Full Gauge Controls Microsol E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TERMOSTATO DIFERENCIAL
PARA CALEFACCIÓN SOLAR
1. DESCRIPCIÓN
Termostato diferencial para calefacción solar que comanda la bomba de circulación de agua a través
del diferencial de temperatura entre los colectores solares y el depósito térmico o piscinas.
Microsol e posee funciones que garantizan el mejor rendimiento del sistema de calefacción,
evitan el congelamiento en los tubos durante el invierno o a la noche y controlan el sobrecalentamiento.
También posee un sistema inteligente de bloqueo de funciones que impide que personas no
autorizadas alteren los parámetros de control.
2. RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- Certifique la correcta fijación del controlador;
- Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y que no sea conectada durante la
instalación del controlador;
- Lea el presente manual antes de instalar y utilizar el controlador;
- Utilice Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados;
- Para aplicación en locales sujetos a salpicaduras de agua, instale el vinilo protector que acompaña al
controlador;
- Para protección bajo condiciones más críticas, recomendamos la capa Ecase, que suministramos
como opcional (vendida separadamente);
- Los procedimientos de instalación deben ser realizados por un técnico capacitado.
3. APLICACIONES
Sistemas de calefacción solar bombeados
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
evolution
Microsol e
Ver.08
Temperatura de control (**)
5. INDICACIONES Y TECLAS
Tecla Aumenta
Microsol e
Tecla Disminuye
Tecla Set
Tecla de Menú
Facilitado (Flatec)
Led de indicación de la salida PUMP
Led de indicación del sensor 1
Led de indicación del sensor 2
LED de indicación de la unidad de temperatura
Led de indicación de desactivación de las
funciones de control
Led de indicación de bloqueo de funciones
-50 a 105°C (-58 a 221°F)
Alimentación Microsol E:115 o 230 Vac * (50/60 Hz)±10%
Microsol EL:12 o 24 Vdc o Vac * +10%
Corriente máxima por salida NA -16A / 2HP
NF - 500W / 1/10HP
Temperatura de operación 0 a 50 ºC / 32 a 122°F
Humedad de operación 10 a 90% UR (sin condensación)
(*) Variación admisible en relación a la tensión nominal.
(**) Este instrumento puede medir y controlar temperaturas hasta 200°C/392°F, desde que sea utilizado un cable sensor
de silicona modelo SB59, vendido separadamente.
IMPORTANTE: Sólo los sensores 1 y 2 acompañan el producto, el sensor 3 puede ser adquirido separadamente.
Grado de protección
Dimensiones (mm)
Dimensiones del recorte (mm)
IP 65 (frontal)
76 x 34 x 77 mm (A x A x P)
X = 71±0,5 Y = 29±0,5 (ver Imagen V)
6. ESQUEMA DE CONEXIÓN
6.1. Conexiones eléctricas (Ver Imágenes I a IV)
IMPORTANTE
LOS INSTRUMENTOS DE LA LÍNEA EVOLUTION
CUENTAN CON DOS TAMAÑOS DIFERENTES DE
BORNES, PERO AMBOS SON COMPATIBLES CON EL
DESTORNILLADOR DE RANURA 2,0 MM. USE LAS
HERRAMIENTAS ADECUADAS DURANTE LA
INSTALACIÓN Y GARANTICE UNA MAYOR VIDA ÚTIL
Y EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LOS PRODUCTOS.
6.2. Conexión del sensor de temperatura
- Conecte los cables del sensor S1 en los terminales "7 y 8" / sensor S2 en los terminales "1 y 2" :la
polaridad es indiferente, si se utiliza sensor S3, esto se debe conectar a los terminales "1 y 3".
- La longitud de los cables del sensor puede ser aumentada por el usuario para hasta 200 metros,
utilizando un cable PP 2x24 AWG.
- Para inmersión en agua utilice pozo termométrico, disponible en la línea de productos Full Gauge
Controls (vendido separadamente).
Filtro supressor de ruído elétrico (vendido separadamente)
Esquema de conexión de supresores en
contactora
A1 y A2 son los bornes de la bobina de la
contactora.
Esquema de conexión de supresores en
cargas con accionamiento directo
Lleve en consideración la corriente
máxima especificada.
A1
A2
FILTRO
SUPRESOR
Carga
FILTRO
SUPRESOR
IMPORTANTE: Sólo los sensores 1 y 2
acompañan el producto, el sensor 3* puede ser
adquirido
Microsole
Microsole
1
5678
2349 10 11 12 13 14 15 16 17
115 Vac
T2 T2
T2 T2
D1/T3*
D1/T3* D1/T3*
D1/T3*
T1
PUMP
Imagen I: Microsol E - 115Vac
1
5678
2349 10 11 12 13 14 15 16 17
230 Vac
T1
PUMP
Imagen II: Microsol E - 230 Vac
1
5678
2349 10 11 12 13 14 15 16 17
12 Vac/dc Alimentación
de las cargas
PUMP
Imagen III: Microsol EL - 12Vac/dc
1
5678
2349 10 11 12 13 14 15 16 17
24 Vac/dc Alimentación
de las cargas
PUMP
Imagen IV: Microsol EL - 24Vac/dc
T1
T1
IDENTIFICACIÓN DE LOS SENSORES:
T1: Coletores
T2: Depósito/piscina
T3*: Superfície
6.3. Alimentación eléctrica del controlador
Utilice los bornes conforme la tabla abajo, en función de la versión del instrumento:
6.4. Recomendación de la norma IEC60364
a) Instale protectores contra sobretensión en la alimentación del controlador.
b) Instale filtros supresores de transitorios (tipo RC) en el circuito - para aumentar la vida útil del relé del
controlador.
c) Los cables del sensor pueden estar juntos, pero no en el mismo conducto por donde pasa la
alimentación eléctrica del controlador y/o de las cargas.
7. PROCEDIMIENTO DE FIJACIÓN
a) Recorte la chapa del panel (Imagen V - ítem 14) donde será fijado el controlador, con dimensiones X
= 71±0,5 mm e Y = 29±0,5 mm;
b) Remueva las trabas laterales (Imagen VI - ítem 14): para eso, comprima la parte central elíptica (con
el Logo Full Gauge Controls) y desplace las trabas para atrás;
c) Introduzca el controlador en el recorte efectuado en el panel, de afuera hacia adentro;
d) Recoloque las trabas y desplácelas hasta comprimirlas contra el panel, fijando el controlador en el
alojamiento (ver indicación de la flecha en la Imagen VI - ítem 14);
e) Haga la instalación eléctrica conforme lo indicado en el ítem 6;
f) Ajuste los parámetros conforme descripto en el ítem 8.
ATENCIÓN: para instalaciones que necesiten de estanquidad contra líquidos, el recorte
para instalación del controlador debe ser como máximo de 70,5x29 mm. Las trabas laterales
deben ser fijadas de modo que presione la goma de sello evitando la infiltración entre el recorte
y el controlador.
Vinilo protector - Imagen VII (ítem 14)
Este vinilo adhesivo acompaña al instrumento, en su embalaje.
IMPORTANTE: Realice la aplicación solo después de concluir las conexiones eléctricas.
a) Mueva hacia atrás las trabas laterales (Imagen VI - ítem 14);
b) Remueva la película protectora de la cara adhesiva del vinilo;
c) Aplique el vinilo sobre toda la parte superior, doblando las aletas, según lo indicado por las flechas -
Imagen VII (ítem 14);
d) Reinstale las trabas.
OBS: El vinilo es transparente, permitiendo ver el esquema eléctrico del instrumento.
Pinos Microsol E Microsol EL
9 e 10
9 e 11 115 Vac
230 Vac 12 Vac/dc
24 Vac/dc
Tenga este manual en la palma de
su mano por la aplicación FG Finder.
Consumo aproximado 0.8 VA
Desconecta
funciones
de control
Bloqueo de
funciones
Programación
en serie
Grado de
protección
IP 65
FRONT
Diferencial de
temperatura
Protección
anticongel.
Protección
contra
sobrecalent.
MCSOLEV8-02T-18523
8. AJUSTE DE LA TEMPERATURA DESEADA Y DE LOS
PARÁMETROS
8.1. Mapa de Menú Facilitado
Para ingresar o navegar en el menú facilitado utilice la tecla ;(toque corto) mientras el controlador esté
exhibiendo la temperatura. A cada toque es exhibida la próxima función de la lista, para confirmar utilice
la tecla / (toque corto). Para más detalles vea el capítulo 9. Abajo vea el mapa de las funciones:
;
;
Microsol e
8.2. Mapa de Teclas Facilitadas
Cuando el controlador esté en exhibición de temperatura, las siguientes teclas sirven de atajo para las
funciones:
Pulsadas simultáneamente: acceso a la selección de funciones.
<
<
;
Microsol e
Microsol e
;
BLOQUEO DE FUNCIONES
;
SALIR DE LA FUNCIÓN
;
SELECCIÓN DE FUNCIÓN
;
AJUSTA LA TEMPERATURA
DESEADA PARA PISCINA O
DEPÓSITO TÉRMICO
ALTERA MODO DE LA
BOMBA PARA MANUAL
ALTERA MODO DE LA BOMBA
PARA AUTOMÁTICO
ALTERA MODO DE LA
BOMBA PARA APAGADO
;
;
Microsol e
Microsol e
Microsol e
Microsol eMicrosol e
Microsol e
AJUSTA EL TIEMPO DE
ACCIONAMIENTO MANUAL /
FILTRAJE DE LA BOMBA
;
;
Microsol e
Microsol e
Toque corto: ajusta la temperatura de la piscina deseada o
depósito térmico, confirmación de ajustes de función.
/
Toque corto: visualización de los registros de temp. mínima y máxima.
<
<Presionado 2 segundos: al ver los registros, borrar el historial.
Toque corto: alterna la visualización de temperatura momentáneamente.
<
Toque corto: ingrese al menú fácil.
;
9.4 Registro de Temperatura Mínima y Máxima
Presionando la tecla <o también por el menú facilitado (ver ítem 8), aparecerá el mensaje [rEg,] y
enseguida será exhibido el mensaje [t-1,]indicando la temperatura del sensor 1 y luego, a
continuación, las temperaturas mínima y máxima registradas, inmediatamente después son exhibidas
las temperaturas del sensor 2 [t-2,], del sensor 3 [t-3,](si habilitado) y diferencial [DiF,].
Nota: Si la tecla <es presionada durante la exhibición de los registros, los valores serán reiniciados y el
mensaje [rset] será exhibido.
9.5 Selección de Unidad (ºC / ºF)
Para seleccionar la unidad que el instrumento operará, ingrese al menú principal a través del menú
facilitado (;), opción [Func] o presionando simultáneamente<y>durante la exhibición de
temperatura y entre en la función [,F01] con el código de acceso [,231] y presione la tecla/. En
seguida seleccione la unidad deseada [,=C,]o[,=F,]utilizando las teclas<>, para confirmar
presione /.
Nota: Siempre que la unidad sea alterada, las configuraciones de las funciones asumen el valor de
fábrica, precisando ser nuevamente configuradas.
9.6 Modo de funcionamiento de la bomba d’agua:
Para alterar el modo de funcionamiento de la bomba de agua utilice las opciones [,Man], [Auto] y
[Off,] del menú facilitado.
La bomba de circulación de agua entre el colector solar y la piscina o depósito térmico puede operar en
tres modos distintos. Sigue descripción:
Cuando seleccionado el modo [Man,] (MANUAL), el modo de funcionamiento de la bomba
permanece en este estado por el período definido en la función [,F08] - Tiempo máximo de bomba
encendida en modo manual.
Pasado este tiempo, el controlador asume el modo configurado previamente, AUTO o OFF.
Nota 1: El modo de funcionamiento de la bomba también puede ser alterado a través de la entrada
digital, configurando la función [,F14] - (Modo de funcionamiento de la entrada digital) con la opción
1.
Nota 2: En caso de falta de energía con el instrumento en modo MAN, el instrumento asume el modo
AUTO al reiniciar.
MAN = Bomba de circulación encendida
Atención: En este modo la bomba se mantiene encendida, ignorando las
funciones de protección y los sensores de temperatura.
AUTO = Bomba de circulación en modo automático operando conforme
configuración de los parámetros
OFF = Bomba de circulación siempre encendida.
9. OPERAÇÕES BÁSICAS
9.1 Ajustando temperatura de calentamiento de la piscina/depósito
(T2) (TEMP):
Presione la tecla/durante 2 segundos hasta que aparezca el mensaje [tEMP]. Al soltar la tecla
aparecerá la temperatura de control ajustada. Utilice las teclas<o>para modificar el valor, y cuando
esté listo, presione/para grabar. Al alcanzar esta temperatura, se apaga la bomba de circulación de
agua, evitando la molestia térmica. La temperatura deseada también puede ser alterada por el menú
facilitado, (ver mapa en el ítem 8.1).
9.2 Visualizar otras medidas:
El modo de visualización temporal puede ser activado presionándose la tecla > durante 2 segundos.
En este modo de visualización, es posible visualizar otras medidas (si disponibles) presionando la tecla
> o la tecla < (toque corto), conforme la lista:
[tMAn]Tiempo restante para salir del modo manual (si el modo manual está activado)
[T-1,]Temperatura en el sensor 1
[T-2,]Temperatura en el sensor 2
[T-3,]Temperatura en el sensor 3
[dif,]Temperatura diferencial (T1-T2)
La medida seleccionada será exhibida en el display durante 60 segundos y después de transcurrido el
tiempo la indicación preferencial vuelve a ser exhibida (conforme ajustado en el parámetro [,F02]).
9.3 Bloqueo de funciones
La utilización del bloqueo de funciones trae más seguridad a la operación del instrumento, con él activo
los ajustes de la temperatura deseada, tiempo de accionamiento manual y los demás parámetros
pueden quedar visibles al usuario, pero protegidos contra alteraciones indebidas [,F25] = 2 o se
pueden bloquear las alteraciones en las funciones de control dejando los ajustes de la temperatura
deseada y tiempo de accionamiento manual liberados [,F25] = 1. Con la tecla ; (toque corto), se
accede a la función [LOC,] en el menú facilitado, confirme presionando / (toque corto), entonces
aparecerá el mensaje [no,,], después mantenga presionada la tecla > por el tiempo configurado
para bloqueo de funciones [,F26], hasta que aparezca [LOC,]. Al soltar la tecla, exhibirá el
mensaje [On,,], indicando el bloqueo..
Para desbloquear, desconecte el controlador y vuelva a conectarlo con la tecla > presionada.
Mantenga la tecla presionada hasta que el mensaje [LOC,] aparezca. Mantenga la tecla presionada
por 10 segundos y, al soltarla, el mensaje [OFF,] será exhibido en el display, indicando el desbloqueo.
Microsol e
10. OPERACIONES AVANZADAS
10.1. Ajuste de los parámetros
Accede a la función [,F01] presionando simultáneamente las teclas <y> o por el menú facilitado
(ítem 8.1). Al aparecer [,F01], presione la tecla /(toque corto). Utilice las teclas <o>para entrar
con el código de acceso [,123] y, cuando esté listo, presione /. Utilice las teclas <o>para acceder
a la función deseada. Después de seleccionar la función, presione la tecla / (toque corto), para
visualizar el valor configurado para aquella función. Utilice las teclas <o>para alterar el valor y presione
/ para memorizar el valor configurado y volver al menú de funciones. Para salir del menú y volver a la
operación normal (indicación de temperatura) presione /(toque largo) hasta aparecer [----].
Obs. 1: En caso de que el bloqueo de funciones se encuentre activo, al presionar las teclas o , el < >
controlador exhibirá el mensaje en el display y no permitirá el ajuste de los parámetros.[LOC,]
Obs. 2: 15 segundos después de suministrar el código de acceso y/o después de configurar un
parámetro, no habiendo toques en los botones, el controlador retorna al modo operación y será necesario
introducir nuevamente el código de acceso en la función[,F01].
Modo de funcionamiento de la entrada digital
Temperatura de supercalentamiento (T3)
para apagar la bomba
Enfriamiento
Histéresis de la temperatura de
supercalentamiento del sensor T2
Histéresis de la temperatura de
supercalentamiento del sensor T3
Desplazamiento de indicación (Offset) del
sensor T1
Desplazamiento de indicación (Offset) del
sensor T2
Desplazamiento de indicación (Offset) del
sensor T3
Colocación del sensor T3 al modo automático
Temperatura mínima en T1 para accionar la
bomba
Retardo en la energ. del instrumento (delay)
Modo de bloqueo de las funciones
Tiempo para bloqueo de las funciones
[,F14]
[,F15]
[,F16]
[,F17]
[,F18]
[,F19]
[,F20]
[,F21]
[,F22]
[,F23]
[,F24]
[,F25]
[,F26]
0(off)
0,0
0(off)
0,1
0,1
-20,0
-20,0
-20,0
0(no)
-50(off)
0(no)
0
15
0(off)
32
0(off)
1
1
-36
-36
-36
0(no)
-58(off)
0(no)
0
15
4
200.1(off)
1(on)
5,0
5,0
20,0
20,0
20,0
1(yes)
200,0
999
2
60
4
392(off)
1(on)
9
9
36
36
36
1(yes)
392
999
2
60
-
°C
-
°C
°C
°C
°C
°C
-
°C
seg.
-
seg.
-
°F
-
°F
°F
°F
°F
°F
-
°F
seg.
-
seg.
1
200.1(off)
0(off)
1,0
1,0
0,0
0,0
0,0
0(no)
-50(off)
0(no)
0
15
1
392(off)
0(off)
1
1
0
0
0
0(no)
-58(off)
0(no)
0
15
Código de acceso
Indicación preferencial
Diferencial (T1-T2) para encender la bomba
Diferencial (T1-T2) para apagar la bomba
Temperatura de anticongelamiento (T1)
para encender la bomba
Temperatura de supercalentamiento (T1)
para apagar la bomba
Temperatura de calentamiento de la
piscina/depósito (T2) (TEMP)
Tiempo máximo de bomba encendida
en modo manual
Función tubo al Vacío
Tiempo de bomba encendida en la función
tubo al vacío
Tiempo de bomba apagada en la función
tubo al vacío
Temperatura mínima (T1) para encender la
bomba en la función tubo al vacío
Diferencial máximo (T1-T2) para protección
contra choque térmico en la función tubo al vacío
[,F01]
[,F02]
[,F03]
[,F04]
[,F05]
[,F06]
[,F07]
[,F08]
[,F09]
[,F10]
[,F11]
[,F12]
[,F13]
DescripciónFun Min Máx Unid
CELSIUS (°C) FAHRENHEIT (°F)
Mín Máx Unid
Est.
Est.
0
1(t1)
-1,0
-1,0
-18(off)
0,0
0,0
1
0(off)
10
1
0,0
0,1
10.2. Tabela de Parâmetros
0
1(t1)
-1
-1
0(off)
32
32
1
0(off)
10
1
32
1
999
4(t3)
200
200
200
200
200
999
1(on)
999
999
200
200
999
4(t3)
360
360
392
392
392
999
1(on)
999
999
392
360
-
-
°C
°C
°C
°C
°C
min.
-
seg.
min.
°C
°C
-
-
°F
°F
°F
°F
°F
min.
-
seg.
min.
°F
°F
0
2(t2)
8,0
4,0
8,0
90,0
32,0
360
0(off)
20
30
20,0
50,0
0
2(t2)
14
7
46
194
89
360
0(off)
20
30
68
90
10.2.1. Descripción de los parámetros
F01 - Código de Acceso:
Microsol e posee 2 códigos de acceso distintos:
[,123] Permite alterar los parámetros avanzados.
[,231] Permite escoger la unidad de temperatura: Celsius o Fahrenheit.
F02 - Indicación preferencial:
Esta función permite que sea configurada la indicación de temperatura preferencial. Se puede escoger
entre:
[T-1,]Exhibe la temperatura del sensor 1
[T-2,]Exhibe la temperatura del sensor 2
[dif,]Exhibe la temperatura diferencial (T1-T2)
[T-3,]Exhibe la temperatura del sensor 3 (si estuviera habilitado)
Al exhibir la temperatura diferencial (T1-T2), los dos LED's relativos a estos sensores permanecen
encendidos.
F03 - Diferencia de temperatura (T1-T2) para conectar la bomba:
En la medida en que los colectores solares reciben energía, la temperatura en el sensor 1 aumenta.
Cuando esta temperatura esté a un valor determinable arriba de la temperatura del sensor 2, la bomba
se conecta y circula para abajo el agua caliente, almacenándola en el depósito térmico, por ejemplo.
F04 - Diferencia de temperatura (T1-T2) para desconectar la bomba:
Permite configurar con cuantos grados de diferencia entre el sensor 1 y el sensor 2 Microsol e
desconectará la bomba de circulación de agua.
Ejemplo:
[,F03]= 8.0
[,F04]= 4.0
Cuando el sensor 1 (placa) esté con 35°C y el sensor 2 (depósito o piscina) esté con 23°C, la diferencia
será de 12 °C. Luego, la bomba de circulación estará conectada (35-23 = 12 mayor que 8). Con la bomba
conectada, el agua caliente circula para abajo y la fría para arriba. Luego, la diferencia de temperatura
entre 1 y 2 tiende a disminuir. Entonces, cuando esta diferencia entre el sensor 1 y el sensor 2 alcance
4°C (función [,F03], la bomba de circulación será desconectada (35-31 = 4).
IMPORTANTE: El valor ajustado en la función [,F03] debe ser, obligatoriamente, mayor que el
ajustado en la función [,F04]. Siendo así Microsol e no permite que sean efectuados ajustes
inválidos a fin de garantizar su perfecto funcionamiento.
Ex.: Configuración actual:
[,F03]: 10.0°C
[,F04]: 5.0°C
Usted desea alterar para:
[,F03]: 4.0°C
[,F04]: 2.0°C
Primeiro ajuste [,F04] para 2.0°C, y luego después ajuste[,F03]para 4.0°C.
F05 - Temperatura de anti congelamiento (sensor 1) para conectar la bomba:
Cuando la temperatura en los colectores (sensor 1) esté muy baja (Ej.: noches de invierno), la bomba es
conectada, para impedir que el agua se congele en los caños y los dañe . La histéresis se fija en 2°C
(4°F). El tiempo mínimo de bomba conectada es de 3 minutos. Mientras la bomba esté conectada debido
al anti congelamiento, el mensaje [ICE,]se alterna con la indicación preferencial de temperatura. Esta
función puede ser deshabilitada ajustándola al valor mínimo [OFF,].
F06 - Temperatura de sobrecalentamiento (sensor 1) para desconectar la bomba:
desconectada para impedir que el agua sobrecalentada circule por los caños y los dañe (en caso de que
sean usados caños de PVC). La histéresis se fija en 2°C (4°F). Cuando fuera detectado el
sobrecalentamiento en el sensor 1, el mensaje[HT1,]se alterna con la indicación preferencial de
temperatura.
F07 - Temperatura de calentamiento de la piscina/depósito (T2) (TEMP):
Define la temperatura de comodidad de la piscina o depósito térmico (T2). Al alcanzar esta temperatura,
la bomba de circulación de agua se apaga evitando la molestia térmica.
La histéresis puede ser ajustada desde 0.1 hasta 5.0 °C (ver función [,F17]). Cuando se detecte el
calentamiento en el sensor T2, el mensaje [Ht2,] se alterna con la indicación preferencial de
temperatura.
F08 - Tiempo máximo de bomba encendida en modo manual:
Es el tiempo que la bomba permanecerá encendida en modo manual.
Después, este período, el controlador asume el modo [AUTO] (AUTOMÁTICO).
F09 - Función tubo al vacío:
Si se habilita esta función, el controlador acciona la bomba por el tiempo definido en [,F10] y mantiene
la bomba apagada por el tiempo definido en [,F11]. Para efectuar este control, la temperatura del
colector (T1) debe ser superior al valor ajustado en [,F12] y respetar el diferencial máximo [,F13].
Hay modelos de colectores a tubo al vacío que no permiten la medida directa de temperatura del
colector, pues no disponen de previsión para sensores de inmersión. Para una correcta medida de la
temperatura del agua en la salida del colector es necesario que ocurra un mínimo de flujo de agua. Para
ello el circuito solar debe activar la bomba, en intervalos regulares de modo que el agua calentada del
colector llegue al sensor T1.
Obs.: el controlador prioriza las configuraciones de protección (sobrecalentamiento), ignorando la
función de tubo al vacío, cuando del acontecimiento de estas.
F10 - Tiempo de bomba encendida en la función tubo al vacío:
Es el tiempo que la bomba permanecerá encendida con la función tubo al vacío activa.
F11 - Tiempo de bomba apagada en la función tubo al vacío:
Es el tiempo que la bomba permanecerá apagada con la función tubo al vacío activa.
F12 - Temperatura mínima (T1) para encender la bomba en la función tubo al vacío:
Es la temperatura mínima (T1) permitida para activar la función tubo al vacío.
F13 - Diferencial máximo (T1-T2) para protección contra choque térmico en la función tubo al
vacío:
Es la diferencia de temperatura entre T1 y T2 máxima permitida para encender la bomba de circulación.
Cuando habilitada la función de tubo al vacío, se activa la protección contra choque térmico, que evita
encender la bomba de circulación cuando la temperatura del colector sea mucho mayor que el depósito.
Si el diferencial es superior al valor configurado en esta función, se generará la alarma visual [Atub].
F14 - Modo de funcionamiento de la entrada digital:
[OFF,] - Entrada digital deshabilitada;
[,,,1] - Pulsador NO: Altera modo de funcionamiento de la bomba;
[,,,2] - Contato NO: Habilita funcionamiento de la bomba;
[,,,3] - Contato NC: Habilita funcionamiento de la bomba;
[,,,4] - Sensor de temperatura (T3).
Nota: Con la opción 1 activa, el instrumento memorizará el modo actual antes de entrar en el modo
manual. Al desactivar el modo de accionamiento manual por la entrada digital, el instrumento reasumirá
este modo. Esta funcionalidad facilita operaciones manuales como, por ejemplo, el filtrado de la piscina.
F15- Temperatura de sobrecalentamiento (T3) para desconectar la bomba:
Cuando la temperatura en el sensor 3 alcanza un valor configurado, la bomba es desconectada para
evitar incomodidad térmica. Esta función es usada en sistemas de calefacción de piscinas que utilizan el
tercer sensor para medir la temperatura en la superficie. La histéresis puede ser ajustada desde 0.1
hasta 5.0°C (ver función [,F18]). Cuando se detecta el sobrecalentamiento en el sensor 3, el
mensaje [Ht3,] se alterna con la indicación preferencial de temperatura. Esta función puede ser
desconectada ajustándola al valor máximo [OFF,], así el sensor 3 también se deshabilita.
F16- Enfriamiento:
Tiene por finalidad enfriar la piscina/depósito térmico durante la noche siempre que la temperatura de
calentamiento (parámetro [,F07] o [,F15]sea sobrepasada y la diferencia entre el colector (T1) y
el sensor de referencia (T2 o T3) alcanzar -4,0ºC/-7ºF (fijo).
La bomba entonces se enciende, utilizando el colector como radiador para enfriar el agua de la piscina.
Cuando el diferencial (T1-T2) baje de -2,0ºC/-4ºF (fijo) o la temperatura en el sensor de referencia (T2 o
T3) baje de la temperatura de calentamiento (parámetro [,F07] o [,F15] la bomba se apagará.
Nota:Con el sensor T3 habilitado el parámetro de calentamiento será [,F15] y el sensor de referencia
será T3. Caso contrario, el parámetro de calentamiento será [,F07] y el sensor de referencia será T2.
F17 - Histéresis de la temperatura de sobrecalentamiento del sensor T2:
F18 - Histéresis de la temperatura de sobrecalentamiento del sensor T3:
En caso de que la bomba sea desconectada por sobrecalentamiento en el sensor 2 o sensor 3, a través
de esta función se puede definir un intervalo de temperatura dentro del cual la bomba permanecerá
desconectada.
F19 - Desplazamiento de indicación (Offset) del sensor T1:
F20 - Desplazamiento de indicación (Offset) del sensor T2:
F21 - Desplazamiento de indicación (Offset) del sensor T3:
Permite compensar eventuales desvíos en la lectura de la temperatura, proveniente del cambio del
sensor o alteración en la longitud del cable.
F22 - Vinculación del sensor T3 al modo automático
[no,,] - Bomba de circulación operando en modo automático no vinculado al sensor 3. En este modo
el accionamiento de la bomba se dará solamente por el diferencial de temperatura (T1-T2).
[YES,] -Bomba de circulación operando en modo automático vinculado al sensor 3. En este modo el
accionamiento de la bomba se dará por el diferencial de temperatura y cuando la temperatura del sensor
1 sea mayor que la del sensor 3.
Nota: Si el valor de esta función fuera [YES,], y si se deshabilita el sensor 3 el valor de esta función
retorna para [no,,].
F23 - Temperatura mínima en el sensor 1 para accionar la bomba:
Evita que la bomba de circulación se encienda con la temperatura en la placa (colector) inferior que la
deseada, evitando, así, la circulación de agua tibia o fría por el sistema, lo que acarrearía un mayor
consumo de energía.
Ejemplo: Si en las placas está marcando 27°C y en la piscina 28°C no es necesario accionar la bomba
de circulación. Esta función puede apagarse ajustándola en el valor mínimo [Off,].
Nota 1: Esta función tiene prioridad sobre las demás funciones para accionamiento de la bomba
excepto, por el accionamiento manual de la bomba.
Nota 2: Con la función de tubo al vacío habilitada, se ignora esta función.
F24 - Retraso al energizar el instrumento (delay):
Con esta función habilitada, cuando el instrumento es energizado, funciona apenas como indicador de
temperatura, permaneciendo con la salida desconectada durante el tiempo definido. En instalaciones
con varios equipos, configurando valores diferentes para el tiempo de retardo en la partida de cada
instrumento, es posible evitar picos de demanda al hacer que las cargas sean accionadas en tiempos
diferentes. Esta función puede ser desconectada ajustándola al valor mínimo 0 [no,,].
F25 - Modo de bloqueo de funciones:
Permite y configura el bloqueo de funciones.
[,,,0]No permite bloqueo de funciones.
[,,,1]Permite el bloqueo parcial, donde las funciones de control serán bloqueadas pero los ajustes
de temperatura deseada [tEMP] y tiempo de accionamiento manual [tMAn] permanecerán
liberados.
[,,,2]Permite el bloqueo total.
F26 - Tiempo para bloqueo de funciones:
Autoriza el bloqueo de las funciones de control (ver ítem 9.3).
[,,15] - [,,60] - Define el tiempo en segundos del comando para activar.
11. SEÑALIZACIONES EN EL DISPLAY
12. GLOSARIO DE SIGLAS
- °C: Temperatura en grados Celsius.
- °F: Temperatura en grados Fahrenheit.
- Auto: Automático.
- LOC: Bloqueado.
- SET: del inglés "Setting" (ajuste o configuración).
- No: No.
- Yes: Sí.
- OFF: Desconectado/desactivado.
- ON: Conectado, activado.
- Vac: Tensión eléctrica (volts) de corriente alternada.
- Vdc: Tensión eléctrica (volts) de corriente contínua.
[Err1]
[Err2]
[Err3]
[Ht1,]
[Ht2,]
[Ht3,]
[ICE,]
[Atub]
[LOC,][On,,]
[LOC,][OFF,]
[eCAL]
[pppp]
Sensor 1 desconectado o dañado.
Sensor 2 desconectado o dañado.
Sensor 3 desconectado o dañado.
Supercalentamiento en el sensor 1.
Supercalentamiento en el sensor 2.
Supercalentamiento en el sensor 3.
Bomba encendida manualmente.
Bomba encendida automáticamente.
Bomba apagada por la entrada digital ([,F14] = 2 o 3).
Bomba en modo OFF.
Bomba encendida debido a la función de anticongelamiento.
Indica que el diferencial máximo (S1-S2) para la protección
Bloqueo de funciones activado.
Bloqueo de funciones desactivado.
Entrar en contacto con Full Gauge Controls.
Reconfigurar los valores de las funciones.
contra choque térmico en la función tubo de vacío.
Led
Intermitente
Led
Conectado
Led
Intermitente
Led
Conectado
13. ÍTEMS OPCIONALES - Vendidos Separadamente
Capa protectora Ecase
Recomendada para la línea Evolution, evita la entrada de agua en la parte trasera del instrumento.
Protege al producto cuando sea efectuado el lavado del local de la instalación.
CAPA PROTECTORA
ECASE
Marco estendido
Permite la instalación de controladores de la línea Evolution con medidas de 76 x 34 x 77 mm en varias
situaciones, pues dispensa precisión en el recorte del panel de ubicación del instrumento. La moldura
integra dos interruptores de 10 Amperes que pueden ser utilizados para accionar la luz interna, cortina
de aire, ventilador y otros.
- versión 2 o superiorEasyProg
Es un accesorio que tiene como principal función almacenar los parámetros de los controladores. A
cualquier momento puede cargar nuevos parámetros de un controlador, y descargar en una línea de
producción (del mismo controlador), por ejemplo.
Posee tres tipos de conexiones para cargar o descargar los parámetros:
- Serial RS-485: Se conecta vía red RS-485 al controlador (solamente
para los controladores que poseen RS-485).
- USB: Se conecta a la computadora por el puerto USB, utilizando el
Editor de Recetas del Sitrad.
- Serial TTL: El controlador se conecta directamente a la
EasyProg por la conexión Serial TTL.
CONTROLADOR
MARCO
EXTENDIDO
INTERRUPTORES
EASYPROG
14. ANEXOS - Imágenes de referencia
Imagen V
Imagen VI
Imagen VII
Y
X
PANEL
PANEL
TRABAS
CONTROLADOR
VINILO
CONTROLADOR
CONTROLADOR
GARANTÍA - FULL GAUGE CONTROLS
Los productos fabricados por Full Gauge Controls, desde mayo de 2005, tienen plazo de
garantía de 02 (dos) años, contados a partir de la fecha de venta consignada en la factura.
Los mismos poseen garantía en caso de defectos de fabricación que los vuelvan
impropios o inadecuados a las aplicaciones para los cuales se destinan.
EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía no suple costos de transporte, flete y seguro, para envío de los productos, con
indicios de defecto o mal funcionamiento, a la asistencia técnica. Tampoco están
garantizados los siguientes eventos: el desgaste natural de piezas por el uso continuo y
frecuente; daños en la parte externa causado por caídas o acondicionamiento inadecuado;
intento de reparación/violación con daños provocados por persona no autorizada por FULL
GAUGE y en desacuerdo con las instrucciones que forman parte del descriptivo técnico.
PÉRDIDA DE GARANTÍA
El producto perderá la garantía, automáticamente, cuando:
- no fueren observadas las instrucciones de utilización y montaje contenidas en el
descriptivo técnico y los procedimientos de instalación contenidas en la Norma IEC60364;
- fuere sometido a las condiciones fuera de los límites especificados en el respectivo
descriptivo técnico;
- fuere violado o reparado por persona que no sea del equipo técnico de Full Gauge
Controls;
- el daño fuere causado por caída, golpe o impacto;
- ocurrir infiltración de agua;
- el daño fuere causado por descarga atmosférica;
- ocurrir sobrecarga que cause la degradación de los componentes y partes del producto.
UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA
Para usufructuar de esta garantía, el cliente deberá enviar el producto a Full Gauge
Controls, juntamente con la factura de compra, debidamente acondicionado para que no
ocurra daños en el transporte. Para un mejor atendimiento, solicitamos remitir el mayor
volumen de informaciones posible, referente a la ocurrencia detectada. Lo mismo será
analizado y sometido a testes completos de funcionamiento. El análisis del producto y su
eventual mantenimiento solamente serán realizados por el equipo técnico de Full Gauge
Controls en la dirección: Rua Júlio de Castilhos, n° 250 - Canoas - Rio Grande do Sul - Brasil
- CEP: 92120-030
INFORMACIONES AMBIENTALES
Embalaje:
Los materiales empleados en los embalajes de los productos Full Gauge son el 100%
reciclables. Haga su disposición a través de agentes especializados de reciclaje.
Producto:
Los componentes empleados en los controladores Full Gauge pueden ser reciclados y
reaprovechados si son desmontados por empresas especializadas.
Disposición:
No queme ni arroje en la basura doméstica los controladores que alcancen el final de su
vida útil. Observe la legislación vigente en su región con respecto al destino del
producto. En caso de dudas entre en contacto con Full Gauge Controls.
Rev. 03
Copyright 2020 Todos los derechos reservados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Full Gauge Controls Microsol E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario