Panasonic VLVM302EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Sistema de videoportero — Distribuidor y estación del recibidor
Modelo Nº Serie VL-VM / VL-VM701
Estación del recibidor
(16 botones de llamada)
Estación del recibidor
(8 botones de llamada)
Distribuidor
(VL-VM701)
*1
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Siga todas las instrucciones de este documento y guárdelo para futuras consultas.
Lea con atención la información que encontrará especialmente en la sección "2.1 Información de seguridad
importante".
*1 En la India, el modelo VL-VM701 no se vende y el cableado bus no está disponible.
Este es un sistema auxiliar; no está diseñado para ofrecer una protección total frente a la pérdida de bienes. Panasonic
no asumirá la responsabilidad en caso de que se produzcan pérdidas de bienes mientras el sistema está en funciona-
miento.
Nota para el instalador
R Este documento incluye instrucciones de instalación y de funcionamiento. Diríjase a la sección "4 Instala-
ción" para consultar las instrucciones de instalación.
R Lea este documento con atención y siga las instrucciones que se detallan a continuación para instalar el producto de
forma segura y correcta.
R Utilice solo las uniones y accesorios especificados por el fabricante.
R La instalación debe llevarse a cabo cumpliendo todas las reglas pertinentes.
1. Introducción
1.1 Descripción general del sistema ...........................3
2. Información importante
2.1 Información de seguridad importante ....................7
2.2 Instrucciones importantes de seguridad ................8
2.3 Intimidad y derechos de imagen ...........................8
2.4 Descargo de responsabilidad ................................8
2.5 Otra información importante ..................................8
2.6 Información general ...............................................8
2.7 Solo para la India ..................................................9
2.8 Para Europa ..........................................................9
3. Preparación
3.1 Dispositivos del sistema ......................................10
3.2 Diagramas del dispositivo ...................................16
3.3 Especificaciones ..................................................18
4. Instalación
4.1 Precauciones de instalación ................................20
4.2 Instalación de la unidad de alimentación (vendida
por separado) ......................................................20
4.3 Instalación de la estación del recibidor ...............25
4.4 Instalación de la caja de extensión (vendida por
separado) ............................................................34
4.5 Instalación del distribuidor (vendido por
separado) ............................................................35
4.6 Conexiones de cables .........................................36
4.7 Ajustes del interruptor DIP ..................................40
4.8 Indicadores POWER y ACCESS del
distribuidor ...........................................................43
4.9 Conexión de otros dispositivos ............................43
4.10 Placas para nombre para habitaciones ...............45
5. Funcionamiento básico
5.1 Condiciones y limitaciones del sistema ...............46
5.2 Operaciones de la estación del recibidor ............46
6. Otros datos
6.1 Solución de problemas básicos ...........................47
6.2 Limpieza ..............................................................48
6.3 Términos e ilustraciones de este
documento ...........................................................48
2
Tabla de Contenidos
1.1 Descripción general del sistema
En este documento se explica cómo se configura un Sistema de videoportero para complejos de apartamentos compuesto de
dispositivos de la serie VL-VM.
También se incluye información adicional sobre cómo conectar otros dispositivos al sistema.
1.1.1 Funciones principales
Instalación sencilla
Para diseñar un sistema flexible que acomode hasta 32 habitaciones, se pueden combinar módulos de botones de llamada.
La estación del recibidor permite usar los dos métodos de cableado principales (star y bus).
Mantenimiento sencillo
Nuestras exclusivas placas para nombre de acceso frontal se pueden cambiar fácilmente incluso después de instalarse la
estación del recibidor.
3
1. . Introducción
1. Introducción
1.1.2 Configuración del sistema
Ejemplo de cableado star
Ejemplo: 32 botones de llamada en la estación del recibidor
#16
#15
#14
#13
#4
#3
#2
#1
#32
#31
#30
#29
#20
#19
#18
#17
A
G H
D
B
Ejemplo de cableado bus
Ejemplo 1: 16 botones de llamada en la estación del recibidor
#4
#3
#2
#1
H
A
D
C
E
B
G
4
1. Introducción
Ejemplo de cableado bus
Ejemplo 2: 32 botones de llamada en la estación del recibidor/6 estaciones de recibidor
D D
F
#8
#7
#6
#5
#4
#3
#2
#1
E
B
H
A
C
#1 #2 #3 #4 #5 #6
C
G
Dispositivos del sistema
R Consulte la página 23 para obtener más información sobre las conexiones de las unidades de alimentación.
N.º Elemento Cableado star Cableado bus
A Estación del recibidor (serie VL-VM) Hasta 1 Hasta 6
B
Control principal
*1
,
*2
Hasta 32 (en función de la composición de los módulos de la estación del
recibidor)
C
Unidad de alimentación (VL-PS240) El número de unidades de alimentación difiere en función del número de
dispositivos usados.
D Unidad de alimentación (VL-PS2410)
El número de unidades de alimentación difiere en función del número de
dispositivos usados.
E Distribuidor (VL-VM701) Hasta 8
F Caja de extensión (VL-V703) Hasta 1
G
Dispositivo de conexión K-IN (p. ej.:
controlador de acceso y/o sensor de
apertura de puerta, etc.)
Hasta 2 Hasta 2
H Bloqueo eléctrico 1 por estación de recibidor 1 por estación de recibidor
*1 Consulte la página 18 para ver especificaciones e información sobre los modelos compatibles.
*2 VL-MV10 y VL-MWD501 son compatibles con los timbres. En el caso de VL-MWD501, se emite un sonido cuando se pulsa
el timbre, pero en la pantalla aparece Portero electrónico no disponible (es normal).
5
1. Introducción
1.1.3 Componentes de la estación del recibidor
La estación del recibidor se compone de los siguientes módulos en función del número de habitaciones. Consulte la
página 26 para obtener información sobre el montaje.
Nota:
R Independientemente del número de combinaciones de módulos de botones, con 1 estación del recibidor se puede usar un
número máximo de 8 módulos de botones.
Ejemplo de estación de recibidor grande
Módulo
N.º de modelo Número de botones de llamada (Uni-
dad: piezas)
32 28 16 13
VL-VM101 Módulo de cámara 1 1 1 1
VL-VM301 Módulo de 1 botón 1
VL-VM302 Módulo de 2 botón
VL-VM303 Módulo de 3 botón
VL-VM304 Módulo de 4 botón 8 7 4 3
VL-VM901 Panel en blanco 2 3
VL-VM801 Cable de extensión 1 1
VL-VM603 Caja trasera 2 2 1 1
VL-VM503
*1
Cubierta de montura en superficie
*1
2 2 1 1
Ejemplo de estación de recibidor pequeña
Módulo
N.º de modelo Número de botones de habitación
(unidades)
24 16 8 7 6
VL-VM101 Módulo de cámara 1 1 1 1 1
VL-VM301 Módulo de 1 botón
VL-VM302 Módulo de 2 botón 1
VL-VM303 Módulo de 3 botón 1
VL-VM304 Módulo de 4 botón 6 4 2 1 1
VL-VM901 Panel en blanco 2
VL-VM801 Cable de extensión 1 1
VL-VM602 Caja trasera 2 2 1 1 1
VL-VM502
*1
Cubierta de montura en superficie
*1
2 2 1 1 1
*1 La cubierta de montura en superficie no se puede fijar si la estación del recibidor se monta a ras. Sin embargo, asegúrese
de usar la cubierta de montura en superficie si la estación del recibidor se monta en superficie.
6
1. Introducción
2.1 Información de seguridad
importante
Para evitar lesiones graves, la muerte o pérdidas materiales y
para garantizar el funcionamiento correcto y seguro del
producto, lea esta sección atentamente antes de utilizarlo.
AVISO
Cómo evitar incendios, descargas eléctricas y
cortocircuitos
R Deje que sea el vendedor quien realice el trabajo de
instalación. El trabajo de instalación requiere
experiencia y conocimientos técnicos. Las tareas de
conexión eléctrica debe llevarlas a cabo únicamente
personal certificado. Si no sigue esta recomendación,
se puede producir un incendio, una descarga eléctrica
o daños al producto. Pida información al vendedor.
R Solo Australia y Nueva Zelanda:
Solo VL-PS240 o VL-PS2410: La instalación solamente la
debe realizar un electricista registrado. El cableado se
debe realizar conforme a las reglas de cableado AS/NZS
3000.
R Utilice solamente la unidad de alimentación VL-PS240 o
VL-PS2410.
R No coloque objetos sobre los cables de alimentación.
Instale el producto donde nadie pueda pisar los cables de
alimentación o tropezarse con ellos.
R Impida que los cables de alimentación queden demasiado
tensos, doblados o colocados debajo de objetos pesados.
R Compruebe que todas las conexiones entre la salida de
corriente y la unidad de alimentación sean seguras.
R No toque nunca la unidad de alimentación ni los cables de
alimentación con las manos húmedas.
R No utilice la unidad de alimentación para instalaciones en
el exterior (solo se debe utilizar en el interior).
R No desmonte ni modifique el producto. Remita las tareas
de servicio a un centro de servicio autorizado cuando sea
necesario. Si desmantela o manipula el producto de una
forma no descrita en la documentación, puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos y a otros riesgos.
R No toque nunca el producto ni la unidad de alimentación
durante una tormenta eléctrica. Existe riesgo potencial de
que se produzca una descarga eléctrica a consecuencia
de los rayos.
R No instale nunca el cableado durante una tormenta
eléctrica.
R No conecte dispositivos que no se hayan especificado.
R No conecte un cable de alimentación a un terminal que no
se especifique en este documento.
R Al realizar los orificios en las paredes para la instalación o
el cableado, o bien cuando fije el cable de alimentación,
asegúrese de que no daña el cableado ni los conductos
existentes.
R No realice conexiones de cables cuando la salida de
corriente esté encendida.
R No instale el producto ni la unidad de alimentación en las
siguientes ubicaciones:
Lugares en los que pueda caer agua o productos
químicos sobre el producto y la unidad de alimentación
Lugares en los que haya una alta concentración de
polvo o una humedad alta
R No introduzca ningún objeto a través de las aberturas del
producto.
R Si observa alguna de las siguientes condiciones,
desconecte la unidad de alimentación de la salida de
corriente y, a continuación, encargue las tareas de servicio
a un centro de servicio autorizado.
El producto emite humo, un olor anómalo o hace un
ruido inusual
Los cables de alimentación están dañados o
deshilachados
Han penetrado objetos metálicos dentro del producto
R Cuando se utilicen los cables existentes, es posible que
tengan voltaje de CA. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
Cómo evitar accidentes
R Los botones de las placas para nombre pueden
representar un peligro de ahogamiento. Manténgalos fuera
del alcance de los niños. Si sospecha que un niño ha
podido tragarse el botón de una placa para nombre, vaya
inmediatamente a ver a un médico.
ATENCIÓN
Cómo evitar accidentes, heridas y daños en sus
pertenencias
R No utilice el producto en zonas inestables o en zonas en
las que se puedan producir vibraciones intensas. Si lo
hace, podría hacer que el producto se caiga, lo que podría
causar daños en el mismo o causarle heridas.
R Asegúrese de que desconecta la alimentación en el
interruptor antes de trabajar con el cableado.
R Conecte siempre los cables de alimentación a los
terminales de conexión apropiados. La conexión incorrecta
de los cables de alimentación puede dañar la unidad de
alimentación.
R Para evitar que los cables de alimentación se desconecten
e impedir descargas eléctricas, fije los cables de
alimentación utilizando las uniones para cables incluidas y
coloque las cubiertas de los cables.
R Inserte los cables de alimentación con firmeza hasta el
fondo de los terminales. Si los cables no se insertan hasta
el fondo, es posible que se genere calor.
R Si el cableado está en el exterior, utilice un conducto o un
protector contra subidas de tensión.
R Si el cableado está soterrado, utilice un conducto y no
realice ninguna conexión bajo tierra.
R Siga las instrucciones que encontrará en este documento
para instalar el producto de forma segura y evitar que se
caiga de la pared. Evite instalar el producto en paredes que
no sean fuertes, como paneles de yeso, hormigón celular,
7
2. . Información importante
2. Información importante
bloques de cemento o revestimientos (de menos de
18 mm de grosor).
R La unidad de alimentación se utiliza como dispositivo de
desconexión principal. Asegúrese de que la salida de
corriente está cerca del producto y se puede acceder a ella
fácilmente.
R No coloque sus oídos cerca del altavoz, ya que los sonidos
fuertes que emite podría causarle deficiencia auditiva.
2.2 Instrucciones importantes de
seguridad
Siempre se deben tomar las precauciones básicas de
seguridad al utilizar este producto, para así reducir el riesgo de
causar un incendio, una descarga eléctrica o heridas.
Utilice solo la unidad de alimentación que se menciona en este
documento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2.3 Intimidad y derechos de imagen
Al instalar o utilizar el producto, tenga en cuenta los derechos
de los demás con referencia a la intimidad.
R Se dice que por "intimidad" se entiende la capacidad de un
individuo o un grupo para evitar que información sobre ellos
mismos llegue a otras personas que no sean aquellas a las
que ellos han decidido dar la información. Por "Derechos
de imagen" se entiende el derecho a que no se tome la
imagen de uno ni se utilice dicha imagen
indiscriminadamente sin consentimiento.
R Cumpla la normativa (sobre protección de datos y
videovigilancia) del país durante el uso del dispositivo.
2.4 Descargo de responsabilidad
R En la medida máxima permitida por la ley, Panasonic no
asume responsabilidad alguna por las lesiones o la pérdida
de pertenencias derivadas de una instalación incorrecta o
una utilización que no siga lo estipulado en este
documento.
2.5 Otra información importante
R Cuando no utilice el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo de la salida de
corriente.
R Si deja de utilizar el producto, retírelo de las paredes para
evitar que se caiga.
R Si no hay suministro eléctrico, no puede utilizarse este
producto.
R Panasonic no es responsable de los daños producidos
debido a factores externos como fallos en el suministro
eléctrico.
2.6 Información general
R Los productos disponibles difieren en función de la
región. Para obtener más información, póngase en
contacto con su vendedor.
R Si tuviese algún problema, en primer lugar póngase en
contacto con el distribuidor de su equipo.
R Después de extraer el producto y todos los artículos
incluidos de la caja, guarde, deshágase o recicle el
embalaje según sea necesario. Tenga en cuenta que
ciertos tipos de embalaje puede suponer riesgo de asfixia.
Símbolos gráficos para su uso en el equipo y sus
descripciones
Símbolo Explicación
Corriente alterna (CA)
Corriente continua (CC)
Puesta a tierra de protección
Toma de conexión a tierra
Puesta a tierra de servicio
Solo para uso doméstico
Equipo de clase P (equipo en el que la pro-
tección contra descarga eléctrica se basa en
un doble aislamiento o en un aislamiento re-
forzado)
"ENCENDIDO" (alimentación)
"APAGADO" (alimentación)
En reposo (alimentación)
"ENCENDIDO"/"APAGADO" (alimentación;
en fase)
Precaución. Riesgo de descarga eléctrica.
Eliminación de Aparatos Viejos (Solamente para la Unión
Europea y países con sistemas de reciclado.)
A
Este símbolo (A) en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significa que los productos
8
2. Información importante
eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los
residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor
contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este
residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por
favor contacte a su vendedor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea
Este símbolo (A) solamente es válido en la Unión Europea. Si
desea deshacerse de este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su vendedor y pida información
sobre el método de desecho adecuado.
2.7 Solo para la India
Declaración de conformidad con los requisitos de las
reglas de residuos electrónicos (administración)
El producto cumple con los requisitos de la reducción de
sustancias peligrosas de las reglas de residuos electrónicos.
El contenido de sustancias peligrosas con la excepción de las
aplicaciones enumeradas en el PROGRAMA II de las reglas
de residuos electrónicos:
1. Plomo (Pb): no superior al 0,1 % en peso;
2. Cadmio (Cd): no superior al 0,01% en peso;
3. Mercurio (Hg): no superior al 0,1% en peso;
4. Cromo hexavalente (Cr6+): no superior al 0,1% en peso;
5. Bifenilos polibromados (PBB): no superior al 0,1% en peso;
6. Éteres de difenílicos polibromados (PBDE): no superior al
0,1% en peso.
Información sobre reciclaje
Con el fin de reciclar para facilitar la utilización efectiva de los
recursos, devuelva este producto a un centro de recogida
autorizado, de desmantelamiento registrado o de reciclaje
cercano, o al centro de servicio de Panasonic cuando deseche
este producto.
Consulte el sitio web de Panasonic para obtener más
información sobre los centros de, recogida etc. o llame al
número gratuito que se muestra continuación.
Sitio web:
http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/
panasonic-india-i-recycle-program.html
Servicio de atención al cliente: 1800 103 1333 o 1800 108 1333
2.8 Para Europa
Para obtener información sobre el cumplimiento de las
directivas de normativas relevantes de la UE,
Póngase en contacto con el representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Información de eco diseño
La información de eco diseño se rige por la normativa
comunitaria (CE)
N.º 1275/2008 modificado por la normativa (UE)
N.º 801/2013. Desde el 1 de enero de 2015.
Visite este sitio web:
http://www.ptc.panasonic.eu/erp
Haga clic en [Downloads] ® [Energy related products
information (Public)]
El consumo de energía en estado de espera con conexión a
red y las instrucciones se mencionan en el sitio web anterior.
Este dispositivo está clasificado como un dispositivo HiNA
(equipo conectado en red con alta disponibilidad de red), de
acuerdo con los requisitos de ecodiseño.
9
2. Información importante
3.1 Dispositivos del sistema
Los siguientes módulos o dispositivos se venden por separado.
Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic más
cercano para obtener más información.
Dispositivos de sistema compatibles (a fecha de julio de
2018)
3.1.1 Estación del recibidor
La estación del recibidor se compone de combinaciones
de módulos. Con los módulos se incluyen los siguientes
elementos.
VL-VM101
Elemento Cantidad
Módulo de cámara
1
Cable plano
Se utiliza para conectar los módulos.
1
Bloque de terminales de 3 pines
Se usa para conectar cables a los ter-
minales de conexión K-OUT.
1
Bloque de terminales de 6 pines
Con el cableado bus (2 pines), se usa
para conectar cables a K-IN (4 pines)
y terminales de conexión.
1
Bloque de terminal DC
Se utiliza para conectar cables de la
unidad de alimentación a la estación
del recibidor.
1
VL-VM301
Elemento Cantidad
Módulo de 1 botón
1
Cable plano
Se utiliza para conectar los módulos.
1
Bloque de terminales de 2 pines
Se utiliza con el cableado star.
1
Botón de sobra
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
1
Hoja para nombre
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
2
Tornillo (2 mm ´ 3 mm)
Se utiliza para impedir que se quiten
las placas para nombre.
2
10
3. . Preparación
3. Preparación
VL-VM302
Elemento Cantidad
Módulo de 2 botón
1
Cable plano
Se utiliza para conectar los módulos.
1
Bloque de terminales de 2 pines
Se utiliza con el cableado star.
2
Botón de sobra
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
1
Hoja para nombre
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
2
Tornillo (2 mm ´ 3 mm)
Se utiliza para impedir que se quiten
las placas para nombre.
3
VL-VM303
Elemento Cantidad
Módulo de 3 botón
1
Cable plano
Se utiliza para conectar los módulos.
1
Bloque de terminales de 2 pines
Se utiliza con el cableado star.
3
Botón de sobra
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
2
Hoja para nombre
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
4
Tornillo (2 mm ´ 3 mm)
Se utiliza para impedir que se quiten
las placas para nombre.
5
11
3. Preparación
VL-VM304
Elemento Cantidad
Módulo de 4 botón
1
Cable plano
Se utiliza para conectar los módulos.
1
Bloque de terminales de 2 pines
Se utiliza con el cableado star.
4
Botón de sobra
Se utiliza para impedir que se quiten
las placas para nombre.
2
Hoja para nombre
Se utiliza como pieza de repuesto al
cambiar placas para nombre.
4
Tornillo (2 mm ´ 3 mm)
Se utiliza para impedir que se quiten
las placas para nombre.
6
VL-VM901
Elemento Cantidad
Panel en blanco
1
VL-VM801
Elemento Cantidad
Cable de extensión
Se utiliza para conectar dos marcos de
una estación del recibidor.
1
VL-VM602 (modelo pequeño)
Elemento Cantidad
Caja trasera
1
Marco
Se utiliza para unir módulos.
1
Placa lateral
Se utiliza para fijar los extremos iz-
quierdo y derecho de los módulos.
2
Tornillo (3 mm ´ 5 mm)
Se utiliza para unir los módulos a las
placas laterales.
10
Placa superior/inferior
Se utiliza para fijar la caja trasera a la
pared.
2
12
3. Preparación
Elemento Cantidad
Tornillo (4 mm ´ 25 mm)
Se utiliza para fijar las placas superio-
res e inferiores.
4
Tornillo hexalobular
(3 mm ´ 12 mm)
Se utiliza para fijar la estación del re-
cibidor a la caja trasera.
1
Llave hexalobular
1
VL-VM603 (modelo grande)
Elemento Cantidad
Caja trasera
1
Marco
Se utiliza para unir módulos.
1
Placa lateral
Se utiliza para fijar los extremos iz-
quierdo y derecho de los módulos.
2
Elemento Cantidad
Tornillo (3 mm ´ 5 mm)
Se utiliza para unir los módulos a las
placas laterales.
14
Placa superior/inferior
Se utiliza para fijar la caja trasera a la
pared.
2
Tornillo (4 mm ´ 25 mm)
Se utiliza para fijar las placas superio-
res e inferiores.
4
Tornillo hexalobular
(3 mm ´ 12 mm)
Se utiliza para fijar la estación del re-
cibidor a la caja trasera.
1
Llave hexalobular
1
13
3. Preparación
VL-VM502 (modelo pequeño)
Elemento Cantidad
Cubierta de montura en superficie
1
Abrazadera
Se utiliza para fijar la cubierta de mon-
tura en superficie a la caja trasera.
4
Tornillo hexagonal (3 mm ´ 5 mm)
Se utiliza para fijar el soporte a la caja
trasera.
Se utiliza para fijar la cubierta de mon-
tura en superficie al soporte.
8
Llave hexagonal 1
Hoja antipolvo
Se utiliza para fijar la hoja a la parte
inferior de la caja trasera.
1
VL-VM503 (modelo grande)
Elemento Cantidad
Cubierta de montura en superficie
1
Abrazadera
Se utiliza para fijar la cubierta de mon-
tura en superficie a la caja trasera.
4
Tornillo hexagonal (3 mm ´ 5 mm)
Se utiliza para fijar el soporte a la caja
trasera.
Se utiliza para fijar la cubierta de mon-
tura en superficie al soporte.
8
Llave hexagonal
1
Hoja antipolvo
Se utiliza para fijar la hoja a la parte
inferior de la caja trasera.
1
14
3. Preparación
3.1.2 Distribuidor
VL-VM701 (cableado bus)
Elemento Cantidad
Distribuidor
1
Tornillo (3,8 mm ´ 20 mm)
Se utiliza para fijar el distribuidor a la
pared.
2
Unión para cables
Se utiliza para fijar los cables conec-
tados.
2
3.1.3 Unidad de alimentación
VL-PS240 (0,6 tipo A)
Elemento Cantidad
Unidad de alimentación
1
Tornillo (4 mm ´ 40 mm)
Se utiliza para fijar la unidad de ali-
mentación a la pared.
2
Unión para cables
Se utiliza para fijar los cables de CA y
de CC.
2
VL-PS2410 (2,5 tipo A)
Elemento Cantidad
Unidad de alimentación
1
Tornillo (3,8 mm ´ 20 mm)
Se utiliza para fijar la unidad de ali-
mentación a la pared.
2
Unión para cables
Se utiliza para fijar los cables de CA y
de CC.
2
15
3. Preparación
3.2 Diagramas del dispositivo
3.2.1 Estación del recibidor
Vista delantera
Ejemplo: 12 botones de llamada en la estación del
recibidor
H
E
F
I
A
C
B
D
G
Vista trasera
Ejemplo: estación del recibidor sin cubierta de terminal
Q
R
P
K
J
ML
N O
P
P
J
J
P
J
P
P
J
J
A Cubierta de la lente
B Luz
C Altavoz
D Botones de llamada
Se iluminan en la oscuridad en función de los ajustes
del interruptor DIP (página 40).
E Micrófono
F
Indicador de desbloqueo (
; azul)
G
Indicador de conversación (
; ámbar)
H
Indicador de llamada (
; rojo)
I Panel en blanco
J Conector de cable plano
Se utiliza para conectar módulos.
K Interruptor DIP
Consulte la sección página 40.
L Terminales de conexión K-OUT (salida)
Se utilizan para enviar señales a un bloqueo eléctrico.
M Terminales de conexión K-IN (entrada)
Se utilizan para recibir señales de un controlador de
acceso y/o un sensor de apertura de puerta, etc.
N Terminales de conexión en línea para cableado bus
Se utilizan para conectar con distribuidores o cajas de
extensión al usar un cableado bus.
O Terminales de conexión DC IN para la unidad de
alimentación
Se utilizan para conectar la estación del recibidor a la
unidad de alimentación.
P Terminales de conexión en línea para cableado star
Se utilizan para conectar a los controles principales
cuando se utiliza el cableado star.
Q Solo para uso interno
R Interruptor de encendido/apagado
16
3. Preparación
3.2.2 Distribuidor
Ejemplo: distribuidor sin la cubierta del cable
A
B
C
D
F
G
H
E
G
I
J
K
L
A Terminales de conexión (salida) para el distribui-
dor siguiente
B Terminales de conexión (entrada) para la estación
del recibidor, la caja de extensión o el distribuidor
previo
C Interruptores DIP para el ajuste de ID del distribui-
dor
Consulte la sección página 41.
D Terminales de conexión DC IN para la unidad de
alimentación
Se utilizan para conectar el distribuidor a la unidad de
alimentación.
E Indicador POWER
Consulte la sección página 43.
F Indicador ACCESS
Consulte la sección página 43.
G Gancho para atar los cables con una unión para
cables
H Interruptor de encendido/apagado
I Terminales de conexión para controles principales
J Interruptores DIP para el ajuste de ID de número
de habitación
Consulte la sección página 42.
K Botón de función (
)
Solo para uso interno.
L Botón de reajuste (
)
Se utiliza al reiniciar el distribuidor.
17
3. Preparación
3.3 Especificaciones
Capacidad de todo el sistema
R Estación del recibidor (serie VL-VM):
Cableado star: hasta 1
Cableado bus: hasta 6
R Control principal
*1
(VL-MV10, VL-MWD501, VL-MVN511,
VL-MWD272, VL-MWD273, VL-MV71, VL-MV72):
hasta 32
*2
R Distribuidor (VL-VM701): hasta 8
*3
R Caja de extensión (VL-V703): hasta 1
*4
Estación del recibidor (serie VL-VM; vendida por
separado)
Fuente de alimen-
tación
Unidad de alimentación
VL-PS240: 24 V CC, 0,6 A
o
VL-PS2410: 24 V CC, 2,5 A
Consumo eléctri-
co
VL-VM101
En espera: 1,8 W
En funcionamiento: 9,9 W
Condiciones de medición:
La estación del recibidor con-
siste de VL-VM101 (1 unidad)
y VL-VM301 (1 unidad).
VL-MV10 (1 unidad) está co-
nectado a la estación del reci-
bidor.
VL-PS240 se utiliza como uni-
dad de alimentación.
Dimensiones
(mm) (altura ´ an-
chura ´ profundi-
dad)
(sin incluir los sa-
lientes)
Marco a ras (modelo pequeño):
Aprox. 226 ´ 130 ´ 9
*5
,
*6
Marco a ras (modelo grande):
Aprox. 315 ´ 130 ´ 9
*5
,
*7
Montura en superficie (modelo
pequeño):
Aprox. 233 ´ 135 ´ 89
*8
Montura en superficie (modelo
grande):
Aprox. 322 ´ 135 ´ 89
*9
Masa (peso) Marco a ras (modelo pequeño):
Aprox. inferior a 1,3 kg
*6
Marco a ras (modelo grande):
Aprox. inferior a 1,8 kg
*7
Montura en superficie (modelo
pequeño):
Aprox. inferior a 1,7 kg
*8
Montura en superficie (modelo
grande):
Aprox. inferior a 2,2 kg
*9
Entorno operativo Temperatura ambiente: aprox. de
-15 °C a +55 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Método de instala-
ción
Marco a ras (con la caja trasera;
vendido por separado)
Montura en superficie (con la caja
trasera y la cubierta de montura en
superficie; vendida por separado)
Material externo Acero inoxidable (cubierta de mon-
tura en superficie)
Aluminio (parcialmente PC y ABS)
Método de conver-
sación
Manos libres
Sensor de imagen Sensor CMOS de 1/4 de pulgada
(aprox. 1M píxeles)
Ángulo de visión Horizontalmente: aprox. 170°
Verticalmente: aprox. 110°
Iluminación míni-
ma requerida
1 lx (a una distancia aprox. de
50 cm desde la lente de la cámara)
Método de ilumi-
nación
Indicadores LED blancos
Clasificación IP
IP55
*10
Clasificación IK Conforme a la calificación IK08
Idiomas de orien-
tación de audio (al
desbloquear una
puerta)
Inglés/alemán/francés/italiano/es-
pañol/neerlandés/árabe/persa
HAC (compatibili-
dad con audífo-
nos)
No compatible
*1 Los productos disponibles difieren en función de la región.
Para obtener más información, póngase en contacto con
su vendedor.
*2 En función de la composición de los módulos de la
estación del recibidor.
*3 Necesario con el cableado bus.
*4 Necesaria cuando se amplían las estaciones del recibidor
con cableado bus.
*5 Sin incluir las secciones incrustadas en la pared.
*6 Incluye (VL-VM101 x 1 unidad) + (VL-VM304 x 2
unidades) + VL-VM602 (modelo pequeño)
*7 Incluye (VL-VM101 x 1 unidad) + (VL-VM304 x 4
unidades) + VL-VM603 (modelo grande)
*8 Incluye (VL-VM101 x 1 unidad) + (VL-VM304 x 2
unidades) + VL-VM602 + VL-VM502 (modelo pequeño)
*9 Incluye (VL-VM101 x 1 unidad) + (VL-VM304 x 4
unidades) + VL-VM603 + VL-VM503 (modelo grande)
*10 Solo se garantiza la resistencia al agua si el portero
electrónico se instala correctamente según las
instrucciones detalladas en la y se toman las medidas
adecuadas para la protección contra el agua.
18
3. Preparación
Distribuidor (VL-VM701; vendido por separado)
El distribuidor solo puede utilizarse en interiores.
Fuente de alimen-
tación
Unidad de alimentación
VL-PS240: 24 V CC, 0,6 A
o
VL-PS2410: 24 V CC, 2,5 A
Consumo eléctri-
co
En espera: 1,6 W
En funcionamiento: 9,0 W
Condiciones de medición:
Consumo para 1 dispositivo
VL-VM701 cuando otros dispo-
sitivos VL-VM701 no propor-
cionan alimentación.
VL-MV10 (1 unidad) está co-
nectado a VL-VM701.
VL-PS240 se utiliza como uni-
dad de alimentación.
Dimensiones
(mm) (altura ´ an-
chura ´ profundi-
dad) (sin incluir
los salientes)
Aprox. 133 × 210 × 51
Masa (peso) Aprox. 440 g
Entorno operativo Temperatura ambiente: aprox. de
-10 °C a +55 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Método de instala-
ción
Conexión a raíl DIN
Montaje en pared (usando los tor-
nillos incluidos)
Material externo ABS (resina ABS retardante de lla-
mas)
Unidad de alimentación (VL-PS240; vendido por separado)
La unidad de alimentación solo puede utilizarse en interiores.
Fuente de alimen-
tación
Entrada: 220–240 V CA, 0,2 A,
50/60 Hz
Salida: 24 V CC, 0,6 A
Dimensiones
(mm) (altura ´ an-
chura ´ profundi-
dad) (sin incluir
los salientes)
Aprox. 116 ´ 100 ´ 54
Masa (peso) Aprox. 230 g
Entorno operativo Temperatura ambiente: aprox. de
0 °C a +50 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Método de instala-
ción
Conexión a raíl DIN
Montaje en pared (usando los tor-
nillos incluidos)
Material externo Resina PC+ABS retardante de lla-
mas
Unidad de alimentación (VL-PS2410; vendido por
separado)
La unidad de alimentación solo puede utilizarse en interiores.
Fuente de alimen-
tación
Entrada: 220–240 V CA, 1 A,
50/60 Hz
Salida: 24 V CC, 2,5 A
Dimensiones
(mm) (altura ´ an-
chura ´ profundi-
dad) (sin incluir
los salientes)
Aprox. 116 ´ 210 ´ 58
Masa (peso) Aprox. 530 g
Entorno operativo Temperatura ambiente: aprox. de
0 °C a +50 °C
Humedad relativa (sin condensa-
ción): hasta 90 %
Método de instala-
ción
Conexión a raíl DIN
Montaje en pared (usando los tor-
nillos incluidos)
Material externo Resina PC+ABS retardante de lla-
mas
19
3. Preparación
4.1 Precauciones de instalación
Consulte la información de la sección 2 Información importante
(página 7) antes de instalar el producto.
ATENCIÓN
R Conecte siempre los cables de alimentación a los
terminales de conexión apropiados. La conexión incorrecta
de los cables de alimentación puede dañar la unidad de
alimentación.
R Para evitar que los cables de alimentación se desconecten
e impedir descargas eléctricas, fije los cables de
alimentación utilizando las uniones para cables incluidas y
coloque las cubiertas de los cables.
R Si el cableado está en el exterior, utilice un conducto o un
protector contra subidas de tensión.
R Si el cableado está soterrado, utilice un conducto y no
realice ninguna conexión bajo tierra.
R Siga las instrucciones que encontrará en este documento
para instalar el producto de forma segura y evitar que se
caiga de la pared. Evite instalar el producto en paredes que
no sean fuertes, como paneles de yeso, hormigón celular,
bloques de cemento o revestimientos (de menos de
18 mm de grosor).
4.2 Instalación de la unidad de
alimentación (vendida por separado)
Elementos necesarios
Unidad de alimentación (VL-PS240 o VL-PS2410; vendido
por separado)
Uniones para cables (incluidos con la unidad de
alimentación)
Tornillos (incluidos con la unidad de alimentación)
Cables para conexión de CA y CC (suministrados por el
usuario)
Consulte la sección "4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima
del cable (página 39)".
Lugar de instalación
R El dispositivo debe instalarse en el interior de un panel o
caja eléctrica.
R Debe incorporarse un dispositivo de desconexión rápida
en el exterior del equipo.
El dispositivo de desconexión externo debe estar
certificado y disponer de una línea de fuga y una distancia
de separación igual o superior a 3 mm.
Métodos de instalación
Pueden utilizarse estos 2 métodos para instalar la unidad de
alimentación.
montaje en un raíl DIN (suministrado por el usuario)
colocación directa en una pared
20
4. . Instalación
4. Instalación
4.2.1 Conectar los cables de CA y los cables de CC
(VL-PS240)
1 Pele los extremos de los cables que se conectan a la
unidad de alimentación de la forma indicada a
continuación.
Cables de CA Cables de CC
2 Retire los tornillos de la cubierta del cable y luego retire las
cubiertas de los cables.
B
A
A Tornillos
B Cubiertas de los cables
3 Conecte los cables de CA a los terminales AC IN de la parte
superior de la unidad de alimentación, y luego conecte los
cables de CC a los terminales DC OUT de la parte inferior
de la unidad de alimentación.
Vista superior
(Cables de CA)
Vista inferior
(Cables de CC)
CC + CC -
R Para los cables de CC, el cable negro es negativo (-)
y el cable del otro color es positivo (+). Recuerde el
color de cada cable CC y a qué terminal debe
conectarse cada cable, e inserte los cables CC de la
forma indicada.
ATENCIÓN
R Inserte los cables de alimentación con firmeza hasta el
fondo de los terminales. Si los cables no se insertan
hasta el fondo, es posible que se genere calor.
4 Apriete los tornillos de los terminales para fijar los cables
de CA y de CC (zona del cable desnudo) a los terminales,
y luego utilice las uniones para cables para fijar los cables
de CA y de CC (zona del cable recubierto) a los orificios de
la unión para cables de la parte superior e inferior de la
unidad de alimentación.
A
C
B
B
D
A Tornillos del terminal
B Uniones para cables conectadas a los orificios de
la unión para cables
C A la estación del recibidor
D A la salida de corriente de CA
R Par de apriete recomendado:
Terminales AC IN: 0,5 N·m {5,1 kgf·cm}
Terminales DC IN: 0,45 N·m {4,6 kgf·cm}
5 Vuelva a colocar las cubiertas de los cables y apriete
firmemente los tornillos de la cubierta del cable.
21
4. Instalación
4.2.2 Conectar los cables de CA y los cables de CC
(VL-PS2410)
1 Pele los extremos de los cables que se conectan a la
unidad de alimentación de la forma indicada a
continuación.
Cables de CA Cables de CC
2 Retire los tornillos de la cubierta del cable y luego retire las
cubiertas de los cables.
A
A
B
A Tornillos
B Cubiertas de los cables
3 Conecte los cables de CA a los terminales AC IN de la parte
superior de la unidad de alimentación, y luego conecte los
cables de CC a los terminales DC OUT de la parte inferior
de la unidad de alimentación.
(Cables de CC)
Vista in
ferior
CC +
CC
-
Vista superior
(Cables de CA)
R Para los cables de CC, el cable negro es negativo (-)
y el cable del otro color es positivo (+). Recuerde el
color de cada cable CC y a qué terminal debe
conectarse cada cable, e inserte los cables CC de la
forma indicada.
ATENCIÓN
R Inserte los cables de alimentación con firmeza hasta el
fondo de los terminales. Si los cables no se insertan
hasta el fondo, es posible que se genere calor.
4 Apriete los tornillos de los terminales para fijar los cables
de CA y de CC (zona del cable desnudo) a los terminales,
y luego utilice las uniones para cables para fijar los cables
de CA y de CC (zona del cable recubierto) a los orificios de
la unión para cables de la parte superior e inferior de la
unidad de alimentación.
Ejemplo: Se utiliza el terminal de CC 1.
D
C
B
B
A
A
Ejemplo: Se utilizan los terminales de CC 1-6.
D
C
B
B
A
A
A Tornillos del terminal
B Uniones para cables conectadas a los orificios de
la unión para cables
C A la estación del recibidor o el distribuidor
D A la salida de corriente de CA
R Par de apriete recomendado:
Terminales AC IN: 0,5 N·m {5,1 kgf·cm}
Terminales DC IN: 0,45 N·m {4,6 kgf·cm}
5 Vuelva a colocar las cubiertas de los cables y apriete
firmemente los tornillos de la cubierta del cable.
R Después de volver a colocar las cubiertas de los
cables, conecte el cable al gancho del cable.
6 Después de conectar los cables a cada dispositivo, active
el interruptor de salida.
R Los indicadores OUTPUT se iluminan cuando el
interruptor de salida está activado.
22
4. Instalación
4.2.3 Información acerca de la unidad de alimentación
Después de conectar las unidades de alimentación, realice las conexiones a todos los dispositivos.
Nota:
R La unidad de alimentación VL-PS2410 dispone de 6 terminales de conexiones DC OUT. (Use la unidad VL-PS2410 para que
la salida combinada no supere los 2,5 A. Compruebe el consumo de energía de cada dispositivo para obtener más información).
R Además de con los controles principales alimentados mediante bus VL-MV10, utilice las unidades de alimentación incluidas
con los controles principales o conecte el cable de alimentación de los controles principales.
R Los controles principales alimentados mediante bus VL-MV10 reciben la alimentación desde una estación del recibidor (si se
usa el cableado star) o un distribuidor (si se utiliza el cableado bus) y, por tanto, no se requiere una unidad de alimentación.
Cuando se utiliza VL-MV10, recomendamos utilizar VL-PS2410.
Alimentación para distribuidores y cableado para unidades de alimentación
Para iniciar los distribuidores ((
A
); máximo de 8) que utilizan el cableado bus, use la unidad de alimentación VL-PS240 o
VL-PS2410 con una de las siguientes distribuiciones.
n Número de VL-VM701 operativos (distribuidores)
Número de distribuidores conectables
Con el control principal VL-MV10 Con otros controles principales
Unidad de
alimenta-
ción
VL-PS240 (0,6 tipo A) Hasta 1 distribuidor (VL-PS240 solo se
puede usar en los sistemas con 1 distri-
buidor)
Hasta 4 distribuidores (para cada uni-
dad de alimentación)
*1
VL-PS2410 (2,5 tipo
A)
*1
Hasta 8 distribuidores (para cada uni-
dad de alimentación)
Hasta 8 distribuidores (para cada uni-
dad de alimentación)
*1 Conexión al usar una unidad de alimentación: Primer distribuidor
Conexión al usar 2 unidades de alimentación: Primer distribuidor y quinto distribuidor
Ejemplo: cuando VL-MV10 se conecta con 1 unidad de alimentación VL-PS2410
Si el sistema se compone de 1 VL-PS2410 y 5 distribuidores o más, conecte el cableado desde VL-PS2410 al primer y quinto
distribuidor.
#4
#3
#2
#1
#8
#7
#6
#5
1
23
4. Instalación
Ejemplo: cuando VL-MV10 se conecta con 2 unidades de alimentación VL-PS2410
El sistema se compone de 2 unidades de alimentación VL-PS2410.
#4
#3
#2
#1
#8
#7
#6
#5
1
4.2.4 Montaje en un raíl DIN
Conecte la unidad de alimentación al raíl DIN de modo que el gancho inferior quede situado en la parte inferior de la unidad de
alimentación.
1 Cuelgue los ganchos superiores (A) de la unidad de alimentación en la parte superior del raíl DIN.
R La unidad de alimentación quedará colgada del raíl DIN, pero no estará fija.
2 Tire de la palanca (B) hacia abajo, compruebe que la parte inferior de la unidad de alimentación quede plana y en contacto
con el raíl DIN, y luego suelte la palanca.
R El gancho inferior (C) se deslizará hacia arriba, fijando la parte inferior de la unidad de alimentación al raíl DIN.
A
B
C
VL-PS240
B
C
A
VL-PS2410
4.2.5 Colocación directa en una pared
Coloque la unidad de alimentación a la pared sujetándola firmemente con los 2 tornillos de montaje (A).
A
VL-PS240
VL-PS2410
A
24
4. Instalación
4.3 Instalación de la estación del
recibidor
Elementos necesarios
Kit de piezas del módulo (vendido por separado) con
montaje en la estación del recibidor
Kit de piezas de la caja trasera (vendido por separado)
Kit de piezas de la cubierta de montura en superficie
(vendido por separado)
*1
El cable de extensión (vendido por separado) se utiliza
para conectar dos marcos de una estación del recibidor
Cables que conectan la estación del recibidor al bloqueo
eléctrico y el dispositivo de conexión K-IN (ejemplo:
controlador de acceso y/o sensor de apertura de puerta,
etc.)
Consulte la sección "4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima
del cable (página 39)".
*1 Si la estación del recibidor se ha montado en superficie,
será necesario usar una cubierta de montura en
superficie.
Lugar de instalación
R No instale el producto en los siguientes lugares. Podría
provocar funcionamientos incorrectos o interferencias en
la comunicación.
Lugares sujetos a vibraciones, impactos o ecos.
Lugares cercanos a una alta concentración de polvo,
ácido sulfhídrico, amoniaco, azufre o vapores nocivos.
Lugares con exceso de humo, polvo y altas
temperaturas.
Lugares expuestos a la luz directa del sol.
Lugares donde la mayor parte del fondo sea el cielo.
Lugares en los que el fondo sea una pared blanca y la
luz del sol se refleje en ella.
Cerca de zonas costeras, en las que la brisa del mar
está en contacto directo con el producto, o cerca de
manantiales de aguas sulfurosas (la exposición a la sal
puede reducir la expectativa de vida del producto)
R Instale el producto lejos de dispositivos electrónicos como
televisores, radios, ordenadores personales, aires
acondicionados, paneles de control de calentadores con
llamadas internas, equipos de seguridad doméstica,
dispositivos inalámbricos o teléfonos digitales
inalámbricos.
R La protección contra el polvo/protección contra el agua es
IP55. Solo cuando la instalación que se especifica en este
documento se lleva a cabo correctamente y se aplica el
tratamiento correcto de protección contra el agua.
R Asegúrese de que la parte trasera del portero electrónico
no está expuesta al agua.
R En función de la ubicación de la instalación, puede
formarse condensación en la cubierta de la lente del
portero electrónico. Esto puede provocar el oscurecimiento
de las imágenes. La condensación desaparecerá en
cuanto aumente la temperatura.
4.3.1 Posición de la instalación de la estación del
recibidor y campo de visión de la cámara
Consulte los ejemplos siguientes y confirme el campo de visión
de la cámara. En cada ilustración, "A" señala el campo de
visión y "B", el centro de la lente de la cámara.
Vista lateral
Altura de la cámara: 1500 mm
Ángulo de la lente de la cámara: 0°
Aprox. 2150 mm
Aprox. 110°
Aprox. 500 mm
Aprox. 1500 mm
Aprox. 1400 mm
Aprox. 750 mm
A
B
Vista superior
A
prox. 500 mm
Aprox. 170°
Nota:
R Las medidas y los ángulos mostrados aquí tienen fines
informativos y pueden variar en función del entorno.
R Instale la estación del recibidor de forma que no quede
expuesta a una luz demasiado fuerte. Si la luz reflejada
sobre la estación del recibidor es demasiado fuerte, es
posible que la cara del visitante no se pueda distinguir.
25
4. Instalación
4.3.2 Unión de módulos de la estación del
recibidor
La estación del recibidor se compone de una combinación de
módulos en función del número de habitaciones a las que se
conecta.
Consulte la página 6 para obtener información sobre la
composición de cada módulo.
Consulte la página 10 para obtener información sobre los
elementos que se incluyen con cada módulo.
Ejemplo: estación del recibidor para módulo de cámara ´
1 unidad + módulo de botones ´ 3 unidades + panel en
blanco ´ 1 unidad
1 Fije cada módulo (B) al marco (A) como se muestra a
continuación.
R Empezando por el módulo de la cámara, fije cada
módulo en orden desde arriba. (B-1—B-5)
R Inserte los soportes (
1
) en las ranuras (
2
) en ambos
lados del marco.
R La combinación de módulos cambia en función del
número de habitaciones a las que se conectan.
B
-
1
B
-
2
B
-
3
B
-
4
B
-
5
A
B
2
1
2 Sujete las placas laterales izquierda y derecha (C) y
atorníllelas (D). Asegúrese de que cada módulo esté bien
fijado.
R El número de tornillos incluido difiere en función del tipo
de caja trasera (grande o pequeña) a la que se conecta.
CC
D
D
4.3.3 Conexión de cables planos
1 Retire todas las cubiertas de los terminales (A) de cada
módulo (A-1).
R Quite la cubierta del terminal del módulo fijado.
2 Conecte el cable plano (B) desde el modulo de la cámara
al módulo del siguiente botón.
R Empezando por el módulo de la cámara, fije cada
módulo en orden desde arriba.
3 Conecte los cables planos (B) a todos los módulos
restantes.
4 Después de completar las conexiones, vuelva a fijar la
cubierta de cada terminal (A) a cada terminal (A-2).
Asegúrese de que cada módulo esté bien fijado.
R C: 1 de los cables planos incluidos no se usa.
Ejemplo: estación del recibidor para módulo de cámara ´
1 unidad + módulo de botones ´ 3 unidades + panel en
blanco ´ 1 unidad
B
B
B
C
A
A
A
-
1
A
-
2
B
26
4. Instalación
4.3.4 Conexión de 2 marcos de una estación del
recibidor con el cable de extensión
Al conectar 2 marcos de una estación del recibidor entre sí,
conéctelos con el cable de extensión VL-VM801 (vendido por
separado; A) como se muestra a continuación.
Ejemplo: estación del recibidor para módulo de cámara ´
1 unidad + módulo de botones ´ 8 unidades + panel en
blanco ´ 2 unidad
(2 de los cables planos incluidos no se usan)
A
27
4. Instalación
4.3.5 Instalación de la estación del recibidor en
una pared
Pueden utilizarse estos 2 métodos para instalar la estación del
recibidor.
marco a ras con la caja trasera (vendido por separado)
montura en superficie con la caja trasera y la cubierta de
montura en superficie (vendido por separado)
Preparación y dimensiones de la caja trasera
1. Taladre un agujero en la pared para la caja trasera.
R Tenga en cuenta las dimensiones de la caja trasera.
VL-VM603 (modelo grande: caja trasera)
Vista delantera Vista lateral
295 mm
110 mm 50 mm
VL-VM602 (modelo pequeño: caja trasera)
Vista delantera Vista lateral
206 mm
110 mm 50 mm
2. Abra los orificios troquelados de la caja trasera y pase los
cables necesarios y los cables siguientes a través de ellos:
los cables de la unidad de alimentación
los cables del bloqueo eléctrico y el dispositivo de
conexión K-IN (ejemplo: controlador de acceso y/o
sensor de apertura de puerta, etc.)
los cables de cada control principal, los cables del
distribuidor o los cables de la caja de extensión
28
4. Instalación
4.3.6 Marco a ras con la caja trasera
1 Abra los orificios troquelados de la caja trasera y pase los
cables por ellos.
R Consulte las instrucciones incluidas en "Preparación y
dimensiones de la caja trasera (página 28)".
2 Coloque la caja trasera en la pared.
3 Fije las placa superior e inferior (A) con 4 tornillos (B) a
la caja trasera.
A
B
A
B
4 Ajuste los interruptores DIP.
R Consulte la página 40 para obtener información
sobre los interruptores DIP de la estación del recibidor.
R Consulte la página 41 para obtener información
sobre los interruptores DIP del distribuidor cuando se
usa el cableado bus.
5 Conecte los cables a la estación del recibidor.
R Consulte la sección 4.6.2 Tipo de cable y longitud
máxima del cable (página 39).
6 Fije la estación del recibidor a la caja trasera y, a
continuación, utilice la llave hexalobular para fijar la
estación del recibidor a la caja trasera con un tornillo
hexalobular (A).
R No cubra los orificios para el drenaje (B).
B
A
Nota:
R La resistencia requerida para un solo tornillo es de 294 N
{30 kgf} o más. Si no se cumple este requisito, asegúrese
de tomar medidas adicionales para aumentar la fuerza.
Instalación de dos marcos de una estación del recibidor
Si se van a conectar dos marcos de una estación del recibidor
juntos, utilice el cable de extensión (vendido por separado) y
fíjelos a la parede de la manera siguiente.
B
C
A
D
E
A Pared
B Caja trasera
C Cable de extesión (VL-VM801; vendido por separado)
(aprox. 1 m)
D Agujeros
E Pase los cables de extensión por el agujero de la pa-
red.
29
4. Instalación
4.3.7 Montura en superficie con la caja trasera y la
cubierta de montura en superficie
1 Abra los orificios troquelados de la caja trasera y pase los
cables por ellos.
R Consulte las instrucciones incluidas en "Preparación y
dimensiones de la caja trasera (página 28)".
2 Use la llave hexagonal para fijar la caja trasera en 4 áreas
con 4 soportes y 4 tornillos hexagonales (A) y, a
continuación, coloque la caja trasera contra la pared.
A
A A
3 Fije las placa superior e inferior (A) con 4 tornillos (B).
A
B
A
B
4 Ajuste los interruptores DIP.
R Consulte la página 40 para obtener información
sobre los interruptores DIP de la estación del recibidor.
R Consulte la página 41 para obtener información
sobre los interruptores DIP del distribuidor cuando se
usa el cableado bus.
5 Conecte los cables a la estación del recibidor.
R Consulte la sección "4.6.2 Tipo de cable y longitud
máxima del cable (página 39)".
6 Fije la estación del recibidor a la caja trasera y, a
continuación, utilice la llave hexalobular para fijar la
estación del recibidor a la caja trasera con un tornillo
hexalobular (A).
R No cubra los orificios para el drenaje (B).
B
A
7 Fije la cubierta de montura en superficie (A) a la caja
trasera.
a. Utilice la llave hexagonal para fijar la cubierta de
montura en superficie en 4 áreas con los 4 tornillos
hexagonales (B).
b. Quite la cinta de ambos lados de la hoja antipolvo (C)
y, a continuación, fije la hoja a la parte inferior de la
caja trasera. Fije la hoja antipolvo alineada a la pared
(D).
A
B
B
B
B
C
D
D
30
4. Instalación
8 Después de unir la cubierta de montura en superficie a la
caja trasera, selle la parte superior y lateral de la cubierta
con un sellador resistente al agua. No selle la parte inferior.
Vista delantera
B
A
Vista lateral
A Área sellada con un sellador resistente al agua
B Área sin sellar
Nota:
R La resistencia requerida para un solo tornillo es de 294 N
{30 kgf} o más. Si no se cumple este requisito, asegúrese
de tomar medidas adicionales para aumentar la fuerza.
Instalación de dos marcos de una estación del recibidor
Si se van a conectar dos marcos de una estación del recibidor
juntos, utilice el cable de extensión (vendido por separado) y
fíjelos a la parede de la manera siguiente.
A
G
B
C
D
E
F
A Pared
B Caja trasera
C Cable de extesión (VL-VM801; vendido por separado)
(aprox. 1 m)
D Agujeros
E Pase los cables de extensión por el agujero de la pa-
red.
F Se requiere espacio para apretar los tornillos cuando
se fija la cubierta de montura en superficie a la caja
trasera. Si la estación del recibidor tiene 2 marcos,
asegúrese de que las cajas traseras estén separadas
por un mínimo de 6 cm.
G Se adjunta una ilustración de la cubierta de montura
en superficie.
31
4. Instalación
4.3.8 Conecte los cables.
Importante:
R Asegúrese de que desconecta la alimentación a todos
los dispositivos en el interruptor antes de trabajar con
el cableado. Si no lo hace, el funcionamiento del
producto podría verse afectado.
1 Quite la cubierta del terminal del módulo de la cámara.
2 Pele los cables de todos los dispositivos como se muestra
a continuación.
7 mm
3 Inserte los cables de la unidad de alimentación en el bloque
de terminales CC, apriete los tornillos del bloque de
terminales y, a continuación, fije el bloque de terminales a
los terminales de conexión de CC.
R Conecte los cables como se indica.
DC IN: Unidad de alimentación
4 Inserte los cables del bloqueo eléctrico en el bloque de
terminales de 3 pines, apriete los tornillos del bloque de
terminales y, a continuación, fije el bloque de terminales de
3 pines a los terminales de conexión K-OUT.
R Conecte los cables de acuerdo a las especificaciones
del bloqueo eléctrico. Solo se requieren dos
conexiones por cable.
NC y COM: Para los bloqueos eléctricos con un circuito
normalmente abierto
COM y NO: Para los bloqueos eléctricos con un circuito
normalmente abierto
5 Inserte los cables de los dispositivos de conexión K-IN en
el bloque de terminales de 6 pines, apriete los tornillos del
bloque de terminales y, a continuación, fije el bloque de
terminales a los terminales de conexión K-IN.
R Conecte los cables como se indica.
K-IN 1 C1 y C2/K-IN 2 C1 y C2:
Dispositivo de conexión K-IN (p. ej.: controlador de
acceso y/o sensor de apertura de puerta, etc.)
Módulo de cámara
B C DA
E G
F
7 mm
A Cables del bloqueo eléctrico
B Cables del controlador de acceso
C Cables del sensor de apertura de puerta
D Cables de CC de la unidad de alimentación
E Bloque de terminales de 3 pines
F Bloque de terminales de 6 pines
G Bloque de terminal DC
6 Cuando se utiliza el cableado star:
Inserte los cables del control principal en el bloque de
terminales de 2 pines, apriete los tornillos del bloque de
terminales y, a continuación, fije el bloque de terminales a
los terminales de conexión de la línea.
R Conecte los cables del control principal.
R Si utiliza el cableado star, diríjase al paso 8.
Ejemplo: módulo de 4 botón
7 mm
7 mm
B
A A
A A
A Bloque de terminales de 2 pines
B Cables del control principal (cableado star)
32
4. Instalación
7 Si utiliza el cableado bus:
Inserte los cables del distribuidor o la caja de extensión en
el bloque de terminales de 6 pines, apriete los tornillos del
bloque de terminales y, a continuación, fije el bloque de
terminales a los terminales de conexión de la línea.
R Conecte los cables como se indica.
L1 y L2: Distribuidor o caja de extensión
Módulo de cámara
BA
7 mm
A Bloque de terminales de 6 pines
B Cables del distribuidor o la caja de extensión (ca-
bleado bus)
8 Asegúrese de volver a colocar la cubierta del terminal del
módulo de la cámara.
9 Si se usa cableado bus y una caja de extensión
VL-V703:
Haga las siguientes conexiones para la caja de extensión.
Consulte los siguientes elementos de la documentación de
las series VL-V900/VL-V901 (incluida la caja de extensión
VL-V703) para obtener información sobre la instalación.
Elementos incluidos
Diagramas del dispositivo
Cómo conectar los cables (pelar cables o botón para
liberar los cables)
Descargue la documentación desde este sitio web:
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900
a. Conecte los cables de la unidad de alimentación.
R Conecte los cables como se indica.
DC IN: Unidad de alimentación
b. Inserte los cables de la estación del recibidor.
R Conecte los cables como se indica.
L1 y L2: Estación del recibidor
c. Inserte los cables del distribuidor
R Conecte los cables como se indica.
V700/VM701 L1 y L2: Distribuidor
10 Si utiliza el cableado bus y un distribuidor VL-VM701:
Haga las siguientes conexiones para el distribuidor.
a. Retire los tornillos de la cubierta del cable y luego retire
las cubiertas de los cables.
Distribuidor
A
A
B
A Tornillos
B Cubiertas de los cables
b. Inserte los cables de la unidad de alimentación en el
bloque de terminales CC, apriete los tornillos del
bloque de terminales y, a continuación, fije el bloque
de terminales a los terminales de conexión de CC.
R Conecte los cables como se indica.
DC IN: Unidad de alimentación
c. Inserte los cables de la estación del recibidor, la caja
de extensión o el distribuidor previo en el bloque de
terminales de 2 pines, apriete los tornillos del bloque
y, a continuación, fije el bloque de terminales a los
terminales de conexión.
R Conecte los cables como se indica.
IN VM101/VM701 L1 y L2: Estación del recibidor,
caja de extensión o distribuidor previo
d. Inserte los cables del siguiente distribuidor en el bloque
de terminales de 2 pines, apriete los tornillos del bloque
de terminales y, a continuación, fije el bloque de
terminales a los terminales de conexión.
R Conecte los cables como se indica.
OUT VM701 L1 y L2: Distribuidor
e. Inserte los cables del control principal en el bloque de
terminales de 2 pines, apriete los tornillos del bloque
de terminales y, a continuación, fije el bloque de
terminales a los terminales de conexión de la línea.
R Conecte los cables como se indica.
D1 y D2: Control principal
f. Después de conectar todos los terminales al
distribuidor, utilice las uniones para cables para fijar los
cables a los orificios de las uniones que hay en la parte
superior e inferior del distribuidor.
g. Vuelva a colocar las cubiertas de los cables y apriete
firmemente los tornillos de la cubierta del cable.
33
4. Instalación
Distribuidor
D
D
D
D
CBA
7 mm
7 mm
A Cables de CC de la unidad de alimentación
B Estación de la estación del recibidor, caja de ex-
tensión o distribuidor previo
C Cables del distribuidor siguiente
D Cables del control principal
A
A
A Uniones para cables conectadas a los orificios
de la unión para cables
Nota:
R Asegúrese de que los cables estén insertados
completamente en el bloque de terminales y de que los
tornillos del bloque estén bien apretados para evitar que
los cables se puedan salir.
R Asegúrese de que cada bloque de terminales esté bien
conectado a los terminales de conexión.
R Consulte "4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima del cable
(página 39)" para ver diagramas de conexión.
R Consulte "4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima del cable
(página 39)" para obtener información sobre el tipo y la
longitud de los cables que se pueden usar.
4.4 Instalación de la caja de extensión
(vendida por separado)
Consulte los siguientes elementos de la documentación de las
series VL-V900/VL-V901 (incluida la caja de extensión
VL-V703) para obtener información sobre el montaje en pared.
Elementos incluidos
Diagramas del dispositivo
Especificaciones
Montaje en un raíl DIN o directamente en la pared
Descargue la documentación desde este sitio web:
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/v900
34
4. Instalación
4.5 Instalación del distribuidor
(vendido por separado)
Elementos necesarios
Distribuidor (VL-VM701; vendido por separado)
Uniones para los cables (incluidas con el distribuidor)
Tornillos (incluidos con el distribuidor)
Cables para la conexión del distribuidor (suministrados por
el usuario) Consulte 4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima
del cable (página 39).
Nota:
R Para obtener más información sobre las conexiones del
distribuidor VL-VM701, consulte el paso 10 en la
página 33.
Métodos de instalación
Pueden utilizarse estos 2 métodos de instalación.
montaje en un raíl DIN (suministrado por el usuario)
colocación directa en una pared
4.5.1 Montaje en un raíl DIN
Conecte el distribuidor al raíl DIN de modo que el gancho
inferior quede situado en la parte inferior del distribuidor.
1 Cuelgue los ganchos superiores (A) de la unidad de
alimentación en la parte superior del raíl DIN.
R La unidad de alimentación quedará colgada del raíl
DIN, pero no estará fija.
2 Tire de la palanca (B) hacia abajo, compruebe que la parte
inferior de la unidad de alimentación quede plana y en
contacto con el raíl DIN, y luego suelte la palanca.
R El gancho inferior (C) se deslizará hacia arriba, fijando
la parte inferior de la unidad de alimentación al raíl DIN.
A
C
B
4.5.2 Colocación directa en una pared
Fije el distribuidor en la pared sujetándolo firmemente con los
2 tornillos de montaje (A).
R Coloque la cubierta del cable inferior después de fijar el
distribuidor a la pared.
A
35
4. Instalación
4.6 Conexiones de cables
4.6.1 Esquemas de cableado
Nota:
R Consulte la página 23 para obtener más información sobre las conexiones de las unidades de alimentación.
R Consulte la página 40 para obtener información sobre los ajustes de los interruptores DIP de la estación del recibidor.
R Consulte la página 41 para obtener información sobre los interruptores DIP del distribuidor cuando se usa el cableado bus.
R Inserte los cables en los terminales de conexión hasta el fondo. Después de insertar los cables, tire ligeramente de cada cable
para confirmar que estén bien conectados.
Ejemplo de cableado star
Número máximo de dispositivos
R Estación del recibidor: hasta 1
R Control principal: hasta 32 (en función de la composición de los módulos de la estación del recibidor)
Importante:
R Si se utiliza el cableado star, no conecte cables del control principal a L1 y L2.
R El cableado no está polarizado.
DIP SW
K-OUT
C1
NO COM NC
C2C1C2 L1 L2
DC IN
K-IN1/ K-IN2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
Bloqueo
eléctrico
(salida)
UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN
24 V CC
12 V
CA / CC
A la salida
de corriente
de CA
Sensor de apertura
de puerta (entrada)
Controlador de
acceso (entrada)
Alimentación
Control
principal
Estación del recibidor
#6
#8
#10
#12
#14
#16
#5
#7
#9
#11
#13
#15
#2
#3
#4
#1
36
4. Instalación
Ejemplos de cableado bus
Número máximo de dispositivos
R Estación del recibidor: hasta 6
R Control principal: hasta 32 (en función de la composición de los módulos de la estación del recibidor)
R Distribuidor: hasta 8
R Caja de extensión: hasta 1 (necesaria si se amplían las estaciones del recibidor)
Uso del distribuidor
Importante:
R Si se utiliza el cableado bus, no conecte cables desde el control principal a los terminales en la parte posterior de los
módulos de botones de la estación del recibidor.
R El cableado no está polarizado.
Estación del recibidor
DIP SW
K-OUT
C1
NO COM NC
C2C1C2 L1 L2
DC IN
K-IN1/K-IN2
Bloqueo
eléctrico
(salida)
UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN
24 V CC
12 V
CA / CC
A la salida
de corriente
de CA
Sensor de
apertura de
puerta (entrada)
Controlador de
acceso (entrada)
Alimentación
#6
#5
#7
#8
#2
#3
#4
#3
#2
#1
#4
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
DIP SW
DIP SW
DC IN
1
D1
ROOM
OUT
VM701
VM701
IN
VM101/
L1
NOT
FOR
AC
DIP SW
DIP SW
DIP SW
D2
2
D1
D2
3
D1
D2
4
D1
D2
L2
L1
L2
Distribuidor #2
Al tercer
distribuidor
De la estación
del recibidor
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
DIP SW
DIP
SW
DC IN
1
D1
ROOM
OUT
VM701
VM701
IN
VM101/
L1
NOT
FOR
AC
DIP SW
DIP SW
DIP SW
D2
2
D1
D2
3
D1
D2
4
D1
D2
L2
L1
L2
Distribuidor #1
UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN
*1
24 V CC
A la salida de
corriente de CA
*1 : De la UNIDAD DE ALIMENTACIÓN de 24 V CC
*1
Control principal #1
37
4. Instalación
Uso de la caja de extensión y el distribuidor
Importante:
R Si se utiliza el cableado bus, no conecte cables desde el control principal a los terminales en la parte posterior de los
módulos de botones de la estación del recibidor.
R Si se conecta a una caja de extensión:
Configure todos los interruptores DIP de la caja de extensión (VL-V703) como desactivados.
No conecte cables a los conectores 2 a 4 para V700/VM701 en la caja de extensión (VL-V703).
No se puede controlar desde el control principal.
Configure el interruptor DIP "8" para la estación del recibidor en la posición de "encendido" (impide el control;
página 40).
R El cableado no está polarizado.
DIP SW
K-OUT
C1
NO COM NC
C2C1C2 L1 L2
DC IN
K-IN1/ K-IN2
UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN
24 V CC
A la salida de corriente de CA
Controlador de
acceso (entrada)
Sensor de apertura
de puerta (entrada)
Bloqueo
eléctrico
(salida)
12 V
CA / CC
Alimentación
Estación del recibidor
#5
#
6
#5
#7
#8
#2
#3
#4
#3
#2
#1
#4
#7
#6
#8
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
DIP SW
DIP SW
DC IN
1
D1
ROOM
OUT
VM701
VM701
IN
VM101/
L1
NOT
FOR
AC
DIP SW
DIP SW
DIP SW
D2
2
D1
D2
3
D1
D2
4
D1
D2
L2
L1
L2
Distribuidor #2
De la caja
de extensión
Al tercer
distribuidor
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
D1
D2
IN1
1
2
1
2
1
2
IN2
OUT1
OUT2
DIP SW
DIP SW
DC IN
1
D1
ROOM
OUT
VM701
VM701
IN
VM101/
L1
NOT
FOR
AC
DIP SW
DIP SW
DIP SW
D2
2
D1
D2
3
D1
D2
4
D1
D2
L2
L1
L2
Distribuidor #1
UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN
*1
24 V CC
A la salida de
corriente de CA
Control principal #1
*1 *1
*1 : De la UNIDAD DE
ALIMENTACIÓN de 24 V CC
L1
V700/
VM701
1
L2
L1
2
L2
L1
3
L2
L1
4
L2
L1
Lobby
Station
L2
1
L1
L2
3
L1
L2
4
L1
L2
5
L1
L2
6
L1
L2
2
Caja de extensión
DC IN
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN
A la salida de corriente de CA
A la segunda
estación del
recibidor
38
4. Instalación
4.6.2 Tipo de cable y longitud máxima del cable
Recorrido del cableado Diámetro del cable Longitud máxima
Cableado
star
Estación del recibi-
dor
«
Control principal
0,65 mm (22 AWG) aprox. 100 m
1,2 mm (17 AWG) aprox. 200 m
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS240)
«
Estación del recibidor
0,65 mm (22 AWG) aprox. 10 m
2 mm (12 AWG) aprox. 20 m
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS2410)
«
Estación del recibidor
0,65 mm (22 AWG) aprox. 50 m
2 mm (12 AWG) aprox. 100 m
Cableado
bus
Estación del recibi-
dor
«
Distribuidor
El distribuidor más lejano
0,65 mm (22 AWG) aprox. 100 m
1,2 mm (17 AWG) aprox. 200 m
Distribuidor
*1
«
Control principal
*2
0,65 mm (22 AWG) aprox. 100 m
1,2 mm (17 AWG) aprox. 200 m
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS240)
«
Estación del recibidor
0,65 mm (22 AWG) aprox. 10 m
2 mm (12 AWG) aprox. 20 m
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS2410)
«
Estación del recibidor
0,65 mm (22 AWG) aprox. 50 m
2 mm (12 AWG) aprox. 100 m
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS240)
Unidad de alimenta-
ción (VL-PS2410)
«
Distribuidor
0,65 mm (22 AWG) aprox. 10 m
2 mm (12 AWG) aprox. 20 m
Unidad de alimentación
«
Fuente de alimentación de CA
1,2 mm (17 AWG)
Ningún requisito
2 mm (12 AWG)
Estación del recibidor
«
Bloqueo eléctrico
Dispositivo de conexión K-IN
(p. ej.: controlador de acceso y/
o sensor de apertura de puerta,
etc.)
0,5 mm (24 AWG) Según las especifi-
caciones del dispo-
sitivo conectado.
1,2 mm (17 AWG)
*1 Distribuidor conectado a una unidad de alimentación (cuando se utilizan controles principales VL-MV10)
*2 El control principal más alejado (cuando se utilizan controles principales VL-MV10)
Tenga en cuenta los siguientes aspectos cuando seleccione el cableado
R Utilice un cableado de 2 conductores (cobre sólido) con un revestimiento de PVC con aislamiento de PE (polietileno).
Se recomienda un cable de media capacitancia no blindado.
R Con este equipo es necesario utilizar un cableado de alimentación certificado. Se deberán tomar en cuenta los reglamentos
nacionales sobre instalaciones y/o equipos. Se deberá utilizar un cableado de alimentación certificado que no sea inferior a
un cableado flexible de policloruro de vinilo, tal y como se indica en el estándar IEC 60227.
R Cuando se conecta una caja de extensión, la longitud máxima del cable desde la estación del recibidor al distribuidor no
cambia.
39
4. Instalación
4.7 Ajustes del interruptor DIP
4.7.1 Ajustes del interruptor DIP de la estación del recibidor
Al instalar la estación del recibidor, se requieren los siguientes ajustes del interruptor DIP de la estación del recibidor.
DIP SW
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
Elemento Ajuste Interruptor DIP Elemento Ajuste Interruptor DIP
Método de ca-
bleado
Cableado star
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Idioma de
orientación de
audio (al des-
bloquear una
puerta)
Sin orienta-
ción de audio
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Cableado bus
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Inglés
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Retroilumina-
ción para bo-
tones de lla-
mada en mo-
do en espera
Se enciende en
la oscuridad
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Alemán
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Siempre en-
cendida
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Francés
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Siempre apa-
gada
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Español
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Sin control desde un control prin-
cipal
R Cuando utilice el modelo
VL-V703 (caja de extensión),
configure el interruptor DIP
"8" en la posición de "encen-
dido" (impide el control).
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Italiano
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Con control desde un control
principal
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Neerlandés
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Árabe
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Persa
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
40
4. Instalación
4.7.2 Ajustes del interruptor DIP del distribuidor
Si se instala el distribuidor con el cableado bus, deben usarse estos ajustes del interruptor DIP.
Ajustes de ID del distribuidor #1 a #8: deben configurarse los interruptores DIP aplicables (A) en cada distribuidor.
Ajustes de ID de número de habitación A f: deben configurarse los interruptores DIP aplicables (B) según cada número
de botón de las estaciones del recibidor y habitaciones.
A
: Por motivos de claridad, los números se escriben en las placa para nombre de cada botón de llamada de la estación del
recibidor.
Ejemplo: Cuando configure el número de habitación 20, ajuste el interruptor DIP de los distribuidores aplicables T.
#8
#7
#6
#5
#4
P O
L K
H G
D C
N M
J I
F E
B A
#3
#2
#1
Z Y
V U
R Q
X W
T
S
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
1
B
A
DIP SW
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
Ajustes de ID del distribuidor A
Ajuste Interruptor DIP Ajuste Interruptor DIP Terminación Interruptor DIP
ID del distri-
buidor #1
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #5
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Distribuidor
más lejano
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #2
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #6
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #3
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #7
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Distribuidor me-
nos lejano
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #4
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
ID del distri-
buidor #8
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
41
4. Instalación
Ajustes de ID del número de habitación B
Ajuste Interruptor DIP Ajuste Interruptor DIP
Botón A
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón Q
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón B
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón R
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón C
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón S
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón D
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón T
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón E
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón U
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón F
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón V
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón G
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón W
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón H
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón X
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón I
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón Y
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón J
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón Z
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón K
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón a
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón L
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón b
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón M
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón c
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón N
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón d
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón O
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón e
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón P
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
Botón f
1 2 3 4 5 6 7 8
O
N
OFF
42
4. Instalación
4.8 Indicadores POWER y ACCESS del distribuidor
Puede utilizar los indicadores POWER y ACCESS para comprobar el estado de los dispositivos.
R Todos los distribuidores iluminados de verde indican que no hay ningún problema.
R Un indicador rojo parpadeante indica que se ha producido un error.
Categoría Significado POWER (verde) ACCESS (rojo)
Funcionamiento
normal
Inactivo Encendido Apagado
Llamada o control en curso Encendido Encendido
Error Todos los interruptores DIP están en la posición de "apa-
gado"
Encendido Parpadeando lenta-
mente
No se permiten las posiciones del interruptor DIP usadas
para los ajustes de ID del distribuidor
Encendido Parpadeando lenta-
mente
R Los interruptores DIP de los ajustes de ID del distri-
buidor "5", "6" y "7" están en la posición de "encendi-
do"
R Los interruptores DIP de los ajustes de ID de número
de habitación "7" y "8" están en la posición de "en-
cendido"
Encendido Parpadeando lenta-
mente
4.9 Conexión de otros dispositivos
4.9.1 Bloqueo eléctrico
Puede conectar un bloqueo eléctrico a cada estación del recibidor a través de los terminales de conexión K-OUT. Los bloqueos
eléctricos se usan para abrir la puerta de entrada junto con otra acción, como pulsar un botón, pasar una tarjeta de acceso, insertar
una llave, introducir una contraseña de acceso, etc.
R Puede conectarse un bloqueo eléctrico a cada estación de recibidor.
R Cuando utilice un bloqueo eléctrico, seleccione un dispositivo que cumpla las siguientes directrices:
Contacto de cierre seco N/C o N/O
12 V CA/CC, inferior a 1 A
R Después de conectar un bloqueo eléctrico a la estación de recibidor, confirme que el bloqueo eléctrico cierra correctamente
la puerta y si se puede usar un control principal para abrir los bloqueos eléctricos.
También puede seleccionar el intervalo de tiempo durante el que se envían señales de control para desbloquear los bloqueos
eléctricos (active K-OUT) utilizando un control principal.
(El tiempo en que la puerta de entrada permanece desbloqueada depende de las especificaciones de cada bloqueo eléctrico.)
Si desea información detallada acerca de la configuración de los bloqueos eléctricos, consulte la documentación incluida con
dichos bloqueos.
R Las operaciones de configuración de los bloqueos eléctricos difieren en función del modelo del control principal.
Consulte la documentación incluida con el control principal
*1
para obtener información sobre "Cómo configurar los bloqueos
eléctricos".
*1
Tenga en cuenta que el nombre del ajuste "Portero electrónico" que aparece en la pantalla del producto y la documentación
del control principal se refiere a "Estación del recibidor".
4.9.2 Dispositivos de conexión K-IN
Puede conectar un controlador de acceso y/o sensores de apertura de puerta en cada estación del recibidor a través de los
terminales de conexión K-IN. Los terminales de conexión K-IN se usan para determinar si el usuario puede abrir la puerta con un
pulsador, interruptor de llave, lector de tarjetas, etc.
El dispositivo de conexión K-IN funciona con el bloqueo eléctrico. La señal del bloqueo eléctrico desbloquea únicamente mientras
llega señal a K-IN.
El tiempo que la señal de control se envía para desbloquear los bloqueos eléctricos (active K-OUT) es el tiempo de entrada de
K-IN más 5 segundos.
R A cada estación del recibidor se puede conectar un dispositivo de conexión K-IN 1 y un dispositivo de conexión K-IN 2.
43
4. Instalación
R Si desea información detallada acerca de cómo configurar los dispositivos de conexión K-IN, consulte la documentación
incluida con los dispositivos de conexión K-IN.
44
4. Instalación
4.10 Placas para nombre para habitaciones
Las placas para nombre para habitaciones de la estación del recibidor se pueden fijar de las siguientes maneras.
Se pueden fijar de forma que las placas para nombre se puedan colocar y quitar fácilmente para cambiar los nombres de los
residentes.
Se pueden fijar de forma que las placas para nombre para habitaciones no se puedan colocar ni quitar fácilmente (para evitar
su manipulación). Después de consultar con el vendedor y el personal, atornille cada módulo de botón de nombre a la estación
del recibidor.
Eliminación y colocación de placas para nombre para habitaciones
1. Quite el botón de la placa para nombre como se muestra en (A) y (B) a continuación.
2. Quite la placa para nombre deslizándola (C) hacia fuera del botón.
3. Quite la placa para nombre como se muestra en (D) a continuación y cambie el contenido de la placa.
4. Vuelva a colocar el botón de la placa para nombre como se muestra en (E) a continuación.
R Asegúrese de que el botón de la placa para nombre esté bien colocado.
A
B
D
E
E
C
Colocación de las placas para nombre para habitaciones de forma que no se puedan quitar fácilmente
1. Quite los tornillos (A) que hay a la izquierda y la derecha del panel y el módulo de botones, y, a continuación, quite el panel
y el módulo de botones.
2. Como se muestra en las ilustraciones siguientes, en la parte posterior del módulo de botones, atornille los laterales izquierdo
y derecho del módulo de botones (B).
R El número de tornillos incluidos usados difiere en función del módulo de botones usado. Consulte la página 10 para obtener
más información.
3. Para colocar el módulo de botones y el panel (C), apriete los tornillos de la parte izquierda y derecha del módulo de botones
y el panel. Asegúrese de que el panel esté bien fijado.
Ejemplo: módulo de 4 botón
C
A B
45
4. Instalación
5.1 Condiciones y limitaciones del sistema
Tenga en cuenta las siguientes condiciones y limitaciones del sistema.
R Solo se puede gestionar una llamada o sesión de control a la vez.
Si se pulsan varios botones de llamada en la misma estación del recibidor, el último botón de llamada pulsado tiene
prioridad.
Si se pulsan varios botones de llamada en varias estaciones del recibidor, el primer botón de llamada pulsado tiene
prioridad.
El control principal no puede comunicar con la estación del recibidor si esta está en uso (comunicando con otros
dispositivos).
R Si las estaciones del recibidor están conectadas a cajas de extensión, los controles principales no pueden controlar el exterior
con ninguna de las estaciones del recibidor.
R Aunque varias estaciones del recibidor estén conectadas a una caja de extensión, aparece el
icono para todas las
estaciones de recibidor (excepto para VL-MV10 (control principal con conexión bus)).
R Todas las llamadas y sesiones de control se desconectan transcurrido el tiempo de "espera". El tiempo es de 90 segundos
para las llamadas y 180 segundos cuando se realiza un control.
5.2 Operaciones de la estación del recibidor
5.2.1 Llamar a un residente
Introduzca el botón de llamada del residente para llamar.
R El indicador
parpadea en rojo mientras se llama al residente.
R Cuando el residente responda a la llamada, el indicador
parpadea en ámbar.
R Cuando la puerta se desbloquea, se escucha una orientación de audio desde la estación del recibidor y el indicador
se
ilumina en azul.
46
5. . Funcionamiento básico
5. Funcionamiento básico
6.1 Solución de problemas básicos
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas más complejos, consulte la información incluida en este sitio web:
https://panasonic.net/cns/pcc/support/intercom/vl-vm
Si el sistema no funciona correctamente, sobre todo después de instalarlo o modificarlo, compruebe primero estos
puntos.
R Llega alimentación a todos los dispositivos.
R Todos los cables están bien conectados e insertados en los terminales (consulte la página 36 a 39).
R Las conexiones de entrada y salida entre las unidades son correctas (consulte la página 36 a 38).
R Los ajustes del interruptor DIP de la estación del recibidor son correctos (consulte la página 40).
R Los ajustes del interruptor DIP del distribuidor son correctos (consulte la página 41 a 42).
Indicadores rojos o parpadeantes del distribuidor
Si los indicadores se encienden o empiezan a parpadear, significa que se ha producido un error. Para obtener más información,
consulte 4.8 Indicadores POWER y ACCESS del distribuidor (página 43).
Problemas generales
Problema Causa y solución Página
Las llamadas se desconectan. R La llamada con mayor prioridad se hizo pulsando un botón en otra
estación del recibidor, por lo que la llamada actual se ha desconec-
tado.
Espere e inténtelo de nuevo más tarde.
R Se ha superado el tiempo de espera de la llamada actual y se ha
desconectado.
Para conservar recursos del sistema, todas las llamadas se des-
conectan transcurrido un tiempo determinado.
46
No se pueden controlar estacio-
nes del recibidor desde el con-
trol principal.
R Las estaciones del recibidor conectadas a cajas de extensión posi-
blemente no se puedan controlar desde controles principales.
R Otra estación del recibidor y el control principal están en una llamada.
38
No se pueden controlar estacio-
nes del recibidor seleccionadas
en la lista de controles en el con-
trol principal.
R So la estación del recibidor seleccionada está conectada a una caja
de extensión, posiblemente no se pueda controlar desde controles
principales.
38
Problemas de pantalla el control principal
Imagen de Pantalla Causa y solución Página
Estación del re-
cibidor
R No se muestra
ninguna imagen.
R La calidad de las
imágenes es muy
pobre.
R Los cables no están bien conectados.
Compruebe las conexiones de los cables y asegúrese de
que todos los cables estén bien insertados en los termi-
nales.
R No llega alimentación a todas las unidades.
Compruebe la conexión de alimentación y asegúrese de
que la alimentación llegue a todas las unidades.
36, 39
R Portero
electrónico
no
disponible
aparece en la
pantalla.
R Este mensaje aparece cuando las llamadas de la estación del
recibidor se desconectan.
Esto no es una avería del dispositivo. Espere a que el
mensaje desaparezca de la pantalla.
R Aparece al controlar una estación del recibidor cuando otro
control principal está atendiendo una llamada con la estación
del recibidor o controlándola.
Esto no es una avería del dispositivo. Espere a que el
mensaje desaparezca de la pantalla o pulse el botón
OFF.
47
6. . Otros datos
6. Otros datos
6.2 Limpieza
Limpie el producto con un paño suave y seco.
R Si hubiese demasiada suciedad, limpie el producto con un paño suave ligeramente húmedo.
R Cuando el producto se instala cerca del mar, límpielo con un paño ligeramente húmedo cada 2 o 3 meses.
Importante:
R No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, polvo abrillantador, jabón en polvo, benceno, disolvente,
cera, petróleo o agua hirviendo. Tampoco pulverice sobre el producto insecticida, limpiador de cristales o espray
para el pelo. Si lo hace puede causar un cambio en el color o en la calidad del producto.
6.3 Términos e ilustraciones de este documento
R Los sufijos de la referencia del modelo (p.ej., "EX" en "VL-VM101EX") se omiten a menos que sea necesario.
R El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
R Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de las del producto real.
48
6. Otros datos
49
Notas
50
Notas
51
Notas
© Panasonic Corporation 2018
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan
http://www.panasonic.com
PNQP1385YA C0718MG1108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic VLVM302EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación