È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, col tempo, uno strato di brina. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale Quando tale strato raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere sbrinato. 31 1. 2. 3. 4. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre la spina della presa a parete. Rimuovere gli alimenti conservati e riporli in un luogo fresco. ATTENZIONE! Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. Lasciare la porta aperta. Proteggere il pavimento dall'acqua di sbrinamento, ad esempio con un panno o un recipiente piatto. Per accelerare il processo di sbrinamento, collocare un recipiente di acqua calda nel vano congelatore. Rimuovere inoltre i pezzi di ghiaccio che si staccano prima che lo sbrinamento sia completo. Servirsi del raschietto per il ghiaccio appositamente fornito in dotazione. 5. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno. Conservare il raschietto per usarlo in futuro. 6. Accendere l'apparecchiatura e chiudere la porta. 7. Impostare il regolatore di temperatura al livello massimo di raffreddamento e lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno tre ore. Solo successivamente rimettere gli alimenti nello scomparto congelatore. Periodi di non utilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. 2. 3. 4. 5. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Estrarre tutti gli alimenti. Sbrinare l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se… Problema L’apparecchiatura non funziona. 32 Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura. La spina non è collegata correttamente alla presa elettrica. Collegare correttamente la spina alla presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato. L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata correttamente. Controllare che l'apparecchiatura abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è attivo. Il mobiletto è stato acceso di recente. Fare riferimento alla sezione “Allarme porta aperta” o “Allarme di alta temperatura”. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. Fare riferimento alla sezione “Allarme porta aperta” o “Allarme di alta temperatura”. La porta è stata lasciata aperta. Chiudere la porta. Problema Causa possibile Il compressore funziona in modo continuo. La temperatura non è impostata correttamente. Fare riferimento al capitolo “Pannello di controllo”. Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è troppo alta. Fare riferimento al capitolo “Installazione”. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La porta non è chiusa correttamente. Fare riferimento alla sezione “Chiusura della porta”. La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione FastFreeze". Il compressore non si avvia immediatamente dopo avere premuto il tasto "FastFreeze", oppure dopo avere modificato la temperatura. Il compressore si avvia dopo un certo periodo di tempo. È normale, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. La porta non è allineata o interferisce con la griglia di ventilazione. L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Fare riferimento alle istruzioni di installazione. La porta non si apre facilmente. Si è cercato di riaprire la porta subito dopo averla chiusa. Attendere alcuni secondi fra la chiusura della porta e la sua riapertura. La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità standby. Chiudere e aprire la porta. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. La porta non è chiusa correttamente. Fare riferimento alla sezione “Chiusura della porta”. La guarnizione è deformata o sporca. Fare riferimento alla sezione “Chiusura della porta”. Gli alimenti non sono stati avvolti in maniera idonea. Avvolgere meglio gli alimenti. La temperatura non è impostata correttamente. Fare riferimento al capitolo “Pannello di controllo”. L'apparecchiatura è completamente carica ed è impostata sulla temperatura più bassa. Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo “Pannello di controllo”. La temperatura impostata nell'apparecchiatura è troppo bassa e la temperatura ambiente è troppo alta. Impostare una temperatura superiore. Fare riferimento al capitolo “Pannello di controllo”. C’è una quantità eccessiva di brina e ghiaccio. Soluzione 33 Problema Soluzione Sulla piastra posteriore del frigorifero scorre l’acqua. Durante lo sbrinamento automatico, la brina si scioglie sul pannello posteriore. Ciò è corretto. Si è condensata troppa acqua sulla parete posteriore del frigorifero. La porta è stata aperta con eccessiva frequenza. Aprire la porta solo se necessario. La porta non è stata chiusa completamente. Controllare che la porta sia chiusa completamente. Il cibo conservato non è stato avvolto nell'apposito materiale. Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all’interno dell’apparecchiatura. Gli alimenti impediscono all’acqua di scorrere nell’apposito collettore. Assicurarsi che gli alimenti non tocchino il pannello posteriore. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell’acqua. L’acqua scorre sul pavimento. Lo scarico dell’acqua di sbrinamento non è collegato alla vaschetta di evaporazione posta al di sopra del compressore. Collegare lo scarico dell’acqua di sbrinamento alla vaschetta di evaporazione. Non è possibile impostare la temperatura. La "funzione FastFreeze" è attiva. Disattivare manualmente la "funzione FastFreeze" oppure attendere finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "funzione FastFreeze". La temperatura all’interno dell’apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta. La temperatura non è impostata correttamente. Impostare una temperatura superiore/inferiore. La porta non è chiusa correttamente. Fare riferimento alla sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è troppo alta. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Introdurre meno alimenti poco alla volta allo stesso tempo. Lo spessore della brina è maggiore di 4-5 mm. Sbrinare l'apparecchiatura. La porta viene aperta frequentemente. Aprire la porta solo se necessario. La funzione FastFreeze è attiva. Vedere la sezione "Funzione FastFreeze". L’acqua scorre all’interno del frigorifero. 34 Causa possibile Se il suggerimento non da i risultati auspicati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Sostituzione della lampadina Chiusura della porta 1. 2. 3. L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Pulire le guarnizioni della porta. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alle istruzioni di installazione. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Rumori SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Dati tecnici I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura. È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura. Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu. 35 Informazioni per gli istituti di prova L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell'incavo e le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d'uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico. Considerazioni sull'ambiente Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che 36 riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Painel de controlo Utilização diária Sugestões e dicas 37 39 40 43 44 45 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Ruídos Informação técnica Informação para testes 47 48 51 51 52 Sujeito a alterações sem aviso prévio. VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.zanker.de/support Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. Segurança de crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças entre 3 e 8 anos de idade, desde que tenham sido instruídas corretamente. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com incapacidades muito extensas e complexas, desde que tenham sido instruídas corretamente. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. 37 Segurança geral • • • • • • • • • • • 38 Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as instruções que se seguem: – não abra a porta durante longos períodos; – limpe regularmente superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis; – guarde a carne e o peixe crús em recipientes adequados no frigorífico, para que não entrem em contacto ou pinguem sobre outros alimentos. AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado. AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período, desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • • • • • • • • • • • • • • Retire a embalagem toda. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho. Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor. Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica. Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas. Não exponha o aparelho a chuva. Não instale o aparelho em locais com luz solar direta. Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios. Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão. O aparelho contém um saco de dessecador. Não é um brinquedo. Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente. Ligação elétrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. AVISO! Quando colocar o aparelho na posição definitiva, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica entalado ou danificado. AVISO! Não utilize adaptadores com várias tomadas, nem cabos de extensão. • • • • • • • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que não danifica os componentes elétricos (ficha e cabo de alimentação elétrica, compressor, etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um eletricista se for necessário substituir componentes elétricos. O cabo de alimentação deve ficar abaixo do nível da ficha. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou incêndio. O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), que é um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração que contém isobutano. • • • • • • • Não altere as especificações deste aparelho. Não coloque dispositivos elétricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, exceto se forem autorizados pelo fabricante. Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. Não permita que objetos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho. Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes. Iluminação interna AVISO! Risco de choque elétrico. O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas 39 separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. • Manutenção e limpeza AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada. Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho. Assistência Técnica • • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças de substituição originais. Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia. • As peças sobressalentes estarão disponíveis durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado: termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso, fontes de iluminação, puxadores de portas, dobradiças de portas, tabuleiros e cestos. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos. As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos após a descontinuação do modelo. Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • • • • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho. O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono. A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor. Instalação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. AVISO! Consulte o documento de instruções de instalação para instalar o seu aparelho. 40 AVISO! Fixe o aparelho de acordo com o documento de instruções de instalação para evitar um risco de instabilidade do aparelho. D3 D1 Dimensões W1 90 D2 ° W3 A B H1 W2 Dimensões gerais ¹ Espaço necessário em utilização ² H1 mm 1218 W1 mm 548 D1 mm 549 B H2 (A+B) mm 1261 W2 mm 548 D2 mm 551 A mm 1225 36 ² a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento ¹ a altura, largura e profundidade do aparelho sem puxador e pés Espaço necessário em utilização ² mm Espaço geral necessário em utilização ³ H3 (A+B) mm 1261 W3 mm 548 D3 mm 1071 ³ a altura, largura e profundidade do aparelho incluindo o puxador, mais o espaço necessário para a livre circulação do ar de arrefecimento, mais o espaço necessário para permitir a abertura da porta no ângulo 41 mínimo que permita a remoção de todo o equipamento do interior Localização Para garantir a melhor funcionalidade do aparelho, não deverá instalar o aparelho nas proximidades de uma fonte de calor (forno, salamandras, radiadores, fogões ou placas) ou num local com luz direta do sol. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na parte posterior do armário. Este aparelho deve ser instalado numa de interior, seca e bem ventilada Este aparelho destina-se a seu utilizado no intervalo de temperatura ambiente de 10°C a 38°C. • • para esse fim. Se a tomada elétrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um eletricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E. Requisitos de ventilação O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser suficiente. 