Full Gauge Controls Microsol SWP Advanced El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
SET
1. DESCRIPCIÓN
El Microsol SWP Advanced es un termostato diferencial para calefacción solar
que controla la bomba de circulación de agua a través del diferencial de temperatura entre
el colector solar y la piscina o depósito térmico. El controlador posee funciones que evitan el
calentamiento excesivo y el congelamiento del agua en el recolector solar. Posee también
protección al acceso de los parámetros de configuración.
La línea Microsol Advanced se caracteriza por el diseño diferenciado para uso en
ambientes residenciales, por la facilidad de operación con teclas de acceso rápido a los
principales recursos del controlador y por el empleo de pantalla personalizada. La
tecnología de pantalla empleada permite presentar de forma sencilla y completa las
informaciones del sistema de calefacción solar, tales como: estado de las salidas, modo de
operación de la bomba, posición y temperatura de los sensores.
2. APLICACIÓN
- Sistemas de calefacción solar para piscinas
- Sistemas de calefacción solar para depósitos térmicos
3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
-Alimentación:Microsol SWP Advanced: 230Vac ±10%(50/60Hz) o en la versión
115Vac ±10%(50/60Hz)
- Temperatura de operación: 0 a 50ºC
- Humedad de operación: 10 a 90% HR (sin condensación)
- Sensores: El Microsol SWP Advanced posee 2 sensores:
Sensor T1: Colector Solar- Sensor SB59, cable blanco, silicona, 1m
Sensor T2: Reservatorio térmico - Sensor SB19, cable negro, 2,5m
- Temperatura de control: Sensor T1: -50 a 200ºC / -58 a 392ºF
Sensor T2: -50 a 105ºC / -58 a 221ºF
- Resolución: 0,1ºC entre -10 y 100ºC y 1ºC en el resto del rango
1ºF en todo el rango
- Salida de control: El Microsol SWP Advanced posee una salida de relé:
PUMP - Salida de relé, máx. 1HP en 220Vca HP en 127 Vca)
- Dimensiones: 104 x 148 x 32 mm
- Pantalla: LCD 2.75'' con iluminación de fondo
4. INDICACIONES Y PANTALLA
4.1 PRESENTACIÓN
4.2 INDICACIONES
En programación, ajuste de parámetro libre
En programación, ajuste de parámetro bloqueado
Indicación de la temperatura en la escala Fahrenheit
Indicación de la temperatura en la escala Celsius
Bomba prendida debido a la función de enfriamiento
Bomba prendida debido a la función de anticongelamiento
Bomba prendida debido a la función del tubo de vacío
Bomba prendida debido al diferencial de temperatura (T1-T2)
Salida de la bomba prendida
Posición del sensor T1 - colector solar
Posición del sensor T2 - piscina / depósito térmico
Indica la aparición de calentamiento excesivo T1
Indica la aparición de error en el sensor T1 - colector solar
Indica la aparición de error en el sensor T2 - piscina / depósito térmico
Indica que el diferencial máximo (T1-T2) para la protección contra
choque térmico en la función tubo de vacío fue superado
Bloqueo de funciones activado
5. OPERACIONES PARA USUARIO DOMÉSTICO
5.1 MAPA DE TECLAS
El controlador dispone de accesos facilitados a los recursos pertinentes al usuario. A
continuación tabla con la descripción de ellos:
Toque corto: ajuste de la temperatura de calentamiento de la piscina/depósito
Toque largo (4 segundos): acceso a las configuraciones avanzadas
Toque largo (ver parámetro F17): habilita/inhabilita bloqueo de funciones
Toque corto: alterna la exhibición de la temperatura (DIF, T1, T2) por 10 segundos
Toque corto: altera modo de la bomba para MANUAL PRENDIDO (MAN)
Toque corto: altera modo de la bomba para AUTOMÁTICO (AUT)
Toque corto: altera modo de la bomba para APAGADO (OFF)
5.2 TEMPERATURA DE CALENTAMIENTO DE LA PISCINA/DEPÓSITO (SENSOR T2)
Define la temperatura de confort de la piscina o depósito térmico (T2). Al
alcanzar esta temperatura, la bomba de circulación de agua es desactivada,
evitando la incomodidad térmica. Para ajustar este parámetro dele un toque
corto en la tecla SET. Utilice las teclas o para ajustar el valor. Para
confirmar dele un toque corto en la tecla SET y el valor será guardado en la
memoria del controlador. Este parámetro puede ser ajustado entre 0.0 y 105
°C o entre 32 y 221°F.
5.3 MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE AGUA
Para alterar el modo de funcionamiento de la bomba de agua utilice las teclas , y .La
bomba de circulación de agua entre el colector solar y la piscina o depósito térmico puede
operar en tres modos distintos. A seguir la descripción:
Obs.: Al ajustar el modo de la bomba, el controlador asume el nuevo modo 5 segundos tras
su selección. Este también es el tiempo necesario para que el parámetro sea guardado en
su memoria.
Cuando seleccionado el modo MAN (MANUAL), el modo de funcionamiento de la bomba
permanece en este estado por el periodo definido en la función [,f07] - Tiempo máximo
conectado en modo manual. Después, el controlador asume el modo AUT (AUTOMÁTICO). Se
desear volver para el modo AUT antes de esta fecha, pulse la tecla a cualquier momento.
5.4 VER OTRAS TEMPERATURAS
Para cambiar entre ver la temperatura del sensor T1, sensor T2 o el diferencial de estos
(T1-T2), dele toques cortos en la tecla hasta que sea exhibida en la pantalla la
temperatura deseada. En los dígitos de la pantalla superior se presenta la temperatura
medida, y en los de la inferior la descripción del sensor.
La temperatura seleccionada será mostrada en pantalla durante 10 segundos, después la
indicación preferencial vuelve a ser mostrada, según ajustado en el parámetro [,F01] -
Indicación Preferencial.
5.5 BLOQUEO DE FUNCIONES
Por motivos de seguridad y para evitar que personas no autorizadas cambien las
configuraciones del controlador, existe el recurso de bloqueo de funciones. Con esa
configuración activada, no es posible alterar los parámetros, no obstante pueden ser
vistos. En la condición de bloqueo, al intentar alterar el valor de un parámetro, aparecerá el
mensaje [,LOC][,,On] en pantalla.
Para activar/desactivar el bloqueo de funciones se debe mantener oprimida la tecla por
el tiempo configurado en el parámetro [,F17] - Tiempo para bloqueo de funciones.
El icono indica al usuario el estado del bloqueo, si iluminado, indica que el bloqueo de
funciones está activo.
CONSEJO: con el bloqueo de funciones activo se evita que niños, visitantes o curiosos
cambien el modo de funcionamiento o parámetros del controlador. Cuando haya
necesidad de alguna alteración, basta mantener oprimida la tecla para activar/
desactivar este recurso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Tecla Modo de la Bomba MAN (Manual)
Tecla Modo de la Bomba AUT (Automático)
Tecla Modo de la Bomba OFF (Apagado)
Tecla Disminuye
Tecla SET
Tecla Aumenta
Indicación del modo de operación de la bomba
Indicaciones del controlador
Representación del sistema de calefacción solar
Dígitos de la pantalla inferior
Dígitos de la pantalla superior
SET
LOC
MAX
+
+
+
AUT
PUMP
off
PUMP
MAN
PUMP
6. OPERACIONES AVANZADAS PARA INSTALADOR (USO TÉCNICO)
6.1 ALTERACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL CONTROLADOR
Acceda al menú de configuraciones pulsando la tecla SET por 4 segundos hasta que
aparezca[FuNc]. A seguir aparecerá [Code], entonces pulse nuevamente la tecla
SET, toque corto. Utilice las teclas o para introducir el valor del código de acceso, 123,
y cuando listo pulse nuevamente la tecla SET (toque corto).
Utilice las teclas o para seleccionar la función deseada. Con un toque corto en la tecla
SET es posible editar su valor. Utilice las teclas o para alterar el valor, cuando listo
dele un toque corto en la tecla SET para memorizar el valor configurado y volver al menú
de funciones.
MCSOLADVANSWP02-03T-17329
TERMOSTATO DIFERENCIAL
PARA CALEFACCIÓN SOLAR
Ver. 02
AUT= Bomba de circulación en modo automático
operando según la configuración de los parámetros
MAN= Bomba de circulación prendida
OFF= Bomba de circulación siempre apagada
Atención: En este modo la bomba se mantiene encendida,
ignorando la funciones de protección y sensores de temperatura.
MAX
+ +
MAX
am pm
SET LOC
AUT
off
MAN
PUMP
A
SET
MAX
am pm
SET LOC
AUT
off
MAN
PUMP
6
5
4
1
2
3
11
10
9
7
8
SET
SET
A
A
- Tras acceder al ajuste de un parámetro, la pantalla superior permanecerá
parpadeando y en ella aparecerá el icono SET , indicando que es posible
alterar el valor del parámetro.
6.2 TABELA DE PARÁMETROS
Código de acceso
Indicación preferencial
Diferencial (T1-T2) para activar la bomba
Diferencial (T1-T2) para desactivar la bomba
Temperatura de anticongelamiento (T1) para activar la bomba
Tiempo mínimo de anticongelamiento
Temperatura de calentamiento excesivo (T1) para activar la bomba
Tiempo máximo de bomba conectada en modo manual
Enfriamiento (T2)
Función tubo de Vacío
Tiempo de bomba conectada en la función tubo de vacío
Tiempo de bomba desconectada en la función tubo de vacío
Temperatura mínima (T1) para conectar la bomba en la función tubo de vacío
diferencial máximo (T1-T2) para protección contra choque térmico en la función tubo de vacío
Histéresis de la temperatura de calentamiento de la piscina/depósito (T2) (parámetro TEMP)
Desvío de la indicación del sensor T1 (Offset)
Desvío de la indicación del sensor T2 (Offset)
Tiempo para bloqueo de funciones
Intensidad de la luz de fondo de la pantalla (Backlight)
Mín Máx Unid Mín Máx Unid
CELSIUS FAHRENHEIT
Fun
[CoDE]
[,F01]
[,F02]
[,F03]
[,F04]
[,F05]
[,F06]
[,F07]
[,F08]
[,F09]
[,F10]
[,F11]
[,F12]
[,F13]
[,f14]
[,f15]
[,f16]
[,f17]
[,f18]
6.3 DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS
[CoDE] Código de acceso (123):
Es necesario cuando se desea alterar los parámetros de configuración avanzada. Para solamente ver
los parámetros ajustados no es necesario introducir este código.
[,F01] Indicación preferencial:
Esta función permite elegir la temperatura que será normalmente mostrada en pantalla. Se puede
seleccionar entre:
[,DIF]Diferencial T1-T2. Muestra cuantos grados es la diferencia entre el colector solar
(T1) y la piscina o depósito térmico (T2).
[,,T1]Temperatura de los colectores (T1).
[,,T2]Temperatura de la piscina/depósito térmico (T2).
[,F02] Diferencial (T1-T2) para activar la bomba:
Permite configurar la diferencia de temperatura entre el colector solar y la piscina/depósito térmico para
accionar la bomba de circulación. A medida que los colectores reciben energía, la temperatura en el
sensor T1 aumenta, cuando esta temperatura está a un determinado valor por encima de la
temperatura del sensor T2, la bomba es activada y el agua caliente circula, almacenándola en el
depósito.
[,F03] Diferencial (T1-T2) para apagar la bomba:
Permite configurar la diferencia de temperatura entre el colector solar y la piscina/depósito térmico para
apagar la bomba de circulación. Con la bomba prendida, la diferencia de temperatura entre el colector y
el depósito (T1-T2) tiende a disminuir. Cuando este valor cae a un determinado valor, la bomba es
desactivada, parando la circulación del agua.
[,F04]Temperatura de anticongelamiento (T1) para prender la bomba:
Cuando la temperatura de los colectores (T1) está muy baja (ej.: noches de invierno) la bomba es
activada en función de la temperatura ajustada en este parámetro, para impedir que el agua congele en
el recolector solar y dañe la instalación. La histéresis de este control es fija y definida en 2,0ºC. Para
desactivar esta función lleve el ajuste para lo mínimo hasta que aparezca [,,no].
[,F05] Tiempo mínimo de anticongelamiento:
Este tiempo mínimo de bomba prendida, sirve como seguridad, para asegurar que el agua pase por
todos los colectores. Aunque la temperatura del sensor T1 supere la temperatura de anti
congelamiento (parámetro [,F04]), el controlador respeta el tiempo programado en este parámetro.
Función muy empleada en grandes obras por la cantidad de placas instaladas. Para desactivar esta
función lleve el ajuste para lo mínimo hasta que aparezca [,,no].
[,F06]Temperatura de calentamiento excesivo (T1) para apagar la bomba:
Cuando la temperatura en los colectores (T1) está por encima del valor ajustado en este parámetro, la
bomba es desactivada para impedir que el agua muy caliente circule por la cañería y dañe la
instalación, caso sean empleados caños de PVC por ejemplo. La histéresis de este control es fija y
definida en 2,0ºC.
[,F09] - Tiempo máximo de bomba conectada en modo manual:
Es el tiempo que la bomba permanecerá conectada en modo manual. después de este período, el
controlador asume el modo AUT (AUTOMÁTICO).
[,F08] Enfriamiento (T2):
Posee la función de enfriar la piscina/depósito térmico durante la noche siempre que la temperatura de
calentamiento (parámetro [temp]) sea superada y la diferencia entre el colector (T1) y el depósito
(T2) alcance -4,0ºC (fijo). La bomba entonces es prendida, utilizando el colector como radiador para
enfriar el agua de la piscina. Cuando el diferencial (T1-T2) baje de -2,0ºC (fijo) o la temperatura (T2)
baje de la temperatura de calentamiento del depósito (parámetro [temp]) la bomba es desactivada.
[,F09] Función tubo de vacío:
Caso habilitada esta función, acciona la bomba por el tiempo definido en [,f10] y mantiene la bomba
desconectada por el tiempo definido en [,f11]. Para efectuar este control la temperatura del colector
(T1) debe ser superior al valor ajustado en [,f12] y respetar el diferencial máximo [,f13].
Hay modelos de colectores de tubo de vacío que no permiten la medición directa de temperatura del
colector, pues no tienen predicción para sensores de inmersión. Para una medición correcta de la
temperatura del agua en la salida del colector, es necesario que ocurra un mínimo de flujo de agua. Para
eso el circuito solar debe activar la bomba a intervalos regulares, para que el agua caliente del colector
llegue al sensor T1.
Obs.: El controlador prioriza las configuraciones de protección (calentamiento excesivo), ignorando la
función de tubo de vacío, cuando estas ocurren.
[,F10]- Tiempo de bomba conectada en la función tubo de vacío:
Es el tiempo que la bomba permanecerá conectada con la función tubo de vacío activa.
[,F11]- Tiempo de bomba desconectada en la función tubo de vacío:
Es el tiempo que la bomba permanecerá desconectada con la función tubo de vacío activa.
[,F12]- Temperatura mínima (T1) para conectar la bomba en la función tubo de vacío:
Es la temperatura mínima (T1) permitida para activar la función tubo de vacío.
[,F13]- Diferencial máximo (T1-T2) para protección contra choque térmico en la función tubo
de vacío:
Es la diferencia de temperatura máxima permitida entre T1 y T2 para conectar la bomba de circulación.
Cuando habilitada la función tubo a vacío, es activada la protección contra choque térmico, que evita
conectar la bomba de circulación cuabdo la temperatura del colector sea mucho mayor que el depósito.
[,F14] Histéresis de la temperatura de calentamiento de la piscina/depósito (T2) (parámetro
[temp]):
Si la bomba es desactivada debido al calentamiento del depósito ([temp]), a través de esta función es
posible definir un intervalo de temperatura dentro del cual la bomba permanecerá apagada.
Por ejemplo: Si está ajustado [temp]=[,30.0]y [,F09]=[,,1.0], el calentamiento de la
piscina/depósito térmico será desactivado cuando la temperatura del sensor T2 alcance 30,0ºC, y solo
volverá a prender para calentar, cuando la misma caiga por debajo de 29,0ºC (30,0-1,0=29,0).
[,F15]Desvío de la indicación del sensor T1 (Offset):
[,F16]Desvío de la indicación del sensor T2 (Offset):
Permite compensar eventuales desvíos en la lectura de los sensores T1 (colector) y T2 (depósito),
debido al cambio del sensor o de alteración en la longitud del cable.
[,F17] Tiempo para bloqueo de funciones:
Define el tiempo que debe ser mantenida oprimida la tecla de aumento para bloquear/desbloquear las
alteraciones de los parámetros. Por más aclaraciones consulte el punto 5.5 – Bloqueo de Funciones.
Para desactivar esta función lleve el ajuste para lo mínimo hasta que aparezca [,,no].
[,F18] Intensidad de la luz de fondo de la pantalla (Backlight):
Si el valor ajustado en esta función fuera el mínimo [,ECO], la intensidad de la luz de fondo del
display disminuirá para el valor mínimo (1) si ninguna tecla es activada durante 5 minutos. Si
cualquier tecla es activada la intensidad aumentará para (8).
6.4 SELECCIÓN DE UNIDAD
Para definir la unidad de temperatura en que el instrumento deberá operar, se debe
acceder a la función [Code] (ver punto 6.1 para saber como acceder a esta función),
introducir el 231 y oprimir la tecla SET. El usuario puede seleccionar la unidad oprimiendo
las teclas o , donde se alternan las mensajes . Oprima la tecla SET [,=C,]o[,=F,]
para confirmar la unidad deseada. A seguir aparecerá el mensaje [----] y el icono
correspondiente a la unidad se activará.{o}
Obs.: Si se cambia la unidad, el controlador cargará los valores de fábrica en sus
parámetros, [,FAC], siendo necesario realizar la configuración de los mismos.
7. INDICACIONES
Para salir del menú y volver a la operación normal (indicación de temperatura), mantenga
oprimida la tecla SET (toque largo) hasta que aparezca[----].
Observaciones:
am pm
- En caso que no haya sido introducido el código 123, al acceder al ajuste del
parámetro aparecerá el icono sobre la pantalla superior, indicando que
el ajuste está bloqueado.
- Con el bloqueo de las funciones activo, al oprimir las teclas o para
alterar el valor de la función, el controlador mostrará el mensaje [,LOC]
[,,On] en la pantalla y no será posible realizar el ajuste del parámetro.
SET
LOC
LOC
am
- Motivo: Sensor 1 desconectado o fuera del rango especificado.
Estándar
Descripción
0
DIF
1.0
1.0
no (-19)
no (0)
0.0
1
Off
Off
10
1
0.0
0.1
0.1
-5.0
-5.0
no (3)
Eco (0)
999
T2
40.0
40.0
10.0
600
200
720
On
On
999
999
105
70.0
20.0
5.0
5.0
30
10
-
-
ºC
ºC
ºC
s
ºC
min.
-
-
s
min.
ºC
ºC
ºC
ºC
ºC
s
-
0
T2
8.0
4.0
8.0
60
90.0
360
Off
Off
20
30
20.0
30.0
1.0
0.0
0.0
10
Eco (0)
0
DIF
1
1
no (-2)
no (0)
32
1
Off
Off
10
1
32
1
1
-9
-9
no (3)
Eco (0)
999
T2
72
72
50
600
392
720
On
On
999
999
221
126
36
9
9
30
10
-
-
ºF
ºF
ºF
s
ºF
min.
-
-
s
min.
ºF
ºF
ºF
ºF
ºF
s
-
0
T2
14
7
46
60
194
360
Off
Off
20
30
68
54
1
0
0
10
Eco (0)
- Actividad: Controlar conexiones y funcionamiento del sensor.
LOC
Estándar
9.IMPORTANTE
Conforme capítulos de la norma IEC 60364:
1: Instale protectores contra sobretensiones en la alimentación.
2: Los cables de sensores y de señales de computadora pueden estar juntos; sin embargo, no en elmismo
electroducto por donde pasa la alimentación eléctrica y la activación de cargas.
3: Instale supresores de transientes (filtros RC) en paralelo a las cargas, con la finalidad de aumentar la vida útil
de los relés.
Esquema de conexión de supresores en
contactores
Supresores
A1
A2
A1 y A2 son los bornes de la
bobina del contactor
Esquema de conexn de supresores en
cargas activación directa
Carga Para acitivación directa hay que
llevar en consideración la corriente
máxima especificada.
Full Gauge Controls posee supresores para venta
8.3 CONEXIONES ELÉCTRICAS
1 2 34 5 678 9 10 11
PUMP
POWER
SUPPLY
SENSOR T1
CABLE BLANCO
(COLECTORES)
SENSOR T2
CABLE NEGRO
(PISCINA / DEPÓSITO)
BOMBA
115 Vac
o
230 Vac
0
Alimentación
eléctrica
OBS.: verificar alimentación conforme el modelo del producto.
8. INSTALACIÓN
8.1 INSTALACIÓN SUPERPUESTA
Quite la tapa de protección de
las conexiones en la parte
inferior del controlador;
Quite las aperturas de la parte
inferior necesarias para hacer
pasar los cables;
Fije el controlador en la pared por medio de
los tornillos y tacos;
Realice las conexiones
eléctricas del controlador;
Para mejor terminación
in stale cana letas tipo
sistema X para pasar los
cables;
Posicione la tapa de protección
de las conexiones eléctricas y
fíjela con el tornillo.
8.2 INSTALACIÓN CAJA 4x2
El tornillo de la parte superior no debe
ser enteramente introducido, para
permitir el encaje del controlador.
Tras el encaje del controlador en el
tornillo superior, fije con el tornillo
inferior;
Quite las aperturas de la
parte de atrás para pasar
los cables;
Pase los cables por las aperturas
conforme conexiones del controlador;
Fije el controlador en la
caja 4x2 a través de los
tornillos;
Posicione la tapa de protección de las conexiones
eléctricas y fíjela con el tornillo.
Realice las conexiones
eléctricas del controlador;
El tornillo de la parte
superior no debe
ser enteramente
introducido, para permitir el encaje del
controlador. Tras el encaje del controlador en
el tornillo superior, fije con el tornillo inferior;
INFORMACIONES AMBIENTALES
Embalaje:
Los materiales empleados en los embalajes de los productos Full Gauge son el 100%
reciclables. Haga su disposición a través de agentes especializados de reciclaje.
Producto:
Los componentes empleados en los controladores Full Gauge pueden ser reciclados y
reaprovechados si son desmontados por empresas especializadas.
Disposición:
No queme ni arroje en la basura doméstica los controladores que alcancen el final de su vida
útil. Observe la legislación vigente en su región con respecto al destino del producto. En caso
de dudas entre en contacto con Full Gauge Controls.
GARANTIA - FULL GAUGE CONTROLS
Los productos fabricados por Full Gauge Controls, desde mayo de 2005, tienen plazo de
garantía de 02 (dos) años, contados a partir de la fecha de venta consignada en la factura. Los
mismos poseen garantía en caso de defectos de fabricación que los vuelvan impropios o
inadecuados a las aplicaciones para los cuales se destinan.
EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA
LA GARANTÍA no suple costos de transporte, flete y seguro, para envío de los productos, con
indicios de defecto o mal funcionamiento, a la asistencia técnica. Tampoco están garantizados
los siguientes eventos: el desgaste natural de piezas por el uso continuo y frecuente; daños en la
parte externa causado por caídas o acondicionamiento inadecuado; intento de
reparación/violación con daños provocados por persona no autorizada por FULL GAUGE y en
desacuerdo con las instrucciones que forman parte del descriptivo técnico.
PÉRDIDA DE GARANTÍA
El producto perderá la garantía, automáticamente, cuando:
- no fueren observadas las instrucciones de utilización y montaje contenidas en el descriptivo
técnico y los procedimientos de instalación contenidas en la Norma IEC60364;
- fuere sometido a las condiciones fuera de los límites especificados en el respectivo
descriptivo técnico;
- fuere violado o reparado por persona que no sea del equipo técnico de Full Gauge Controls;
- el daño fuere causado por caída, golpe o impacto;
- ocurrir infiltración de agua;
- el daño fuere causado por descarga atmosférica;
- ocurrir sobrecarga que cause la degradación de los componentes y partes del producto.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para usufructuar de esta garantía, el cliente deberá enviar el producto a Full Gauge Controls,
juntamente con la factura de compra, debidamente acondicionado para que no ocurra daños en
el transporte. Para un mejor atendimiento, solicitamos remitir el mayor volumen de
informaciones posible, referente a la ocurrencia detectada. Lo mismo será analizado y sometido
a testes completos de funcionamiento. El análisis del producto y su eventual mantenimiento
solamente serán realizados por el equipo técnico de Full Gauge Controls en la dirección: Rua
Júlio de Castilhos, n° 250 - Canoas - Rio Grande do Sul - Brasil - CEP: 92120-030.
Supresores
Quite la tapa de protección
de las conexiones en la parte
inferior del controlador;
La instalación del producto debe ser hecha
por un profesional técnico capacitado.
NO
El controlador DEBE ser instalado:
- en un ambiente interno y seco;
- lejos de campos electromagnéticos;
- en un local ventilado, libre de líquidos y gases
inflamables;
- protegido por disyuntor de especificación
adecuada la carga instalada.
El controlador NO DEBE ser
instalado:
- en ambiente húmedo;
- expuesto al sol o la lluvia;
- en saunas, sala de máquinas o baños.
Antes de retirar
el tapón de protección,
desconecte la red
Rev. 03
Copyright 2018 Todos los derechos reservados.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
El no cumplimiento de las alertas irá ocasionar la pérdida de la garantía, además de daños
materiales y/o físicos.
Nota: La longitud del cable del sensor puede ser aumentada por el propio usuario en hasta 200 metros
utilizando cable PP 2 x 24 AWG.
El sensor con cable blanco debe estar instalado en el colector solar, que soporta una temperatura de 200 º C.
Obs.: Si ocurre alguna información de error el controlador avisa al usuario, parpadeando
ligeramente la luz de fondo de la pantalla, para llamar atención.
- Motivo: Sensor 2 desconectado o fuera del rango especificado.
- Actividad: Controlar conexiones y funcionamiento del sensor.
- Actividad: Entrar en contacto con el técnico responsable de la
instalación.
- Actividad: Entrar en contacto con el técnico responsable de la
instalación.
IMPORTANTE: Para este tipo de instalación
(sobreponer) se recomienda que se utilice tornillo
(cabez olla 3.9x25mm) y buje plástico (6x30mm)
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Full Gauge Controls Microsol SWP Advanced El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario