Infiniton FTB-141 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
El producto solo está destinado a la conservación / almacenamiento de bebidas
FTB-137 FTB-141
ean: 8436546196655
Vitrina frigorífica
Todos los modelos tienen termostato mecánico
8445639001714
v(VWHGLVSRVLWLYRSXHGHVHUXWLOL]DGRSRUQLxRVDSDUWLU
GHDxRV\SHUVRQDVFRQFDSDFLGDGHVItVLFDV
VHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVRSRUIDOWDGH
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLVHOHVKDGDGRVXSHUYLVLyQ
RLQVWUXFFLRQHVVREUHHOXVRGHOGLVSRVLWLYRGHPDQHUD
VHJXUD\HQWLHQGHQHOSHOLJURLQYROXFUDGR
v/RVQLxRVGHDDxRVGHHGDGSXHGHQFDUJDU\
GHVFDUJDUHVWHDSDUDWR
v/RVQLxRVGHEHQVHUVXSHUYLVDGRV௙௙SDUDDVHJXUDUVHGH
TXHQRMXHJXHQFRQHODSDUDWR
v/RVQLxRVQRGHEHQUHDOL]DUODOLPSLH]D\HO
PDQWHQLPLHQWRGHOXVXDULRDPHQRVTXHWHQJDQXQD
HGDGGHDxRVRPiV\HVWpQVXSHUYLVDGRV
v0DQWHQJDWRGRVORVHQYDVHVOHMRVGHORVQLxRV([LVWH
ULHVJRGHDVIL[LD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3RUVXVHJXULGDG\SDUDJDUDQWL]DUHOXVRFRUUHFWRDQWHV
GHLQVWDODU\XWLOL]DUHOGLVSRVLWLYRSRUSULPHUDYH]OHD
DWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGHOXVXDULRLQFOXLGRVVXV
FRQVHMRV\DGYHUWHQFLDV3DUDHYLWDUHUURUHV\DFFLGHQWHV
LQQHFHVDULRVHVLPSRUWDQWHDVHJXUDUVHGHTXHWRGDVODV
SHUVRQDVTXHXVDQHODSDUDWRHVWpQFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGDVFRQVXIXQFLRQDPLHQWR\FDUDFWHUtVWLFDVGH
VHJXULGDG*XDUGHHVWDVLQVWUXFFLRQHV\DVHJ~UHVHGHTXH
SHUPDQH]FDQFRQHOGLVSRVLWLYRVLVHPXHYHRVHYHQGH
SDUDTXHWRGRVORVTXHORXVHQGXUDQWHWRGDVXYLGD~WLO
HVWpQLQIRUPDGRVDGHFXDGDPHQWHVREUHHOXVR\OD
VHJXULGDGGHOGLVSRVLWLYR
3DUDODVHJXULGDGGHODYLGD\ODSURSLHGDGPDQWHQJDODV
SUHFDXFLRQHVGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHOXVXDULR\DTXHHO
IDEULFDQWHQRHVUHVSRQVDEOHGHORVGDxRVFDXVDGRVSRUOD
RPLVLyQ
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1
v6LHVWiGHVHFKDQGRHODSDUDWRVDTXHHOHQFKXIH
GHODWRPDGHFRUULHQWHFRUWHHOFDEOHGHFRQH[LyQ
ORPiVFHUFDTXHSXHGDGHODSDUDWR\UHWLUHOD
SXHUWDSDUDHYLWDUTXHORVQLxRVVXIUDQXQDGHVFDUJD
HOpFWULFDVHFDLJDQRVHFLHUUHQ
v6LHVWHGLVSRVLWLYRFRQVHOORVPDJQpWLFRVSDUDSXHUWD
UHHPSOD]DXQGLVSRVLWLYRPiVDQWLJXRTXHWLHQHXQ
VHJXURGHUHVRUWHSHVWLOORHQODSXHUWDRWDSD
DVHJ~UHVHGHTXHQRVHSXHGDXVDUHVHUHVRUWHDQWHV
GHGHVHFKDUHOGLVSRVLWLYRYLHMR(VWRHYLWDUiTXHVH
FRQYLHUWDHQXQDWUDPSDPRUWDOSDUDXQQLxR
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGH
YHQWLODFLyQHQHOJDELQHWHGHODSDUDWRRHQOD
HVWUXFWXUDLQFRUSRUDGDVLQREVWUXFFLRQHV
£$'9(57(1&,$1RXWLOLFHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVX
RWURVPHGLRVSDUDDFHOHUDUHOSURFHVRGHGHVFRQJHODFLyQ
TXHQRVHDQORVUHFRPHQGDGRVSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RGDxHHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWH
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$1RXVHRWURVDSDUDWRVHOpFWULFRV
FRPRORVIDEULFDQWHVGHKHODGRVGHQWURGHDSDUDWRV
GHUHIULJHUDFLyQDPHQRVTXHHVWpQDSUREDGRVSDUD
HVWHSURSyVLWRSRUHOIDEULFDQWH
£$'9(57(1&,$1RWRTXHODERPELOODVLKDHVWDGR
HQFHQGLGDGXUDQWHXQODUJRSHUtRGRGHWLHPSRSRUTXH
SRGUtDHVWDUPX\FDOLHQWH
£$'9(57(1&,$$OFRORFDUHODSDUDWRDVHJ~UHVHGH
TXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRHVWpDWUDSDGRRGDxDGR
£$'9(57(1&,$1RXELTXHP~OWLSOHVHQFKXIHV
SRUWiWLOHVRSURYHHGRUHVGHHQHUJtDSRUWiWLOHVHQOD
SDUWHSRVWHULRUGHOGLVSRVLWLYR
*'
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
2
v N!