5 cm min. 200 cm2 O funcionamento correto do aparelho só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte de corrente eléctrica. A ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação. Ligação elétrica • • 42 Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa. O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto min. 200 cm2 CUIDADO! Consulte as instruções de instalação para efetuar a instalação. Reversibilidade das portas Consulte o documento avulso com instruções sobre a instalação e reversibilidade da porta. CUIDADO! Em qualquer etapa de reversão da porta, proteja o pavimento de riscos com um material durável. Painel de controlo 1 2 1 2 3 2 4 2 2 5 O indicador LED da temperatura mostra a última temperatura definida. A definição recomendada é +4°C. Como definir a temperatura: 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 6 LED indicador de temperatura do frigorífico LED indicador da temperatura do congelador Indicador FastFreeze Indicador do compartimento do congelador Indicador do compartimento do frigorífico Botão LIGAR/DESLIGAR Botão para selecionar o compartimento Botão FastFreeze Regulador da temperatura Como ligar 1. 2. Inserir a ficha na tomada elétrica. Se todos os indicadores LED estiverem apagados, tocar no botão LIGAR/DESLIGAR (6). Desligar Manter premido o botão LIGAR/DESLIGAR (6) durante 3 segundos. Apaga todas as luzes de indicação. Como definir a temperatura Antes de definir a temperatura, é necessário selecionar o compartimento (frigorífico ou congelador). 1. Botão de toque para definir a temperatura (7). O indicador da temperatura atual pisca. 2. Sempre que tocar no regulador da temperatura (7), a definição avança uma posição. Quando selecionar uma temperatura, a função LED correspondente ao valor da temperatura selecionada pisca durante algum tempo e a definição fica fixa. A temperatura selecionada vai ser alcançada dentro de 24 horas. Depois de um corte de energia, a temperatura selecionada permanece memorizada. FastFreeze função A função FastFreeze é usada para fazer a précongelação e congelação rápida sequencial no compartimento do congelador. Esta função acelera a congelação de alimentos frescos ao mesmo tempo que protege alimentos já guardados no compartimento do congelador para não aquecerem. Para congelar alimentos frescos, esta função FastFreeze deve ser ativada pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos na pré-congelação. Premir FastFreeze o botão FastFreeze (7) durante 3 segundos para ativar a função. O indicador FastFreeze acende. Esta função para automaticamente após 52 horas. Premir o botão FastFreeze (7) durante 3 segundos outra vez para poder desativar esta função em qualquer altura. O indicador FastFreeze apaga. A cavidade superior ou inferior é selecionada com o botão de seleção do compartimento (6). Alarme de porta aberta Para selecionar o compartimento do congelador, tocar no botão de seleção do compartimento (6) até acender LED correspondente à cavidade superior. Se a porta do frigorífico ficar aberta durante cerca de 5 minutos, o indicador do compartimento do frigorífico fica intermitente e o aparelho emite um som. O indicador LED da temperatura mostra a última temperatura definida. A definição recomendada é -18°C. Durante o alarme, premir qualquer botão para silenciar o som. O som desliga-se automaticamente depois de cerca de uma hora para evitar incomodar. Para selecionar o compartimento do frigorífico, tocar no botão de seleção do compartimento (6) até acender LED correspondente à cavidade inferior. O alarme e desativado depois de a porta ser fechada 43 Utilização diária Posicionar as prateleiras da porta Gaveta para legumes Para permitir a arrumação de embalagens de alimentos de diversos tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a alturas diferentes. Existe uma gaveta especial na parte inferior do aparelho adequada para o armazenamento de fruta e legumes. 1. 2. Congelar alimentos frescos Puxar gradualmente a prateleira para cima até sair. Reposicionar como pretender. Os compartimentos do congelador são adequados para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados por longos períodos. Para congelar alimentos frescos ative a função FastFreeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador. Guarde os alimentos frescos uniformemente distribuídos na parte inferior do compartimento do congelador. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados sem acrescentar outros alimentos durante 24 horas está especificada na placa de classificação (um rótulo situado no interior do aparelho). Armazenamento de alimentos congelados Quando ativar o aparelho pela primeira vez ou após um período sem utilização, e antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho funcionar durante pelo menos 3 horas com a função FastFreeze ativada. Este modelo está equipado com uma caixa de arrumação variável, que pode ser deslizada lateralmente. Prateleiras amovíveis As paredes do frigorífico possuem várias calhas que permitem posicionar as prateleiras conforme pretendido. Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da porta. CUIDADO! Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a uma falha de energia, se a energia faltar durante mais tempo do que o indicado na placa de classificação em “Tempo de autonomia”, os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente, arrefecidos e novamente congelados. Descongelação Os alimentos ultra congelados ou congelados, antes de serem consumidos, podem ser descongelados no frigorífico ou dentro de um saco plástico com água fria. Esta operação depende do tempo disponível e do tipo de alimento. Peças pequenas podem ainda ser cozinhadas ainda congeladas. Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta. 44 Produção de cubos de gelo Este aparelho possui uma ou mais cuvetes para a produção de cubos de gelo. Não utilize instrumentos metálicos para remover as cuvetes do congelador. 1. 2. Coloque as cuvetes no compartimento do congelador. Encha as cuvetes com água.. Sugestões e dicas Sugestões para poupar energia • • • • • • • Congelador: A configuração interna do aparelho é a que garante a utilização mais eficiente de energia. Frigorífico: A utilização mais eficiente da energia é garantida na configuração com as gavetas na parte inferior do aparelho e nas prateleiras uniformemente distribuídas. O posicionamento das caixas da porta não afeta o consumo de energia. Não abra a porta muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. Congelador: Quanto mais fria for a regulação da temperatura, mais alto é o consumo energético. Frigorífico: Não regule a temperatura demasiado alta para poupar energia, a menos que seja exigido pelas caraterísticas dos alimentos. Se a temperatura ambiente for alta e o controlo de temperatura se encontrar na regulação de temperatura baixa com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando a formação de gelo no evaporador. Neste caso, defina o controlo de temperatura para uma temperatura mais alta para permitir a descongelação automática e poupar energia desta forma. Garanta uma boa ventilação. Não tape as grelhas ou orifícios de ventilação. Conselhos para a congelação • • • • • Ative a função FastFreeze pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos no interior do congelador. Antes de congelar envolva e sele alimentos frescos em: papel de alumínio, película ou sacos de plástico, recipientes herméticos com tampa. Para uma congelação e descongelação mais eficientes, divida os alimentos em pequenas porções. Recomenda-se que coloque etiquetas e datas em todos os seus alimentos congelados. Isto irá ajudálo a identificar os alimentos e a saber quando devem ser consumidos antes da sua deterioração. Os alimentos devem ser frescos quando são congelados para preservar a boa qualidade. Especialmente fruta e legumes devem ser congelados depois da colheita para preservar todos os seus nutrientes. • • • • • Não congele garrafas ou latas com líquidos, em particular bebidas que contenham dióxido de carbono - podem explodir durante a congelação. Não coloque alimentos quentes no congelador. Arrefeça à temperatura ambiente antes de os colocar no interior do compartimento. Para evitar a subida da temperatura de alimentos já congelados, não coloque alimentos frescos não congelados diretamente próximos daqueles. Coloque os alimentos à temperatura ambiente na parte do congelador onde não existam alimentos congelados. Não coma cubos de gelo, gelados com água ou gelados de gelo imediatamente após tirá-los do congelador. Risco de queimadura por frio. Não volte a congelar alimentos descongelados. Se os alimentos tiverem descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e, seguidamente, congele-os. Sugestões para armazenamento de alimentos congelados • • • • • • O compartimento do congelador é o assinalado com . A regulação de uma temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais curta. Todo o compartimento do congelador é adequado ao armazenamento de produtos alimentares congelados. Deixe espaço suficiente em torno dos alimentos para permitir que o ar circule livremente. Para um armazenamento adequado, consulte o rótulo da embalagem dos alimentos para ver a respetiva validade. É importante envolver os alimentos de forma a prevenir que água, humidade ou condensação entrem no interior. Dicas para compras Após as compras de mercearia: • Garanta que a embalagem não está danificada - os alimentos poderiam estar deteriorados. Se a embalagem estiver inchada ou húmida, pode não ter sido armazenada nas condições ideais e a descongelação pode já ter sido iniciada. 45 • • • Para limitar o processo de descongelação, compre os produtos congelados no fim das suas compras e transporte-os num saco térmico e isolado. Coloque os alimentos congelados imediatamente no congelador depois de voltar da loja. Se os alimentos tiverem descongelado, mesmo que parcialmente, não os volte a congelar. Consuma-os o mais brevemente possível. • Respeite a data de validade e a informação de armazenamento na embalagem. Validade para o compartimento do congelador Tipo de alimento Validade (meses) Pão 3 Fruta (exceto citrinos) 6 - 12 Legumes 8 - 10 Restos sem carne 1-2 Laticínios: Manteiga Queijo mole (por exemplo, mozarela) Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar) 6-9 3-4 6 Marisco: Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala) Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado) Camarão Amêijoas e mexilhões sem casca Peixe cozinhado 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Aves Vaca Porco Borrego Salsichas Presunto Restos com carne 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos • • • • • 46 A regulação de uma temperatura mais alta no interior do aparelho pode levar a uma duração mais curta dos alimentos. Tape os alimentos com a embalagem para preservar a sua frescura e aroma. Utilize sempre recipientes fechados para líquidos e alimentos, para evitar sabores ou aromas no compartimento. • • Para evitar a contaminação cruzada entre alimentos cozinhados e crus, cubra os alimentos cozinhados e separe-os dos crus. Recomenda-se que descongele os alimentos no interior do frigorífico. Não coloque alimentos quentes no interior do aparelho. Certifique-se de que arrefeceram à temperatura ambientes antes de os inserir. Para prevenir desperdício alimentar, o novo abastecimento de alimentos deve ser colocado sempre por trás do antigo. Conselhos para a refrigeração de alimentos • • • • • • A gaveta de alimentos frescos é a indicada (na placa de caraterísticas) com . Carne (todos os tipos): embale em embalagens adequadas e coloque na prateleira de vidro por cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo. Fruta e legumes: limpe cuidadosamente (eliminar a sujidade) e coloque numa gaveta especial (gaveta para legumes). Aconselha-se a não manter fruta exótica como bananas, mangas papaias, etc., no frigorífico. • • Os legumes como tomates, batatas, cebolas e alho não devem ser mantidos no frigorífico. Manteiga e queijo: coloque num recipiente hermético ou embale em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas: feche-as com uma tampa e coloque-as na prateleira de garrafas da porta ou (se disponível) noutra prateleira de garrafas. Consulte sempre a data de validade dos produtos para saber quanto tempo os manter. Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza do interior canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos. Para este efeito, utilize o dispositivo de limpeza de tubos fornecido com o aparelho. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente. CUIDADO! Não utilize detergentes, pós abrasivos, cloro ou produtos de limpeza à base de óleos, porque estes produtos danificam o acabamento. CUIDADO! Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: 1. 2. 3. Limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente neutro. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos. Enxagúe e seque cuidadosamente. Descongelar o frigorífico O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do compartimento do frigorífico durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do Descongelar o congelador CUIDADO! Nunca utilize objetos metálicos afiados para raspar o gelo do evaporador, porque pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além dos recomendados pelo fabricante. Cerca de 12 horas antes de descongelar, seleccione uma temperatura inferior para criar uma reserva de frio suficiente em caso de qualquer interrupção do funcionamento. Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm. 47 1. 2. 3. 4. Desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada eléctrica. Retire qualquer alimento guardado e coloque-o num local fresco. CUIDADO! Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos congelados, durante a descongelação, pode reduzir o tempo de armazenamento seguro. Não toque nos produtos congelados com as mãos molhadas. Pode ficar com as mãos coladas aos produtos. Deixe a porta aberta. Proteja o chão da água da descongelação, por exemplo, com um pano ou um recipiente plano. Para acelerar o processo de descongelação, coloque um tacho com água quente no compartimento do congelador. Retire os pedaços de gelo que se tenham partido antes do fim da descongelação. Utilize o raspador de gelo fornecido para esta finalidade. 5. Quando a descongelação terminar, seque o interior minuciosamente. Guarde o raspador de gelo para utilização futura. 6. Ligue o aparelho e feche a porta. 7. Defina o regulador de temperatura para obter a frescura máxima e coloque o aparelho em funcionamento durante, pelo menos, três horas com esta definição. Apenas após este período coloque os alimentos de volta no compartimento do congelador. Período de inatividade Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções: 1. 2. 3. 4. 5. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Retire todos os alimentos. Descongele o aparelho. Limpe o aparelho e todos os acessórios. Deixe a(s) (s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema O aparelho não funciona. 48 Causa possível Solução O aparelho está desligado. Ligar o aparelho. A ficha elétrica não está corretamente inserida na tomada. Inserir corretamente a ficha na tomada elétrica. Não há tensão na tomada elétrica. Ligue um aparelho elétrico diferente à tomada elétrica. Contacte um eletricista qualificado. O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corretamente. Verifique se o aparelho se mantém estável. O aviso acústico ou visual está ligado. O aparelho foi ligado há pouco tempo. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta” ou “Alarme de temperatura elevada”. A porta está aberta. Feche a porta. Problema Causa possível O compressor funciona continuamente. A temperatura não está definida corretamente. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo. Aguardar algumas horas e verificar novamente a temperatura. A temperatura ambiente está demasiado elevada. Consultar o capítulo “Instalação”. Os alimentos guardados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixar os alimentos arrefecer até à temperatura ambiente antes de os guardar. A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar a porta”. A função FastFreeze está ligada. Consultar a secção "Função FastFreeze". O compressor não arranca imediatamente após o botão "FastFreeze" ser premido ou após uma alteração da regulação de temperatura. O compressor começa a funcionar passado algum tempo. Isto é normal e não ocorreu qualquer erro. A porta está desnivelada ou interfere com a grelha de ventilação. O aparelho não está nivelado. Consulte as instruções de instalação. A porta não abre facilmente. Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar. Aguardar alguns segundos depois de fechar antes de reabrir da porta. A lâmpada não funciona. A lâmpada está em modo de espera. Fechar e abrir a porta. A luz está avariada. Contactar o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. A porta não está bem fechada. Consultar a secção “Fechar a porta”. A junta está deformada ou suja. Consultar a secção “Fechar a porta”. Os alimentos não estão bem embalados. Embalar melhor os alimentos. A temperatura não está definida corretamente. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. O aparelho está totalmente carregado e regulado para a temperatura mais baixa. Defina uma temperatura superior. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. A temperatura regulada no aparelho está demasiado baixa e a temperatura ambiente está demasiado alta. Defina uma temperatura superior. Consulte o capítulo “Painel de controlo”. Existe demasiado gelo. Solução 49 Problema Causa possível Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela na placa traseira. Isto está correto. Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico. A porta foi aberta demasiadas vezes. Abrir a porta apenas quando é mesmo necessário. A porta não fecha totalmente. Verificar se a porta está totalmente fechada. Os alimentos guardados não estão embalados. Coloque os alimentos em embalagens adequadas antes de os guardar no aparelho. Existem alimentos a impedir que a água escorra para o coletor da água. Verificar se os alimentos não estão a tocar na placa traseira. A saída da água está obstruída. Limpe a saída de água. Há água a escorrer para o chão. A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor. Encaixe a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação. Não é possível definir a temperatura. A "FunçãoFastFreeze" está ativada. Desative a "FunçãoFastFreeze" manualmente ou aguarde que a função se desative automaticamente para regular a temperatura. Consulte a secção da " função FastFreeze ". A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. A temperatura não está definida corretamente. Definir uma temperatura mais baixa/ alta. A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar a porta”. A temperatura dos alimentos é muito alta. Deixar arrefecer a temperatura dos alimentos até à temperatura ambiente antes de os guardar. Demasiados alimentos guardados ao mesmo tempo. Guardar menos alimentos ao mesmo tempo. A espessura do gelo é superior a 4-5 mm. Descongelar o aparelho. A porta foi aberta muitas vezes. Abrir a porta apenas se necessário. A função FastFreeze está ligada. Consultar a secção "Função FastFreeze". Há água a escorrer no interior do frigorífico. Se estes conselhos não resultarem, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. 50 Solução Substituir a lâmpada O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Fechar a porta 1. 2. 3. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de instalação. Se as juntas da porta estiverem defeituosas, substitua-as. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Limpe as juntas da porta. Ruídos SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Informação técnica As informações técnicas encontram-se na placa de caraterísticas existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia. O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando a ligação https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte a ligação www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia. 51 Informação para testes A instalação e preparação do aparelho para qualquer verificação EcoDesign deve estar em conformidade com EN 62552. Os requisitos de ventilação, dimensão dões de encaixe e folgas traseiras mínimas deverão ser conforme declarado neste Manual do Utilizador no Capítulo 3. Contacte o fabricante para quaisquer informações adicionais, incluindo planos de carga. Preocupações ambientais Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o 52 símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Panel de mandos Uso diario Consejos 53 55 56 59 60 61 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Ruidos Datos técnicos Información para los institutos de pruebas 63 64 67 67 68 Salvo modificaciones. VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanker.de/support Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 53 • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Seguridad general • • • • • • • • • • 54 Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: – no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; – guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato. En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor. Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. No exponga el aparato a la lluvia. No instale el aparato donde reciba luz solar directa. No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías. Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente. Conexión eléctrica • • • • • • • Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano. • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ADVERTENCIA! Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos. El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • • • No cambie las especificaciones de este aparato. No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización. Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación. No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato. No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato. 55 • • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No toque el compresor ni el condensador. Están calientes. • • Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. • Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado. • • • • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato. 56 ADVERTENCIA! Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad. D3 D1 Dimensiones W1 90 D2 ° W3 A B H1 W2 Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² H1 mm 1218 W1 mm 548 D1 mm 549 B H2 (A+B) mm 1261 W2 mm 548 D2 mm 551 A mm 1225 36 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el mango y las patas Espacio necesario en uso ² mm Espacio total necesario en uso ³ H3 (A+B) mm 1261 W3 mm 548 D3 mm 1071 ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el 57 ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno Ubicación Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del gabinete. Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. • • para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato cumple las directivas CEE. Requisitos de ventilación El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente. 5 cm min. 200 cm2 Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 38°C. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente. por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato. Conexión eléctrica • • 58 Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto min. 200 cm2 PRECAUCIÓN! Consulte las instrucciones para realizar la instalación. Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. Panel de mandos 1 2 1 2 3 2 4 2 2 5 El indicador LED de temperatura muestra la última temperatura programada. El ajuste recomendado es de +4 °C. Para ajustar la temperatura: 4 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 6 Indicador LED de temperatura del frigorífico Indicador LED de temperatura del congelador Indicador FastFreeze Indicador del compartimento congelador Indicador del compartimento frigorífico Botón de encendido/apagado Tecla de selección de compartimento Tecla FastFreeze Regulador de temperatura Encendido 1. 2. Introduzca el enchufe en la toma. Toque la tecla de encendido/apagado (6) si todos los indicadores LED están apagados. Apagado Siga tocando la tecla de encendido/apagado (6) durante 3 segundos. Todos los indicadores se apagan. Regulación de temperatura Antes de regular la temperatura, es necesario seleccionar el compartimento (frigorífico o congelador). La cavidad superior o inferior se selecciona con la tecla de selección del compartimento (6). Para seleccionar el compartimento congelador, toque la tecla de selección del compartimento (6) hasta que se encienda el correspondiente LED a la cavidad superior. El indicador LED de temperatura muestra la última temperatura programada. El ajuste recomendado es de -18 °C. Para seleccionar el compartimento frigorífico, toque la tecla de selección del compartimento (6) hasta que se encienda el correspondiente LED a la cavidad inferior. 1. Toque el botón del regulador de temperatura (7). El indicador de temperatura actual parpadea. 2. Cada vez que se toca el botón regulador de temperatura (7), el ajuste se mueve una posición. Cuando se selecciona una temperatura, el símbolo LED correspondiente al valor de temperatura seleccionado parpadea un momento y el ajuste se fija. La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada permanece almacenada. FastFreeze función La función FastFreeze se utiliza para realizar una congelación previa y una congelación rápida en orden del compartimento congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos y, al mismo tiempo, protege los productos alimenticios ya almacenados en el compartimento congelador de un calentamiento no deseado. Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de colocar los alimentos para completar la precongelación. Para activar la función FastFreeze, mantenga pulsado el botón FastFreeze (7) durante 3 segundos. Se enciende el indicador FastFreeze. Esta función se detiene automáticamente después de 52 horas. La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando el botón FastFreeze (7) durante 3 segundos de nuevo. Se apaga el indicador FastFreeze. Alarma de puerta abierta Si la puerta del frigorífico se deja abierta durante aproximadamente 5 minutos, el indicador del compartimento frigorífico parpadea y el sonido se activa. Durante la alarma, el sonido se puede desactivar pulsando cualquier botón. El sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias. 59 La alarma se desactiva después de cerrar la puerta. Uso diario Colocación de los estantes de la puerta Cajón para verduras Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas. En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y verduras. 1. 2. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte. Reposición según sea necesario. Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la FastFreeze función al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en la parte inferior del compartimento congelador. La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato). Almacenamiento de alimentos congelados Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función FastFreeze encendida. Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta. Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede desplazar lateralmente. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. PRECAUCIÓN! En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la placa de características bajo el "tiempo de elevación", los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o cocinar de inmediato y luego volverse a congelar. Descongelación Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de consumirlos, pueden descongelarse en el frigorífico o dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 60 Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún congelados. Producción de cubitos de hielo Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. 1. 2. Rellene estas bandejas con agua. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador. Consejos Consejos para ahorrar energía • • • • • • • Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía. Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía. No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario. Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía. Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento. Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor puede funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y ahorrar energía. Asegure una buena ventilación. No cubra las rejillas o los orificios de ventilación. Consejos sobre la congelación • • • • • • Active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de colocar los alimentos en dentro del congelador. Antes de congelar, envuelva y selle los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, envases herméticos con tapa. Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas. Se recomienda poner etiquetas y fechas en todos sus alimentos congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes. No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de • • • • carbono, ya que pueden explotar durante la congelación. No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento. Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados. No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras. No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados • • • • • • El compartimento congelador es el marcado con . Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil. Todo el compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de alimentos congelados. Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente. Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los alimentos para ver su vida útil. Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior. Consejos de compra Después de la compra: • • Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado. Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en 61 • • el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada. Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda. Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible. • Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete. Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Pan 3 Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1-2 Lácteos: Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar) 6-9 3-4 6 Marisco: Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Langostinos Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado 2-3 4-6 12 3-4 1-2 Carne: Aves Vacuno Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne Consejos para la refrigeración de alimentos frescos • • • • 62 Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos. Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma. Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento. Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda. 9 - 12 6 - 12 4-6 6-9 1-2 1-2 2-3 • • • Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera. No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se haya enfriado a temperatura ambiente antes de introducirla. Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos. Consejos para la refrigeración de alimentos • El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de características) con . • • • • Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras). Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc. Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico. • • • Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible. Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone de él). Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Utilice para ello la varilla limpiadora incluida con el aparato. Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. PRECAUCIÓN! No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado. PRECAUCIÓN! Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. Descongelación del congelador PRECAUCIÓN! No utilice herramientas metálicas afiladas para raspar la escarcha del evaporador, ya que podría dañarlo. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de forma regular: 1. 2. 3. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. Aclare y seque a fondo. Unas 12 horas antes de realizar la descongelación, ajuste una temperatura más baja con el fin de acumular frío suficiente en caso de una interrupción del funcionamiento. Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del compartimento frigorífico durante el uso normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior. Descongele el congelador cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3-5 mm. 1. 2. Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente. Retire cualquier alimento almacenado y póngalo en un lugar fresco. 63 3. 4. 5. PRECAUCIÓN! El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento. No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con un paño o recipiente plano. Para acelerar el proceso de descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el compartimento congelador. Además, retire los trozos de hielo que se desprendan antes de que finalice la descongelación. Utilice para ello el raspador de hielo suministrado. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato. Guarde el raspador de hielo para su uso futuro. 6. 7. Encienda el aparato y cierre la puerta. Ajuste el regulador de temperatura para obtener el máximo frío y haga funcionar el aparato durante al menos 3 horas con dicho ajuste. Solo después de este tiempo vuelva a poner la comida en el congelador. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. 2. 3. 4. 5. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Extraiga todos los alimentos. Descongele el aparato. Limpie el aparato y todos los accesorios. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema El aparato no funciona. Solución El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a la toma de corriente. Conecte el aparato a la toma de corriente correctamente. No hay tensión en la toma de corriente. Conecte un aparato diferente a la de corriente. Póngase en contacto con un electricista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. La alarma audible o visual está activada. El armario se ha encendido hace poco. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La temperatura del aparato es demasiado alta. Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de temperatura alta". La puerta se queda abierta. Cierre la puerta. La temperatura se ha ajustado incorrectamente. Consulte el capítulo "Panel de control". El compresor funciona continuamente. 64 Posible causa Problema Posible causa Solución Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta. Consulte el capítulo "Instalación". Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes. Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función FastFreeze está activada. Consulte la sección “Función FastFreeze”. El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar “FastFreeze”, o tras cambiar la temperatura. El compresor se pone en marcha al cabo de cierto tiempo. Esto es normal, no se ha producido ningún error. La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de ventilación. El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones de instalación. La puerta no se abre fácilmente. Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla. Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La junta de la puerta está sucia o deformada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva mejor los productos. La temperatura se ha ajustado incorrectamente. Consulte el capítulo "Panel de control". El aparato está completamente cargado y ajustado a la temperatura más baja. Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítulo "Panel de control". La temperatura ajustada en el aparato es demasiado baja y la temperatura ambiente demasiado alta. Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítulo "Panel de control". Hay demasiada escarcha y hielo. 65 Problema Solución El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. Es correcto. Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico. La puerta se abre con demasiada frecuencia. Abra la puerta solo cuando sea necesario. La puerta no se cierra completamente. Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente. Los alimentos guardados no están envueltos correctamente. Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos en el aparato. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua. Asegúrese de que los alimentos no tocan la placa posterior. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. El agua fluye por el suelo. La salida de agua de descongelación no está conectada a la bandeja de evaporación situada sobre el compresor. Acople la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. No se puede ajustar la temperatura. La “función FastFreeze” está activada. Apague la “función FastFreeze” manualmente, o espere hasta que la función se desactive automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función FastFreeze”. La temperatura del aparato es demasiado baja/alta. La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta/más baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los productos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos alimentos al mismo tiempo. El grosor de la escarcha es superior a 4-5 mm. Descongele el aparato. La puerta se ha abierto con frecuencia. Abra la puerta sólo si es necesario. La función FastFreeze está activada. Consulte la sección “Función FastFreeze”. El agua fluye por el interior del frigorífico. 66 Posible causa Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano. Cambio de la bombilla Cierre de la puerta 1. 2. 3. El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de instalación. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. Ruidos SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! Datos técnicos La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el enlace https:// eprel.ec.europa.eu e introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato. Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener información detallada sobre la etiqueta energética. 67 Información para los institutos de pruebas La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN 62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga. Aspectos medioambientales aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los 68 * www.electrolux.com/shop 222378850-A-042021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

ZANKER KTAK12ES1 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario