LG 84WS70MS Guía de instalación

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Guía de instalación
Easy Setup Guide
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model
number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if
you require service.
P/NO : MBM64679802(1505-REV01) / Printed in Korea
Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento
del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. Los ac-
cesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos.
Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para mel-
horar o desempenho do produto e poderão ser adicionados acessórios novos.
Acessórios opcionais não estão incluídos em todos os modelos.
Χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, τα προαιρετικά εξαρτήματα υπόκεινται σε
αλλαγές με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος, ενώ ενδέχεται
να προστεθούν και νέα εξαρτήματα. Τα προαιρετικά εξαρτήματα δεν
περιλαμβάνονται σε όλα τα μοντέλα.
W celu poprawienia jakości produktu producent może bez powiadomienia
zmieniać istniejące akcesoria dodatkowe oraz dodawać nowe. Opcjonalne
akcesoria są dostępne w zestawie z niektórymi modelami.
Accesorios opcionales / Acessórios opcionais /
Προαιρετικά αξεσουάρ / Dodatkowe akcesoria
ESP
POR
POLSKIPORTUGUÊSESPAÑOL
ΕΛΛ POL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESP
ESP
POR
POR
ΕΛΛ
ΕΛΛ
POL
POL
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Τα συμπεριλαμβανόμενα εξαρτήματα
ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από τα σχήματα που απεικονίζονται παρακάτω.
Sprawdź, czy w zestawie znajdują się poniższe elementy. Wygląd akcesoriów znajdujących się w
zestawie może nieco różnić się od przedstawionego na poniższych ilustracjach.
Certique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto. Os acessórios incluídos podem ter uma
aparência ligeiramente diferente das guras mostradas abaixo.
Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos
pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación.
Accesorios / Acessórios / Εξαρτήματα / Akcesoria
Conexión a la alimentación / Ligar a alimentação /
Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας / Podłączanie do zasilania
Apagado / encendido
Ligar / Desligar alimentação
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Przycisk włączania / wyłączania
zasilania
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
Conexión de dispositivos externos / Ligar dispositivos externos Σύνδεση /
εξωτερικών συσκευών / Podłączanie urządzeń zewnętrznych
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
AV RGB HDMI1 HDMI2
Display Port DVI-D SuperSign
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
Επιλογή σήματος εισόδου.
Wybierz źródło sygnału.
Seleccionar um sinal de entrada.
Seleccione una señal de entrada.
Nota / Nota / Σημείωση /
Uwaga
www.lg.com
INPUT
ENERGY
SAVING
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
MONITOR
POWER
INPUT
84WS70BS 84WS70MS
84WS70MS
Media Player kit Option Box kit
Media Player
Option Box
Screws
ScrewsCD (Owner's Manual)/ Card
84WS70BS 84WS70MS
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
RGB
DVI-D
HDMI
Display Port
LAN
HDMI
AV(CVBS)
DVI-D
HDMI
AV(CVBS)
AV(CVBS)
HDMI
AV(CVBS)
Memory storage
HD Receiver DVD VCR
USB
PC Camcorder/ Camera Gaming device
Speaker
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el sentido de las agujas del reloj.a
Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os parafusos no sentido dos ponteiros do relógio.
Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το, περιστρέφοντας τις βίδες προς τα δεξιά.
Podłącz przewód sygnału wejściowego i zamocuj jego tyczkę, dokręcając wkręty zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara.
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
Nota / Nota / Σημείωση / Uwaga
Remote Control /
Batteries
Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA)
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
Eye-Bolt Bracket(2 EA) Screws
CD (Owner's Manual)/ Card
DP Cable
*MBM64679802*
Instalación de las pilas / Instalação das pilhas
Τοποθέτηση μπαταριών / Wkładanie baterii
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso
Διαστάσεις λάτος x ύψος x βάθος) / Βάρος
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) / masa
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin
previo aviso para mejorar la calidad.
Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας.
Powyższe dane techniczne mogą zostać zmienione bez
wcześniejszego powiadomienia w celu udoskonalenia produktu.
As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas
sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto.
Para consultar el manual de usuario / Para consultar o Manual de instruções /
Για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη / Otwieranie instrukcji obsługi
MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Instalación de las pilas
Wkładanie baterii
Τοποθέτηση μπαταριών
Instalação das Pilhas
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών
και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και
πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Έπειτα
κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με
την αντίθετη σειρά.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5
V AAA), zwracając uwagę na oznaczenia i na baterii i etykiecie w
komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii wykonaj czynności takie, jak przy ich wkładaniu,
ale w odwrotnej kolejności.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el
proceso de instalación en orden inverso.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del
interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el
proceso de instalación en orden inverso.
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
Introduzca el CD-ROM en el PC.
El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows).
Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación.
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Abrir Index.htm
Mi PC Digital_LG(CD-ROM) Manual Abrir manual de usuario
Insira o CD-ROM no Computador.
O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows)
Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo.
O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Index.htm Abrir
O meu computador Digital_LG(CD-ROM) Manual de instruções Abrir
Τοποθετήστε το CD ROM στον υπολογιστή.
Το CD-ROM θα ανοίξει αυτόματα (μόνο στα Windows)
Σε περίπτωση που δεν εκτελεστεί αυτόματα, μπορείτε να το ανοίξετε ακολουθώντας τα
παρακάτω βήματα.
Ο Υπολογιστής μου Digital_LG(CD-ROM) Ανοίξτε το αρχείο Index.htm
Ο Υπολογιστής μου Digital_LG(CD-ROM) Εγχειρίδιο Ανοίξτε το εγχειρίδιο χρήστη
Włóż płytę CD do napędu CD ROM w komputerze.
Płyta CD otworzy się automatycznie (dotyczy tylko systemu Windows)
Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, można skorzystać z poniższej kolejności
uruchamiania.
Mój komputer Digital_LG (CD-ROM) Index.htm Otwórz
Mój komputer Digital_LG (CD-ROM) Manual Instrukcja obsługi Otwórz
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
ESP
POR
POLSKIPORTUGUÊSESPAÑOL
ΕΛΛ POL
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESP
POR
ΕΛΛ
POL
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y
apagar el monitor.
MONITOR ON/OFF: Permite apagar el monitor y
volver a encenderlo.
ENERGY SAVING: Permite ajustar el brillo de la pantalla
para reducir el consumo de energía.
Volumen +/-: Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botones de control del menú USB: Permite controlar la
reproducción de medios.
BACK: Permite al usuario retroceder un paso en una
aplicación interactiva, en la EPG o en otra
función de interacción por parte del usuario.
INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada.
Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los
botones arriba y abajo del mando a distancia.
AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB).
S.MENU: Selecciona el menú en pantalla de SuperSign.
(solo entrada SuperSign)
MENU : Permite acceder a los menús principales, guardar
la información introducida y salir de los menús.
Botones de navegación: Permiten desplazarse por los
menús y las opciones.
OK : Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar
las entradas.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del CD.
* Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του
τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CD.
* Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do controlo
remoto, consulte o manual em CD.
* Więcej informacji na temat sposobu korzystania z pilota
zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji obsługi na
płycie CD.
(POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor.
MONITOR ON/OFF: Desliga o monitor e permite voltar a ligá-lo.
Volume +/-: Ajusta o nível de volume.
Botões de controlo do Menu USB: Controla a reprodução
multimédia.
INPUT: Selecciona o modo de entrada.
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur
Reduzierung der Leistungsaufnahme.
Taste BRIGHTNESS: Ajuste a luminosidade, premindo os
botões Para cima/Para baixo no controlo remoto.
S.MENU: Selecciona o menu SuperSign OSD. (Apenas
com a entrada SuperSign)
EXIT: Limpa tudo o que aparece no ecrã e volta ao modo de
visualização do Monitor a partir de qualquer menu.
BACK: Permite ao utilizador recuar um passo numa aplica-
ção interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva
do utilizador.
AUTO: Ajusta automaticamente a posição da imagem e
minimiza a instabilidade da imagem. (Apenas com
entradas RGB)
MENU: Acede aos menus principais ou guarda o que o
utilizador introduziu e sai dos menus.
Botões de navegação: Permite ao utilizador recuar um
passo numa aplicação interactiva, EPG ou noutra
aplicação interactiva do utilizador.
OK: Selecciona menus ou opções e conrma as introduções
do utilizador.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
(Κουμπί λειτουργίας):
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη.
MONITOR ON/OFF: Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση
της οθόνης.
ENERGY SAVING: Προσαρμογή της φωτεινότητας της
οθόνης για την εξοικονόμηση ενέργειας.
πλήκτρα ήχου +/- : Ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης του ήχου.
Κουμπιά ελέγχου μενού USB : Ελέγχει την αναπαραγωγή
πολυμέσων.
INPUT: Επιλέγει τρόπο εισόδου.
Touche BRIGHTNESS: Προσαρμόστε τη φωτεινότητα
πατώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω στο τηλεχειριστήριο.
AUTO: Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και
ελαχιστοποίηση της αστάθειας (μόνο είσοδος RGB).
S.MENU: Επιλογή του μενού οθόνης SuperSign. (Μόνο
εισαγωγή SuperSign)
EXIT: Εκκαθάριση όλων των μηνυμάτων από την οθόνη
και επιστροφή στην προβολή της οθόνης από
οποιοδήποτε μενού.
BACK: Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει σε προηγούμενο
βήμα μιας διαδραστικής εφαρμογής, του
ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος (EPG) ή άλλης
διαδραστικής λειτουργίας.
MENU: Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή
αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού.
Κουμπιά πλοήγησης: Σας βοηθούν να περιηγηθείτε
στα μενού ή τις επιλογές.
OK: Επιλέγει μενού ή ενεργοποιεί επιλογές και
επιβεβαιώνει τις καταχωρίσεις σας.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
(ZASILANIE): Włączanie i wyłączanie monitora.
MONITOR ON/OFF: Włączanie i wyłączanie monitora.
ENERGY SAVING: Dostosowanie jasności ekranu w
celu zmniejszenia zużycia energii.
GŁOŚNOŚĆ +/- : Regulacja głośności.
Przyciski sterowania menu USB: Sterowanie odtwarza-
niem plików multimedialnych.
INPUT: Wybór trybu sygnału wejściowego.
Przycisk BRIGHTNESS: Dostosowanie jasności poprzez
naciskanie strzałek w górę i w dół na pilocie.
BACK: Cofnięcie się o jeden krok w aplikacjach interak-
tywnych, takich jak funkcji EPG i innych funkc-
jach opartych na interakcji z użytkownikiem.
S.MENU: Wybór menu ekranowego SuperSign. (Tylko
wejście SuperSign)
EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e
tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu.
AUTO: Automatyczne regulowanie położenia obrazu i
minimalizacja drgań obrazu (tylko sygnał RGB).
MENU: Dostęp do głównych menu, zapisanie
wprowadzonych ustawień i zamknięcie menu.
Przyciski nawigacji: Przewijanie pozycji menu i ustawień.
OK: Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y volver
a la visualización del monitor desde cualquier menú.
13
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg
1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
* El programa SuperSign Elite-w no es compatible con este producto.
* O programa SuperSign Elite-w não é compatível com este produto.
* Το πρόγραμμα SuperSign Elite-w δεν είναι συμβατό με αυτό το προϊόν.
* Program SuperSign Elite-w nie jest zgodny z tym produktem.

Transcripción de documentos

Accesorios opcionales / Acessórios opcionais / Προαιρετικά αξεσουάρ / Dodatkowe akcesoria Easy Setup Guide 84WS70BS ESPAÑOL ESP POR *MBM64679802* 84WS70MS PORTUGUÊS ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΆ POL POLSKI Accesorios / Acessórios / Εξαρτήματα / Akcesoria del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos. horar o desempenho do produto e poderão ser adicionados acessórios novos. Acessórios opcionais não estão incluídos em todos os modelos. ΕΛΛ Χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, τα προαιρετικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγές με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος, ενώ ενδέχεται να προστεθούν και νέα εξαρτήματα. Τα προαιρετικά εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται σε όλα τα μοντέλα. POL W celu poprawienia jakości produktu producent może bez powiadomienia Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación. POR Certifique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto. Os acessórios incluídos podem ter uma aparência ligeiramente diferente das figuras mostradas abaixo. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα. Τα συμπεριλαμβανόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από τα σχήματα που απεικονίζονται παρακάτω. ΕΛΛ ESP Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento POR Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para mel- Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service. ESP Conexión a la alimentación / Ligar a alimentação / Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσίας / Podłączanie do zasilania zmieniać istniejące akcesoria dodatkowe oraz dodawać nowe. Opcjonalne akcesoria są dostępne w zestawie z niektórymi modelami. 84WS70BS 84WS70MS Media Player Screws 84WS70MS POL Sprawdź, czy w zestawie znajdują się poniższe elementy. Wygląd akcesoriów znajdujących się w zestawie może nieco różnić się od przedstawionego na poniższych ilustracjach. POWER ENERGY MONITOR INPUT OFF ON    .,! GHI PQRS 1/a/A     SAVING TUV    -*# CLEAR ABC JKL DEF MNO WXYZ Option Box MARK ARC PSM P BRIGHT A NESS G E MUTE MENU AUTO S.MENU DP Cable Power Cord Mounting Cable Tie(2 EA) ESP Apagado / encendido POR Ligar / Desligar alimentação ΕΛΛ Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση POL Przycisk włączania / wyłączania zasilania OK BACK TILE EXIT ID ON CD (Owner's Manual)/ Card OFF Remote Control / Batteries CD (Owner's Manual)/ Card Eye-Bolt Bracket(2 EA) Screws Conexión de dispositivos externos / Ligar dispositivos externos Σύνδεση / εξωτερικών συσκευών / Podłączanie urządzeń zewnętrznych Screws Media Player kit Option Box kit Nota / Nota / Σημείωση / Uwaga Nota / Nota / Σημείωση / Uwaga ESP Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el sentido de las agujas del reloj.a ΕΛΛ Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το, περιστρέφοντας τις βίδες προς τα δεξιά. POR Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os parafusos no sentido dos ponteiros do relógio. POL Podłącz przewód sygnału wejściowego i zamocuj jego tyczkę, dokręcając wkręty zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. POWER AUDIO OUT VIDEO OUT HDMI AV(CVBS) DVI-D DVD HDMI AV(CVBS) DVI-D Speaker VCR   INPUT INPUT OFF ON HD Receiver ENERGY MONITOR .,!   SAVING ABC   DEF AV(CVBS) USB Memory storage ESP Seleccione una señal de entrada. AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign POR Seleccionar um sinal de entrada. AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign ΕΛΛ Επιλογή σήματος εισόδου. AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign PC www.lg.com P/NO : MBM64679802(1505-REV01) / Printed in Korea RGB DVI-D HDMI Display Port LAN Camcorder/ Camera HDMI AV(CVBS) Gaming device HDMI AV(CVBS) POL Wybierz źródło sygnału. AV RGB HDMI1 HDMI2 Display Port DVI-D SuperSign MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1 2 3 4 5 (ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y apagar el monitor. MONITOR ON/OFF: Permite apagar el monitor y volver a encenderlo. Volumen +/-: Permiten ajustar el nivel de volumen. MENU : Permite acceder a los menús principales, guardar la información introducida y salir de los menús. Botones de navegación: Permiten desplazarse por los menús y las opciones. OK : Permite seleccionar menús y opciones, y confirmar las entradas. 6 BACK: Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación interactiva, en la EPG o en otra función de interacción por parte del usuario. 7 Botones de control del menú USB: Permite controlar la reproducción de medios. (POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor. 2 MONITOR ON/OFF: Desliga o monitor e permite voltar a ligá-lo. 3 Volume +/-: Ajusta o nível de volume. 1 passo numa aplicação interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva do utilizador. 9 OK: Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do utilizador. BACK: Permite ao utilizador recuar um passo numa aplicação interactiva, EPG ou noutra aplicação interactiva do utilizador. Botões de controlo do Menu USB: Controla a reprodução multimédia. ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur Reduzierung der Leistungsaufnahme. INPUT: Selecciona o modo de entrada. 10 Taste BRIGHTNESS: Ajuste a luminosidade, premindo os botões Para cima/Para baixo no controlo remoto. botones arriba y abajo del mando a distancia. 11 AUTO: Ajusta automáticamente la posición de la imagen y * Para obtener más información sobre cómo utilizar el mando a distancia, consulte el manual del CD. Instalación de las pilas GHI     SAVING TUV    -*# CLEAR ABC JKL DEF MNO WXYZ 2 MONITOR ON/OFF: Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση της οθόνης. 3 πλήκτρα ήχου +/- : Ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης του ήχου. 4 MENU: Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού. 5 Κουμπιά πλοήγησης: Σας βοηθούν να περιηγηθείτε στα μενού ή τις επιλογές. MARK 3 ARC PSM P BRIGHT A NESS G AUTO 6 E MUTE MENU 10 11 S.MENU 12 7 8 OK 5 9 6 BACK TILE EXIT 13 ID ON OFF 7 OK: Επιλέγει μενού ή ενεργοποιεί επιλογές και επιβεβαιώνει τις καταχωρίσεις σας. BACK: Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει σε προηγούμενο βήμα μιας διαδραστικής εφαρμογής, του ηλεκτρονικού οδηγού προγράμματος (EPG) ή άλλης διαδραστικής λειτουργίας. Κουμπιά ελέγχου μενού USB : Ελέγχει την αναπαραγωγή πολυμέσων. ENERGY SAVING: Προσαρμογή της φωτεινότητας της οθόνης για την εξοικονόμηση ενέργειας. INPUT: Επιλέγει τρόπο εισόδου. 10 Touche BRIGHTNESS: Προσαρμόστε τη φωτεινότητα πατώντας τα κουμπιά Επάνω/Κάτω στο τηλεχειριστήριο. 11 AUTO: Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και ελαχιστοποίηση της αστάθειας (μόνο είσοδος RGB). 12 S.MENU: Επιλογή του μενού οθόνης SuperSign. (Μόνο εισαγωγή SuperSign) 13 EXIT: Εκκαθάριση όλων των μηνυμάτων από την οθόνη και επιστροφή στην προβολή της οθόνης από οποιοδήποτε μενού. * Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του CD. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. Instalação das Pilhas * El programa SuperSign Elite-w no es compatible con este producto. POR Τοποθέτηση μπαταριών ESPAÑOL POR PORTUGUÊS ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΆ POL POLSKI Insira o CD-ROM no Computador. O CD-ROM abrirá automaticamente. (apenas para Windows) Se não abrir automaticamente, siga a sequência abaixo. O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Index.htm Abrir O meu computador ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual de instruções Abrir * O programa SuperSign Elite-w não é compatível com este produto. ΕΛΛ Wkładanie baterii W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AAA), zwracając uwagę na oznaczenia i na baterii i etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii wykonaj czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności. ESP .,! 1/a/A 4 9 (Κουμπί λειτουργίας): Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη. 1 Introduzca el CD-ROM en el PC. El CD-ROM se abrirá automáticamente (solo para Windows). Si no se ejecuta de forma automática, siga la secuencia que se indica a continuación. Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Abrir Index.htm Mi PC ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Manual ➙ Abrir manual de usuario Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης. Έπειτα κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. POL INPUT POL Para consultar el manual de usuario / Para consultar o Manual de instruções / Για να δείτε το εγχειρίδιο χρήστη / Otwieranie instrukcji obsługi ESP Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5 V AAA) haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. ΕΛΛ ENERGY OFF * Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do controlo remoto, consulte o manual em CD. Instalación de las pilas / Instalação das pilhas Τοποθέτηση μπαταριών / Wkładanie baterii POR 8 MONITOR ON PQRS 11 AUTO: Ajusta automaticamente a posição da imagem e minimiza a instabilidade da imagem. (Apenas com minimiza su inestabilidad (solo entrada RGB). entradas RGB) 12 S.MENU: Selecciona el menú en pantalla de SuperSign. 12 S.MENU: Selecciona o menu SuperSign OSD. (Apenas (solo entrada SuperSign) com a entrada SuperSign) 13 EXIT: Permite borrar toda la información en pantalla y volver 13 EXIT: Limpa tudo o que aparece no ecrã e volta ao modo de a la visualización del monitor desde cualquier menú. visualização do Monitor a partir de qualquer menu. POWER    utilizador introduziu e sai dos menus. 8 10 Botón BRIGHTNESS: Permite ajustar el brillo con los 2 5 Botões de navegação: Permite ao utilizador recuar um 7 para reducir el consumo de energía. 9 INPUT: Permite seleccionar el modo de entrada. 1 4 MENU: Acede aos menus principais ou guarda o que o 6 8 ENERGY SAVING: Permite ajustar el brillo de la pantalla ESP ΕΛΛ POR ESP Τοποθετήστε το CD ROM στον υπολογιστή. Το CD-ROM θα ανοίξει αυτόματα (μόνο στα Windows) Σε περίπτωση που δεν εκτελεστεί αυτόματα, μπορείτε να το ανοίξετε ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. Ο Υπολογιστής μου ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Ανοίξτε το αρχείο Index.htm Ο Υπολογιστής μου ➙ Digital_LG(CD-ROM) ➙ Εγχειρίδιο ➙ Ανοίξτε το εγχειρίδιο χρήστη * Το πρόγραμμα SuperSign Elite-w δεν είναι συμβατό με αυτό το προϊόν. POL Włóż płytę CD do napędu CD ROM w komputerze. Płyta CD otworzy się automatycznie (dotyczy tylko systemu Windows) Jeśli płyta nie uruchomi się automatycznie, można skorzystać z poniższej kolejności uruchamiania. Mój komputer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Index.htm Otwórz Mój komputer ➙ Digital_LG (CD-ROM) ➙ Manual ➙ Instrukcja obsługi Otwórz * Program SuperSign Elite-w nie jest zgodny z tym produktem. 1 (ZASILANIE): Włączanie i wyłączanie monitora. 2 MONITOR ON/OFF: Włączanie i wyłączanie monitora. 3 GŁOŚNOŚĆ +/- : Regulacja głośności. 4 MENU: Dostęp do głównych menu, zapisanie wprowadzonych ustawień i zamknięcie menu. 5 Przyciski nawigacji: Przewijanie pozycji menu i ustawień. OK: Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru. 6 BACK: Cofnięcie się o jeden krok w aplikacjach interak- tywnych, takich jak funkcji EPG i innych funkcjach opartych na interakcji z użytkownikiem. 7 Przyciski sterowania menu USB: Sterowanie odtwarza- niem plików multimedialnych. 8 ENERGY SAVING: Dostosowanie jasności ekranu w celu zmniejszenia zużycia energii. 9 INPUT: Wybór trybu sygnału wejściowego. 10 Przycisk BRIGHTNESS: Dostosowanie jasności poprzez naciskanie strzałek w górę i w dół na pilocie. 11 AUTO: Automatyczne regulowanie położenia obrazu i minimalizacja drgań obrazu (tylko sygnał RGB). 12 S.MENU: Wybór menu ekranowego SuperSign. (Tylko wejście SuperSign) 13 EXIT: Per annullare tutte le visualizzazioni su schermo e tornare alla visione del monitor da qualsiasi menu. * Więcej informacji na temat sposobu korzystania z pilota zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji obsługi na płycie CD. Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso Dimensões (Largura x Altura x Profundidade) / Peso Διαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος) / Βάρος Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość) / masa ESP ※ Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad. POR ※ As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. ΕΛΛ ※ Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας. POL ※ Powyższe dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia w celu udoskonalenia produktu. 1923.4 mm x 1109.4 mm x 101 mm / 72.9 kg 1923,4 mm x 1109,4 mm x 101 mm / 72,9 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

LG 84WS70MS Guía de instalación

Categoría
Accesorios de pantalla plana
Tipo
Guía de instalación