v (OLVREXWDQRUHIULJHUDQWH5DHVWiFRQWHQLGRGHQWUR
GHOFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHGHODSDUDWRXQJDVQDWXUDOFRQ
XQDOWRQLYHOGHFRPSDWLELOLGDGDPELHQWDOTXHVLQHPEDUJR
HVLQIODPDEOH
v 'XUDQWHHOWUDQVSRUWH\ODLQVWDODFLyQGHODSDUDWR
DVHJ~UHVHGHTXHQLQJXQRGHORVFRPSRQHQWHVGHO
FLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHVHGDxH
9DFLDUOODPDVDELHUWDV\IXHQWHVGHLJQLFLyQ
YHQWLOHELHQODKDELWDFLyQHQODTXHVHHQFXHQWUDHODSDUDWR
v (VSHOLJURVRDOWHUDUODVHVSHFLILFDFLRQHVRPRGLILFDUHVWH
SURGXFWRGHDOJXQDPDQHUD&XDOTXLHUGDxRDOFDEOHSXHGH
SURYRFDUXQFRUWRFLUFXLWRXQLQFHQGLRRXQDGHVFDUJD
HOpFWULFD
v (VWHDSDUDWRHVWiGLVHxDGRSDUDVHUXWLOL]DGRHQ
DSOLFDFLRQHVGRPpVWLFDV\VLPLODUHVFRPR
iUHDVGHFRFLQDGHWDIIHQWLHQGDVRILFLQDV\RWURV
HQWRUQRVGHWUDEDMR
DUPDUFDVDV\SRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHV\RWURV
HQWRUQRVGHWLSRUHVLGHQFLDO
(QWRUQRVGHVD\XQR
$SOLFDFLRQHVQRFRPHUFLDOHV\VLPLODUHV
`"%7&35&/$*"&XDOTXLHUFRPSRQHQWHHOpFWULFR
HQFKXIHFDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRPSUHVRUHWF
GHEHVHUUHHPSOD]DGRSRUXQDJHQWHGHVHUYLFLR
FHUWLILFDGRRSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOLILFDGR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3
`"%7&35&/$*"/DERPELOODVXPLQLVWUDGDFRQHVWH
DSDUDWRHVXQD³ERPELOODGHOiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´
TXHVRORVHSXHGHXWLOL]DUFRQHODSDUDWRVXPLQLVWUDGR
(VWD³OiPSDUDGHXVRHVSHFLDO´QRHVXWLOL]DEOHSDUD
LOXPLQDFLyQGRPpVWLFD*'
(OFDEOHGHDOLPHQWDFLyQQRGHEHDODUJDUVH
$VHJ~UHVHGHTXHODFODYLMDGHDOLPHQWDFLyQQRHVWp
DSODVWDGDRGDxDGDSRUODSDUWHSRVWHULRUGHODSDUDWR
8QHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQDSODVWDGRRGDxDGRSXHGH
VREUHFDOHQWDUVH\SURYRFDUXQLQFHQGLR
$VHJ~UHVHGHTXHSXHGHFRQHFWDUVHDODWRPDGHFRUULHQWH
GHODSDUDWR
1RWLUHGHOFDEOHGHUHG
6LODWRPDGHFRUULHQWHHVWiIORMDQRLQVHUWHHOHQFKXIHGH
DOLPHQWDFLyQ([LVWHULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDRLQFHQGLR
1RGHEHRSHUDUHODSDUDWRVLQODOiPSDUD
(VWHDSDUDWRHVSHVDGR6HGHEHWHQHUFXLGDGRDOPRYHUOR
1RUHWLUHQLWRTXHORVHOHPHQWRVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
FRQJHODGRUVLWLHQHODVPDQRVK~PHGDVRPRMDGDV\DTXH
HVWRSRGUtDFDXVDUDEUDVLRQHVHQODSLHOR TXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQFRQJHODFLyQ
(YLWHODH[SRVLFLyQSURORQJDGDGHODSDUDWRDODOX]VRODU
GLUHFWD
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v1RFDOLHQWHODVSLH]DVGHSOiVWLFRGHODSDUDWR
v1RFRORTXHSURGXFWRVDOLPHQWLFLRVGLUHFWDPHQWHFRQWUD
ODSDUHGSRVWHULRU
v/RVDOLPHQWRVFRQJHODGRVQRGHEHQYROYHUDFRQJHODUVH
XQDYH]TXHVHKD\DQGHVFRQJHODGR
6LKD\XQDOX]HQHOFRPSDUWLPHQWR
4
v$OPDFHQHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUHHQYDVDGRV
GHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHOIDEULFDQWHGH
DOLPHQWRVFRQJHODGRV
v/DVUHFRPHQGDFLRQHVGHDOPDFHQDPLHQWRGHORV
IDEULFDQWHVGHHOHFWURGRPpVWLFRVGHEHQVHJXLUVH
HVWULFWDPHQWH&RQVXOWHODVLQVWUXFFLRQHVSHUWLQHQWHV
v1RFRORTXHEHELGDVJDVHRVDVFDUERQDWDGDVHQHO
FRPSDUWLPHQWRGHOFRQJHODGRU\DTXHFUHDSUHVLyQHQ
HOUHFLSLHQWHORTXHSRGUtDFDXVDUTXHH[SORWH\GDxH
HODSDUDWR
v/RVSRORVGHKLHORSXHGHQFDXVDUTXHPDGXUDVSRU
FRQJHODFLyQVLVHFRQVXPHQGLUHFWDPHQWHGHODSDUDWR
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUODFRQWDPLQDFLyQGHORVDOLPHQWRVUHVSHWH
ODVVLJXLHQWHVLQVWUXFFLRQHV
v$EULUODSXHUWDGXUDQWHSHUtRGRVSURORQJDGRVSXHGH
SURYRFDUXQDXPHQWRVLJQLILFDWLYRGHODWHPSHUDWXUD
HQORVFRPSDUWLPHQWRVGHODSDUDWR
v/LPSLHUHJXODUPHQWHODVVXSHUILFLHVTXHSXHGDQHQWUDU
HQFRQWDFWRFRQDOLPHQWRV\VLVWHPDVGHGUHQDMH
DFFHVLEOHV
v/LPSLDUORVWDQTXHVGHDJXDVLQRVHKDQXWLOL]DGR
GXUDQWHK(QMXDJXHHOVLVWHPDGHDJXDFRQHFWDGR
DXQVXPLQLVWURGHDJXDVLQRVHKDH[WUDtGRDJXD
GXUDQWHGtDV
v*XDUGHODFDUQH\HOSHVFDGRFUXGRVHQUHFLSLHQWHV
DGHFXDGRVHQHOUHIULJHUDGRUGHPRGRTXHQRHQWUHQHQ
FRQWDFWRFRQRWURVDOLPHQWRVQLVHGHUUDPHQVREUHHOORV
v/RVFRPSDUWLPLHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGRV
HVWUHOODVVLVHSUHVHQWDQHQHODSDUDWRVRQDGHFXDGRV
SDUDDOPDFHQDUDOLPHQWRVSUHFRQJHODGRVDOPDFHQDUR
KDFHUKHODGRV\KDFHUFXELWRVGHKLHOR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5
*OTUBMBDJO
H3DUDODFRQH[LyQHOpFWULFDVLJD
FXLGDGRVDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVGDGDVHQSiUUDIRV
HVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHHODSDUDWR\FRPSUXHEHVLKD\GDxRVHQpO
1RFRQHFWHHODSDUDWRVLHVWiGDxDGR5HSRUWHORV
SRVLEOHVGDxRVLQPHGLDWDPHQWHDOOXJDUGRQGHOR
FRPSUy (QHVHFDVRUHWHQHUHOHPEDODMH
v$QWHVGHOPDQWHQLPLHQWRDSDJXHHODSDUDWR\
GHVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
v1ROLPSLHHODSDUDWRFRQREMHWRVPHWiOLFRV
v1RXWLOLFHREMHWRVDILODGRVSDUDHOLPLQDUODVKHODGDVGHO
DSDUDWR8VHXQUDVSDGRUGHSOiVWLFR*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHHOGUHQDMHHQHOUHIULJHUDGRUHQ
EXVFDGHDJXDGHVFRQJHODGD6LHVQHFHVDULROLPSLDU
HOGHVDJH6LHOGHVDJHHVWiEORTXHDGR HODJXDVH
DFXPXODUiHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUDWR 2'
6LKD\XQFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6LKD\XQFRPSDUWLPLHQWRGHDOPDFHQDPLHQWRGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v/RVFRPSDUWLPHQWRVGHXQDGRV\WUHVHVWUHOODVVL
HVWiQ SUHVHQWDGRVHQHODSDUDWRQRVRQDGHFXDGRV
SDUDODFRQJHODFLyQGHDOLPHQWRVIUHVFRV
v6LVHGHMDHODSDUDWRYDFtRGXUDQWHODUJRVSHUtRGRVGH
WLHPSRDSDJXHGHVFRQJHOHOLPSLHVHTXH\GHMHOD
SXHUWDDELHUWDSDUDHYLWDUTXHHOPRQWDMHVHGHVDUUROOH
GHQWURGHODSDUDWR
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v(VUHFRPHQGDEOHHVSHUDUDOPHQRVFXDWURKRUDVDQWHV
GHFRQHFWDUHODSDUDWRSDUDSHUPLWLUTXHHODFHLWH
UHJUHVHDOFRPSUHVRU
£
6
v'HEHUtDKDEHUXQDFLUFXODFLyQGHDLUHDGHFXDGD
DOUHGHGRUGHODSDUDWR\DTXHHVWRQRFRQGXFHDO
VREUHFDOHQWDPLHQWR3DUDORJUDUXQDYHQWLODFLyQ
VXILFLHQWHVLJDODVLQVWUXFFLRQHVUHOHYDQWHVSDUD
ODLQVWDODFLyQ
v6LHPSUHTXHVHDSRVLEOHORVVHSDUDGRUHVGHO
SURGXFWRGHEHQHVWDUFRQWUDXQDSDUHGSDUDHYLWDU
WRFDURDWUDSDUSDUWHVFDOLHQWHVFRPSUHVRU
FRQGHQVDGRUSDUDHYLWDUSRVLEOHVTXHPDGXUDV
v(ODSDUDWRQRGHEHXELFDUVHFHUFDGHUDGLDGRUHV
RFRFLQDV
v$VHJ~UHVHGHTXHVHSXHGDDFFHGHUDOHQFKXIH
GHDOLPHQWDFLyQGHVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHO
DSDUDWR
v&XDOTXLHUWUDEDMRHOpFWULFRTXHVHUHTXLHUDSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRGHODSDUDWRGHEHVHUUHDOL]DGRSRUXQ
HOHFWULFLVWDFDOLILFDGRRXQDSHUVRQDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXFWRGHEHVHUUHSDUDGRSRUXQ&HQWURGH6HUYLFLR
DXWRUL]DGR\VRORGHEHQXVDUVHUHSXHVWRVRULJLQDOHV
"IPSSPEFFOFSH¥B
v1RSRQJDFRPLGDFDOLHQWHHQHODSDUDWR
v1RHPSDTXHORVDOLPHQWRVMXQWRV\DTXHHVWRHYLWDTXHHO
DLUHFLUFXOH
v$VHJ~UHVHGHTXHODFRPLGDQRWRTXHODSDUWHSRVWHULRUGHO
FRPSDUWLPHQWRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v6LODHOHFWULFLGDGVHDSDJDQRDEUDODVSXHUWDV
v1RDEUDODVSXHUWDVFRQIUHFXHQFLD
v1RPDQWHQJDODVSXHUWDVDELHUWDVSRUPXFKRWLHPSR
v1RFRORTXHHOWHUPRVWDWRHQWHPSHUDWXUDVPX\DOWDV
v$OJXQRVDFFHVRULRVFRPRORVFDMRQHVVHSXHGHQ
TXLWDUSDUDREWHQHUXQ PD\RUYROXPHQGH
DOPDFHQDPLHQWR\XQPHQRUFRQVXPRGHHQHUJtD
7
(VWHDSDUDWRQRFRQWLHQHJDVHVTXHSRGUtDQGDxDU
ODFDSDGHR]RQRQLHQVXFLUFXLWRGHUHIULJHUDQWHQLHQ
ORVPDWHULDOHVGHDLVODPLHQWR(ODSDUDWRQRGHEH
GHVHFKDUVHMXQWRFRQORVUHVLGXRVXUEDQRV\ODEDVXUD
/DHVSXPDGHDLVODPLHQWRFRQWLHQHJDVHVLQIODPDEOHV
HODSDUDWRGHEHGHVHFKDUVHGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHODSDUDWRSDUDREWHQHUGHODVDXWRULGDGHV
ORFDOHV(YLWHGDxDUODXQLGDGGHUHIULJHUDFLyQ
HVSHFLDOPHQWHHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU/RVPDWHULDOHV
XWLOL]DGRVHQHVWHDSDUDWRPDUFDGRVFRQHOVtPEROR
VRQUHFLFODEOHV
$ODVHJXUDUVHGHTXHHVWHSURGXFWRVHHOLPLQH
FRUUHFWDPHQWHD\XGDUiDSUHYHQLUSRVLEOHVFRQVHFXHQFLDV
QHJDWLYDVSDUDHOPHGLRDPELHQWH\ODVDOXGKXPDQDTXH
GHRWURPRGRSRGUtDQVHUFDXVDGDVSRUHOPDQHMR
LQDGHFXDGRGHORVGHVHFKRVGHHVWHSURGXFWR3DUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQPiVGHWDOODGDVREUHHOUHFLFODMHGHHVWHSURGXFWR
FRPXQtTXHVHFRQVXFRQVHMRORFDOHOVHUYLFLRGHHOLPLQDFLyQ
GHGHVHFKRVGRPpVWLFRVRODWLHQGDGRQGHDGTXLULyHO
SURGXFWR
(OVtPERORHQHOSURGXFWRRHQVXHPSDTXHLQGLFD
TXHHVWHSURGXFWRQRSXHGHVHUWUDWDGRFRPREDVXUD
GRPpVWLFD(QVXOXJDUGHEHOOHYDUVHDOSXQWRGH
UHFRJLGDDSURSLDGRSDUDHOUHFLFODMHGHHTXLSRV
HOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
0DWHULDOHVGHHPEDODMH
/RVPDWHULDOHVFRQHOVtPERORVRQUHFLFODEOHV'HVHFKH
HOHPEDODMHHQXQUHFLSLHQWHGHUHFRJLGDDGHFXDGRSDUD
UHFLFODUOR
(OLPLQDFLyQGHODSDUDWR
8
 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH
 &RUWDUHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ\GHVHFKDUOR
`"%7&35&/$*"'XUDQWHHOXVRVHUYLFLR\
HOLPLQDFLyQGHODSDUDWRSUHVWHDWHQFLyQDO similar
VtPERORTXHVHHQFXHQWUDHQHOODGRL]TXLHUGRTXH
VHHQFXHQWUDHQODSDUWHSRVWHULRUGHOPLVPRSDQHO
WUDVHURRFRPSUHVRU Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
(s símbolo de advertencia de riesgo de incendio
+D\PDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQODVWXEHUtDVGH
UHIULJHUDQWH\FRPSUHVRU
(VWpDOHMDGRGHODIXHQWHGHIXHJRGXUDQWHHOXVR
VHUYLFLR\HOLPLQDFLyQ
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9
10
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos de EPREL
on line.
Como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la
información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la Base
EPREL (Base de datos europea de productos para el etiquetado energético). Esta base
de datos le permite consultar la información y documentación técnica de su aparato
frigorífico. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el código QR en la
etiqueta energética de su aparato o directamente en: www.ec.europa.eu y buscando la
referencia de su aparato de refrigeración.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Localización
Al seleccionar una posición para su vitrina frigorífica, debe asegurarse de que el suelo sea
plano y firme, y que la habitación esté bien ventilada. Evite colocar su vitrina frigorífica
cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Además,
evite la luz solar directa en edificios exteriores o terrazas. Nunca coloque la vitrina
frigorífica en una pared empotrada o en gabinetes o muebles empotrados cuando su vitrina
frigorífica esté funcionando, la rejilla en la parte posterior puede calentarse y los lados se
pueden calentar. Por lo tanto, debe instalarse de manera que la parte posterior y los lados
del aparato tengan suficiente espacio para la ventilación alrededor del aparato. Este
aparato de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un aparato
electrodoméstico de integración.
Condiciones climáticas para la localización :
1- Cuerpo
2- Estante
3- Bloqueo
4- ruedas
5- Cubierta frontal
6- control de
temperatura
7- Puerta de cristal
8- Asa
1
2
3
4
6
8
7
5
11
SN Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente
que oscilan entre 10 C y 32 C
N Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente
que oscilan entre 16 C y 32 C
T Este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 C y 38 C
ST Este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas
ambiente que oscilan entre 16 C y 43 C
Este aparato está diseñado para funcionar en climas donde la temperatura y la humedad
máximas son iguales a + 25 C y 60% respectivamente.
Limpieza antes de su uso
Limpie el interior de la vitrina frigorífica con una solución débil de bicarbonato de sodio.
Luego enjuague con agua tibia con una esponja o paño húmedo. Lave las cestas y los
estantes con agua tibia y jabón y séquelos completamente antes de volver a colocarlos
en la vitrina frigorífica.
Antes de encender
Compruebe que dispone de un enchufe compatible con el enchufe suministrado con la
vitrina frigorífica.
NO ENCIENDA HASTA CUATRO HORAS DESPUÉS DE MOVER LA VITRINA
FRIGORÍFICA.
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato se apaga en
cualquier momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para permitir que se
asiente el líquido refrigerante.
Antes de llenar su vitrina frigorífica
Antes de almacenar bebidas, encienda la vitrina frigorífica y espere 4 horas, para
asegurarse de que esté funcionando correctamente y permitir que ésta no alcance la
temperatura correcta.
12
4. OPERAR LA VITRINA FRIGORÍFICA
TO
P
LIGH
T
o
4
I
NNER
LI
GHT
12
1:Interruptor de luces LED
Este interruptor permite encender/apagar la luz interior.
2:Control de temperatura
La regulación del termostato se ha realizado con el control de
temperatura de fábrica. Un regulador para subir o bajar la
temperatura con un rango de 5-18°C. Ajuste la temperatura según
su uso, un enfriamiento excesivo aumentará el consumo de energía
innecesario. En circunstancias normales, este mando señala la
temperatura normal.
13
Girar a la posición "0" detiene el ciclo de enfriamiento pero no corta la energía del
refrigerador.
Si la unidad está desenchufada, pierde energía o se apaga; debe esperar de 3 a 5
minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo de
demora, el refrigerador no arrancará.
Si elige cambiar la configuración del termostato, ajuste el control del termostato en un
incremento numérico a la vez. Deje pasar varias horas para que la temperatura se
estabilice entre ajustes.
No deje la puerta abierta por mucho tiempo para que la temperatura interior no suba
demasiado.
Conservación de los alimentos
Para una conservación óptima de los alimentos, se recomienda ajustar las temperaturas
de los compartimentos de la siguiente manera:
Precaución ! El aparato frigorífico sin compartimento de 4 estrellas no es adecuado
para congelar alimentos.
5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Descongelar
La descongelación de su aparato es manual.
Descongelar cuando se acumula escarcha de aproximadamente 2 mm en el evaporador:
Ponga el termostato en "0" para descongelar.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todo el contenido del compartimento del congelador.
Deje la puerta del congelador abierta para permitir que el hielo se derrita.
Retire grandes trozos de hielo si es necesario, con un paño de cocina o algo que no
dañe las paredes.
No use agua caliente u otros calentadores eléctricos para derretir el hielo acumulado.
Después de descongelar, retire el hielo / agua acumulados y pruebe el
compartimento del congelador con un paño suave.
Reinicie la unidad de acuerdo con las instrucciones de inicio. Nunca use un cuchillo u
otro instrumento afilado para raspar el hielo adentro.
Storage
co
nditions
Compartment
Ty
pe
of
co
mp
a
rt
ment
C
min
i
T'
C maxi T'Cconsigne
Co
mp
a
rt
ment
fo
r non- Co
mp
a
rt
ment 'º'
fr
es
h o 8 4
fro
ze
n food food
Co
mp
a
rt
ment
fo
r highly Co
mp
a
rt
ment
for
highly -3 3 2
perishable
fo
od perishable
fo
od
No star and ice mak
in
g s.o. o o
C
omp
art
ment
fo
r
fr
ozen 1 star s.o. -6 -6
food 2 stars s.o. -12 -12
3 stars s.o. -18 -
18
4 stars s.o. -18 -
18
14
Transporte
Cuando transporte la vitrina frigorífica, el ángulo entre la vitrina
frigorífica y el suelo no debe ser menor de 45 ° y nunca debe colocar la
vitrina frigorífica al revés.
No sujete el asa al instalar y mover la vitrina frigorífica.
Localización
No coloque su refrigerador cerca de una fuente de calor, por ejemplo. Estufa, caldera o
radiador. Además, evite la luz solar directa.
No encienda el frigorífico durante 4 horas.
Después de cualquier movimiento, no debe conectarse durante 4 horas. Este
retraso permite ajustar el refrigerante.
Instalación
Deje que su dispositivo respire. El calor se libera de las paredes, por lo que es
importante dejar una circulación adecuada de aire alrededor de su dispositivo.
Combinación de recomendaciones
Se recomienda la siguiente combinación de cajones, cestas y estantes para que la unidad
de refrigeración utilice la energía de la manera más eficiente posible
Apague su dispositivo
Si no es probable que la unidad funcione durante un período de tiempo prolongado:
Saque todas las bebidas de su aparato del refrigerador.
Desenchufe el aparato.
Limpieza de la vitrina frigorífica
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Después de descongelar, debe limpiar la vitrina frigorífica internamente con una
solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con una esponja o
paño húmedo y seque. Lave las cestas con agua tibia y jabón y asegúrese de que
estén completamente secas antes de colocarlas en la vitrina frigorífica. Se
formará condensación en la pared trasera de la vitrina frigorífica; sin embargo,
normalmente correrá por la pared trasera hasta el orificio de drenaje.
Limpieza exterior del aparato
Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Use detergente estándar no abrasivo diluido en agua tibia para limpiar el exterior
de la vitrina frigorífica.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la vitrina frigorífica y los componentes
adyacentes se pueden aspirar usando un accesorio de cepillo suave.
No utilice limpiadores abrasivos, estropajos ni disolventes para limpiar ninguna parte de la
vitrina frigorífica.
Mover la unidad
15
▪ Límpielo a fondo.
▪ Mantenga la puerta abierta para evitar que los olores sean cada vez más
fuertes.
6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A veces puede encontrarse con problemas menores que, en la mayoría de los casos, no
requieren una llamada de servicio y pueden eliminarse fácilmente. El problema puede
deberse a una manipulación o instalación inadecuada del aparato. Consulte la guía de
resolución de problemas a continuación para ayudarlo a identificar el problema que aún
persiste después de completar estos puntos de control; comuníquese con el agente de
servicio autorizado más cercano en su área para obtener ayuda.
Problema Posible causa Solución
No enfría
1. ¿Hay algún problema con la
potencia? Compruebe la toma de corriente.
2. El voltaje es bajo? Aplicar un manostato de CA
3. ¿Está bien enchufado el cable
de alimentación?
Enchufe bien el cable de
alimentación.
4. ¿El termostato está ajustado a 0? Ajuste el termostato.
No enfría bien
1. Hay demasiados productos? Saque los productos sobrantes
2. ¿Está el termostato ajustado a
bajo?
Ajuste el termostato a una
escala más alta.
3. ¿Está la vitrina bajo la luz solar
directa o cerca de una fuente de calor?
Mantenga la vitrina alejada de
fuentes de calor y luz solar.
4. ¿Se abre la puerta con
demasiada frecuencia?
Reducir la frecuencia de
apertura de la puerta
Bebidas
congeladas
¿El termostato está ajustado a
una escala demasiado alta?
Ajuste el termostato a una
escala más baja.
Demasiado
ruido
1. ¿Están bien niveladas las
patas? Pon el nivel para comprobar
2. ¿La vitrina toca la pared? Manténgase alejado de la pared.
3. ¿Algunas partes están sueltas
o rotas? Fije las partes
Si los problemas aún no se pueden resolver, solicite ayuda al centro de servicio o al
distribuidor.
Nota: los siguientes fenómenos son normales:
Hay un leve sonido de flujo de agua en el gabinete refrigerado
El cuerpo está caliente
El compresor y el condensador están muy calientes.
16
7. MEDIO AMBIENTE
Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si se asegura de
que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por un manejo inadecuado de los desechos de
este producto.
El símbolo en el producto, o en los documentos que lo acompañan, el contenedor con
ruedas tachado, indica que este electrodoméstico no puede tratarse como basura
doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recogida correspondiente para el reciclaje
de equipos eléctricos y electrónicos o, si está comprando un producto equivalente, al
minorista del nuevo producto.
El usuario es responsable de llevar el aparato al centro de recogida correspondiente al
final de su vida útil. La recogida selectiva y adecuada para el reciclaje de
electrodomésticos en desuso y su eliminación y destrucción de forma respetuosa con el
medio ambiente, ayuda a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud, y fomenta el reciclaje de los materiales utilizados para fabricar el producto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este producto, comuníquese con la autoridad local, el servicio de eliminación de
desechos domésticos o el minorista donde compró el producto.
8. ADVERTENCIA
Como mejoramos continuamente nuestros productos en beneficio de nuestros clientes,
nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas sin previo aviso.
Las garantías de los productos de la marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L son
ofrecidas exclusivamente por minoristas seleccionados. Ninguna parte de estas
instrucciones puede considerarse como una garantía adicional.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L no se hace responsable de los errores u omisiones
técnicas o editoriales de este documento.
Documento no vinculante.
:zr
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON
Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton,
disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana:
Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico:
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:
Nombre y apellidos
Teléfono 1
Teléfono 2
Dirección completa
Código postal
Población
Marca
Modelo del producto
Número de serie
Avería que presenta el producto
Si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica a través del número 958 087 169,
disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre
instalación).
All models with mechanical thermostat
The product is only intended for the conservation / storage of beverages
FTB-137 FTB-141
ean: 8436546196655
8445639001714

    

    
     
    


 


        
      


 
 
 !
 
 
 "
#$ 
 
#
 
#
   

 



%
 

1
     
    
&'     
   
   


%   

(

)  
or      
other
  
process,

)  

   
     &
  '  
      
 



)    
 &'  



)
 
*)
 

*'

2
)!
 
  &+(,--'  
    
      

)     
  
 
( 
(       


  .   
/ 

 
(        
 0
(     
 0
( 0
( (
5

)   
(  


3
.   &
    '  
 qualified

     
 3   4 
    3
*'
4
6
7      1
        .
1   

7     

)

 
8    

    #  

)     "
  /  
 /" 
.  !    

)
)



*'
4
("  
" *'
 
.   
recommendations
should be   
+


)     ""   
"     
    !
*'

       
 *'

*'"
2'(
     

9       
      

#contact
     systems.
#     
: 0   
; 
       
    

( "(  & 
 '
(" (

*'
"  ("   


5





= and
 

)>
)> the
< *'

+! for
 

2'


*'"
2'(
9(((& they
 ' suitable
"
       
  door
      the

<       
   )    
    +  
       


6
    
   

.1      
  
 

5      
      
   & ('

       

7   
 

. 1  of
    qualified

     "
#  must


)0
) air
0
7        
&'0

7
    
   "    
     
      
    
?    
     
. 
!

 
 

 

 
as      
taken 

&'0
)&'10
)&'0
)    ! 
0
      
 

     1
=    
     
1

8

)

6
)
* )
2 #
 
   
 
    
  


During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.

9
10
2. PRODUCT DESCRIPTION
To find out more about your product, consult the online EPREL database.
As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to
this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database
for energy labeling). This database enables you to consult the information and technical
documentation of your refrigeration appliance. You can access the EPREL Database by
scanning the QR code on the energy label of your appliance or by going directly to:
www.ec.europa.eu and searching the reference of your refrigeration appliance.
3. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Location
When selecting a position for your refrigerated showcase you should make sure the floor is
flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your refrigerated showcase
near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings
or sun lounges. If you are placing your refrigerated showcase in an out-building such as a
garage or annex ensure that the Refrigerated showcase is placed above the damp course,
otherwise condensation will occur on the cabinet. Never place the refrigerated showcase in
a wall recessed or into fitted cabinets or furniture when your refrigerated showcase is
working, the grille at the back may become hot and the sides warm. It must therefore be
installed so that the back and the sides of the appliance has enough space for ventilation
around the appliance. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built in
Appliance.
Location conditions :
1- Cabinet
2- Shelf
3- Lock
4- Castors
5- Front cover
6- temperature control
7- Glass door
8- Handle
1
2
3
4
6
8
7
5
11
SN This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 10 C to 32 C
N This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 C to 32 C
T This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 C to 38 C
ST This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 C to 43 C
his appliance is designed to operate in climates where the maximum temperature and
humidity are equal to+25 C and 60% respectively.
Cleaning before use
Wipe the inside of the refrigerated showcase with a weak solution of bicarbonate of soda.
Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth. Wash the baskets and shelves
in warm soapy water and dry completely before replacing in the refrigerated showcase.
Before plugging in
Check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the
refrigerated showcase.
DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE REFRIGERATED
SHOWCASE.
The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time, wait 30
minutes before switching back on to allow the coolant fluid to settle.
Before filling your refrigerated showcase
Before storing beverages in your refrigerated showcase, turn the refrigerated showcase on
and wait for 4 hours, to make sure it is working properly and to allow the refrigerated
showcase to fail to the correct temperature.
12
4. OPERATING YOUR APPLIANCE
TO
P
LIGH
T
o
4
I
NNER
LI
GHT
12
1:LED lamp switch
This switch allows you to turn on / off the inside light.
2:Temperature control knob
The thermostat has been adjusted using the temperature
in the factory. knob a set to raise or lower the temperature
5-18°C. Adjust the temperature according to usage, excessive
cooling will increase unnecessary power consumption.
Under normal circumstances,The knob points to normal.
13
Turn to 0" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the
refrigerator.
If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before
restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the refrigerator will
not start.
If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one
numerical increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize
between adjustments.
Do not leave the door open for too long so that the indoor temperature does not rise
too much.
Food preservation
For optimal conservation of foodstuffs, it is recommended to adjust the temperatures of the
compartments as below :
Caution ! Refrigerating appliance without 4 stars compartment are not suitable for
freezing foodstuffs
5. CARE AND MAINTENANCE
Defrost
The defrost of your appliance is manual.
Defrost when frost is accumulated on the evaporator is about 2mm:
Set the thermostat to "0" for defrosting.
Switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Remove all contents from the freezer compartment.
Leave the freezer door open to allow melting of the ice.
Remove large pieces of ice if necessary, with dishcloth or something that will not
damage the walls.
Do not use hot water or other electric heaters to melt the accumulated ice.
After defrosting, remove the accumulated ice / water and try the freezer
compartment with a soft cloth.
Restart the unit according to the start instructions. Never use a knife or other sharp
instrument to scrape ice inside.
Cleaning inside the appliance
Storage
co
nditions
Compartment
Ty
pe
of
co
mp
a
rt
ment
C
min
i
T'
C maxi T'Cconsigne
Co
mp
a
rt
ment
fo
r non- Co
mp
a
rt
ment 'º'
fr
es
h o 8 4
fro
ze
n food food
Co
mp
a
rt
ment
fo
r highly Co
mp
a
rt
ment
for
highly -3 3 2
perishable
fo
od perishable
fo
od
No star and ice mak
in
g s.o. o o
C
omp
art
ment
fo
r
fr
ozen 1 star s.o. -6 -6
food 2 stars s.o. -12 -12
3 stars s.o. -18 -
18
4 stars s.o. -18 -
18
14
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket. After defrosting you should clean the refrigerated showcase internally with a
weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or
cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and ensure they are completely
dry before replacing in the refrigerated showcase. Condensation will form on the back wall
of the Refrigerated showcase; however, it will normally run down the back wall and into the
drain hole.
Cleaning outside the appliance
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket. Use standard non-abrasive detergent diluted in warm water to clean the
refrigerated showcase exterior.
The grille of the condenser at the back of the refrigerated showcase and the adjacent
components can be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the refrigerated
showcase.
Moving the unit
Transportation
When you transport the beverage cooler, the angle between the beverage cooler and the
ground should be no less than 45° and you should never place the beverage cooler
upside-down.
Do not hold the handle when installing and moving the beverage cooler.
Location
Do not place your refrigerator near a heat source, for example. Stove, boiler or radiator.
Also, avoid direct sunlight.
Do not turn on the refrigerator for 4 hours
After any movement, it must not be connected for 4 hours. This delay allows the coolant to
be adjusted.
Installation
Let your device breathe. Heat is released from the walls so it is important to leave a
circulation of air around your device.
Recommendation combination
The following combination of drawers, baskets, and shelves is recommended for energy to
be used as efficiently as possible by the refrigeration unit
Turn off your appliance
If the unit is not likely to operate for a long period of time:
Remove all beverages from your appliance from the refrigerator.
Unplug the appliance.
15
Clean it thoroughly.
Keep the door open to prevent odors from rising.
6. TROUBLESHOOTING GUIDE
Sometimes you may come cross minor problems that is most cases do not require a
service call and can be easily eliminated. The problem may have resulted from improper
handling and/or installation of the appliance. Please refer to the below trouble-shooting
guide to assist you in identifying the problem still persist after completing these checkpoints,
contact the closest authorize service agent in your area for assistance.
Problem
Suggested solution
Not cold
Check the power socket.
Apply an AC manostat
Plug the power cord well.
Adjust the thermostat.
Not cooling well
Take excrescent products out
Adjust thermostat to higher
scale.
Keep showcase away from heat
source and sunshine.
Reduce door open frequency
Drinks get
frosted
Adjust thermostat to lower scale.
Too noisy
Put showcase level.
Keep away from the wall.
Fix the parts
If problems still cannot be solved, please ask help from service center or dealer.
Note: the following phenomena are normal:
There is a faint sound of water flow in the refrigerated cabinet
The body is warm
The compressor and condenser are very hot.
16
7. ENVIRONMENT
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/CE on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, the
Crossed-Out Wheelie Bin, indicates that this appliance may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment, or, if you are buying an equivalent product, to the
retailer of the new product.
The user is responsible for taking the appliance to the appropriate collection center at the
end of its useful life. Selective and appropriate collection for the recycling of no longer used
appliances and their disposal and destruction in an environmentally friendly manner, helps
to prevent potential negative effects on the environment and health, and encourages the
recycling of materials used to make the product.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local authority, your household waste disposal service or the retailer
where you purchased the product.
8. WARNING
As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the
right to modify technical characteristics without notice.
Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No
part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
FRIO ENTREPRISE cannot be held liable for errors or technical or editorial omissions in
this document.
Non-binding document.
:zr
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT
Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you
have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week:
Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email:
To streamline all procedures, the following information should always be indicated:
•Name and surname
•Telephone 1
• Telephone 2
•Full address
•Postal Code
•Population
•Brand
• Product model
•Serial number
• Failure presented by the product
If they wish, they can request technical assistance through the number 958 087 169,
available only for white range products (except for free-standing microwaves).
Todos os modelos possuem termostato mecânico
O produto destina-se apenas à preservação / armazenamento de bebidas
FTB-137 FTB-141
ean: 8436546196655
8445639001714
v(VWHGLVSRVLWLYRSRGHVHUXVDGRSRUFULDQoDVDSDUWLUGH
DQRVHSHVVRDVFRPFDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDLVRX
PHQWDLVUHGX]LGDVRXIDOWDGHH[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWR
VHWLYHUHPUHFHELGRVXSHUYLVmRRXLQVWUXo}HVVREUHRXVR
GRGLVSRVLWLYRFRPVHJXUDQoDHHQWHQGHUHPRSHULJR
HQYROYLGR
v&ULDQoDVGHDDQRVGHLGDGHSRGHPFDUUHJDUH
GHVFDUUHJDUHVWHGLVSRVLWLYR
v$VFULDQoDVGHYHPVHUVXSHUYLVLRQDGDVSDUDJDUDQWLUTXH
QmREULQTXHPFRPRDSDUHOKR
v$VFULDQoDVQmRGHYHPOLPSDUHPDQWHURXVXiULRDPHQRV
TXHWHQKDPDQRVGHLGDGHRXPDLVHVHMDP
VXSHUYLVLRQDGDV
v0DQWHQKDWRGRVRVUHFLSLHQWHVORQJHGDVFULDQoDV([LVWH
XPULVFRGHVXIRFDPHQWR
v6HHVWLYHUDHOLPLQDURDSDUHOKRUHWLUHDILFKDGDWRPDGD
FRUWHRFDERGHOLJDomRRPDLVSHUWRSRVVtYHOGRDSDUHOKR
HUHWLUHDSRUWDSDUDHYLWDUTXHDVFULDQoDVVRIUDPFKRTXHV
HOpFWULFRVDRFDLURXIHFKDU
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
3DUDVXDVHJXUDQoDHSDUDJDUDQWLURXVRDGHTXDGR
DQWHVGHLQVWDODUHXVDURGLVSRVLWLYRSHODSULPHLUDYH]
OHLDDWHQWDPHQWHHVWHPDQXDOGRXVXiULRLQFOXLQGR
FRQVHOKRVHDYLVRV3DUDHYLWDUHUURVHDFLGHQWHV
GHVQHFHVViULRVpLPSRUWDQWHFHUWLILFDUVHGHTXHWRGRV
TXHXVDPRGLVSRVLWLYRHVWHMDPFRPSOHWDPHQWH
IDPLOLDUL]DGRVFRPVHXVUHFXUVRVGHRSHUDomRHVHJXUDQoD
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVHFHUWLILTXHVHGHTXHHODV
SHUPDQHoDPFRPRGLVSRVLWLYRVHHOHIRUPRYLGRRX
YHQGLGRSDUDTXHWRGRVTXHRXWLOL]HPGXUDQWHWRGDDVXD
YLGDVHMDPGHYLGDPHQWHLQIRUPDGRVVREUHRXVRHD
VHJXUDQoDGRGLVSRVLWLYR
3DUDDVHJXUDQoDGDYLGDHGDSURSULHGDGHPDQWHQKDDV
SUHFDXo}HVGHVWDVLQVWUXo}HVGHXVRSRLVRIDEULFDQWHQmR
pUHVSRQViYHOSHORVGDQRVFDXVDGRVSHODRPLVVmR
4FHVSBOÁBEFDSJBOÁBTFQFTTPBTWVMOFS×WFJT
1
4FHVSBOÁBHFSBM
$7(1d®20DQWHQKDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomRQR
DUPiULRGRDSDUHOKRRXQDHVWUXWXUDHPEXWLGD
GHVREVWUXtGDV
$7(1d®21mRXWLOL]HGLVSRVLWLYRVPHFkQLFRVRXRXWURV
PHLRV SDUDDFHOHUDURSURFHVVRGHGHVFRQJHODomRDOpP
GRVUHFRPHQGDGRVSHORIDEULFDQWH
$7(1d®21mRGDQLILTXHRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
v6HHVWHGLVSRVLWLYRFRPYHGDo}HVGHSRUWDPDJQpWLFDV
VXEVWLWXLUXP GLVSRVLWLYRPDLVDQWLJRTXHWHQKDXPD
WUDYDGHPRODWUDYD QDSRUWDRX WDPSDFHUWLILTXHVH
GHTXHDPRODQmRSRVVDVHU XVDGDDQWHVGHGHVFDUWDU
RGLVSRVLWLYRDQWLJR,VVRHYLWDUiTXH VHWRUQHXPD
DUPDGLOKD PRUWDOSDUDXPDFULDQoD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
$7(1d®2
1mRXVHRXWURVDSDUHOKRVHOpWULFRVFRPRRV
IDEULFDQWHVGHVRUYHWHVGHQWURGHDSDUHOKRVGHUHIULJHUDomR
DPHQRVTXHVHMDPDSURYDGRVSDUDHVVHILPSHORIDEULFDQWH
$7(1d®2
1mRWRTXHQDOkPSDGDVHHODHVWLYHUOLJDGD
SRUXPORQJRSHUtRGRGHWHPSRSRLVHODSRGHHVWDUPXLWR
TXHQWH*'
$7(1d®2
$RFRORFDURDSDUHOKRFHUWLILTXHVHGHTXHR
FDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWHMDSUHVRRXGDQLILFDGR
$7(1d®2
1mRORFDOL]HYiULRVSOXJXHVSRUWiWHLVRX
SURYHGRUHVGHHQHUJLDSRUWiWHLVQDSDUWHGHWUiVGR
GLVSRVLWLYR
1mRDUPD]HQHVXEVWkQFLDVH[SORVLYDVFRPRODWDVGH
DHURVVROFRPXPSURSHOHQWHLQIODPiYHOQHVWHDSDUHOKR
 2UHIULJHUDQWHGHLVREXWDQR5DHVWiFRQWLGRQRFLUFXLWR
UHIULJHUDQWHGR DSDUHOKRXPJiVQDWXUDOFRPXPDOWRQtYHOGH
FRPSDWLELOLGDGHDPELHQWDO TXHQRHQWDQWRpLQIODPiYHO
 
2
 'XUDQWHRWUDQVSRUWHHDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYRFHUWLILTXH
VHGHTXH QHQKXPGRVFRPSRQHQWHVGRFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
HVWHMD
GDQLILFDGR
 &KDPDVYD]LDVHIRQWHVGHLJQLomRYD]LDV
 YHQWLOHDVDODHPTXHRDSDUHOKRHVWiORFDOL]DGR
eSHULJRVRDOWHUDUHVSHFLILFDo}HVRXPRGLILFDUHVWHSURGXWRGH
TXDOTXHU IRUPD4XDOTXHUGDQRQRFDERSRGHFDXVDUFXUWR
LQFrQGLRRXFKRTXH HOpWULFR
(VWHGLVSRVLWLYRIRLSURMHWDGRSDUDVHUXVDGRHPDSOLFDo}HV
GRPpVWLFDVH VLPLODUHVFRPR
 iUHDVGHFR]LQKDHPORMDVHVFULWyULRVHRXWURVDPELHQWHVGH
WUDEDOKR
 FRQVWUXLUFDVDVHFOLHQWHVHPKRWpLVPRWpLVHRXWURV
DPELHQWHVUHVLGHQFLDLV
 FRQILJXUDo}HVGHFDIpGDPDQKm
 $SOLFDo}HVQmRFRPHUFLDLVHVLPLODUHV
 
FLUFXLWR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
6HKRXYHUXPDOX]QRFRPSDUWLPHQWR
 
"5&/®«04XDOTXHUFRPSRQHQWHHOpWULFRSOXJXHFDER
GHDOLPHQWDomRFRPSUHVVRUHWFGHYHVHUVXEVWLWXtGR
SRUXPDJHQWHGHVHUYLoRFHUWLILFDGRRXSHVVRDOGHVHUYLoR
TXDOLILFDGR
"5&/®«0$OkPSDGDIRUQHFLGDFRPHVWHDSDUHOKRp
XPDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDOTXHVySRGHVHUXWLOL]DGD
FRPRDSDUHOKRIRUQHFLGR(VWDOkPSDGDGHXVRHVSHFLDO
QmRpXWLOL]iYHOSDUDLOXPLQDomRGRPpVWLFD*'
v2FDERGHDOLPHQWDomRQmRGHYHVHUHVWHQGLGR
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDQmRHVWHMD
DPDVVDGRRXGDQLILFDGR SHODSDUWHGHWUiVGRDSDUHOKR
8PSOXJXHGHHQHUJLDHVPDJDGRRXGDQLILFDGR SRGH
VXSHUDTXHFHUHFDXVDUXPLQFrQGLR
3
 
v&HUWLILTXHVHGHSRGHUFRQHFWDUVHjWRPDGDGHHQHUJLD
GRDSDUHOKR
v1mRSX[HRFDERGHUHGH
v6HDWRPDGDHVWLYHUVROWDQmRLQVLUDDILFKDGHDOLPHQWDomR
([LVWHRULVFRGH FKRTXHHOpWULFRRXLQFrQGLR
v9RFrQmRGHYHRSHUDURGLVSRVLWLYRVHPDOkPSDGD
v(VWHGLVSRVLWLYRpSHVDGReSUHFLVRWHUFXLGDGRDR
PRYrOR
v1mRUHPRYDRXWRTXHQRVLWHQVQRFRPSDUWLPHQWRGR
IUHH]HUVHVXDVPmRV HVWLYHUHP~PLGDVRX~PLGDV
SRLVLVVRSRGHFDXVDUHVFRULDo}HVQDSHOHRX
vFRQJHODPHQWRFRQJHODPHQWRGHTXHLPDGXUDV
v(YLWHDH[SRVLomRSURORQJDGDGRGLVSRVLWLYRjOX]VRODU
GLUHWD
6TPEJ×SJP
1mRDTXHoDDVSDUWHVSOiVWLFDVGRDSDUHOKR
 1mRFRORTXHSURGXWRVDOLPHQWtFLRVGLUHWDPHQWHFRQWUDD
SDUHGHGRIXQGR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
 2VDOLPHQWRVFRQJHODGRVQmRGHYHPVHUFRQJHODGRV
QRYDPHQWHGHSRLVGH GHVFRQJHODGRV
 *XDUGHRVDOLPHQWRVFRQJHODGRVSUpHPEDODGRVGH
DFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVdo IDEULFDQWHGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRV
 $VUHFRPHQGDo}HVGHDUPD]HQDPHQWRGRVIDEULFDQWHV
GHHOHWURGRPpVWLFRVdevem VHUVHJXLGDVULJRURVDPHQWH
9HMDDVLQVWUXo}HVUHOHYDQWHV
 1mRFRORTXHUHIULJHUDQWHVFRPJiVQRFRPSDUWLPHQWRGR
FRQJHODGRUSRLVLVVRcria SUHVVmRQRUHFLSLHQWHRTXH
SRGHULDID]HUFRPTXHRDSDUHOKRH[SORGLVVHe GDQLILFDVVH
RDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
4
 2VSRVWHVGHJHORSRGHPFDXVDUTXHLPDGXUDVSRU
FRQJHODPHQWRVHFRQVXPLGRV GLUHWDPHQWHGRDSDUHOKR
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUDDOLPHQWRVIUHVFRV
3DUDHYLWDUDFRQWDPLQDomRGRVDOLPHQWRVUHVSHLWHDV
VHJXLQWHVLQVWUXo}HV
v$EULUDSRUWDSRUSHUtRGRVSURORQJDGRVSRGHFDXVDU
XPDXPHQWR VLJQLILFDWLYRGDWHPSHUDWXUDQRV
FRPSDUWLPHQWRVGRDSDUHOKR
v/LPSHUHJXODUPHQWHDVVXSHUItFLHVTXHSRVVDPHQWUDU
HPFRQWDWRFRP DOLPHQWRVHVLVWHPDVGHGUHQDJHP
DFHVVtYHLV
v/LPSHRVWDQTXHVGHiJXDVHHOHVQmRIRUDPXVDGRV
SRUK/DYHR VLVWHPDGHiJXDOLJDGRDXPDIRQWHGH
iJXDVHQmRKRXYHUiJXDGXUDQWH GLDV
v$UPD]HQHDFDUQHFUXDHRSHL[HHPUHFLSLHQWHV
DGHTXDGRVQDJHODGHLUD SDUDTXHQmRHQWUHPHPFRQWDWR
FRPRXWURVDOLPHQWRVRXYD]HP
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHDOLPHQWRVFRQJHODGRVGHGXDV
HVWUHODVVHSUHVHQWHV QRDSDUHOKRVmRDGHTXDGRVSDUD
DUPD]HQDUDOLPHQWRVSUpFRQJHODGRV DUPD]HQDURX
ID]HUVRUYHWHVHID]HUFXERVGHJHOR
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v2VFRPSDUWLPHQWRVGHXPDGXDVHWUrVHVWUHODVVH
DSUHVHQWDGRV QRDSDUHOKRQmRVmRDGHTXDGRVSDUD
congelar DOLPHQWRVIUHVFRV
v6HRDSDUHOKRIRUGHL[DGRYD]LRSRUORQJRVSHUtRGRVGH
WHPSRGHVOLJXHGHVFRQJHOHOLPSHVHTXHHGHL[HDSRUWD
DEHUWDSDUDHYLWDUTXHRFRQMXQWRVHGHVHQYROYDGHQWURGR
DSDUHOKR
5
*OTUBMBÁãP
H3DUDDFRQH[mRHOpWULFDVLJDFXLGDGRVDPHQWH
as LQVWUXo}HVGDGDVHPSDUiJUDIRVHVSHFtILFRV
v'HVHPEDOHRDSDUHOKRHYHULILTXHVHKiGDQRV1mROLJXHR
DSDUHOKRVHHVWLYHUGDQLILFDGR5HODWHSRVVtYHLVGDQRV
LPHGLDWDPHQWHDRORFDORQGHYRFrFRPSURX1HVVHFDVR
v$QWHVGDPDQXWHQomRGHVOLJXHRDSDUHOKRHGHVFRQHFWHR
SOXJXHGDWRPDGD
v1mROLPSHRGLVSRVLWLYRFRPREMHWRVGHPHWDO
v1mRXVHREMHWRVSRQWLDJXGRVSDUDUHPRYHURJHOR do
aparelho. 8VHXPUDVSDGRUGHSOiVWLFR
*'
v([DPLQHUHJXODUPHQWHRGUHQRQRUHIULJHUDGRUSDUDiJXD
GHVFRQJHODGD6HQHFHVViULROLPSHRGUHQR6HRGUHQR
estiver EORTXHDGRDiJXDVHDFXPXODUiQDSDUWHLQIHULRU do
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRFRQJHODGRU
6HKRXYHUXPFRPSDUWLPHQWRGHDUPD]HQDPHQWRSDUD
DOLPHQWRVIUHVFRV
2'
JXDUGHDHPEDODJHP
veDFRQVHOKiYHOHVSHUDUSHORPHQRVTXDWURKRUDVDQWHV
GHOLJDURDSDUHOKRSDUDSHUPLWLUTXHRyOHRUHWRUQHDR
FRPSUHVVRU
v'HYHKDYHUFLUFXODomRGHDUDGHTXDGDDRUHGRUGR
DSDUHOKRSRLVLVVRQmROHYDDRVXSHUDTXHFLPHQWR
3DUDREWHUYHQWLODomRVXILFLHQWHVLJDDVLQVWUXo}HV
UHOHYDQWHVSDUDD LQVWDODomR
dispositivo.
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
v6HPSUHTXHSRVVtYHORVVHSDUDGRUHVGRSURGXWRGHYHP
HVWDUFRQWUDXPDSDUHGHSDUDHYLWDUWRFDURXSUHQGHUDV
SDUWHVTXHQWHVFRPSUHVVRUFRQGHQVDGRUSDUDHYLWDU
SRVVtYHLVTXHLPDGXUDV
v2DSDUHOKRQmRGHYHHVWDUORFDOL]DGRSHUWRGHUDGLDGRUHV
RXIRJ}HV
6
v&HUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHHQHUJLDSRVVDVHU
DFHVVDGRDSyVDLQVWDODomRGRGLVSRVLWLYR
4FSWJÁP
v4XDOTXHUWUDEDOKRHOpWULFRQHFHVViULRSDUDH[HFXWDURVHUYLoR
WpFQLFRGRDSDUHOKRGHYHVHUUHDOL]DGRSRUXPHOHWULFLVWD
TXDOLILFDGRRXSRUXPDSHVVRDFRPSHWHQWH
v(VWHSURGXWRGHYHVHUUHSDUDGRSRUXPFHQWURGHVHUYLoR
DXWRUL]DGRHVRPHQWHSHoDVVREUHVVDOHQWHVRULJLQDLVGHYHP
VHUXVDGDV
&DPOPNJBEFFOFSHJB
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVTXHQWHVQRDSDUHOKR
v1mRFRORTXHDOLPHQWRVMXQWRVSRLVLVVRLPSHGHTXHRDUFLUFXOH
v&HUWLILTXHVHGHTXHRVDOLPHQWRVQmRWRTXHPDSDUWHGHWUiV
GRVFRPSDUWLPHQWRV
1SPUFÁãP"NCJFOUBM
(VWHGLVSRVLWLYRQmRFRQWpPJDVHVTXHSRVVDPGDQLILFDU
DFDPDGDGHR]{QLRQHPHPVHXFLUFXLWRUHIULJHUDQWHQHP
QRVPDWHULDLVGHLVRODPHQWR2DSDUHOKRQmRGHYHVHU
GHVFDUWDGRMXQWDPHQWHFRPROL[RHROL[RPXQLFLSDLV$
HVSXPDGHLVRODPHQWRFRQWpPJDVHVLQIODPiYHLVRDSDUHOKR
GHYHVHUHOLPLQDGRGHDFRUGRFRPRVUHJXODPHQWRVGR
DSDUHOKRDVHUREWLGRMXQWRGDVDXWRULGDGHVORFDLV
v6HDHOHWULFLGDGHVDLUQmRDEUDDVSRUWDV
v1mRDEUDDVSRUWDVFRPIUHTrQFLD
v1mRPDQWHQKDDVSRUWDVDEHUWDVSRUPXLWRWHPSR
v1mRFRORTXHRWHUPRVWDWRHPWHPSHUDWXUDVPXLWRDOWDV
v$OJXQVDFHVVyULRVFRPRJDYHWDVSRGHPVHUUHPRYLGRV
SDUDREWHUXPPDLRUYROXPHGHDUPD]HQDPHQWRHPHQRU
FRQVXPRGHHQHUJLD
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
DXQLGDGHGHUHVIULDPHQWRHVSHFLDOPHQWHR
WURFDGRUGHFDORU2VPDWHULDLVXWLOL]DGRVQHVWHGLVSRVLWLYR
PDUFDGRFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV
(YLWHGDQLILFDU
7
$RJDUDQWLUTXHHVWHSURGXWRVHMDGHVFDUWDGRFRUUHWDPHQWH
HOHDMXGDUiDHYLWDUSRVVtYHLVFRQVHTrQFLDVQHJDWLYDVSDUD
RPHLRDPELHQWHHDVD~GHKXPDQDTXHSRGHULDPVHU
FDXVDGDVSHORPDQXVHLRLQDGHTXDGRGRVUHVtGXRVGHVWH
SURGXWR3DUDREWHULQIRUPDo}HVPDLVGHWDOKDGDVVREUH
FRPRUHFLFODUHVWHSURGXWRHQWUHHPFRQWDWRFRPRFRQVHOKR
ORFDORVHUYLoRGHGHVFDUWHGHOL[RGRPpVWLFRRXDORMDRQGH
DGTXLULXRSURGXWR
0DWHULDLVGHHPEDODJHP
2VPDWHULDLVFRPRVtPERORVmRUHFLFOiYHLV'HVFDUWHD
HPEDODJHPHPXPUHFLSLHQWHDGHTXDGRSDUDUHFLFODJHP
(OLPLQDomRGRGLVSRVLWLYR
1. 'HVFRQHFWHRSOXJXHGRVRTXHWH
2. &RUWHRFDERGHDOLPHQWDomRHGHVFDUWHR
2VtPERORQRSURGXWRRXQDHPEDODJHPLQGLFDTXH
HVWHSURGXWRQmRSRGHVHUWUDWDGRFRPROL[RGRPpVWLFR
(PYH]GLVVRHOHGHYHVHUOHYDGRDRSRQWRGHFROHWD
DSURSULDGRSDUDDUHFLFODJHPGHHTXLSDPHQWRVHOpWULFRV
HHOHWU{QLFRV
"5&/®«0'XUDQWHDXWLOL]DomRPDQXWHQomRH
HOLPLQDomRGRDSDUHOKRSUHVWHDWHQomRDRVtPEROR
semelhanteQRODGRHVTXHUGRTXHVHHQFRQWUDQD
SDUWHGHWUiVGRDSDUHOKRSDLQHOWUDVHLURRX
FRPSUHVVRU O dito símbolo será amarelo ou laranja.
e símbolo de aviso de risco de incêndio([LVWHP
PDWHULDLVLQIODPiYHLVQRVWXERVGRUHIULJHUDQWHHGR
FRPSUHVVRU )LTXHORQJHGDIRQWHGHIRJRGXUDQWHR
XVRVHUYLoRHGHVFDUWH
*OGPSNBÁ¶FTEFTFHVSBOÁB
8
10
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Para saber mais sobre o seu produto, consulte o banco de dados EPREL online.
Conforme definido no Regulamento Delegado da Comissão (UE) 2019/2016, todas as
informações relativas a este aparelho de refrigeração estão disponíveis na Base EPREL
(Base de Dados Europeia de Produtos para rotulagem energética). Esta base de dados
permite consultar as informações e documentação técnica do seu aparelho de
refrigeração. Pode aceder à base de dados EPREL digitalizando o código QR na etiqueta
de energia do seu aparelho ou directamente em: www.ec.europa.eu e procurando a
referência do seu aparelho de refrigeração.
3. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Localização
Ao selecionar uma posição para sua vitrine refrigerada, você deve verificar se o piso é
plano e firme e se a sala está bem ventilada. Evite colocar sua vitrine refrigerada perto de
uma fonte de calor, por exemplo, fogão, caldeira ou radiador. Além disso, evite a luz solar
direta em edifícios externos ou espreguiçadeiras. Se você estiver colocando sua vitrine
refrigerada em um prédio externo, como uma garagem ou anexo, certifique-se de que a
vitrine refrigerada seja colocada acima do curso úmido, caso contrário, condensação
ocorrerá no gabinete. Nunca coloque a vitrine refrigerada em um recesso na parede ou em
armários ou móveis ajustados quando a vitrine refrigerada estiver funcionando, a grade na
parte de trás pode ficar quente e as laterais quentes. Deve, portanto, ser instalado de
forma que a parte traseira e as laterais do aparelho tenham espaço suficiente para
ventilação ao redor do aparelho. Este aparelho de refrigeração não se destina a ser usado
como um aparelho embutido.
Condições de localização:
1- Gabinete
2- Prateleira
3- Bloquear
4- Rodízios
5- Capa
6 - controle de
temperatura
7- Porta de vidro
8- Alça
1
2
3
4
6
8
7
5
11
• SN Este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes de 10
C a 32 C
• N Este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes de 16 C
a 32 C
• T Este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes de 16 C
a 38 C
• ST Este aparelho de refrigeração deve ser usado em temperaturas ambientes de 16
C a 43 C
Este aparelho foi concebido para funcionar em climas onde a temperatura e a humidade
máximas são iguais a + 25 C e 60% respectivamente.
Limpeza antes de usar
Limpe o interior da vitrine refrigerada com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. Em
seguida, enxágue com água morna usando uma esponja ou pano úmido. Lave os cestos
e prateleiras em água morna com sabão e seque completamente antes de recolocá-los na
vitrine refrigerada.
Antes de conectar
Verifique se você possui uma tomada compatível com o plugue fornecido com a vitrine
refrigerada.
NÃO LIGUE ATÉ QUATRO HORAS DEPOIS DE MOVER O MOSTRADOR
REFRIGERADO.
O fluido refrigerante precisa de tempo para assentar. Se o aparelho for desligado a
qualquer momento, aguarde 30 minutos antes de ligá-lo novamente para permitir que o
líquido refrigerante se estabeleça.
Antes de encher sua vitrine refrigerada
Antes de armazenar bebidas em sua vitrine refrigerada, ligue a vitrine refrigerada e
aguarde 4 horas, para se certificar de que está funcionando corretamente e para que a
vitrine refrigerada não atinja a temperatura correta.
'
1'1
""iii
'
~
i
12
4. OPERANDO SEU APARELHO
TO
P
LIGH
T
o
4
I
NNER
LI
GHT
12
1:Interruptor de lâmpada LED
Este interruptor permite-lhe ligar / desligar a luz interior.
2:Botão de controlo de temperatura
O termóstato foi ajustado utilizando a temperatura
na fábrica. botão um conjunto para aumentar ou diminuir a
temperatura 5-18°C. Ajustar a temperatura de acordo com o uso, o
arrefecimento excessivo aumentará o consumo desnecessário de
energia. Em circunstâncias normais,o botão aponta para o normal.
13
▪ Girar para a posição “0” interrompe o ciclo de resfriamento, mas não desliga a energia
do refrigerador.
▪ Se a unidade estiver desconectada, sem energia ou desligada; você deve esperar 3 a
5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se você tentar reiniciar antes desse intervalo de
tempo, o refrigerador não ligará.
▪ Se você escolher alterar a configuração do termostato, ajuste o controle do termostato
em um incremento numérico de cada vez. Aguarde várias horas para que a
temperatura estabilize entre os ajustes.
Não deixe a porta aberta por muito tempo para que a temperatura interna não suba muito.
Preservação de alimentos
Para a conservação ideal dos alimentos, recomenda-se ajustar as temperaturas dos
compartimentos conforme abaixo:
Cuidado ! Aparelhos de refrigeração sem compartimento de 4 estrelas não são
adequados para congelar alimentos
5. CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Descongelar
O degelo do seu aparelho é manual.
O degelo quando o gelo é acumulado no evaporador é de cerca de 2 mm:
▪ Colocar o termostato em "0" para o degelo.
▪ Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
▪ Remova todo o conteúdo do congelador.
▪ Deixe a porta do freezer aberta para permitir o derretimento do gelo.
▪ Remova grandes pedaços de gelo se necessário, com pano de prato ou algo que não
danifique as paredes.
▪ Não use água quente ou outros aquecedores elétricos para derreter o gelo acumulado.
▪ Após o descongelamento, retire o gelo / água acumulado e experimente o
compartimento do congelador com um pano macio.
▪ Reinicie a unidade de acordo com as instruções de inicialização. Nunca use uma faca
ou outro instrumento afiado para raspar o gelo.
Limpeza dentro do aparelho
Storage
co
nditions
Compartment
Ty
pe
of
co
mp
a
rt
ment
C
min
i
T'
C maxi T'Cconsigne
Co
mp
a
rt
ment
fo
r non- Co
mp
a
rt
ment 'º'
fr
es
h o 8 4
fro
ze
n food food
Co
mp
a
rt
ment
fo
r highly Co
mp
a
rt
ment
for
highly -3 3 2
perishable
fo
od perishable
fo
od
No star and ice mak
in
g s.o. o o
C
omp
art
ment
fo
r
fr
ozen 1 star s.o. -6 -6
food 2 stars s.o. -12 -12
3 stars s.o. -18 -
18
4 stars s.o. -18 -
18
14
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Após o
descongelamento, deve-se limpar a vitrine refrigerada internamente com uma solução
fraca de bicarbonato de sódio. Em seguida, enxágue com água morna usando uma
esponja ou pano úmido e seque. Lave os cestos em água morna com sabão e certifique-
se de que estão completamente secos antes de recolocá-los na vitrine refrigerada. A
condensação se formará na parede posterior da vitrine refrigerada; no entanto, ele
normalmente escorrerá pela parede posterior e pelo orifício de drenagem.
Limpeza fora do aparelho
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Use detergente não
abrasivo padrão diluído em água morna para limpar a parte externa da vitrine refrigerada.
A grade do condensador na parte de trás da vitrine refrigerada e os componentes
adjacentes podem ser aspirados usando uma escova macia.
Não use produtos de limpeza agressivos, esfregões ou solventes para limpar qualquer
parte da vitrine refrigerada.
Movendo a unidade
Transporte
Quando você transporta o refrigerador de bebidas, o ângulo entre o
refrigerador de bebidas e o solo não deve ser inferior a 45 ° e você
nunca deve colocar o refrigerador de bebidas de cabeça para baixo.
Não segure a alça ao instalar e mover o refrigerador de bebidas.
Localização
Não coloque sua geladeira perto de uma fonte de calor, por exemplo. Fogão, caldeira ou
radiador. Além disso, evite a luz solar direta.
Não ligue a geladeira por 4 horas
Após qualquer movimento, não deve ser conectado por 4 horas. Este atraso permite que
o refrigerante seja ajustado.
Instalação
Deixe seu dispositivo respirar. O calor é liberado das paredes, por isso é importante
deixar uma circulação de ar ao redor do dispositivo.
Combinação de recomendação
A seguinte combinação de gavetas, cestos e prateleiras é recomendada para que a
energia seja usada da forma mais eficiente possível pela unidade de refrigeração
Desligue seu aparelho
▪ Se a unidade não funcionar por um longo período de tempo:
▪ Retire todas as bebidas do seu aparelho do refrigerador.
▪ Desligue o aparelho.
15
▪ Limpe-o completamente.
▪ Mantenha a porta aberta para evitar que os odores subam.
6. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Às vezes, você pode encontrar pequenos problemas que, na maioria dos casos, não
exigem uma chamada de serviço e podem ser facilmente eliminados. O problema pode ser
resultado do manuseio e / ou instalação inadequada do aparelho. Consulte o guia de
solução de problemas abaixo para ajudá-lo a identificar se o problema ainda persiste depois
de concluir esses pontos de verificação. Entre em contato com o agente de serviço
autorizado mais próximo em sua área para obter assistência.
Problema Possível causa Solução sugerida
Não frio
1. Há algo de errado com o
poder? Verifique a tomada de força.
2. A tensão está muito baixa? Aplicar um manostato AC
3. O cabo de alimentação está
bem conectado?
Conecte bem o cabo de
alimentação.
4. O termostato está ajustado para 0? Ajuste o termostato.
Não está
esfriando bem
1. Há muitos produtos? Retire os produtos excrescentes
2. O termostato está ajustado
para baixo?
Ajuste o termostato para uma
escala maior.
3. A vitrine está sob luz solar direta
ou perto de uma fonte de calor?
Mantenha a vitrine longe de
fontes de calor e luz solar.
4. A porta é aberta com muita
frequência?
Reduz a frequência de porta
aberta
As bebidas
ficam geladas
O termostato está ajustado para
uma escala muito alta?
Ajuste o termostato para uma
escala inferior.
Muito barulhento
1. Os locais de exibição são
nivelados? Coloque o nível de demonstração.
2. A vitrine toca a parede? Fique longe da parede.
3. Algumas peças estão soltas ou
quebradas? Consertar as peças
Se os problemas ainda não puderem ser resolvidos, peça ajuda ao centro de serviço
ou distribuidor.
Nota: os seguintes fenômenos são normais:
Há um som fraco de fluxo de água no gabinete refrigerado
O corpo é quente
O compressor e o condensador estão muito quentes.
16
7. MEIO AMBIENTE
Este aparelho está classificado de acordo com a diretiva europeia 2012/19 / CE
sobre Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Ao garantir
que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana, que
poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado de resíduos deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que o acompanham, a lata de lixo cruzada,
indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregue ao ponto de coleta aplicável para a reciclagem de equipamentos elétricos e
eletrônicos ou, se você estiver comprando um produto equivalente, ao revendedor do novo
produto.
O usuário é responsável por levar o aparelho ao centro de coleta apropriado ao final de
sua vida útil. A coleta seletiva e adequada para a reciclagem de aparelhos não mais
usados e seu descarte e destruição de forma ecologicamente correta, ajuda a prevenir
potenciais efeitos negativos sobre o meio ambiente e a saúde, e incentiva a reciclagem
dos materiais usados na fabricação do produto.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, recuperação e reciclagem
deste produto, entre em contato com as autoridades locais, o serviço de descarte de lixo
doméstico ou o revendedor onde adquiriu o produto.
8. AVISO
À medida que melhoramos continuamente nossos produtos para o benefício de nossos
clientes, nos reservamos o direito de modificar as características técnicas sem aviso
prévio.
As garantias dos produtos da marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L são
oferecidas exclusivamente por varejistas selecionados. Nenhuma parte destas instruções
pode ser considerada como garantia complementar.
INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L não pode ser responsabilizada por erros ou
omissões técnicas ou editoriais neste documento.
Documento não vinculativo.
:zr
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON
Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você
tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:
Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:
Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:
Nomes e sobrenomes
Telefone 1
Telefone 2
Endereço completo
Código postal
População
Marca
Modelo de produto
Número de série
Falha do produto
Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 958 087 169,
disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).
CERTIFICACION CE
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva
de Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase
con nosotros a través del correo: [email protected]
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@infiniton.es
www.infiniton.es
Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de
dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la
Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a
la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y ceicados de conformidad,
póngase con nosotros a través del correo info@inniton.es
Copyright ©2022 Todos los derechos reservados


 






y 


SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es

 

 






y 

SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
C/Baza, 349, nave 4
18220 Albolote (Granada)
inniton.es


























WORLD ELERONIC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Infiniton FTB-141 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas